WEBVTT

00:01:32.759 --> 00:01:34.039 align:center
To be honest,

00:01:34.119 --> 00:01:35.759 align:center
I can't make difficult dishes,

00:01:35.839 --> 00:01:38.360 align:center
but I can master some easy recipes.

00:01:39.800 --> 00:01:40.679 align:center
Grandma Xie.

00:01:41.160 --> 00:01:42.320 align:center
Let's eat out.

00:01:42.920 --> 00:01:44.640 align:center
I'll take you to Galsang Flower Restaurant

00:01:44.720 --> 00:01:45.720 align:center
to have braised chicken.

00:01:46.800 --> 00:01:48.479 align:center
The meal is ready.

00:01:48.559 --> 00:01:50.080 align:center
Why eat out?

00:01:58.920 --> 00:01:59.839 align:center
It smells good.

00:01:59.919 --> 00:02:01.199 align:center
I can smell it in the yard.

00:02:02.919 --> 00:02:04.479 align:center
Didn't you go look after the patient?

00:02:04.559 --> 00:02:05.720 align:center
Why are you back now?

00:02:07.119 --> 00:02:09.400 align:center
Aunt Feng didn't allow me to stay.

00:02:09.479 --> 00:02:10.960 align:center
What did you cook for Grandma?

00:02:11.039 --> 00:02:11.920 align:center
Look here.

00:02:16.880 --> 00:02:18.359 align:center
By eating,

00:02:18.440 --> 00:02:19.680 align:center
you meant poisoning her?

00:02:21.079 --> 00:02:22.560 align:center
Leave if you won't eat.

00:02:22.640 --> 00:02:24.280 align:center
Enough talk.

00:02:27.760 --> 00:02:28.799 align:center
Listen,

00:02:28.880 --> 00:02:30.239 align:center
this is the recipe of my hometown.

00:02:30.720 --> 00:02:33.440 align:center
It looks common, but the taste is good.

00:02:33.519 --> 00:02:34.519 align:center
Try it.

00:02:34.600 --> 00:02:36.600 align:center
I have confidence in the red braised fish.

00:02:46.359 --> 00:02:47.480 align:center
How is it? Is it good?

00:02:50.359 --> 00:02:51.400 align:center
Did you put vinegar?

00:02:51.959 --> 00:02:53.440 align:center
It's for the raw fish smell.

00:02:53.519 --> 00:02:54.679 align:center
How much did you put in?

00:02:55.519 --> 00:02:56.959 align:center
It's the same as dark soy sauce.

00:02:58.560 --> 00:03:00.280 align:center
I thought Yunnan people
liked sour flavors.

00:03:00.359 --> 00:03:01.560 align:center
You have sour chicken feet.

00:03:01.640 --> 00:03:02.840 align:center
Sour papaya fish.

00:03:02.920 --> 00:03:03.840 align:center
Yes.

00:03:03.920 --> 00:03:05.480 align:center
I love sour food.

00:03:05.560 --> 00:03:06.519 align:center
I'll try it.

00:03:11.840 --> 00:03:13.440 align:center
It's good. Delicious.

00:03:13.519 --> 00:03:14.519 align:center
-Right?
-Here.

00:03:15.840 --> 00:03:16.840 align:center
It's for you.

00:03:19.120 --> 00:03:20.040 align:center
Grandma.

00:03:20.120 --> 00:03:21.000 align:center
Isn't it too much?

00:03:21.079 --> 00:03:22.480 align:center
Eat more.

00:03:26.280 --> 00:03:27.280 align:center
-Eat.
-Okay.

00:03:27.359 --> 00:03:28.280 align:center
I'll eat it.

00:03:34.720 --> 00:03:35.959 align:center
It's yummy.

00:03:38.320 --> 00:03:40.359 align:center
I should have had
braised chicken delivered

00:03:40.440 --> 00:03:41.600 align:center
from Galsang Flower Restaurant.

00:03:42.359 --> 00:03:43.519 align:center
It was not that bad.

00:03:43.600 --> 00:03:45.440 align:center
Though the meat was thick,

00:03:45.519 --> 00:03:47.119 align:center
it tasted fresh with the starch coating.

00:03:47.200 --> 00:03:49.040 align:center
Put less dark sauce on vegetables.

00:03:49.119 --> 00:03:50.640 align:center
Soy sauce and oyster sauce are enough.

00:03:55.440 --> 00:03:56.359 align:center
Is it sour?

00:03:56.440 --> 00:03:57.560 align:center
I'll try one.

00:04:05.839 --> 00:04:06.799 align:center
It's too sour.

00:04:06.880 --> 00:04:07.799 align:center
Enough. Don't eat them.

00:04:07.880 --> 00:04:09.440 align:center
It is sour. One more try.

00:04:15.519 --> 00:04:17.120 align:center
We should stop here.

00:04:17.959 --> 00:04:19.320 align:center
The grapes won't be sweeter

00:04:19.399 --> 00:04:21.240 align:center
if we keep eating them.

00:04:23.200 --> 00:04:25.360 align:center
The shop owner said they were sweet.

00:04:25.440 --> 00:04:26.840 align:center
And I ate some, they were good.

00:04:29.080 --> 00:04:30.039 align:center
Was it the same bunch?

00:04:30.840 --> 00:04:31.920 align:center
-No.
-Now you know why.

00:04:32.000 --> 00:04:33.039 align:center
It's not the same bunch

00:04:33.120 --> 00:04:34.920 align:center
and they may not be from the same root.

00:04:36.000 --> 00:04:37.360 align:center
So do we just throw them away?

00:04:38.520 --> 00:04:40.080 align:center
We can make jam or wine.

00:04:40.159 --> 00:04:41.320 align:center
All roads lead to Rome.

00:04:45.840 --> 00:04:47.360 align:center
Do you like plums?

00:04:48.120 --> 00:04:49.039 align:center
Yes.

00:04:50.159 --> 00:04:51.159 align:center
How about

00:04:51.240 --> 00:04:52.919 align:center
we hold an event with our friends?

00:04:53.840 --> 00:04:54.840 align:center
Event?

00:04:54.919 --> 00:04:56.640 align:center
Pick fruit at an orchard.

00:04:56.719 --> 00:04:57.919 align:center
Eat while picking.

00:04:58.000 --> 00:04:59.680 align:center
What about the fee per person?

00:05:00.640 --> 00:05:01.520 align:center
Don't worry.

00:05:01.599 --> 00:05:03.000 align:center
It's on me and so is the lunch.

00:05:04.120 --> 00:05:06.000 align:center
That sounds good. It's the boss's treat.

00:05:06.080 --> 00:05:07.080 align:center
When will it be?

00:05:08.440 --> 00:05:09.960 align:center
There's no time like the present.

00:05:10.039 --> 00:05:11.400 align:center
What about tomorrow?

00:05:11.479 --> 00:05:12.440 align:center
Tomorrow?

00:05:12.520 --> 00:05:13.360 align:center
Are you unavailable?

00:05:13.440 --> 00:05:15.360 align:center
-Not exactly.
-It's a deal then.

00:05:15.440 --> 00:05:17.240 align:center
But Nana will work at the shop tomorrow.

00:05:17.960 --> 00:05:19.039 align:center
We'll have a day off.

00:05:21.080 --> 00:05:22.520 align:center
Boss, you're generous.

00:05:23.520 --> 00:05:24.400 align:center
-Nice.
-Yes.

00:05:29.800 --> 00:05:30.760 align:center
It's too hot.

00:05:33.320 --> 00:05:34.240 align:center
Sorry. It's my fault.

00:05:35.080 --> 00:05:36.000 align:center
My gosh.

00:05:39.320 --> 00:05:40.280 align:center
Are you ready?

00:05:40.359 --> 00:05:43.159 align:center
-Yes.
-Yes.

00:05:43.240 --> 00:05:44.280 align:center
Come again?

00:05:44.359 --> 00:05:46.039 align:center
Are you ready?

00:05:46.120 --> 00:05:48.440 align:center
-Yes.
-Yes.

00:05:48.520 --> 00:05:50.120 align:center
Here we go.

00:05:53.400 --> 00:05:54.280 align:center
Sing.

