WEBVTT

01:51.800 --> 01:52.920
Nghĩ gì thế?

01:55.240 --> 01:56.560
Tôi đang nghĩ

01:57.960 --> 01:59.400
trời nhiều sao quá.

01:59.960 --> 02:00.960
Sáng thật đấy.

02:02.840 --> 02:04.720
Hồi nhỏ,

02:05.440 --> 02:07.760
vào mùa hè tôi thường hay

02:07.840 --> 02:09.520
được nghe bà ngoại kể chuyện.

02:10.680 --> 02:12.280
Tôi nằm trong sân.

02:13.720 --> 02:15.520
Bà ngoại quạt cho tôi.

02:16.840 --> 02:18.240
Bà kể cho tôi nghe

02:18.320 --> 02:20.240
chuyện về Ngưu Lang và Chức Nữ.

02:22.080 --> 02:22.920
Bà nói

02:24.720 --> 02:27.560
mỗi khi có người qua đời,
bầu trời lại có thêm một ngôi sao.

02:28.880 --> 02:30.400
Rồi tôi hỏi bà

02:31.000 --> 02:32.600
ngôi sao nào là ông ngoại tôi.

02:33.600 --> 02:34.680
Bà nói:

02:35.360 --> 02:37.240
"Là ngôi sao đang nháy mắt với cháu ấy".

02:41.160 --> 02:42.560
Bà ngoại cô nói đúng.

02:43.280 --> 02:46.040
Tôi nghĩ sau khi qua đời,

02:46.720 --> 02:48.720
con người sẽ gia nhập
bầu trời đầy sao này.

02:49.640 --> 02:50.880
Anh cũng tin chuyện này à?

02:51.520 --> 02:53.240
Tôi là người vô thần.

02:53.320 --> 02:54.720
Tôi tin vào khoa học.

02:56.040 --> 02:59.440
Tôi tin vạn vật trên thế giới
sẽ không thực sự chết đi.

03:00.720 --> 03:03.560
Tất cả những thứ tồn tại
đều có năng lượng riêng.

03:04.320 --> 03:05.840
Năng lượng sẽ không biến mất,

03:05.920 --> 03:09.040
mà sẽ không ngừng lan truyền, chuyển đổi.

03:10.080 --> 03:10.920
Vậy nên…

03:11.720 --> 03:15.560
theo tôi, việc biến thành sao
sau khi chết đi là vô cùng khoa học.

03:18.200 --> 03:20.640
Vậy có thể biến thành động vật,

03:20.720 --> 03:23.240
mây trời hay cây cối không?

03:26.080 --> 03:27.960
Chắc chắn sẽ biến thành thứ cô thích.

03:29.320 --> 03:30.720
Cô muốn biến thành cái gì?

03:30.800 --> 03:32.200
Tôi muốn biến thành cái gì ư?

03:36.560 --> 03:38.040
Tôi muốn biến thành gió.

03:38.120 --> 03:39.200
Gió?

03:40.360 --> 03:41.920
Nhớ ai đó,

03:42.000 --> 03:43.960
tôi sẽ nhẹ nhàng thổi vào người đó

03:44.880 --> 03:45.960
để cho họ biết.

03:49.680 --> 03:52.320
Nếu cô muốn, cô có thể biến thành gió.

03:53.040 --> 03:54.760
Vì khi con người suy nghĩ

03:54.840 --> 03:56.360
cũng có thể tạo ra năng lượng.

03:57.640 --> 03:58.960
Thần kỳ thế cơ à?

03:59.040 --> 04:00.800
Đừng hỏi, khoa học đấy.

04:06.960 --> 04:07.920
Còn anh thì sao?

04:08.880 --> 04:10.160
Anh muốn biến thành gì?

04:16.519 --> 04:17.480
Biến thành mưa đi.

04:21.200 --> 04:22.440
Tại sao?

04:30.280 --> 04:31.480
Nhưng mà tôi nghĩ

04:32.360 --> 04:34.760
Trần Nam Tinh chắc chắn
sẽ biến thành một ngôi sao.

04:37.160 --> 04:38.560
Khi cậu ấy ra đời,

04:38.640 --> 04:40.440
bố cậu ấy thấy trời sắp sáng,

04:41.120 --> 04:44.600
hướng chính Nam lại có
ngôi sao Nam Cực Tinh cực kỳ sáng,

04:45.160 --> 04:46.960
nên mới đặt tên cho cậu ấy là Nam Tinh.

04:49.440 --> 04:50.400
Nam Cực Tinh?

04:51.880 --> 04:53.440
Chúng ta đang ở Bắc bán cầu,

04:53.520 --> 04:55.080
không thấy được Nam Cực Tinh đâu.

04:56.160 --> 04:57.640
Cùng lắm là lúc trời sắp sáng

04:57.720 --> 04:58.960
nhìn thấy được sao Mai.

04:59.040 --> 05:00.120
Mà nó ở phía Đông cơ.

05:02.200 --> 05:04.000
Không thấy được Nam Cực Tinh à?

05:04.080 --> 05:04.920
Không.

05:05.400 --> 05:06.680
Chắc bố cô ấy nhầm rồi.

05:09.160 --> 05:10.240
Nhưng không sao.

05:10.320 --> 05:11.800
Kiểu gì cũng biến thành sao.

05:20.880 --> 05:22.680
Nhiều ngôi sao nháy mắt quá.

05:23.560 --> 05:25.120
Không biết đâu là bà ngoại,

05:25.200 --> 05:26.240
đâu là ông ngoại

05:26.320 --> 05:27.480
và Trần Nam Tinh nữa.

05:28.960 --> 05:30.520
Dù là ngôi sao nào

05:31.520 --> 05:33.160
thì cũng đang nhìn cô mà.

05:39.840 --> 05:40.800
Nhìn thấy tôi không?

05:42.120 --> 05:43.160
Thấy chứ.

05:44.200 --> 05:48.520
Họ đều mong cô khỏe mạnh, vui vẻ,

05:48.600 --> 05:49.720
sống thật tốt.

05:53.720 --> 05:55.200
Tôi cũng luôn nghĩ thế,

05:56.120 --> 05:57.600
thuyết phục bản thân như thế.

06:05.680 --> 06:07.800
Nhưng tôi thật sự có quá nhiều hối tiếc,

06:08.560 --> 06:09.400
không đành lòng,

06:11.400 --> 06:12.280
day dứt,

06:13.440 --> 06:14.800
không thể buông tay.

06:15.960 --> 06:16.920
Anh xem,

06:18.880 --> 06:20.720
rõ ràng tôi có rất nhiều thời gian

06:22.800 --> 06:24.000
nhưng chúng tôi…

06:25.440 --> 06:26.840
chưa đi du lịch bao giờ.

06:30.200 --> 06:32.960
Chắc chắn cậu ấy
thấy không khỏe từ lâu rồi.

06:38.080 --> 06:39.640
Nhưng bình thường tôi cũng…

06:42.200 --> 06:43.080
Tôi…

06:43.640 --> 06:45.280
chưa từng thực sự quan tâm cậu ấy.

06:52.480 --> 06:54.200
Cả khi cậu ấy hấp hối…

07:04.400 --> 07:05.800
tôi cũng không ở bên cạnh,

07:05.880 --> 07:07.520
để cậu ấy đi một mình.

07:12.720 --> 07:15.040
Mỗi lần tôi ở bên mọi người,
đang cười đùa vui vẻ

07:15.120 --> 07:16.680
thì giây tiếp theo lại buồn.

