WEBVTT

03:24.840 --> 03:26.440
Lâu rồi không xem mặt trời mọc.

03:28.480 --> 03:29.560
Đẹp thật.

03:36.520 --> 03:37.560
Anh đang làm gì thế?

03:38.720 --> 03:39.760
Ngắm mặt trời mọc.

03:45.160 --> 03:46.560
Cô quay tôi làm gì?

03:46.640 --> 03:48.040
Sao không quay mặt trời mọc?

03:48.960 --> 03:50.960
Tôi đang quay người vào khoảnh khắc này

03:51.040 --> 03:53.520
đang cùng tôi ngắm mặt trời mọc.

03:53.600 --> 03:54.920
Anh ấy tên Tạ Chi Dao.

03:55.480 --> 03:57.840
Mỹ nam thôn Vân Miêu,
nhà khởi nghiệp mới nổi.

03:58.320 --> 03:59.560
Hơi nghèo

03:59.640 --> 04:00.600
nhưng mà…

04:02.640 --> 04:04.080
đầy đủ nam đức,

04:05.560 --> 04:07.040
lương thiện, hiếu thảo.

04:07.120 --> 04:09.040
Với tư cách bạn tốt,

04:09.560 --> 04:10.880
tôi xin tìm vợ giúp anh ấy.

04:11.440 --> 04:12.920
Tôi không cần tìm vợ.

04:13.000 --> 04:14.520
Tôi còn muốn theo đuổi sự nghiệp.

04:15.160 --> 04:16.560
Lần trước anh có nói vậy đâu.

04:17.959 --> 04:19.920
Tôi còn chưa rửa mặt. Mắt vẫn còn gỉ này.

04:20.000 --> 04:21.399
- Đừng quay nữa.
- Không sao.

04:21.480 --> 04:23.200
- Đừng quay nữa.
- Được rồi.

05:24.840 --> 05:25.920
Hồ.

05:27.240 --> 05:28.320
Hồ!

05:29.760 --> 05:30.840
Tôi đi đây.

05:35.560 --> 05:36.480
Ơ kìa.

05:36.560 --> 05:37.560
Anh đi đâu?

05:38.520 --> 05:39.800
Tôi về thăm bố mẹ.

05:40.680 --> 05:41.720
Trời ạ.

05:41.800 --> 05:43.120
Cậu luyện đơn trong phòng hả?

05:43.200 --> 05:44.720
Mới ngủ dậy, chưa kịp dọn dẹp.

05:44.800 --> 05:46.760
Có ai đưa anh ra sân bay chưa?

05:46.840 --> 05:47.720
Có Hiểu Xuân rồi.

05:47.800 --> 05:49.360
Sao anh nói đi là đi thế?

05:49.440 --> 05:50.920
Cậu không cần tiễn tôi.

05:51.000 --> 05:52.640
Ai tiễn anh? Mơ đi.

05:52.720 --> 05:53.760
Tôi xuống nhà thôi.

05:58.640 --> 05:59.480
Được rồi.

05:59.560 --> 06:01.480
- Không sao. Để tôi.
- Anh có tuổi rồi.

06:01.560 --> 06:02.640
Bỏ tay ra.

06:03.920 --> 06:05.560
Đại Mạch, tôi đi đây.

06:06.680 --> 06:07.840
Chú ý an toàn nhé.

06:09.400 --> 06:10.520
Cậu không cần tiễn tôi.

06:10.600 --> 06:12.120
- Đưa đây tôi.
- Ai tiễn anh chứ?

06:12.200 --> 06:13.160
Tôi ra ngoài đi dạo.

06:13.960 --> 06:14.880
Đi.

06:14.960 --> 06:16.800
Còn chưa tỉnh ngủ mà đi dạo?

06:18.520 --> 06:19.600
Đi nhé.

06:21.120 --> 06:22.000
Hay thật.

06:22.080 --> 06:23.160
Cẩn thận đấy.

06:23.240 --> 06:24.160
Trong đó có cốc đấy.

06:24.240 --> 06:25.320
Đừng làm vỡ của tôi.