00:05:54.359 --> 00:05:56.280 align:center
-The sun
-The sun

00:05:56.359 --> 00:05:58.800 align:center
-Brings us
-Brings us

00:05:58.880 --> 00:06:02.240 align:center
-Seven colors of light
-Seven colors of light

00:06:03.039 --> 00:06:07.280 align:center
-It shines the flowers of our hearts
-It shines the flowers of our hearts

00:06:07.359 --> 00:06:11.280 align:center
-Beautiful and cute
-Beautiful and cute

00:06:11.760 --> 00:06:16.039 align:center
-Today, we grow up in the sun
-Today, we grow up in the sun

00:06:16.120 --> 00:06:20.120 align:center
-Tomorrow, we'll create a beautiful world
-Tomorrow, we'll create a beautiful world

00:06:20.200 --> 00:06:22.560 align:center
-Come on
-Come on

00:06:22.640 --> 00:06:24.440 align:center
-Come on
-Come on

00:06:25.000 --> 00:06:26.599 align:center
-Come on
-Come on

00:06:27.159 --> 00:06:29.159 align:center
-Come on
-Come on

00:06:29.240 --> 00:06:31.159 align:center
-Seven colors of light
-Seven colors of light

00:06:31.240 --> 00:06:33.520 align:center
-Is the sunshine
-Is the sunshine

00:06:33.599 --> 00:06:35.560 align:center
-We walk into the future
-We walk into the future

00:06:35.640 --> 00:06:39.560 align:center
-With colorful dreams
-With colorful dreams

00:06:39.640 --> 00:06:42.359 align:center
One more time. Go.

00:06:42.440 --> 00:06:45.120 align:center
FOR THE KIDS

00:06:53.280 --> 00:06:54.719 align:center
I left my thermal mug.

00:06:58.560 --> 00:07:02.560 align:center
We walk into the future…

00:07:03.359 --> 00:07:07.080 align:center
-The full moon is in the sky
-The full moon is in the sky

00:07:07.159 --> 00:07:10.680 align:center
-The shadow accompanies me
-The shadow accompanies me

00:07:10.760 --> 00:07:15.799 align:center
-Two people are with each other
-Two people are with each other

00:07:18.120 --> 00:07:21.799 align:center
-The wind blows gently
-The wind blows gently

00:07:21.880 --> 00:07:25.520 align:center
-A line is in the sky
-A line is in the sky

00:07:25.599 --> 00:07:30.680 align:center
-The plane leaves the line
-The plane leaves the line

00:07:34.239 --> 00:07:39.760 align:center
The flower blossoms
At the end of the rainbow

00:07:40.280 --> 00:07:42.120 align:center
-Who left there…
-Who left there…

00:07:43.159 --> 00:07:44.239 align:center
-Enjoy.
-Thank you.

00:07:44.320 --> 00:07:45.239 align:center
Thank you.

00:08:10.919 --> 00:08:11.880 align:center
Nana.

00:08:13.080 --> 00:08:14.280 align:center
Here is a notification.

00:08:14.919 --> 00:08:17.200 align:center
We're closed tomorrow for a party event.

00:08:18.679 --> 00:08:19.640 align:center
What event?

00:08:19.719 --> 00:08:21.919 align:center
Our people will go to pick fruits
in the orchard.

00:08:22.000 --> 00:08:23.880 align:center
We can eat while picking. It's on Zhiyao.

00:08:23.960 --> 00:08:25.239 align:center
Really?

00:08:25.320 --> 00:08:26.599 align:center
That's great.

00:08:27.560 --> 00:08:29.599 align:center
Mr. Xie deserves to be my idol.

00:08:30.359 --> 00:08:31.280 align:center
Right.

00:08:32.000 --> 00:08:34.799 align:center
Remember to wear old clothes tomorrow

00:08:34.880 --> 00:08:36.640 align:center
with long sleeves.

00:08:36.720 --> 00:08:39.240 align:center
The orchard is full of mud and branches.

00:08:39.720 --> 00:08:41.039 align:center
Remember to put on sun protection.

00:08:41.120 --> 00:08:42.120 align:center
Get them informed.

00:08:42.199 --> 00:08:44.039 align:center
I'll create a group chat to tell everyone.

00:08:44.120 --> 00:08:45.040 align:center
Okay.

00:08:53.079 --> 00:08:54.040 align:center
Xiaochun.

00:08:54.760 --> 00:08:55.880 align:center
Mr. Hu.

00:08:56.520 --> 00:08:57.439 align:center
Nana.

00:08:58.439 --> 00:09:00.120 align:center
Triple-shot Americano.

00:09:00.199 --> 00:09:01.560 align:center
-Sure.
-Thank you.

00:09:04.040 --> 00:09:06.280 align:center
We're going to the orchard tomorrow.

00:09:06.880 --> 00:09:08.600 align:center
You're going too?

00:09:08.680 --> 00:09:10.160 align:center
I'm going with everyone.

00:09:10.240 --> 00:09:11.079 align:center
Everyone?

00:09:11.640 --> 00:09:12.959 align:center
Including me?

00:09:13.040 --> 00:09:14.360 align:center
I'll pass.

00:09:14.439 --> 00:09:15.640 align:center
Have fun.

00:09:16.880 --> 00:09:18.520 align:center
Why don't you join us?
Do you have classes?

00:09:19.920 --> 00:09:22.079 align:center
You reminded me of something.

00:09:22.160 --> 00:09:23.920 align:center
I found a miracle today.

00:09:25.079 --> 00:09:25.959 align:center
What is it?

00:09:26.040 --> 00:09:27.439 align:center
You told me

00:09:27.520 --> 00:09:30.600 align:center
the accordion teacher
of the kindergarten left, right?

00:09:30.680 --> 00:09:32.000 align:center
But do you know?

00:09:32.079 --> 00:09:33.160 align:center
During the break,

00:09:33.240 --> 00:09:35.280 align:center
a teacher could play it suddenly.

00:09:35.360 --> 00:09:36.560 align:center
Isn't it a miracle?

00:09:37.760 --> 00:09:38.920 align:center
No.

00:09:39.000 --> 00:09:40.280 align:center
It has nothing to do with me.

00:09:40.360 --> 00:09:41.839 align:center
It's Zhiyao's idea. You can ask him.

00:09:45.760 --> 00:09:46.800 align:center
I know it's not you.

00:09:51.600 --> 00:09:53.000 align:center
What did he do it for?

00:09:53.920 --> 00:09:56.319 align:center
Why didn't he tell me directly?

00:09:56.839 --> 00:09:57.839 align:center
Why?

00:09:58.400 --> 00:09:59.600 align:center
He felt pity for me?

00:10:00.520 --> 00:10:01.920 align:center
So others won't make fun of me?

00:10:04.480 --> 00:10:05.520 align:center
I don't need it.

00:10:07.600 --> 00:10:08.520 align:center
What?

00:10:10.240 --> 00:10:11.920 align:center
What do you mean?

00:10:12.880 --> 00:10:14.280 align:center
He felt pity for you?

00:10:14.760 --> 00:10:16.319 align:center
It was you who locked yourself at home.

00:10:16.400 --> 00:10:18.439 align:center
Your room was dirty
and you didn't write any songs.

00:10:18.520 --> 00:10:20.000 align:center
Your mental state is getting worse.

00:10:20.079 --> 00:10:21.439 align:center
We are worried about you.

00:10:21.520 --> 00:10:23.079 align:center
So Zhiyao had this idea

00:10:23.160 --> 00:10:25.240 align:center
to help you overcome it
and get some fresh air.

00:10:26.720 --> 00:10:29.280 align:center
But I have artistic pursuit.

00:10:29.360 --> 00:10:31.439 align:center
I taught kids to sing.

00:10:31.520 --> 00:10:33.240 align:center
I did it for a change of pace.

00:10:33.319 --> 00:10:34.760 align:center
And I can go to--

00:10:34.839 --> 00:10:36.680 align:center
What's wrong with the kids?

00:10:36.760 --> 00:10:38.560 align:center
They are pure.

00:10:38.640 --> 00:10:40.000 align:center
They don't care about your age,

00:10:40.079 --> 00:10:41.480 align:center
salary, and social status.

00:10:41.560 --> 00:10:43.959 align:center
They only feel that Mr. Hu is excellent.

00:10:44.040 --> 00:10:46.439 align:center
Can you drop your pride
and stop being utilitarian?

00:10:47.120 --> 00:10:50.000 align:center
As adults, we can learn a lot from kids.

00:10:50.079 --> 00:10:51.160 align:center
That's enough from you.

00:10:51.240 --> 00:10:52.240 align:center
Get out of the way.

00:11:59.600 --> 00:12:02.439 align:center
MESSAGES

00:12:02.520 --> 00:12:04.600 align:center
NANA: I MADE A GROUP CHAT,
STOP IGNORING IT.

00:12:07.000 --> 00:12:09.760 align:center
YOUFENG YARD GROUP CHAT

00:12:09.839 --> 00:12:11.719 align:center
TOMORROW MORNING AT EIGHT.

00:12:11.800 --> 00:12:13.760 align:center
DON'T FORGET OLD CLOTHES
AND SUN PROTECTION.

00:12:21.800 --> 00:12:23.640 align:center
YOUFENG YARD GROUP CHAT

00:12:23.719 --> 00:12:25.199 align:center
NO PROBLEM.

00:12:25.280 --> 00:12:27.079 align:center
GOT IT.

00:12:27.160 --> 00:12:28.959 align:center
I'LL BRING EVERYONE BREAKFAST.