07:17.880 --> 07:19.240
Tôi cảm thấy

07:19.800 --> 07:21.760
nếu mọi người
cũng quen cậu ấy thì tốt quá.

07:22.320 --> 07:24.400
Mọi người chắc chắn
sẽ cực kỳ thích cậu ấy.

07:25.320 --> 07:27.840
Vì cậu ấy là một cô gái cực kỳ tốt.

07:37.080 --> 07:38.120
Vậy kể tôi nghe đi.

07:39.280 --> 07:40.440
Cô ấy là người thế nào?

07:48.600 --> 07:50.680
Cậu ấy là một người vô cùng thuần khiết,

07:52.360 --> 07:53.440
ấm áp như ánh mặt trời.

07:54.800 --> 07:56.400
Chỉ cần cậu ấy xuất hiện,

07:57.280 --> 07:58.720
dù thời tiết thế nào,

07:59.400 --> 08:04.440
dù nắng, mưa,
tuyết rơi, mưa đá hay có gió,

08:05.800 --> 08:07.400
hôm đó vẫn như một ngày đẹp trời.

08:11.680 --> 08:14.480
Có thể biến đủ loại thời tiết
thành thời tiết đẹp,

08:15.240 --> 08:16.560
có người thần kỳ vậy sao?

08:20.000 --> 08:21.760
Cậu ấy là nữ hiệp thần kỳ của tôi đấy.

08:23.640 --> 08:24.640
Tôi tin.

08:26.280 --> 08:27.560
Kể cả khi cô ấy không còn,

08:28.120 --> 08:30.440
cô chỉ nghĩ đến cô ấy thôi
mà đã đau khổ như thế,

08:31.720 --> 08:34.679
nhưng lại cực kỳ vui vẻ
khi nhắc tới cô ấy với người khác.

08:40.120 --> 08:41.640
Hình như đúng là vậy.

08:42.280 --> 08:43.559
Sao lại thế nhỉ?

08:45.040 --> 08:46.960
Vì khi cô nói ra tên cô ấy,

08:47.800 --> 08:48.880
cô ấy sẽ tồn tại.

08:50.400 --> 08:52.040
Nhưng khi cô im lặng không nói,

08:53.120 --> 08:54.440
cô ấy mới thật sự biến mất.

08:59.280 --> 09:01.640
So với những người
mà tôi không quen biết trên đời,

09:03.040 --> 09:04.560
dù tôi không quen Trần Nam Tinh,

09:05.840 --> 09:06.960
nhưng cô ấy vẫn tồn tại.

09:09.280 --> 09:10.960
Và có những người tôi không quen,

09:11.040 --> 09:15.480
ở một phương diện nào đó
đối với tôi lại không tồn tại.

09:18.880 --> 09:19.920
Khi cô nhìn tôi,

09:21.360 --> 09:22.560
kể với người khác về tôi,

09:23.640 --> 09:25.160
nghĩ về tôi thật nhiều lần,

09:26.640 --> 09:28.120
thì tôi đang ở ngay bên cạnh cô.

09:54.280 --> 09:55.480
Lửa tắt hết rồi.

09:57.320 --> 09:58.800
Chắc cô lạnh rồi nhỉ?

10:01.600 --> 10:02.680
- Một chút.
- Được rồi.

10:02.760 --> 10:03.880
Để tôi đi lấy tấm đắp.

10:25.720 --> 10:27.600
Uống chút trà nóng đi cho ấm.

10:38.320 --> 10:39.280
Anh cũng đắp đi.

10:53.280 --> 10:55.120
Buổi tối cô uống nhiều nước như thế,

10:55.720 --> 10:58.160
nửa đêm kiểu gì cũng phải dậy đi vệ sinh.

10:59.320 --> 11:00.520
Không đâu.

11:00.600 --> 11:03.240
Tôi là á quân nhịn tiểu
ở khách sạn chúng tôi đấy.

11:05.160 --> 11:06.640
Đúng, tôi quên mất vụ đó.

11:09.640 --> 11:10.920
Vậy thi không?

11:11.000 --> 11:11.960
Thi gì?

11:12.440 --> 11:13.280
Nhịn tiểu.

11:14.280 --> 11:16.040
Có thể thi cái gì hay ho hơn không?

11:17.600 --> 11:19.040
Vậy thi xem ai buồn ngủ trước.

11:19.520 --> 11:20.960
Thế thì có gì khác đâu?

11:21.560 --> 11:22.440
Thế có thi không?

11:23.200 --> 11:25.000
Thi. Tôi thi.

13:08.520 --> 13:09.400
Hân Hân.

13:09.480 --> 13:11.320
Tối qua cô ngủ ít quá.

13:11.400 --> 13:13.440
- Tôi ngồi cạnh nói chuyện với cô nhé.
- Được.

13:14.080 --> 13:15.280
- Hữu Ngư!
- Ơi?

13:15.360 --> 13:17.200
Lát nữa anh đi xe của Tạ tổng nhé.

13:17.280 --> 13:19.080
- Nào. Một, hai.
- Được.

13:19.160 --> 13:20.360
Hạ Hạ.

13:20.440 --> 13:21.880
Xếp đồ cẩn thận. Đường xóc lắm.

13:21.960 --> 13:22.800
Vâng.

13:28.080 --> 13:30.000
- Còn chỗ cho hai túi không?
- Còn.

13:30.480 --> 13:31.680
Không được thì bỏ ghế sau.

13:41.280 --> 13:42.200
Cô kiểm tra lại đi.

13:42.280 --> 13:43.680
Xem có quên gì không.

13:45.320 --> 13:46.960
Không, tất cả đây rồi.

13:48.000 --> 13:49.680
Chiều nay tôi đi gửi giúp cô.

13:49.760 --> 13:50.720
Yên tâm.

13:50.800 --> 13:52.840
Còn quên gì thì để tôi gửi cho.

13:54.920 --> 13:56.640
Tôi không nỡ xa mọi người.

13:57.120 --> 13:58.720
Chúng ta sẽ giữ liên lạc mà.

14:01.720 --> 14:03.080
Lại nữa rồi.

14:03.160 --> 14:05.840
Ăn bao nhiêu bữa cơm chia tay rồi đấy.

14:05.920 --> 14:07.400
- Đi thôi.
- Đi.

14:07.480 --> 14:08.760
Đi nào.

14:08.840 --> 14:10.160
- Cái này thôi hả?
- Ừ.

14:10.240 --> 14:11.520
- Được.
- Đi thôi.

14:34.480 --> 14:35.640
Thế nào?

14:35.720 --> 14:36.640
Ngon không?

14:40.280 --> 14:41.520
Vị hơi lạ.

14:42.760 --> 14:43.840
Hơi tanh.

14:45.280 --> 14:47.360
Vì tôi cho thêm rau diếp cá.

14:48.320 --> 14:49.520
Cô cho rau diếp cá làm gì?

14:50.400 --> 14:52.320
Dân ở đây thích ăn mà.

14:53.280 --> 14:54.720
Chúng tôi không ăn kiểu này.

15:01.200 --> 15:02.320
ĐẠI MẠCH

15:02.400 --> 15:06.360
TÔI LÊN MÁY BAY RỒI. YÊN TÂM NHÉ.

15:08.520 --> 15:12.840
ĐI ĐƯỜNG BÌNH AN,
ĐẾN NƠI THÌ NHẮN TIN CHO TÔI NHÉ

15:14.720 --> 15:15.680
Sao cô buồn thế?