06:28.680 --> 06:29.840
Được rồi, đưa tôi.

06:30.400 --> 06:31.240
Đi nhé.

06:31.320 --> 06:32.440
Này, thế anh…

06:33.040 --> 06:34.920
Anh đi cẩn thận nhé.

06:35.440 --> 06:36.680
Về đến nhà nhớ nhắn tin.

06:36.760 --> 06:38.520
Được, tôi sẽ báo trên nhóm.

06:38.600 --> 06:39.920
- Vào đi.
- Đi đường bình an.

07:25.120 --> 07:26.040
Cũng tốt.

07:26.840 --> 07:28.400
Mã gia cũng lấy lại tinh thần rồi.

07:29.680 --> 07:30.920
Tốt lắm.

07:38.400 --> 07:39.480
Rầu quá.

07:44.080 --> 07:45.320
Tôi không viết nhạc được.

07:48.080 --> 07:49.520
Tôi không viết bài được.

07:51.360 --> 07:52.360
Hay là…

07:53.240 --> 07:54.720
ta thuê một khu đất trong thôn?

07:57.640 --> 07:58.720
Trồng gì?

07:59.920 --> 08:01.000
Trồng gì ư?

08:02.400 --> 08:03.480
Cô muốn trồng gì?

08:04.800 --> 08:05.720
Hoa.

08:07.280 --> 08:08.320
Hoa gì?

08:10.040 --> 08:12.440
Hoa có thể giúp tôi
được đi trên đường hoa.

08:14.280 --> 08:15.280
Còn anh?

08:17.280 --> 08:18.360
Tôi…

08:21.360 --> 08:22.640
trồng mặt trời.

08:23.920 --> 08:25.320
Trồng mặt trời?

08:26.520 --> 08:28.680
<i>Mặt trời</i>

08:29.160 --> 08:31.200
<i>Mang đến cho chúng ta</i>

08:31.280 --> 08:34.720
<i>Ánh sáng bảy sắc</i>

08:35.520 --> 08:39.360
<i>- Chiếu sáng đóa hoa trong tim ta
- Chiếu sáng đóa hoa trong tim ta</i>

08:39.440 --> 08:43.000
<i>- Đẹp đẽ, đáng yêu
- Đẹp đẽ, đáng yêu</i>

08:43.559 --> 08:47.160
<i>- Hôm nay ta lớn lên dưới ánh mặt trời
- Hôm nay ta lớn lên dưới ánh mặt trời</i>

08:47.240 --> 08:50.760
<i>- Để ngày mai tạo ra thế giới tươi đẹp
- Để ngày mai tạo ra thế giới tươi đẹp</i>

08:50.840 --> 08:54.560
<i>- Nào…
- Nào…</i>

08:55.800 --> 08:56.880
Phải bài đó không?

08:59.360 --> 09:00.320
Hình như không phải.

09:01.360 --> 09:02.360
Kệ đi.

09:03.960 --> 09:07.800
<i>Nào…</i>

09:07.880 --> 09:11.520
<i>- Nào…
- Nào…</i>

09:11.600 --> 09:13.800
<i>- Ánh sáng bảy sắc
- Ánh sáng bảy sắc</i>

09:13.880 --> 09:15.400
<i>- Là ánh mặt trời
- Ánh mặt trời</i>

09:15.480 --> 09:17.480
<i>- Ta mang theo giấc mơ bảy sắc
- Ta mang theo giấc mơ bảy sắc</i>

09:17.560 --> 09:19.920
<i>- Đi đến tương lai
- Đi đến tương lai</i>

09:20.000 --> 09:22.760
<i>Ánh sáng mặt…</i>

09:25.880 --> 09:26.760
<i>…trời</i>

10:09.880 --> 10:11.800
Cô chiên cơm ngon thế này, sao không ăn?

10:13.080 --> 10:14.080
Không muốn ăn.

10:16.520 --> 10:17.440
Không ăn thật à?

10:22.280 --> 10:23.320
Phí quá.