00:12:35.079 --> 00:12:38.959 align:center
GOT IT.

00:12:44.640 --> 00:12:45.599 align:center
Zhiyao.

00:12:48.160 --> 00:12:49.079 align:center
Nana.

00:12:49.680 --> 00:12:51.079 align:center
What's in your hand?

00:12:51.160 --> 00:12:52.040 align:center
A tent.

00:12:52.120 --> 00:12:53.800 align:center
When we get tired, we can play card games.

00:12:55.760 --> 00:12:56.920 align:center
Mr. Hu.

00:12:57.000 --> 00:12:58.560 align:center
Why do you have a guitar?

00:12:58.640 --> 00:13:00.079 align:center
If I have a sudden whim,

00:13:00.560 --> 00:13:02.480 align:center
I'll sing a song.

00:13:03.719 --> 00:13:05.000 align:center
Zhiyao.

00:13:05.079 --> 00:13:06.280 align:center
Won't you stop him?

00:13:06.959 --> 00:13:07.880 align:center
It's good.

00:13:07.959 --> 00:13:09.400 align:center
We can relax with it.

00:13:10.120 --> 00:13:12.040 align:center
How could you accept it?

00:13:12.120 --> 00:13:13.120 align:center
Don't come to me for help.

00:13:13.199 --> 00:13:14.599 align:center
I don't take the side of bad things.

00:13:16.800 --> 00:13:17.959 align:center
See you later.

00:13:20.959 --> 00:13:22.280 align:center
What did she say?

00:13:22.360 --> 00:13:23.719 align:center
Take the side of bad things?

00:13:23.800 --> 00:13:24.640 align:center
What did she mean?

00:13:24.719 --> 00:13:25.640 align:center
What did she mean?

00:13:25.719 --> 00:13:27.280 align:center
-What was it?
-What was it?

00:13:29.640 --> 00:13:31.280 align:center
The orchard is ahead of us.

00:13:31.360 --> 00:13:33.199 align:center
Enjoy the plum harvest today

00:13:33.280 --> 00:13:35.319 align:center
and the daily country life.

00:13:40.439 --> 00:13:41.400 align:center
What's wrong with him?

00:13:42.199 --> 00:13:43.520 align:center
Something is wrong with his brain.

00:13:44.760 --> 00:13:45.880 align:center
I can hear you.

00:13:50.680 --> 00:13:51.959 align:center
His ears are good.

00:14:03.880 --> 00:14:05.199 align:center
Come on.

00:14:05.920 --> 00:14:08.199 align:center
Mr. Hu, why did you bring your guitar?

00:14:08.280 --> 00:14:09.240 align:center
I must be crazy.

00:14:11.280 --> 00:14:12.800 align:center
Nana brought her tent.

00:14:14.000 --> 00:14:16.280 align:center
We'll find a space to put up the tent

00:14:16.360 --> 00:14:17.599 align:center
and put our stuff in.

00:14:17.680 --> 00:14:19.000 align:center
We can take a break there.

00:14:29.959 --> 00:14:31.959 align:center
I'm not lying to you.

00:14:32.040 --> 00:14:33.520 align:center
We will be picking fruits in the orchard.

00:14:33.599 --> 00:14:35.040 align:center
You can eat while picking.

00:14:35.120 --> 00:14:36.120 align:center
Lunch is on me.

00:14:37.520 --> 00:14:38.439 align:center
It's really true.

00:14:39.000 --> 00:14:40.360 align:center
Your game of words.

00:14:41.280 --> 00:14:42.160 align:center
It's just for fun.

00:14:42.240 --> 00:14:43.240 align:center
Rest if you're tired.

00:14:45.479 --> 00:14:46.680 align:center
Is it for us?

00:14:46.760 --> 00:14:47.680 align:center
-Yes.
-Yes.

00:14:47.760 --> 00:14:49.240 align:center
-I'll choose one.
-Yes.

00:14:49.319 --> 00:14:50.280 align:center
My head may be too big.

00:14:50.839 --> 00:14:52.400 align:center
Thank you so much.

00:14:52.479 --> 00:14:53.800 align:center
It's so hot today.

00:14:53.880 --> 00:14:54.959 align:center
Zhiyao told you

00:14:55.040 --> 00:14:56.360 align:center
what happened to my family,

00:14:56.439 --> 00:14:57.640 align:center
so you came to help us?

00:14:57.719 --> 00:14:59.640 align:center
You have yet to try orchard work.

00:14:59.719 --> 00:15:00.719 align:center
It's exhausting.

00:15:00.800 --> 00:15:02.400 align:center
You don't have to pick too many of them.

00:15:02.479 --> 00:15:03.920 align:center
We can do it.

00:15:04.000 --> 00:15:05.520 align:center
Damai and I want to have a try.

00:15:05.599 --> 00:15:06.800 align:center
Thank you.

00:15:06.880 --> 00:15:08.079 align:center
Okay. Aunt Feng.

00:15:08.160 --> 00:15:09.319 align:center
I'm going to pick with you.

00:15:09.400 --> 00:15:11.680 align:center
Zhiyao will take care of those
he brought here.

00:15:11.760 --> 00:15:12.839 align:center
-Basket.
-Don't mind us.

00:15:12.920 --> 00:15:13.920 align:center
I'll teach them.

00:15:14.000 --> 00:15:16.079 align:center
-Okay. Thank you so much.
-It's not a problem.

00:15:16.160 --> 00:15:17.160 align:center
Let's go.

00:15:20.599 --> 00:15:21.479 align:center
You know me.

00:15:21.560 --> 00:15:24.040 align:center
I am so considerate
that I prepared ice silk arm sleeves.

00:15:24.120 --> 00:15:24.959 align:center
Xu Hongdou.

00:15:25.040 --> 00:15:26.199 align:center
Pink is for you.

00:15:26.280 --> 00:15:27.240 align:center
You can use it.

00:15:28.160 --> 00:15:29.680 align:center
I thought you had snacks in your bag.

00:15:30.680 --> 00:15:32.040 align:center
You can eat whatever you like here.

00:15:32.120 --> 00:15:33.319 align:center
There's no need for snacks.

00:15:34.360 --> 00:15:35.640 align:center
Besides sleeves,

00:15:36.680 --> 00:15:39.400 align:center
I also prepared sun protective clothing

00:15:39.479 --> 00:15:41.079 align:center
for you, kind and gorgeous ladies

00:15:41.160 --> 00:15:42.680 align:center
in case of sun damage.

00:15:43.439 --> 00:15:44.439 align:center
Choose one.

00:15:45.599 --> 00:15:46.640 align:center
How nice of you.

00:15:47.760 --> 00:15:50.120 align:center
Here is the last one. The prettiest one.

00:15:50.199 --> 00:15:51.520 align:center
Hongdou, let's do it together.

00:15:51.599 --> 00:15:52.680 align:center
Don't be shy. Take it.

00:15:52.760 --> 00:15:54.040 align:center
Don't you have work today?

00:15:54.120 --> 00:15:56.120 align:center
I'm working now
to solve villagers' problems.

00:15:58.680 --> 00:16:01.199 align:center
Okay, I will put up the tent first.

00:16:01.280 --> 00:16:02.319 align:center
Mr. Hu.

00:16:02.400 --> 00:16:04.319 align:center
Do you need me
to put your guitar in the tent?

00:16:12.280 --> 00:16:13.359 align:center
Mr. Hu, let's go.

00:16:14.839 --> 00:16:16.160 align:center
Mr. Hu, here.

00:16:16.240 --> 00:16:17.599 align:center
Try it. It's sweet.

00:16:26.359 --> 00:16:27.359 align:center
I'm curious.

00:16:28.479 --> 00:16:30.599 align:center
This thing tastes sour.

00:16:30.680 --> 00:16:32.400 align:center
So why did they plant it?

00:16:32.959 --> 00:16:34.280 align:center
You have no idea.

00:16:34.359 --> 00:16:36.640 align:center
This kind of plum is not eaten directly.

00:16:36.719 --> 00:16:38.719 align:center
It's to make alcohol,

00:16:38.800 --> 00:16:40.400 align:center
fruit preserves, or dried fruits.

00:16:40.479 --> 00:16:42.640 align:center
But you asked me to try it.

00:16:43.599 --> 00:16:44.959 align:center
Because I've tasted how sour it is.

00:16:45.040 --> 00:16:46.240 align:center
I can't be the only victim.

00:16:48.599 --> 00:16:50.359 align:center
Mr. Ma, Mr. Hu.

00:16:51.160 --> 00:16:52.120 align:center
Hurry up.

00:16:52.199 --> 00:16:53.400 align:center
You should pick it quickly.

00:16:53.479 --> 00:16:54.760 align:center
You were just talking.

00:16:54.839 --> 00:16:56.680 align:center
What? Who needs to be quicker?