15:16.320 --> 15:17.480
Đại Mạch đi rồi.

15:21.880 --> 15:23.200
Vậy cô cũng phải đi à?

15:24.960 --> 15:26.040
Tôi không đi.

15:27.280 --> 15:28.760
Sớm muộn gì cô cũng đi mà.

15:30.120 --> 15:31.800
Sớm muộn cũng không phải bây giờ.

15:34.600 --> 15:35.440
Sang năm hả?

15:38.080 --> 15:39.760
Chuyện sang năm còn xa lắm.

15:40.640 --> 15:42.800
Tôi không biết. Chưa lên kế hoạch.

15:45.440 --> 15:47.320
Nghĩ thì thấy xa xôi,

15:47.880 --> 15:49.760
nhưng chớp mắt là qua một năm ấy mà.

15:59.800 --> 16:01.240
Vị gì đây?

16:01.320 --> 16:03.440
Tôi không nên thêm rau diếp cá.

16:09.000 --> 16:10.560
Tôi ngại nói thẳng với cô đấy.

16:18.160 --> 16:20.080
Mấy hôm rồi Hồng Đậu không sang.

16:20.160 --> 16:21.480
Con bé bận gì vậy?

16:22.280 --> 16:23.960
Tiểu viện có một cô gái sắp đi

16:24.040 --> 16:26.160
nên mấy hôm nay họ ăn cơm cùng nhau.

16:27.880 --> 16:29.000
Đi rồi à?

16:29.080 --> 16:30.000
Vâng.

16:30.560 --> 16:33.680
Vậy tối nay gọi con bé sang ăn cơm đi.

16:33.760 --> 16:35.440
Nội sẽ làm bánh hành chiên.

16:38.440 --> 16:40.320
Cháu có nghe không vậy?

16:41.320 --> 16:42.440
Rồi ạ.

16:57.040 --> 16:57.880
Xong.

17:01.160 --> 17:02.200
Thơm quá.

17:02.960 --> 17:06.400
Cháu nhắn tin hỏi A Dao xem bao giờ nó về.

17:06.480 --> 17:07.319
Vâng.

17:24.240 --> 17:25.079
Nội ơi.

17:25.160 --> 17:26.839
Thím Bảo Bình giữ Chi Dao lại ăn cơm.

17:26.920 --> 17:28.280
Anh ấy bảo chúng ta đừng đợi.

17:28.960 --> 17:30.440
Vậy bà cháu mình ăn.

17:47.480 --> 17:48.760
MỘT BÁT MÌ DƯƠNG XUÂN

18:04.000 --> 18:05.800
Cô bình tĩnh, nói từ từ thôi.

18:07.000 --> 18:09.880
<i>Bố tôi… Bố tôi thật quá đáng.</i>

18:09.960 --> 18:12.440
<i>Tôi đã hứa với bố
sẽ ra ngoài bốn ngày một tuần,</i>

18:12.520 --> 18:14.480
<i>còn viết giấy cam đoan.</i>

18:14.560 --> 18:17.200
<i>Rồi bố nói có quà cho tôi.</i>

18:17.280 --> 18:19.760
<i>Tôi… Tôi còn rất háo hức.</i>

18:19.840 --> 18:21.600
Không ngờ lại thế này.

18:23.960 --> 18:25.200
Đại Mạch sao vậy?

18:25.280 --> 18:27.240
Bố cô ấy tặng quà cho cô ấy.

18:27.320 --> 18:29.040
<i>Hồng Đậu cũng ở đó à?</i>

18:29.120 --> 18:30.200
Ừ.

18:30.280 --> 18:31.520
Tôi xuống bếp rồi.

18:31.600 --> 18:32.800
Cô mở máy ảnh đi.

18:32.880 --> 18:35.080
Cho bọn tôi xem quà bố cô tặng nào.

18:35.160 --> 18:36.440
<i>Vậy hai người đợi một chút.</i>

18:44.040 --> 18:45.680
Dễ thương quá!

18:45.760 --> 18:47.640
Sao mày lại tè nữa rồi?

18:48.560 --> 18:49.560
<i>Lát nữa tao lau cho.</i>

18:52.000 --> 18:54.000
<i>Dễ thương chỗ nào chứ?</i>

18:54.080 --> 18:57.480
<i>Bố tôi nói phải dắt nó đi dạo
bốn ngày một tuần.</i>

18:57.560 --> 18:58.640
<i>Bốn ngày đấy.</i>

18:58.720 --> 19:02.640
<i>Mấy ngày còn lại thì để nó
giải quyết trong nhà vệ sinh.</i>

19:02.720 --> 19:07.000
<i>Nhưng nuôi chó thì ngày nào
chẳng phải dắt đi dạo?</i>

19:07.080 --> 19:10.520
Sớm biết thế này, tôi đã chẳng về.

19:10.600 --> 19:12.240
Bố cô lợi hại thật,

19:12.320 --> 19:15.320
không hổ là thầy chủ nhiệm
ngày ngày đấu trí đấu dũng với học sinh.

19:16.320 --> 19:18.520
Đại Mạch, tôi rất hiểu cô.

19:18.600 --> 19:20.120
Tội nghiệp cô quá.

19:21.040 --> 19:22.200
Không nói nữa.

19:22.280 --> 19:23.840
Tôi phải lau nước tiểu cho nó đây.

19:27.520 --> 19:29.880
Mì Dương Xuân đấy,
ăn đi kẻo dính vào nhau.

19:29.960 --> 19:31.520
Tôi không đảm bảo sẽ ngon đâu.

19:31.600 --> 19:32.760
Có mỡ lợn mà,

19:32.840 --> 19:33.960
sao không ngon được chứ?

19:43.680 --> 19:45.240
Dạo này có tâm sự à?

19:47.080 --> 19:47.920
Không.

19:49.600 --> 19:50.720
Không muốn về à?

19:52.280 --> 19:53.120
Có một chút.

19:53.640 --> 19:56.440
Nhưng tôi không thể
cứ ở không mãi. Đúng không?

19:57.040 --> 20:00.080
Kiểu gì cũng phải quay về với
công việc và cuộc sống bình thường.

20:00.640 --> 20:01.720
Cô với Tạ tổng thì sao?

20:03.000 --> 20:04.280
Tôi với anh ấy làm sao?

20:07.560 --> 20:09.000
Hôm cắm trại,

20:09.560 --> 20:11.560
cô ngắm sao với anh ấy ngoài lều.

20:12.160 --> 20:13.480
Tôi thấy hết rồi.

20:23.000 --> 20:23.920
Hân Hân.

20:24.000 --> 20:25.960
Tối qua cô ngủ ít quá.

20:26.040 --> 20:28.440
- Tôi ngồi cạnh nói chuyện với cô nhé.
- Được.

20:29.440 --> 20:30.360
- Hữu Ngư!
- Ơi?

20:30.440 --> 20:32.080
Lát nữa anh đi xe của Tạ tổng nhé.

20:32.960 --> 20:34.200
Hạ Hạ.

20:34.280 --> 20:35.720
Xếp đồ cẩn thận. Đường xóc lắm.

20:35.800 --> 20:37.040
Vâng.

20:38.560 --> 20:39.440
Nào, đưa đây.

20:39.520 --> 20:40.520
Đây, Hạ Hạ.

20:43.080 --> 20:44.040
Thì sao?

20:45.080 --> 20:46.600
Thì sao là sao chứ?

20:46.680 --> 20:48.600
Có cơ hội, có chất xúc tác.