00:16:56.760 --> 00:16:59.240 align:center
Have you heard a story called
The Tortoise and the Hare?

00:17:00.120 --> 00:17:02.920 align:center
Endurance makes the man.

00:17:03.000 --> 00:17:04.399 align:center
You will see it in the end.

00:17:06.040 --> 00:17:07.520 align:center
I will see it.

00:17:07.599 --> 00:17:10.879 align:center
Do you think we healthy young ladies

00:17:10.960 --> 00:17:12.760 align:center
can't fight against a middle-aged man

00:17:12.839 --> 00:17:14.720 align:center
who drinks every day and doesn't exercise?

00:17:14.800 --> 00:17:17.240 align:center
What did you call me?

00:17:17.319 --> 00:17:19.119 align:center
Don't you know I am a teenager?

00:17:19.760 --> 00:17:21.760 align:center
I can't see the teen in you.

00:17:21.839 --> 00:17:23.560 align:center
If the wind comes, you will be blown away.

00:17:24.760 --> 00:17:26.040 align:center
Xiaohuang.

00:17:26.119 --> 00:17:27.839 align:center
You should bring people together.

00:17:28.600 --> 00:17:29.480 align:center
First of all,

00:17:29.560 --> 00:17:31.639 align:center
I should make the ladies stay together.

00:17:31.720 --> 00:17:33.080 align:center
Say something back with facts

00:17:33.159 --> 00:17:35.680 align:center
to accusations
that are not true or logical.

00:17:35.760 --> 00:17:37.840 align:center
Not true nor logical? Accusations?

00:17:38.480 --> 00:17:39.560 align:center
Mr. Ma, do me justice.

00:17:39.639 --> 00:17:40.560 align:center
Accusations?

00:17:40.639 --> 00:17:41.879 align:center
What did I accuse?

00:17:42.840 --> 00:17:43.879 align:center
Xiaohuang is right.

00:17:44.440 --> 00:17:45.720 align:center
Hu Youyu.

00:17:45.800 --> 00:17:47.600 align:center
You are a black sheep.

00:17:49.879 --> 00:17:51.879 align:center
"Yu" means a free fish.

00:17:51.960 --> 00:17:53.600 align:center
"Ma" means black sheep.

00:17:54.200 --> 00:17:55.480 align:center
It's a homophone joke.

00:17:55.560 --> 00:17:56.560 align:center
I know it.

00:17:57.120 --> 00:17:58.200 align:center
Here's the water.

00:17:58.960 --> 00:18:00.120 align:center
You need water.

00:18:00.200 --> 00:18:01.240 align:center
Thank you.

00:18:04.120 --> 00:18:05.280 align:center
Easy. Take your time.

00:18:05.360 --> 00:18:06.360 align:center
It's fine to rest.

00:18:07.600 --> 00:18:09.960 align:center
This plum field
is all planted by Uncle Chang?

00:18:10.040 --> 00:18:11.080 align:center
Yes.

00:18:11.159 --> 00:18:12.280 align:center
Aunt Feng has hypertension.

00:18:12.360 --> 00:18:13.440 align:center
Her heart is not good,

00:18:13.520 --> 00:18:14.520 align:center
so she can't work here.

00:18:14.600 --> 00:18:17.639 align:center
On his own,
he watered and fertilized the field,

00:18:17.720 --> 00:18:18.720 align:center
and sprayed pesticide.

00:18:19.879 --> 00:18:21.960 align:center
He also planted scallions and potatoes.

00:18:22.040 --> 00:18:23.800 align:center
In all, it's about 4.67 sq km.

00:18:24.280 --> 00:18:25.480 align:center
After working in the field,

00:18:25.560 --> 00:18:27.800 align:center
he would cut reeds to make brooms

00:18:27.879 --> 00:18:29.120 align:center
or use the husks for baskets.

00:18:29.200 --> 00:18:30.520 align:center
He has never rested.

00:18:30.600 --> 00:18:32.000 align:center
That's why he is sick now.

00:18:32.840 --> 00:18:33.840 align:center
Didn't he hire anyone?

00:18:34.800 --> 00:18:36.159 align:center
It costs money to hire people.

00:18:36.240 --> 00:18:37.399 align:center
For example, to pick plums,

00:18:37.480 --> 00:18:38.800 align:center
the labor payment is high.

00:18:38.879 --> 00:18:40.720 align:center
It's at least 80 yuan per person.

00:18:41.240 --> 00:18:42.240 align:center
But productivity differs.

00:18:42.320 --> 00:18:43.480 align:center
And meals are included.

00:18:43.560 --> 00:18:45.560 align:center
So when the villagers knew
of their situation,

00:18:45.639 --> 00:18:47.520 align:center
they would come to help when available.

00:18:47.600 --> 00:18:48.560 align:center
It's interesting.

00:18:48.639 --> 00:18:51.000 align:center
Just experience the happiness of harvest.

00:18:53.000 --> 00:18:54.399 align:center
But it takes work.

00:18:54.960 --> 00:18:56.399 align:center
In short,

00:18:56.480 --> 00:18:58.159 align:center
let's try our best.

00:18:58.240 --> 00:18:59.960 align:center
-Try our best.
-Thank you.

00:19:00.040 --> 00:19:00.960 align:center
Try our best.

00:19:46.000 --> 00:19:48.120 align:center
Feng, here comes the food.

00:19:50.760 --> 00:19:52.639 align:center
-They must be hungry.
-You're here.

00:19:52.720 --> 00:19:53.720 align:center
Are we good?

00:19:54.720 --> 00:19:55.840 align:center
-It's time to eat.
-Easy.

00:19:57.760 --> 00:19:58.919 align:center
Why did you come?

00:20:00.440 --> 00:20:02.840 align:center
Baoping doesn't know
how to drive an electronic tricycle.

00:20:02.919 --> 00:20:04.080 align:center
So I have to come.

00:20:04.159 --> 00:20:06.200 align:center
Gui cooked all the dishes.

00:20:06.760 --> 00:20:08.120 align:center
I only helped her.

00:20:08.200 --> 00:20:09.480 align:center
I can't cook well.

00:20:10.960 --> 00:20:12.399 align:center
I can only cook these easy dishes.

00:20:12.480 --> 00:20:14.399 align:center
But they're delicious.

00:20:16.320 --> 00:20:18.120 align:center
Uncharacteristically nice of you.

00:20:18.200 --> 00:20:20.080 align:center
Did I hear you compliment me?

00:20:20.919 --> 00:20:22.600 align:center
You're being too humble,

00:20:23.240 --> 00:20:24.800 align:center
so I have to say something good to you.

00:20:25.360 --> 00:20:27.360 align:center
Enough now.

00:20:27.440 --> 00:20:29.560 align:center
Same as old times for half of our lives.

00:20:30.240 --> 00:20:32.919 align:center
Gui's mouth is like
a canon shooting every day.

00:20:33.000 --> 00:20:35.760 align:center
It's only shut when Feng comes.

00:20:35.840 --> 00:20:37.600 align:center
I care about her heart.

00:20:49.000 --> 00:20:51.120 align:center
Why does it taste so delicious?

00:20:51.679 --> 00:20:52.520 align:center
It's great.

00:20:54.000 --> 00:20:55.480 align:center
More rice? Anyone?

00:20:55.560 --> 00:20:56.520 align:center
Damai. Here.

00:20:58.360 --> 00:20:59.360 align:center
Here.

00:21:00.960 --> 00:21:01.960 align:center
Spare ribs.

00:21:02.040 --> 00:21:03.040 align:center
-We've had too much.
-Here.

00:21:03.120 --> 00:21:04.240 align:center
-You need to rest.
-Yes.

00:21:04.320 --> 00:21:06.480 align:center
-We will add it ourselves.
-You should eat more.

00:21:06.560 --> 00:21:07.840 align:center
Aunt Feng.

00:21:07.919 --> 00:21:09.120 align:center
Where are my mom and Aunt Gui?

00:21:09.200 --> 00:21:10.720 align:center
They are picking plums there.

00:21:11.679 --> 00:21:12.800 align:center
Make yourself at home.

00:21:13.440 --> 00:21:14.360 align:center
Thank you.

00:21:14.440 --> 00:21:16.120 align:center
-Thank you.
-It's fine. Just eat.

00:21:19.360 --> 00:21:20.639 align:center
I've been working all day.

00:21:22.080 --> 00:21:23.360 align:center
I can't move at all now.

00:21:24.520 --> 00:21:26.040 align:center
The old couple

00:21:26.120 --> 00:21:27.440 align:center
is elderly now.

00:21:28.360 --> 00:21:30.120 align:center
How can they be so energetic?

00:21:31.360 --> 00:21:34.080 align:center
If you have a goal, there's motivation.

00:21:34.840 --> 00:21:36.240 align:center
You have motivation,

00:21:36.320 --> 00:21:38.520 align:center
so you have the energy to work.