20:48.680 --> 20:50.040
Đã có sự thay đổi.

20:50.600 --> 20:52.720
Cô không định phát triển tiếp à?

20:53.840 --> 20:54.720
Phát triển kiểu gì?

20:55.280 --> 20:57.080
Cô có thể chat video với anh ấy.

20:58.200 --> 21:01.080
Đó chỉ là giữ liên lạc thôi.

21:01.640 --> 21:02.760
Con người

21:02.840 --> 21:05.280
phải cảm nhận được nhiệt độ cơ thể

21:06.120 --> 21:09.880
và hơi thở của nhau,
tâm hồn mới được an ủi.

21:13.520 --> 21:15.840
Khi một người ở một môi trường mới,

21:16.840 --> 21:17.760
chỉ cần thư giãn…

21:21.000 --> 21:23.280
là dễ dàng để lộ kẽ hở trong tim.

21:25.800 --> 21:28.160
Sẽ khiến một số người

21:29.200 --> 21:30.440
vô tình bước vào.

21:33.560 --> 21:35.200
Nhưng tôi là khách du lịch.

21:37.600 --> 21:38.960
Tôi không thuộc về nơi này.

21:41.560 --> 21:43.360
Nhưng anh ấy bước vào mất rồi

21:43.440 --> 21:44.560
thì biết làm sao?

21:46.480 --> 21:47.960
Tôi cũng không biết.

21:48.840 --> 21:50.800
Tôi chưa gặp chuyện thế này bao giờ.

21:51.600 --> 21:52.800
Tôi không có kinh nghiệm.

21:53.600 --> 21:55.720
Thế nên mấy ngày nay
tôi toàn tránh mặt anh ấy.

21:59.480 --> 22:00.520
Hồng Đậu.

22:00.600 --> 22:03.000
Vậy cô thấy vui khi gặp anh ấy

22:03.080 --> 22:04.560
hay khi tránh mặt anh ấy?

22:07.120 --> 22:08.200
Vui khi gặp anh ấy.

22:09.720 --> 22:11.560
Hồi đi học cô có yêu thầm ai không?

22:11.640 --> 22:12.680
Có chứ.

22:13.320 --> 22:16.440
Hồi tôi học cấp ba,
có một bạn nam học rất giỏi.

22:17.320 --> 22:19.400
Chỗ ngồi của chúng tôi
cách nhau một lối đi.

22:20.640 --> 22:22.760
Có phải chỉ cần
gặp cậu ấy là cô vui không?

22:22.840 --> 22:24.200
Khi cậu ấy nói với cô một câu,

22:24.280 --> 22:27.200
hay chỉ cần tay cậu ấy chạm vào vở của cô,

22:27.280 --> 22:29.440
có phải cô lại thấy vui
như muốn bay lên không?

22:30.480 --> 22:31.440
Đúng.

22:31.520 --> 22:33.240
Là thế đấy.

22:33.800 --> 22:35.760
Phát huy trí tưởng tượng của cô đi.

22:35.840 --> 22:38.120
Cảm giác của cô lúc đó
với bây giờ có gì khác nhau?

22:38.200 --> 22:40.120
Chẳng phải đều là gặp thì sẽ vui sao?

22:40.200 --> 22:41.880
Thế thì cứ tiếp tục vui vẻ đi.

22:43.800 --> 22:44.680
Bạn ơi,

22:45.320 --> 22:46.640
dù gì cũng phải đi,

22:46.720 --> 22:48.920
vui được ngày nào hay ngày ấy.

22:49.520 --> 22:50.720
Đừng tự làm khó mình,

22:50.800 --> 22:52.200
cũng đừng dằn vặt bản thân.

22:52.280 --> 22:53.920
Kỳ nghỉ của cô chưa kết thúc mà.

22:58.120 --> 22:59.160
Có lý đấy.

23:01.880 --> 23:03.520
Tôi nhiều kinh nghiệm yêu đương hơn.

23:03.600 --> 23:04.800
Tôi không lừa cô đâu.

23:19.120 --> 23:22.360
Tớ muốn làm Tôn Ngộ Không cơ!

23:22.440 --> 23:24.680
Cậu thua nên chỉ được
làm Trư Bát Giới thôi.

23:24.760 --> 23:27.360
Tớ mặc kệ! Tớ muốn làm Tôn Ngộ Không!

23:27.440 --> 23:30.120
- Quả Bảo, cậu làm Sa Tăng được không?
- Không!

23:30.200 --> 23:33.400
Tớ muốn làm Tôn Ngộ Không cơ!

23:37.960 --> 23:39.320
Sao lại bắt nạt Quả Bảo rồi?

23:39.400 --> 23:40.880
Đã bảo mấy đứa chơi ngoan mà.

23:40.960 --> 23:42.080
Bọn con đâu có bắt nạt.

23:42.160 --> 23:44.200
- Cậu ấy muốn làm Tôn Ngộ Không.
- Tớ muốn làm Tôn Ngộ Không!

23:44.280 --> 23:45.960
- Làm Tôn Ngộ Không cơ!
- Vậy để nó làm Tôn Ngộ Không đi.

23:46.040 --> 23:47.520
Cháu là Tôn Ngộ Không cơ.

23:48.280 --> 23:49.760
Chẳng phải cháu là Ultraman sao?

23:49.840 --> 23:51.120
Sao lại là Tôn Ngộ Không?

23:51.200 --> 23:54.320
Nhưng đi Tây Thiên thỉnh kinh
thì không có Ultraman.

23:54.400 --> 23:55.400
Đừng nói nữa.

23:55.960 --> 23:57.560
Cô thương lượng với mấy đứa nhé.

23:57.640 --> 24:00.720
- Đi Tây Thiên thỉnh kinh với Ultraman…
- Tớ muốn làm Tôn Ngộ Không!

24:00.800 --> 24:02.280
…thay vì Trư Bát Giới nhé?

24:02.360 --> 24:03.560
Cô ơi, không được đâu.

24:03.640 --> 24:05.120
Buộc phải đưa Trư Bát Giới đi.

24:05.200 --> 24:07.640
Ultraman phải ở lại thành phố
để đánh quái vật.

24:08.520 --> 24:09.400
Được rồi.

24:10.040 --> 24:10.880
Quả Bảo.

24:10.960 --> 24:12.760
Nào, nghe cô này.

24:12.840 --> 24:14.120
Giờ cháu học mầm non rồi,

24:14.200 --> 24:15.760
sao còn lăn lộn dưới đất thế này?

24:15.840 --> 24:17.320
- Làm Tôn Ngộ Không cơ!
- Được!

24:17.400 --> 24:19.520
Chủ Nhật này Gia Bảo về,

24:19.600 --> 24:20.920
cô bảo chị cháu kéo cháu dậy.

24:25.040 --> 24:26.200
Không lăn nữa chứ gì?

24:27.640 --> 24:28.480
Lại đây.

24:29.960 --> 24:31.840
Cô bế đi rửa mặt nhé.

24:32.440 --> 24:33.840
Cô bảo mấy đứa này.

24:33.920 --> 24:35.320
Mấy đứa phải chơi cho ngoan,

24:35.400 --> 24:36.520
đừng làm loạn.

24:36.600 --> 24:39.200
Chơi trò đi Tây Thiên thỉnh kinh

24:39.280 --> 24:42.360
thì phải thay phiên nhau làm Đường Tăng,
Sa Tăng, Trư Bát Giới, Tôn Ngộ Không.