00:21:38.600 --> 00:21:39.840 align:center
Though your life is tough,

00:21:40.520 --> 00:21:42.120 align:center
you can seek joy from it.

00:21:42.879 --> 00:21:43.960 align:center
Frankly,

00:21:44.040 --> 00:21:47.040 align:center
it is all for their son, Xie Qiang,
to live an easy life.

00:21:47.120 --> 00:21:49.159 align:center
That's why they work so hard.

00:21:49.240 --> 00:21:50.240 align:center
Right?

00:21:50.320 --> 00:21:51.520 align:center
They should lessen the burden.

00:21:51.600 --> 00:21:53.159 align:center
The children have their luck.

00:21:53.240 --> 00:21:54.879 align:center
Only if they can think it through.

00:21:54.960 --> 00:21:56.919 align:center
This is how their generation lives.

00:21:57.000 --> 00:21:57.879 align:center
Yes.

00:21:58.360 --> 00:22:00.520 align:center
This is where
the grassroots movement comes in.

00:22:00.600 --> 00:22:02.399 align:center
It helps them
and makes their lives better.

00:22:02.480 --> 00:22:03.879 align:center
We'll help as many people as we can.

00:22:05.080 --> 00:22:06.080 align:center
Here, Xinxin.

00:22:06.919 --> 00:22:07.800 align:center
It's enough.

00:22:09.720 --> 00:22:11.040 align:center
The ribs are amazing.

00:22:11.120 --> 00:22:12.399 align:center
Really? Here's more.

00:22:12.480 --> 00:22:13.520 align:center
I have one more to eat.

00:22:13.600 --> 00:22:14.800 align:center
I'll eat this one later.

00:22:27.080 --> 00:22:28.120 align:center
Why are you sitting here?

00:22:30.919 --> 00:22:32.159 align:center
The wind feels good.

00:22:34.080 --> 00:22:35.120 align:center
You must be tired.

00:22:35.200 --> 00:22:36.200 align:center
It's fine.

00:22:37.360 --> 00:22:38.360 align:center
So…

00:22:39.080 --> 00:22:40.159 align:center
What are you thinking about?

00:22:41.720 --> 00:22:43.760 align:center
I'm thinking about Aunt Feng.

00:22:43.840 --> 00:22:44.840 align:center
Aunt Feng?

00:22:46.200 --> 00:22:47.720 align:center
Her life is truly tough.

00:22:47.800 --> 00:22:49.080 align:center
No one said it's not true.

00:22:50.159 --> 00:22:53.080 align:center
Everyone lives under pressure now.

00:22:53.720 --> 00:22:54.639 align:center
It's different.

00:22:55.399 --> 00:22:57.280 align:center
When you still have other choices,

00:22:57.360 --> 00:22:58.600 align:center
it's manageable.

00:22:59.480 --> 00:23:00.639 align:center
We can say it's hard.

00:23:02.439 --> 00:23:03.840 align:center
But the words mean the same thing.

00:23:04.480 --> 00:23:05.840 align:center
No, they are not.

00:23:05.919 --> 00:23:08.480 align:center
Like us, we are common people.

00:23:08.560 --> 00:23:09.840 align:center
Our life is hard.

00:23:10.720 --> 00:23:13.120 align:center
We can still cross the bridge
when we come to it, right?

00:23:13.200 --> 00:23:14.960 align:center
Some people

00:23:15.720 --> 00:23:18.520 align:center
eat hot pot and sing
while crossing the river on a ship.

00:23:18.600 --> 00:23:19.919 align:center
Their lives are easy, right?

00:23:20.639 --> 00:23:22.520 align:center
But for Aunt Feng and Uncle Chang,

00:23:23.159 --> 00:23:26.360 align:center
they are on the way to cross the river,

00:23:26.879 --> 00:23:29.000 align:center
but they got a rising tide suddenly.

00:23:29.080 --> 00:23:30.600 align:center
They were swept away by the flood

00:23:31.280 --> 00:23:33.879 align:center
like ups and downs in their lives.

00:23:33.960 --> 00:23:35.679 align:center
They almost drowned.

00:23:35.760 --> 00:23:37.240 align:center
But they don't know where to go.

00:23:40.480 --> 00:23:41.760 align:center
As you said,

00:23:43.040 --> 00:23:43.919 align:center
it should be tougher.

00:23:45.159 --> 00:23:46.240 align:center
But it is tough now.

00:23:47.080 --> 00:23:48.120 align:center
Don't you think so?

00:23:49.120 --> 00:23:50.280 align:center
I feel

00:23:51.360 --> 00:23:52.560 align:center
it's not that tough.

00:23:54.760 --> 00:23:56.240 align:center
It's not tough? Really?

00:23:57.760 --> 00:23:59.120 align:center
As you said,

00:23:59.200 --> 00:24:00.600 align:center
what they've been through was tough.

00:24:00.679 --> 00:24:01.639 align:center
But now,

00:24:02.320 --> 00:24:03.639 align:center
it's just hard.

00:24:05.639 --> 00:24:07.919 align:center
Our measurements seem different.

00:24:09.439 --> 00:24:11.639 align:center
So what is your standard based on?

00:24:12.760 --> 00:24:15.960 align:center
You put everyone on an axis

00:24:16.040 --> 00:24:17.840 align:center
and compare the difficulty of their lives.

00:24:22.040 --> 00:24:22.960 align:center
Easy,

00:24:23.439 --> 00:24:24.360 align:center
hard,

00:24:24.439 --> 00:24:25.360 align:center
and tough.

00:24:26.159 --> 00:24:28.720 align:center
There's a standard
recognized by most people.

00:24:30.159 --> 00:24:31.800 align:center
Everyone is born at different levels.

00:24:32.639 --> 00:24:35.080 align:center
Someone is born at the next level

00:24:35.159 --> 00:24:36.320 align:center
where others can't reach.

00:24:37.679 --> 00:24:40.800 align:center
If they don't live with a silver spoon,

00:24:40.879 --> 00:24:42.080 align:center
it's torture for them.

00:24:43.120 --> 00:24:44.120 align:center
It's truly tough.

00:24:45.480 --> 00:24:49.320 align:center
People feel and think differently
about pain.

00:24:50.200 --> 00:24:52.600 align:center
So how can you put them on the same axis?

00:24:58.760 --> 00:25:00.000 align:center
No matter which level you are,

00:25:01.760 --> 00:25:03.600 align:center
there will be someone
who suffers more than you

00:25:04.200 --> 00:25:05.679 align:center
and someone who lives better than you.

00:25:07.000 --> 00:25:07.919 align:center
So as humans,

00:25:09.280 --> 00:25:10.360 align:center
you should put yourself

00:25:11.439 --> 00:25:12.840 align:center
on the axis to compare.

00:25:14.000 --> 00:25:15.000 align:center
With the old you,

00:25:15.600 --> 00:25:16.520 align:center
future you.

00:25:16.600 --> 00:25:18.480 align:center
There are many versions of you

00:25:19.240 --> 00:25:20.199 align:center
to compare with.

00:25:23.360 --> 00:25:25.679 align:center
Do you think Aunt Feng
have the good days now?

00:25:31.240 --> 00:25:33.679 align:center
She has gone through
the most challenging chapter of her life.

00:25:35.199 --> 00:25:36.679 align:center
So her life

00:25:38.080 --> 00:25:39.120 align:center
will be better.

00:26:00.600 --> 00:26:01.679 align:center
Fruit desserts.

00:26:22.520 --> 00:26:24.159 align:center
Zhiyao asked us to do

00:26:24.240 --> 00:26:26.120 align:center
the online agriculture live streaming.

00:26:26.199 --> 00:26:28.600 align:center
In one night, we sold 10,000 kg.

00:26:29.360 --> 00:26:30.760 align:center
Xiaohuang introduced the program

00:26:31.720 --> 00:26:32.919 align:center
and Zhiyao got the contract.

00:26:33.560 --> 00:26:34.800 align:center
The pre-sale of our shop

00:26:34.879 --> 00:26:36.720 align:center
is 1,000 kg.

00:26:37.280 --> 00:26:39.280 align:center
The rest was driven away by the truck.

00:26:39.360 --> 00:26:40.360 align:center
Great.

00:26:40.439 --> 00:26:41.879 align:center
If it was in the past,

00:26:41.960 --> 00:26:43.560 align:center
it wouldn't have been sold at that price

00:26:43.639 --> 00:26:44.760 align:center
or would be thrown away.

00:26:45.240 --> 00:26:46.240 align:center
Right.

00:26:46.320 --> 00:26:48.600 align:center
The past is the past.

00:26:49.199 --> 00:26:50.399 align:center
Everyone has hard days.

00:26:51.720 --> 00:26:53.240 align:center
My family was the same.

00:26:53.879 --> 00:26:56.720 align:center
Dayang and Xiaoxi went to universities.

00:26:56.800 --> 00:27:00.280 align:center
Life expenses and tuition fees

00:27:00.360 --> 00:27:02.919 align:center
drove me and Zeqing anxious.

00:27:03.480 --> 00:27:04.360 align:center
Mom.

00:27:04.840 --> 00:27:05.879 align:center
We've done eating.

00:27:05.960 --> 00:27:07.439 align:center
Could you clean the table?

00:27:07.520 --> 00:27:08.879 align:center
We're going to pick plums.

00:27:11.520 --> 00:27:13.240 align:center
I'll join you later.

00:27:49.840 --> 00:27:50.800 align:center
It's too heavy.

00:27:52.199 --> 00:27:53.280 align:center
I'm coming.

00:27:53.360 --> 00:27:54.199 align:center
I'll do it. Come on.

00:27:54.280 --> 00:27:55.919 align:center
Together. Hold it together.

00:27:56.520 --> 00:27:57.399 align:center
Slow down.

00:28:01.760 --> 00:28:02.879 align:center
Take a break.

00:28:05.399 --> 00:28:06.360 align:center
Feng.

00:28:11.720 --> 00:28:13.520 align:center
What are you doing?

00:28:13.600 --> 00:28:14.760 align:center
It's for Chang.

00:28:14.840 --> 00:28:16.480 align:center
It's for the patient, not you.

00:28:16.560 --> 00:28:18.159 align:center
Don't take him as a patient.

00:28:18.240 --> 00:28:19.320 align:center
He's not seriously sick.

00:28:22.720 --> 00:28:24.199 align:center
He passed out from anemia.

00:28:24.280 --> 00:28:25.520 align:center
Isn't it serious?

00:28:27.080 --> 00:28:28.040 align:center
You're wired.

00:28:31.080 --> 00:28:32.439 align:center
I have too much to comment on.

00:28:33.360 --> 00:28:35.320 align:center
You raised chickens.

00:28:35.399 --> 00:28:36.600 align:center
You couldn't bear to eat them.

00:28:36.679 --> 00:28:38.040 align:center
So you sold them all.

00:28:39.520 --> 00:28:41.080 align:center
You could make money from the field

00:28:41.720 --> 00:28:43.120 align:center
and from part-time jobs.

00:28:43.879 --> 00:28:46.320 align:center
You paid your debt a long time ago.

00:28:47.240 --> 00:28:48.360 align:center
I can't understand

00:28:48.840 --> 00:28:51.240 align:center
why the two of you cut down so much

00:28:51.320 --> 00:28:52.959 align:center
on your living expenses.

00:28:53.760 --> 00:28:56.040 align:center
We save money to live better
when we are old.

00:28:56.120 --> 00:28:57.240 align:center
We don't need money now.

00:29:01.720 --> 00:29:04.439 align:center
As you just said,
live better when you're old.

00:29:04.520 --> 00:29:05.760 align:center
Here's the point.

00:29:05.840 --> 00:29:07.040 align:center
You have to live old enough

00:29:07.120 --> 00:29:08.800 align:center
so you can use the money you've saved.

00:29:09.360 --> 00:29:12.000 align:center
If both of you get sick before it,

00:29:12.080 --> 00:29:13.720 align:center
you'll have to spend more money.

00:29:14.280 --> 00:29:16.199 align:center
Don't you feel sad
about the loss of money?

00:29:17.080 --> 00:29:18.080 align:center
You are so clever,

00:29:18.159 --> 00:29:19.959 align:center
but you can't see the truth clearly.

00:29:32.040 --> 00:29:33.280 align:center
Why are you crying?

00:29:33.360 --> 00:29:34.959 align:center
I didn't say anything harsh.

00:29:35.639 --> 00:29:36.919 align:center
It's nothing.

00:29:37.000 --> 00:29:38.000 align:center
It's the wind.

00:29:42.360 --> 00:29:43.280 align:center
I see.

00:29:43.360 --> 00:29:44.600 align:center
It's because of the wind.

00:29:45.320 --> 00:29:47.840 align:center
Now you stand where the wind comes from.

00:29:48.639 --> 00:29:49.560 align:center
Come here.

00:29:51.120 --> 00:29:52.919 align:center
I'll clean the wind for you.

00:29:55.240 --> 00:29:56.399 align:center
How are you?

00:29:56.480 --> 00:29:58.399 align:center
Clean the wind.

00:30:00.000 --> 00:30:01.000 align:center
Take a break.

00:30:01.080 --> 00:30:02.360 align:center
Have a seat there.

00:30:02.439 --> 00:30:03.439 align:center
Come on.

00:30:08.760 --> 00:30:10.439 align:center
I haven't said thank you.

00:30:12.720 --> 00:30:13.959 align:center
You took me to the hospital

00:30:14.480 --> 00:30:15.760 align:center
and came to help me today.

00:30:17.240 --> 00:30:19.720 align:center
In the past, I wasn't friendly to you.

00:30:19.800 --> 00:30:20.800 align:center
I am sorry.

00:30:23.959 --> 00:30:25.120 align:center
Now you admit it.

00:30:26.840 --> 00:30:28.520 align:center
You were really bad to me.

00:30:31.639 --> 00:30:32.560 align:center
Feng.

00:30:34.080 --> 00:30:36.560 align:center
We've been like sisters
for more than 30 years.

00:30:37.360 --> 00:30:39.040 align:center
Don't you know me?

00:30:39.679 --> 00:30:40.840 align:center
I can't think before I say.

00:30:40.919 --> 00:30:42.360 align:center
I always talk nonsense.

00:30:42.439 --> 00:30:45.560 align:center
More than half of our villagers
hate me for it.

00:30:47.120 --> 00:30:48.280 align:center
But you know,

00:30:48.360 --> 00:30:50.360 align:center
I have no bad intentions.

00:30:51.360 --> 00:30:52.600 align:center
You kept saying

00:30:52.679 --> 00:30:54.360 align:center
I like showing off.

00:30:59.040 --> 00:30:59.959 align:center
It's right.

00:31:00.480 --> 00:31:01.639 align:center
Sometimes,

00:31:01.720 --> 00:31:04.080 align:center
I do like showing off.

00:31:05.840 --> 00:31:07.840 align:center
But I have a reason to show off.

00:31:08.439 --> 00:31:09.600 align:center
In our village,

00:31:09.679 --> 00:31:11.679 align:center
my family was penniless years before.

00:31:12.240 --> 00:31:14.439 align:center
We're not the poorest,
but we are the second poorest.

00:31:14.919 --> 00:31:15.800 align:center
It's true.

00:31:16.320 --> 00:31:18.360 align:center
We could only build a new house

00:31:18.439 --> 00:31:20.159 align:center
after Dayang found a job after graduation.

00:31:21.040 --> 00:31:22.120 align:center
I know.

00:31:22.919 --> 00:31:24.520 align:center
No matter how much I wanted to show off,

00:31:24.600 --> 00:31:26.639 align:center
I've never done it to you.

00:31:26.720 --> 00:31:27.560 align:center
It's true.

00:31:28.199 --> 00:31:29.360 align:center
You know me well.

00:31:30.520 --> 00:31:33.679 align:center
I had outworn underwear inside my pants.

00:31:36.760 --> 00:31:38.560 align:center
You should tell me

00:31:38.639 --> 00:31:39.840 align:center
what you think.

00:31:39.919 --> 00:31:41.959 align:center
How would I know if you didn't tell me?

00:31:42.639 --> 00:31:44.639 align:center
You're smart.

00:31:44.720 --> 00:31:45.959 align:center
But I have a one-track mind.

00:31:49.000 --> 00:31:50.719 align:center
Do you think I am good to you?

00:31:52.120 --> 00:31:54.480 align:center
If I harvest a pumpkin from my field,

00:31:54.560 --> 00:31:56.240 align:center
I'll definitely cut half for you.

00:31:57.240 --> 00:31:58.719 align:center
Whenever you harvested scallions,

00:31:58.800 --> 00:32:00.919 align:center
potatoes, apples, and plums,

00:32:01.000 --> 00:32:02.159 align:center
didn't I come to help?

00:32:03.840 --> 00:32:05.719 align:center
I know you are nice to me.

00:32:06.360 --> 00:32:07.679 align:center
Don't say sweet words.

00:32:07.760 --> 00:32:09.320 align:center
I don't know if you're lying or not.

00:32:10.280 --> 00:32:13.159 align:center
You said we've been like sisters
for over 30 years.

00:32:13.760 --> 00:32:15.560 align:center
You know what kind of person I am.

00:32:15.639 --> 00:32:17.800 align:center
I prefer to say nothing rather than lie.

00:32:17.879 --> 00:32:18.879 align:center
Right?

00:32:20.879 --> 00:32:21.840 align:center
You're right.

00:32:22.360 --> 00:32:24.560 align:center
Last time, you said I was jealous of you.