24:42.440 --> 24:43.440
Biết chưa?

24:44.000 --> 24:45.760
Không được, con là Đường Tăng.

24:46.520 --> 24:48.560
Sao con cứ thích làm hòa thượng thế?

24:48.640 --> 24:51.320
Đường Tăng có lý tưởng vĩ đại,
con cũng vậy.

24:51.400 --> 24:53.120
Thế nên con là Đường Tăng.

24:53.200 --> 24:54.080
Được.

24:54.160 --> 24:55.000
Tiểu Hồ Lô,

24:55.560 --> 24:58.600
chỉ cần con biết làm
phép cộng trừ số dưới mười,

24:58.680 --> 25:00.760
muốn làm hòa thượng hay ni cô đều được.

25:00.840 --> 25:01.680
Được không?

25:02.720 --> 25:04.320
Thôi, cô bế đi rửa mặt nhé.

25:05.720 --> 25:06.720
Tiểu Quả Bảo à,

25:07.320 --> 25:09.560
lớn thế này rồi mà còn khóc nhè.

25:09.640 --> 25:10.720
Không mắc cỡ hả?

25:18.840 --> 25:19.840
A Phượng.

25:19.920 --> 25:20.960
Tôi đến rồi.

25:22.440 --> 25:23.560
Mọi người đâu rồi?

25:24.600 --> 25:25.840
Đi ăn hết rồi.

25:28.080 --> 25:29.280
Chị ăn gì vậy?

25:29.360 --> 25:30.800
Bánh bao rau.

25:32.960 --> 25:34.200
Anh A Xương thiếu máu rồi

25:34.280 --> 25:35.160
mà chị còn thế này à?

25:35.240 --> 25:36.400
Cũng muốn bị thiếu máu à?

25:37.000 --> 25:38.600
Tôi cho trứng vào rồi.

25:39.160 --> 25:40.480
Trứng?

25:40.560 --> 25:42.240
Chị cho được mấy quả trứng?

25:42.320 --> 25:43.640
Đâu phải tôi không biết.

25:44.400 --> 25:45.480
Bên trong toàn rau.

25:46.040 --> 25:47.520
Đừng đan nữa.

25:51.280 --> 25:52.760
Tôi mang đồ ăn ngon cho chị đây.

25:53.320 --> 25:54.840
Tiểu Khê lại gửi gì cho chị à?

25:54.920 --> 25:56.120
Không phải Tiểu Khê gửi.

25:56.200 --> 25:57.200
Tôi tự làm đấy.

26:00.720 --> 26:02.120
Sườn bò.

26:02.200 --> 26:03.080
Sườn bò?

26:03.160 --> 26:04.480
Thử đi. Ăn một miếng đi.

26:04.560 --> 26:05.560
Ăn đi.

26:10.840 --> 26:12.040
Thơm nhỉ?

26:12.120 --> 26:13.640
Chị làm ngon thật đấy.

26:13.720 --> 26:15.600
Ăn hết đi. Ăn đi.

26:17.040 --> 26:19.520
Nhìn người chị kìa.

26:20.080 --> 26:22.120
Chị phải ăn nhiều thịt vào, biết không?

26:24.200 --> 26:25.320
Khi nào Tạ Cường ra tù,

26:25.800 --> 26:29.600
thấy hai vợ chồng chị
da bọc xương, người đầy bệnh,

26:29.680 --> 26:31.000
nó sẽ nghĩ thế nào?

26:31.080 --> 26:31.960
Nghĩ thế nào?

26:33.880 --> 26:35.000
Ăn đi.

26:35.080 --> 26:36.040
Ăn hết cho tôi.

26:36.520 --> 26:37.360
Nghe chưa?

26:37.920 --> 26:39.240
Tôi ăn bánh bao rau cho.

26:41.920 --> 26:42.760
Thế nào?

26:43.960 --> 26:44.800
Ngon lắm.

26:46.840 --> 26:48.040
Ngũ cốc đúng là ngon thật.

26:50.200 --> 26:51.240
Tôi không ăn đâu.

26:51.320 --> 26:52.720
- Ăn một miếng đi.
- Không…

26:52.800 --> 26:54.040
Không ăn, chị ăn đi.

26:55.560 --> 26:56.720
Tôi ăn cái này. Ngon lắm.

26:57.800 --> 26:59.360
DANH SÁCH PHÍ VẬN CHUYỂN
TỪ KHO THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ

27:09.640 --> 27:12.520
Được rồi, em thanh toán chỗ này trước đi.

27:12.600 --> 27:13.480
Được.

27:14.320 --> 27:17.840
Anh cả, Hồng Đậu
sắp nghỉ bên quán cà phê rồi nhỉ?

27:18.720 --> 27:19.920
Em suy nghĩ rồi.

27:20.520 --> 27:22.200
Vẫn nên thuê thêm người.

27:22.800 --> 27:24.560
Anh bảo em tìm người từ lâu rồi mà.

27:25.320 --> 27:28.360
Lúc trước em đâu có nhận ra
vấn đề trong khâu phục vụ.

27:28.440 --> 27:30.040
Hồng Đậu mang tới tiêu chuẩn mới,

27:30.120 --> 27:31.360
chúng ta vẫn phải duy trì.

27:32.800 --> 27:33.760
Được.

27:33.840 --> 27:34.840
Em lo liệu đi.

27:35.400 --> 27:36.520
Vậy em lo liệu nhé?

27:37.120 --> 27:38.920
Được rồi. Vậy em đi đây.

27:40.800 --> 27:41.640
Tạm biệt.

27:41.720 --> 27:42.560
Tạm biệt.

27:57.680 --> 27:58.640
Chú ơi.

27:59.280 --> 28:00.240
Ngựa con khỏe chứ ạ?

28:00.320 --> 28:01.160
Khỏe lắm.

28:02.800 --> 28:04.880
Đây, cháu mang cà rốt đến này.

28:04.960 --> 28:05.800
Ừ.

28:28.120 --> 28:28.960
ALBUM ẢNH

28:29.040 --> 28:30.280
ẢNH VÀ VIDEO

28:30.360 --> 28:33.280
GỬI

28:40.800 --> 28:42.440
Sao đi nhanh thế?

28:43.320 --> 28:44.480
Bố hỏi con đấy!

28:49.280 --> 28:50.240
Con làm gì vậy?

28:50.320 --> 28:51.520
Bố kệ con.

28:51.600 --> 28:52.680
Tiểu Cầm.

28:53.160 --> 28:54.000
Con…

28:56.480 --> 28:57.520
Anh hai.

29:16.440 --> 29:17.520
Sao thế?

29:18.000 --> 29:19.600
Lại cãi nhau với bố à?

29:21.440 --> 29:23.520
Bố em đâu bắt em học thêu nữa?

29:24.320 --> 29:25.680
Bố không thích Dương Chí Nam.

29:26.720 --> 29:28.200
Dương Chí Nam là ai?

29:29.080 --> 29:30.760
Nhân viên homestay trong trấn.

29:30.840 --> 29:32.000
Bạn trai em.

29:33.680 --> 29:35.400
Có bạn trai rồi à?

29:37.600 --> 29:38.640
Chúc mừng nhé.

29:39.560 --> 29:41.000
Sao bố em không thích cậu ấy?

29:41.720 --> 29:44.160
Bố chê cậu ấy kém em quá nhiều tuổi,
không chững chạc.

29:44.720 --> 29:45.840
Cậu ấy bao nhiêu tuổi?