00:32:25.240 --> 00:32:27.959 align:center
I talked nonsense
because I was angry at that time.

00:32:28.040 --> 00:32:29.840 align:center
But I was jealous of you.

00:32:30.399 --> 00:32:31.360 align:center
Why?

00:32:31.439 --> 00:32:32.399 align:center
Why?

00:32:32.480 --> 00:32:34.840 align:center
Dayang and Xiaoxi are outstanding.

00:32:36.719 --> 00:32:38.919 align:center
I didn't do anything wrong.

00:32:39.000 --> 00:32:41.199 align:center
But my life is full of pain.

00:32:43.439 --> 00:32:46.080 align:center
I lost my daughter
when she was a teenager.

00:32:46.760 --> 00:32:48.199 align:center
Now I only have one son.

00:32:49.199 --> 00:32:50.480 align:center
I am scared.

00:32:50.560 --> 00:32:53.159 align:center
I'll try my best to get whatever he wants.

00:32:53.240 --> 00:32:54.159 align:center
Right?

00:32:57.959 --> 00:32:59.560 align:center
He finally found a job.

00:32:59.639 --> 00:33:01.719 align:center
Being a warehouse guard is all right.

00:33:02.280 --> 00:33:04.600 align:center
If the salary wasn't enough,
I could send him money.

00:33:05.719 --> 00:33:08.000 align:center
But I never expected
that he would go to steal.

00:33:12.000 --> 00:33:13.600 align:center
I didn't teach him well.

00:33:16.120 --> 00:33:17.120 align:center
So he was jailed.

00:33:18.159 --> 00:33:19.520 align:center
All this while,

00:33:19.600 --> 00:33:21.679 align:center
he must have learned his lesson, right?

00:33:22.159 --> 00:33:23.240 align:center
He'd become a good man.

00:33:24.719 --> 00:33:26.679 align:center
But once a man has made a mistake,

00:33:26.760 --> 00:33:28.639 align:center
everyone won't think better of him.

00:33:29.679 --> 00:33:31.879 align:center
No one in our village
will take care of him.

00:33:31.959 --> 00:33:34.000 align:center
But if anyone loses anything
or it gets stolen,

00:33:34.480 --> 00:33:35.959 align:center
they will think he did it.

00:33:36.040 --> 00:33:37.000 align:center
Am I right?

00:33:38.879 --> 00:33:39.840 align:center
Well…

00:33:39.919 --> 00:33:41.399 align:center
It's really possible.

00:33:42.560 --> 00:33:45.439 align:center
So my husband and I are thinking
to make more money

00:33:46.000 --> 00:33:48.719 align:center
to make a down payment
for a house in the city.

00:33:49.360 --> 00:33:51.439 align:center
He can be a driver or run a grocery.

00:33:51.520 --> 00:33:53.959 align:center
He can't stay at home anymore, right?

00:33:55.879 --> 00:33:56.879 align:center
Feng.

00:33:57.919 --> 00:33:59.639 align:center
Your life is tough.

00:33:59.719 --> 00:34:00.639 align:center
For your whole life,

00:34:00.719 --> 00:34:02.840 align:center
you've been living for your children.

00:34:03.719 --> 00:34:05.520 align:center
Who doesn't live for their children?

00:34:05.600 --> 00:34:06.959 align:center
Don't you?

00:34:07.040 --> 00:34:08.480 align:center
When you were going to Qingdao,

00:34:08.560 --> 00:34:09.880 align:center
you packed so many bags

00:34:10.440 --> 00:34:12.400 align:center
that you could even open a shop.

00:34:12.920 --> 00:34:15.239 align:center
It's because Dayang and Xiaoxi
are in Qingdao.

00:34:15.319 --> 00:34:16.319 align:center
So I just…

00:34:23.040 --> 00:34:24.960 align:center
I didn't tell you, so you don't know.

00:34:25.520 --> 00:34:28.120 align:center
Dayang is really terrible.

00:34:28.759 --> 00:34:30.279 align:center
Every time he invited us to Qingdao

00:34:30.360 --> 00:34:32.639 align:center
saying to come to eat seafood,

00:34:32.719 --> 00:34:34.480 align:center
but when we were about to go,

00:34:34.560 --> 00:34:36.560 align:center
something always happened to him.

00:34:37.199 --> 00:34:38.120 align:center
This time,

00:34:38.199 --> 00:34:40.199 align:center
we've even booked flight tickets.

00:34:40.279 --> 00:34:42.639 align:center
But he said
his boss sent him on a business trip.

00:34:43.360 --> 00:34:44.759 align:center
What's wrong with a business trip?

00:34:44.839 --> 00:34:46.279 align:center
It's common.

00:34:46.360 --> 00:34:47.360 align:center
Isn't it?

00:34:47.440 --> 00:34:48.880 align:center
What do you know?

00:34:50.400 --> 00:34:52.839 align:center
Dayang has to travel to work,
but Xiaoxi doesn't have to.

00:34:54.040 --> 00:34:56.480 align:center
She has never invited us
to go there first.

00:34:56.560 --> 00:34:58.160 align:center
She is also terrible.

00:34:59.560 --> 00:35:02.000 align:center
She thinks it's better to go to Qingdao

00:35:02.080 --> 00:35:03.240 align:center
when her brother is around.

00:35:07.240 --> 00:35:08.240 align:center
I've made up my mind.

00:35:09.120 --> 00:35:11.400 align:center
If they invite me next time,
I'll never go to Qingdao.

00:35:12.000 --> 00:35:13.520 align:center
It's fine if they don't come home.

00:35:15.480 --> 00:35:17.759 align:center
They're always sending us money

00:35:17.839 --> 00:35:19.720 align:center
whenever there's a festival.

00:35:20.279 --> 00:35:22.880 align:center
But who cares about money?

00:35:22.960 --> 00:35:23.880 align:center
We would save the money

00:35:23.960 --> 00:35:25.720 align:center
and give it back to them
when they're home.

00:35:26.520 --> 00:35:27.440 align:center
Yes.

00:35:30.200 --> 00:35:31.440 align:center
Don't drink this tea.

00:35:32.200 --> 00:35:33.120 align:center
Look.

00:35:33.880 --> 00:35:35.160 align:center
The tea leaves are not fresh.

00:35:35.759 --> 00:35:36.960 align:center
Dump it out.

00:35:37.040 --> 00:35:38.040 align:center
Try my tea.

00:35:39.000 --> 00:35:40.000 align:center
Look.

00:35:40.520 --> 00:35:42.680 align:center
Xiaoxi bought the tea for us.

00:35:42.759 --> 00:35:44.520 align:center
This is high-grade tea. It's expensive.

00:35:44.600 --> 00:35:45.920 align:center
Enough. It's enough.

00:35:47.880 --> 00:35:50.279 align:center
Why did I talk about the bad girl again?

00:35:54.000 --> 00:35:54.839 align:center
The aroma.

00:35:54.920 --> 00:35:55.880 align:center
It's good, right?

00:36:10.360 --> 00:36:11.360 align:center
I'm fried now.

00:36:11.880 --> 00:36:12.839 align:center
What can you record?

00:36:19.400 --> 00:36:20.680 align:center
Are you tired?

00:36:21.759 --> 00:36:22.759 align:center
No.

00:36:23.360 --> 00:36:24.960 align:center
Are you coming again tomorrow?

00:36:27.920 --> 00:36:28.960 align:center
Kill me.

00:36:29.560 --> 00:36:30.880 align:center
I won't come even if you kill me.

00:36:31.480 --> 00:36:32.680 align:center
Mr. Hu.

00:36:32.759 --> 00:36:34.560 align:center
He teaches us to sing.

00:36:34.640 --> 00:36:35.759 align:center
Mr. Hu.

00:36:37.360 --> 00:36:38.279 align:center
Hello, kids.

00:36:38.360 --> 00:36:40.400 align:center
-Hello, Mr. Hu.
-Hello, Mr. Hu.

00:36:40.480 --> 00:36:41.600 align:center
Hi, guys.

00:36:41.680 --> 00:36:44.520 align:center
-See you, Mr. Hu.
-See you, Mr. Hu.

00:36:44.600 --> 00:36:46.440 align:center
See you, kids.

00:36:46.520 --> 00:36:47.920 align:center
-See you.
-See you, Mr. Hu.

00:36:48.000 --> 00:36:48.960 align:center
They are so lovely.

00:36:53.560 --> 00:36:54.839 align:center
That's great, Mr. Hu.

00:36:54.920 --> 00:36:56.359 align:center
You are a real teacher now.

00:36:57.720 --> 00:36:58.720 align:center
In a few days,

00:36:58.799 --> 00:37:00.759 align:center
I'll ask for an official position there.

00:37:01.839 --> 00:37:03.839 align:center
A man like you can get it? In your dreams.

00:37:05.640 --> 00:37:07.279 align:center
I can't join you tomorrow.