29:45.920 --> 29:47.520
Cũng 19 tuổi rồi.

29:47.600 --> 29:49.040
Nhỏ hơn em năm tuổi?

29:49.640 --> 29:50.720
Thì sao chứ?

29:51.800 --> 29:53.000
Không sao.

29:53.080 --> 29:55.520
Chỉ là anh chưa nghe bao giờ thôi.

29:58.120 --> 29:59.480
Anh qua đây, em bảo này.

30:01.640 --> 30:03.040
Là cậu ấy theo đuổi em.

30:03.120 --> 30:05.120
Trước đây cậu ấy hay đến tiệm em mua đồ,

30:05.200 --> 30:06.760
em đã thấy lạ rồi.

30:06.840 --> 30:09.040
Đối diện homestay cậu ấy làm
có tiệm tạp hóa mà.

30:09.680 --> 30:12.520
Có lần em hỏi: "Thích tôi rồi à?"

30:12.600 --> 30:13.800
Cậu ấy sợ quá chạy luôn.

30:14.800 --> 30:15.720
Ngày hôm sau,

30:15.800 --> 30:17.320
cậu ấy bắt đầu gọi đồ ăn cho em.

30:20.400 --> 30:22.400
Không phải vì cậu ấy gọi đồ ăn cho em đâu.

30:22.480 --> 30:23.840
Em khó tán lắm đấy.

30:23.920 --> 30:26.400
Cậu ấy tán em rất lâu, em mới đồng ý đấy.

30:27.960 --> 30:28.880
Tán bao lâu?

30:29.440 --> 30:30.680
Hơn một tuần cơ.

30:32.440 --> 30:34.640
Thật ra, em đã muốn đồng ý
ngay từ ngày đầu tiên.

30:34.720 --> 30:37.000
Không thì phải đợi
tới hội hát đối mùng 3 tháng 3.

30:40.320 --> 30:41.920
Bố em lớn tuổi rồi,

30:42.000 --> 30:43.440
không theo kịp tư tưởng của em.

30:43.520 --> 30:44.760
Em đừng giận bố.

30:45.720 --> 30:47.040
Em cũng đâu có giận.

30:47.120 --> 30:49.160
Em làm gì bố cũng không vừa ý.

30:49.680 --> 30:51.920
Hôm nay bọn em đi cắt hành.

30:52.000 --> 30:54.480
Bố thương mẹ em nên không cho mẹ đi.

30:54.560 --> 30:55.880
Em cũng thương bố

30:55.960 --> 30:58.200
nên đóng cửa tiệm để đi với bố.

30:58.280 --> 30:59.800
Trên đường đi, bố cứ nói

30:59.880 --> 31:02.080
em không gây rắc rối cho bố là được rồi.

31:02.160 --> 31:04.560
Còn nói từ nhỏ em đã lười,
chẳng chịu học gì,

31:04.640 --> 31:06.600
rồi Dương Chí Nam
chỗ này chỗ kia không tốt.

31:06.680 --> 31:07.920
Thế nên em mới nổi đóa.

31:09.600 --> 31:12.160
Tính khí của em giống hệt mẹ em.

31:12.880 --> 31:13.840
Đúng.

31:13.920 --> 31:15.240
Bố phải hiểu em chứ.

31:15.320 --> 31:17.120
Em được di truyền mà.

31:18.680 --> 31:21.360
Nhưng bố nói cả ngày
đầu óc em cứ mơ mơ màng màng,

31:21.440 --> 31:22.920
chẳng biết học cái hay,

31:23.000 --> 31:25.120
cũng chẳng chịu tìm người tốt mà yêu.

31:26.080 --> 31:27.800
Bạn trai thế nào mới là tốt?

31:27.880 --> 31:29.880
Em thích là tốt rồi còn gì?

31:33.280 --> 31:34.120
Em nói đúng.

31:34.840 --> 31:35.680
Đúng nhỉ?

31:36.160 --> 31:37.200
Chú A Dao này.

31:37.280 --> 31:39.560
Nói chuyện với chú thật là thoải mái.

31:41.440 --> 31:43.840
Tán gẫu xong rồi thì đi cắt hành đi.

31:44.520 --> 31:46.520
Không vội. Nói chuyện đi.

31:46.600 --> 31:48.040
Em cũng nghe chuyện của chú.

31:48.640 --> 31:49.720
Chú nói thật đi.

31:49.800 --> 31:53.400
Chú không có chuyện gì
với Hứa Hồng Đậu ở tiểu viện thật à?

31:53.480 --> 31:54.800
Lại nữa rồi.

31:54.880 --> 31:56.360
Đã bảo đó là khách thuê phòng,

31:56.440 --> 31:57.560
tháng sau trả phòng rồi.

31:58.880 --> 32:00.280
Đi thật sao?

32:01.080 --> 32:03.560
Em thấy chú thích chị ấy lắm mà.

32:04.560 --> 32:05.760
Em cũng thích chị ấy.

32:05.840 --> 32:07.400
Da chị ấy trắng thật.

32:10.240 --> 32:11.480
Chú A Dao này.

32:11.560 --> 32:12.920
Chú già thế rồi,

32:13.000 --> 32:16.160
không tích cực lên thì ai mà thèm lấy?

32:16.240 --> 32:17.200
Theo đuổi chị ấy đi.

32:17.280 --> 32:18.240
Giữ chị ấy lại.

32:18.320 --> 32:20.000
Chắc phải theo đuổi hơi bị lâu đấy.

32:21.360 --> 32:22.800
Nói xong rồi thì đi đi.

32:22.880 --> 32:24.480
Đã lắm lời, lại còn nói linh tinh,

32:24.560 --> 32:25.800
y như ông bố vậy.

32:25.880 --> 32:28.240
Chú A Dao,
sao chú nói chuyện khó nghe thế?

32:28.320 --> 32:29.840
Em giống bố chỗ nào?

32:29.920 --> 32:31.840
Em chỉ đang quan tâm đến chú thôi.

32:31.920 --> 32:33.040
Anh bận lắm.

32:33.120 --> 32:34.280
Làm gì thì lo mà làm đi.

32:35.400 --> 32:37.000
Dương Chí Nam nhà mình vẫn tốt hơn.

32:38.320 --> 32:40.440
Dương Chí Nam tốt nhất trên đời.

33:05.280 --> 33:07.000
Hồng Đậu thích ăn gà.

33:07.080 --> 33:08.320
Gọi Hồng Đậu sang đi.

33:08.400 --> 33:09.240
Đừng gọi nữa.

33:09.320 --> 33:11.480
Giờ này chắc người ta ăn cơm rồi.

33:11.560 --> 33:12.640
Vậy cháu hỏi xem.

33:13.320 --> 33:14.480
Cháu không hỏi đâu.

33:15.040 --> 33:16.440
Hỏi thử xem nào.

33:17.560 --> 33:19.480
Cháu không hỏi đâu.
Nội muốn thì đi mà hỏi.

33:22.040 --> 33:23.600
Hồng Đậu!

33:23.680 --> 33:24.880
Đừng la chứ.

33:25.920 --> 33:27.560
Cháu làm sao vậy?

33:27.640 --> 33:28.960
Nội làm sao thì có.

33:29.040 --> 33:30.840
Sao cứ bảo cháu gọi cô ấy thế?

33:30.920 --> 33:32.680
Người ta sắp đi rồi, nội biết không?

33:32.760 --> 33:34.040
Nội biết chứ.

33:34.120 --> 33:36.840
Thế nên mới tranh thủ
gọi con bé sang ăn cơm.

33:38.520 --> 33:40.000
Cháu biết nội đang nghĩ gì.

33:40.080 --> 33:40.920
Đừng nghĩ nữa.

33:41.800 --> 33:42.920
Nội đang nghĩ gì?

33:45.080 --> 33:46.080
Nói đi.

33:46.160 --> 33:47.200
Nội đang nghĩ gì?

33:49.200 --> 33:50.720
Nói xem.

33:50.800 --> 33:52.040
Kìa nội.

33:52.120 --> 33:54.000
Hứa Hồng Đậu là khách du lịch.

33:54.080 --> 33:56.160
Nội phải nhìn vào thực tế,
từ bỏ ảo tưởng đi.

33:56.240 --> 33:57.800
Đừng gọi người ta sang ăn cơm nữa.

33:57.880 --> 33:59.240
Người ta ngại từ chối thôi.

33:59.320 --> 34:01.240
Mấy người còn lại bên tiểu viện,
nội có gọi bao giờ đâu?

34:01.320 --> 34:02.400
Như thế không hay đâu.

34:07.560 --> 34:09.320
Nội nhìn cháu làm gì?

34:09.400 --> 34:11.360
Gọi Hồng Đậu sang ăn cơm.

34:12.880 --> 34:14.400
Nội tự gọi đi. Cháu ra ngoài ăn.

34:16.480 --> 34:18.560
Khuya thế này rồi còn đi đâu?

34:19.080 --> 34:21.000
A Dao, không gọi nữa.

34:21.639 --> 34:23.600
Không gọi nữa, được chưa?

34:42.080 --> 34:43.360
Đây, xiên của cô xong rồi.

34:43.440 --> 34:44.880
- Ừ, cảm ơn.
- Không có gì.

35:05.200 --> 35:06.040
Sao thế?

35:07.200 --> 35:09.320
Đến là ngồi im không nói tiếng nào.

35:09.400 --> 35:10.680
Lại có chuyện gì đây?

35:11.480 --> 35:12.600
Cậu đang bận mà.

35:12.680 --> 35:14.120
Một mình tôi nói chuyện với ai?

35:15.600 --> 35:16.800
Cậu nói thật với tôi đi.

35:18.440 --> 35:20.000
Vụ nhà sách toang rồi đúng không?

35:21.680 --> 35:23.360
Cậu lạc quan về tôi một chút đi.

35:24.160 --> 35:25.720
Tôi cũng muốn lạc quan chứ.

35:26.200 --> 35:28.120
Nhưng lần nào cậu chả ngồi đây,

35:28.200 --> 35:29.360
khui bia,

35:29.440 --> 35:30.840
mặt mũi thì như đưa đám?

35:31.320 --> 35:32.520
Không có gì toang mới lạ.

35:39.160 --> 35:41.360
Đời này tôi không làm
ông chủ lớn được rồi.

35:42.960 --> 35:44.480
Tâm lý tôi không chịu nổi áp lực.

35:45.920 --> 35:48.640
Mỗi lần nghe cậu nói
chỗ này hỏng rồi, chỗ kia hỏng rồi,

35:48.720 --> 35:50.640
tim tôi như đi tàu lượn vậy,

35:50.720 --> 35:51.600
lúc lên lúc xuống.

35:52.160 --> 35:53.240
Đừng đi tàu lượn nữa.

35:53.320 --> 35:54.440
Không phải vụ nhà sách.

35:56.680 --> 35:57.920
Là…

35:59.400 --> 36:00.560
chuyện riêng của tôi.

36:02.720 --> 36:03.680
Chuyện riêng?

36:05.440 --> 36:06.880
Cậu thì có chuyện riêng gì?

36:17.640 --> 36:19.320
Hứa Hồng Đậu nói gì với cậu à?

36:20.440 --> 36:21.920
Cô ấy thì có thể nói gì với tôi?

36:22.000 --> 36:23.400
Vậy là cậu nói gì với cô ấy.

36:23.480 --> 36:24.760
Tôi chẳng nói gì cả.

36:24.840 --> 36:26.120
Vậy cậu nói với người ta đi.

36:26.800 --> 36:28.800
Ngồi đây uống rượu một mình có ích gì?

36:29.480 --> 36:30.640
Cậu phải nói chứ.

36:30.720 --> 36:31.560
Phải nói.

36:32.440 --> 36:33.600
Nói gì đây?

36:33.680 --> 36:34.960
Muốn nói gì thì nói chứ sao.

36:35.040 --> 36:36.600
Tôi chẳng muốn nói gì cả.

36:36.680 --> 36:38.800
Đừng giả vờ trước mặt tôi.

36:38.880 --> 36:39.920
Tôi thừa hiểu cậu.

36:40.800 --> 36:42.760
Cậu là kiểu nếu không thích

36:42.840 --> 36:44.440
thì làm gì cũng thoải mái rõ ràng.

36:45.200 --> 36:47.400
Giờ có ý đồ với người ta rồi

36:47.480 --> 36:50.120
nên cứ lấm la lấm lét, trốn tránh đủ kiểu.

36:52.640 --> 36:53.720
Thấy chưa?

36:53.800 --> 36:54.960
Chính là kiểu lấm lét đó.

36:56.040 --> 36:58.000
Nói nhỏ thôi. Bọn trẻ nghe thấy đấy.

36:58.960 --> 37:00.080
Trẻ con thì biết gì chứ?

37:00.560 --> 37:01.400
Yên tâm.

37:02.720 --> 37:04.400
Tôi vốn không muốn vạch trần cậu.

37:06.680 --> 37:08.320
Tôi thấy hai người khá đẹp đôi đấy,

37:09.000 --> 37:10.280
nói chuyện cũng hợp.

37:10.360 --> 37:11.600
Mau nói với người ta đi.

37:13.880 --> 37:16.200
Nói xong rồi sao?

37:16.280 --> 37:17.640
Còn sao nữa?

37:17.720 --> 37:19.880
Bị từ chối thì coi như bỏ qua.

37:21.800 --> 37:24.400
Nhưng tôi thấy
cô ấy cũng có hơi thích cậu.

37:26.920 --> 37:27.760
Được.

37:29.680 --> 37:31.200
Cứ cho là cô ấy thích tôi đi.

37:31.920 --> 37:32.760
Rồi sao?

37:33.400 --> 37:34.800
Hỏi gì lạ vậy?

37:34.880 --> 37:36.040
Thì đến với nhau chứ sao.

37:36.120 --> 37:37.480
Đến với nhau kiểu gì?

37:37.560 --> 37:39.520
Thì đến với nhau chứ đến với nhau kiểu gì?

37:39.600 --> 37:41.160
Cứ đến với nhau thôi.

37:41.240 --> 37:43.080
Tôi không biết làm sao đến với nhau.

37:43.800 --> 37:46.120
Tôi ở đây, cô ấy đi Bắc Kinh.

37:46.200 --> 37:47.320
Yêu xa à?

37:48.880 --> 37:50.880
Vậy nghĩ cách giữ người ta lại đi.

37:52.480 --> 37:55.600
Tại sao cậu chỉ nghĩ
đến khả năng tôi giữ cô ấy ở lại,

37:55.680 --> 37:57.240
không phải tôi đi với cô ấy?

37:57.320 --> 37:58.240
Bởi vì…

37:59.080 --> 38:01.000
cậu không thể đi với cô ấy.