00:37:07.359 --> 00:37:09.920 align:center
I have to see a tea plantation in Fujian.

00:37:10.000 --> 00:37:11.240 align:center
Have you found a partner?

00:37:11.880 --> 00:37:12.759 align:center
He's from college.

00:37:12.839 --> 00:37:14.240 align:center
A buddy I shared a room with.

00:37:14.960 --> 00:37:16.359 align:center
But my budget is lesser.

00:37:16.440 --> 00:37:17.799 align:center
And you're so annoying,

00:37:17.880 --> 00:37:19.359 align:center
but he didn't abandon you.

00:37:19.440 --> 00:37:21.000 align:center
You should be nice to him.

00:37:21.080 --> 00:37:22.400 align:center
What is that supposed to mean?

00:37:23.120 --> 00:37:24.440 align:center
As it is widely said,

00:37:25.000 --> 00:37:26.359 align:center
"A son never thinks his mother ugly,

00:37:26.440 --> 00:37:28.040 align:center
a dog never thinks its home is shabby."

00:37:28.600 --> 00:37:30.240 align:center
As it is widely said,

00:37:30.319 --> 00:37:31.839 align:center
your words are pointless.

00:37:33.160 --> 00:37:35.359 align:center
A man like you
will never get an official position.

00:37:36.319 --> 00:37:38.279 align:center
But I have my students.

00:38:07.720 --> 00:38:08.720 align:center
Good morning, Damai.

00:38:10.560 --> 00:38:11.839 align:center
Mr. Ma.

00:38:11.920 --> 00:38:13.200 align:center
You're up so early.

00:38:13.920 --> 00:38:15.400 align:center
Aren't you leaving today?

00:38:16.240 --> 00:38:17.160 align:center
Yes.

00:38:17.240 --> 00:38:18.400 align:center
I got up early

00:38:18.480 --> 00:38:19.960 align:center
to meditate and clear my mind.

00:38:22.759 --> 00:38:25.160 align:center
I saw your lights on in your room.

00:38:26.040 --> 00:38:26.960 align:center
Didn't you sleep?

00:38:28.359 --> 00:38:30.759 align:center
I was exhausted
when we came back yesterday.

00:38:30.839 --> 00:38:32.120 align:center
So I fell asleep immediately

00:38:33.120 --> 00:38:34.839 align:center
and woke up around three in the morning.

00:38:34.920 --> 00:38:35.920 align:center
Then I kept writing.

00:38:37.600 --> 00:38:38.560 align:center
How is it going?

00:38:40.000 --> 00:38:42.000 align:center
The periodical fiction is about to end.

00:38:44.520 --> 00:38:46.240 align:center
Then you can take a break for a while.

00:38:47.839 --> 00:38:48.799 align:center
I can't.

00:38:49.359 --> 00:38:50.560 align:center
Are you in a rush to look for a job?

00:38:51.120 --> 00:38:52.640 align:center
It's not about the job.

00:38:54.960 --> 00:38:56.600 align:center
I've decided to start a new book.

00:39:00.359 --> 00:39:01.480 align:center
Really?

00:39:02.720 --> 00:39:03.680 align:center
Yes.

00:39:05.839 --> 00:39:08.480 align:center
I think I like writing novels.

00:39:09.359 --> 00:39:12.000 align:center
Sometimes, it's tough.

00:39:12.080 --> 00:39:14.600 align:center
But the pain can inspire you.

00:39:15.560 --> 00:39:18.160 align:center
It's hard to write a good novel.

00:39:19.640 --> 00:39:20.839 align:center
But it seems that

00:39:20.920 --> 00:39:23.960 align:center
it is hard no matter what you want to do.

00:39:24.040 --> 00:39:25.799 align:center
If you find a job,

00:39:25.880 --> 00:39:27.560 align:center
you have to be worried about the KPI.

00:39:27.640 --> 00:39:28.640 align:center
So I set myself free.

00:39:31.000 --> 00:39:32.000 align:center
Right.

00:39:33.120 --> 00:39:35.560 align:center
Never choose an easy path.

00:39:36.720 --> 00:39:38.799 align:center
Choose the path you want to go.

00:39:40.359 --> 00:39:42.480 align:center
I learned from you, Mr. Ma.

00:39:43.720 --> 00:39:44.680 align:center
I know.

00:39:45.200 --> 00:39:46.359 align:center
You had successful start-ups,

00:39:46.440 --> 00:39:47.759 align:center
but you also had failures.

00:39:47.839 --> 00:39:48.960 align:center
You made a lot of money,

00:39:49.040 --> 00:39:50.440 align:center
but now you have to start from zero.

00:39:51.080 --> 00:39:52.600 align:center
But you haven't given up.

00:39:52.680 --> 00:39:55.000 align:center
You have the courage
to start your journey again.

00:39:56.359 --> 00:39:57.279 align:center
I…

00:39:58.080 --> 00:40:00.000 align:center
am disturbed easily by the world.

00:40:00.720 --> 00:40:01.960 align:center
And I am utilitarian.

00:40:02.440 --> 00:40:04.279 align:center
I'm worried every day

00:40:04.359 --> 00:40:05.960 align:center
about what will happen in the future.

00:40:06.880 --> 00:40:07.880 align:center
People like you

00:40:07.960 --> 00:40:10.720 align:center
are fighting different challenges.

00:40:12.040 --> 00:40:13.799 align:center
I'm worn out already

00:40:13.880 --> 00:40:15.759 align:center
though I am only fighting with myself.

00:40:17.120 --> 00:40:18.880 align:center
I am not supposed to be like this.

00:40:20.759 --> 00:40:22.240 align:center
It's not about how you look now.

00:40:23.759 --> 00:40:25.440 align:center
You know, on the battlefield,

00:40:26.600 --> 00:40:28.160 align:center
warriors are worn out too.

00:40:28.759 --> 00:40:29.680 align:center
Right?

00:40:30.279 --> 00:40:31.240 align:center
It's not important.

00:40:32.120 --> 00:40:33.400 align:center
What matters is

00:40:34.480 --> 00:40:36.680 align:center
if you can stand up again in the end.

00:40:37.600 --> 00:40:39.960 align:center
Only if you stand up to fight back,
you're a real warrior.

00:40:42.080 --> 00:40:43.120 align:center
So I think

00:40:46.040 --> 00:40:47.759 align:center
we should learn from each other.

00:40:53.680 --> 00:40:56.040 align:center
Though the wind is roaring,

00:40:57.759 --> 00:40:59.160 align:center
the sun will always come out.

00:40:59.960 --> 00:41:01.279 align:center
All we have in the future

00:41:01.960 --> 00:41:03.279 align:center
are good days.

00:41:46.120 --> 00:41:47.120 align:center
Good morning.

00:41:47.200 --> 00:41:48.120 align:center
Good morning.

00:41:49.799 --> 00:41:50.880 align:center
Isn't it Mr. Hu?

00:41:50.960 --> 00:41:51.960 align:center
Are you going too?

00:41:52.720 --> 00:41:53.839 align:center
I have nothing else to do

00:41:53.920 --> 00:41:54.920 align:center
and there's free lunch.

00:41:55.839 --> 00:41:57.160 align:center
Let's go.

00:41:57.240 --> 00:41:59.839 align:center
Nana bought us some meat buns.

00:42:02.200 --> 00:42:03.440 align:center
-What's wrong?
-My arms.

00:42:04.440 --> 00:42:05.440 align:center
Girls.

00:42:05.960 --> 00:42:06.920 align:center
Girls are weak.

00:42:10.520 --> 00:42:12.080 align:center
Mr. Hu is putting on a funny show.

00:42:12.839 --> 00:42:14.680 align:center
-Let's go.
-I'm asking Zhiyao if he's joining.

00:42:14.759 --> 00:42:15.920 align:center
No need to ask him.

00:42:16.000 --> 00:42:17.680 align:center
He headed for the Old Town with Xiaohuang.

00:42:18.279 --> 00:42:20.799 align:center
The owner of that unfinished guesthouse
is afraid to get into town

00:42:20.880 --> 00:42:21.839 align:center
though he's back.

00:42:22.359 --> 00:42:23.279 align:center
I know.

00:42:23.359 --> 00:42:24.799 align:center
That guesthouse is ruined.

00:42:24.880 --> 00:42:25.759 align:center
It is.

00:42:25.839 --> 00:42:26.960 align:center
But what to do with it?

00:42:27.040 --> 00:42:28.240 align:center
Find someone to take over.

00:42:30.120 --> 00:42:31.279 align:center
Hurry.

00:42:31.359 --> 00:42:33.319 align:center
Or we'll arrive late at noon.

00:42:33.400 --> 00:42:36.359 align:center
EARTHEN HOUSE

00:45:13.279 --> 00:45:18.279 align:center
Subtitle translation by: Zhao Yue
house
is afraid to get into town