38:01.080 --> 38:03.440
Cậu bỏ lại đống lộn xộn này
rồi đi theo cô ấy sao?

38:03.520 --> 38:04.480
Không thể nào.

38:04.560 --> 38:06.360
Nếu tôi đã không thể đi với cô ấy,

38:06.440 --> 38:08.440
tôi dựa vào cái gì
mà đòi cô ấy ở lại vì tôi?

38:09.880 --> 38:11.960
Tại sao đàn ông cứ mặc định rằng

38:12.040 --> 38:15.000
phụ nữ phải hy sinh
và thỏa hiệp nhiều hơn vì tình yêu,

38:15.080 --> 38:17.360
trong khi đàn ông
chỉ cần một câu hứa miệng:

38:17.440 --> 38:18.800
"Anh sẽ tốt với em suốt đời"?

38:24.160 --> 38:25.600
Không phải là tôi nghĩ thế.

38:26.160 --> 38:27.080
Ý tôi là

38:27.760 --> 38:29.960
hai người phải thông cảm cho nhau chứ.

38:30.520 --> 38:32.400
Cậu nói tôi không thể đi với cô ấy mà,

38:33.080 --> 38:34.320
thông cảm cho nhau kiểu gì?

38:38.840 --> 38:39.880
Được rồi.

38:40.640 --> 38:41.960
Là cậu thích người ta,

38:42.040 --> 38:43.160
có phải tôi thích đâu.

38:46.120 --> 38:47.960
Vậy rốt cuộc cậu muốn sao?

38:48.520 --> 38:49.800
Tôi không biết.

38:50.440 --> 38:52.440
Không biết nên tôi mới đau đầu đấy.

38:53.320 --> 38:54.960
Không gặp được thì muốn gặp.

38:55.040 --> 38:56.000
Nhưng gặp được rồi

38:56.080 --> 38:57.360
lại không biết phải nói gì.

38:58.080 --> 39:02.240
Tôi thấy mình như một thằng ngốc ấy.

39:04.960 --> 39:06.640
Cậu đúng là thằng ngốc thật mà.

39:08.640 --> 39:10.120
Thôi, uống đi.

39:17.480 --> 39:18.760
Tôi nói thật đấy.

39:18.840 --> 39:19.920
Cậu nghĩ nhiều quá rồi.

39:20.840 --> 39:22.840
Ngày nào cũng nghĩ bao nhiêu là chuyện.

39:24.280 --> 39:26.760
Nghĩ chuyện công việc thì tôi hiểu.

39:27.600 --> 39:29.800
Nhưng thích một người
mà cũng nghĩ nhiều như thế,

39:29.880 --> 39:30.880
cậu không mệt à?

39:32.480 --> 39:33.920
Theo tôi thấy,

39:34.000 --> 39:35.600
cậu đừng lo sau này sẽ thế nào,

39:35.680 --> 39:37.800
cứ đối xử tốt với cô ấy, thật tốt vào.

39:38.680 --> 39:39.840
Đến khi người ta đi rồi,

39:39.920 --> 39:42.120
ít ra vẫn nhớ đến cái tốt của cậu.

39:46.840 --> 39:47.680
Thế đi.

39:48.280 --> 39:49.320
Cậu từ từ mà nghĩ nhé.

40:13.800 --> 40:15.800
Mẹ ơi, kể chuyện cho con nghe đi.

40:15.880 --> 40:17.800
Hôm nay không kể chuyện được.

40:17.880 --> 40:19.080
Mẹ đang làm việc.

40:19.800 --> 40:22.560
Con chưa đọc xong
cuốn sách chú A Dao tặng mà.

40:30.880 --> 40:34.680
Mẹ ơi, hôm nay con nghe được
một bí mật của ông chú đấy.

40:35.240 --> 40:36.200
Bí mật gì?

40:36.680 --> 40:39.480
Ông chú thích chị Hồng Đậu.

40:41.240 --> 40:42.520
Đó mà bí mật gì chứ.

40:43.520 --> 40:44.840
Mẹ ơi, ông chú đâu có nói.

40:44.920 --> 40:46.400
Sao mẹ biết vậy?

40:48.040 --> 40:51.880
Vì mẹ là người từng trải.

40:51.960 --> 40:53.640
Mẹ từng trải gì ạ?

41:00.160 --> 41:03.440
Vấn đề này khó giải thích lắm.

41:03.520 --> 41:04.960
Nói đơn giản thì

41:05.040 --> 41:07.880
mẹ từng thích một người.

41:07.960 --> 41:11.160
Mẹ biết biểu hiện của một người
khi thích ai đó là thế nào.

41:11.240 --> 41:13.240
Mẹ đang nói về bố con ạ?

41:15.840 --> 41:17.680
Trước khi gặp bố con,

41:18.320 --> 41:20.960
mẹ cũng từng thích người khác.

41:21.040 --> 41:22.560
Người khác là ai ạ?

41:25.080 --> 41:28.400
Đó là bạn cùng bàn với mẹ hồi lớp 12.

41:29.560 --> 41:31.200
Chú ấy học giỏi lắm,

41:31.280 --> 41:34.200
còn rất đẹp trai nữa.

41:34.280 --> 41:36.320
Da chú ấy hơi ngăm đen,

41:36.880 --> 41:40.360
khi cười, má phải có một lúm đồng tiền.

41:40.440 --> 41:43.000
Con làm mẹ rồi
mà nói linh tinh gì với con bé thế?

41:43.080 --> 41:44.080
Mẹ!

41:44.160 --> 41:46.040
Sao lại nghe lén người khác nói chuyện?

41:46.120 --> 41:47.480
Mẹ không nghe lén.

41:47.560 --> 41:48.640
Ngủ đi.

41:48.720 --> 41:50.280
Vâng, ngủ thì ngủ.

42:03.280 --> 42:04.440
Ngủ đi.

42:05.240 --> 42:07.560
Mẹ ơi, con muốn đọc sách một chút rồi ngủ.

42:07.640 --> 42:09.360
Được, con đọc sách đi.

42:09.440 --> 42:10.720
Mẹ chơi điện thoại tí.

42:38.520 --> 42:40.720
CÔ NGỒI ĐÓ LÀM GÌ THẾ?

42:41.840 --> 42:45.680
TẠ CHI DAO: CÔ NGỒI ĐÓ LÀM GÌ THẾ?

42:45.760 --> 42:51.880
CÔ NGỒI ĐÓ LÀM GÌ THẾ?

42:51.960 --> 42:55.960
HÓNG GIÓ, HONG TÓC, CÒN ANH?

42:57.040 --> 42:58.080
CHO NGỰA ĂN

43:12.240 --> 43:15.520
Ừ, NGỦ SỚM NHÉ

43:15.600 --> 43:17.360
KHÔNG NGỦ ĐƯỢC

43:27.520 --> 43:33.320
SAO THẾ?

43:39.880 --> 43:44.160
NGHĨ QUÁ NHIỀU

43:50.560 --> 43:54.800
ĐỪNG NGHĨ NHIỀU THẾ NỮA

44:06.000 --> 44:07.760
Ừ

44:19.360 --> 44:21.360
MAI ĂN CHÁO ĐẬU KHÔNG?

44:25.800 --> 44:26.920
NHÌN TAY TÔI NÀY

44:39.800 --> 44:43.840
NGHỈ SỚM ĐI, MAI TÔI MUA RỒI GỌI

47:41.920 --> 47:46.920
Biên dịch: Ma Thu Huyền
A RỒI GỌI