10:24.800 --> 10:26.760
Các bà nói con người sau khi chết đi

10:26.840 --> 10:29.440
phải ăn hết đồ ăn lãng phí hồi còn sống
mới được đầu thai.

10:31.160 --> 10:32.200
Vậy cảm ơn cậu nhé.

10:40.160 --> 10:41.200
Cô sao thế?

10:44.600 --> 10:45.960
Tôi chỉ đang nghĩ

10:46.560 --> 10:48.240
phải làm sao để giúp bạn tôi.

10:48.800 --> 10:50.360
Cô có tiền mà. Cho bạn mượn đi.

10:51.160 --> 10:52.120
Thiển cận.

10:52.200 --> 10:53.560
Vấn đề không phải là tiền

10:53.640 --> 10:54.960
mà là công việc.

10:56.280 --> 10:57.160
Bạn tôi…

10:58.480 --> 11:00.360
Cô ấy không tự tin chút nào.

11:01.080 --> 11:01.960
Động viên đi,

11:02.040 --> 11:03.080
bảo cô ấy cố lên.

11:04.160 --> 11:05.440
Ăn cơm thừa của cậu đi.

11:10.880 --> 11:12.120
Hồi trước, khi tôi khắc gỗ,

11:12.640 --> 11:14.160
sư phụ suốt ngày mắng tôi:

11:14.240 --> 11:15.320
"Khắc cái gì thế này?"

11:16.280 --> 11:18.320
Hồi đó tôi rất muốn từ bỏ.

11:19.280 --> 11:20.320
Nhưng có một lần,

11:20.400 --> 11:22.320
tôi nghe lỏm sư phụ mắng sư đệ.

11:23.520 --> 11:26.000
Thầy nói: "Đừng học theo Hạ Hạ.

11:26.560 --> 11:27.840
Nó lười thật,

11:27.920 --> 11:30.520
nhưng đầu óc nhanh nhạy, khéo tay,
dạy một lần là hiểu".

11:31.960 --> 11:34.240
Lúc đó tôi vui lắm.

11:35.560 --> 11:37.920
Vậy là cậu thích được sư phụ khen chứ gì.

11:38.760 --> 11:39.600
Cũng không phải.

11:39.680 --> 11:41.880
Ai cũng cần
được khích lệ một cách tích cực.

11:41.960 --> 11:43.360
Tôi khích lệ cô ấy rồi.

11:43.840 --> 11:46.320
Tôi có nói với cô ấy: "Cô giỏi lắm".

11:47.480 --> 11:48.520
Nhưng mà

11:48.600 --> 11:51.000
hình như khích lệ kiểu đó
không hiệu quả lắm.

11:52.000 --> 11:53.800
Có lẽ người ta tưởng cô khách khí thôi.

11:55.080 --> 11:56.320
Không phải khách khí.

11:56.920 --> 11:58.000
Tôi nói thật lòng mà.

12:07.360 --> 12:08.360
Cậu nghĩ

12:08.440 --> 12:10.960
tôi có nên nói thêm mấy lần với cô ấy,

12:11.040 --> 12:12.720
như kiểu tẩy não không?

12:25.040 --> 12:26.560
ĐẠI MẠCH: TÔI ĐANG SỬA KỊCH BẢN,
MỌI NGƯỜI ĂN ĐI.

12:26.640 --> 12:28.680
CÔ VIẾT TỐT LẮM RỒI,
ĐỪNG LÀM KHÓ MÌNH QUÁ. ĂN ĐÃ.

12:29.440 --> 12:30.280
Không chịu xuống.

12:31.160 --> 12:33.000
Đại Mạch nói viết bài, không ăn.

12:34.160 --> 12:35.240
Sao lại thế?

12:35.320 --> 12:37.160
Bình thường cô ấy tích cực ăn nhất mà?

12:39.520 --> 12:40.720
Tôi nấu nhiều quá rồi.

12:41.400 --> 12:43.280
Hay là hỏi xem anh Hồ ăn không.

12:43.360 --> 12:44.240
Được.

12:50.840 --> 12:51.840
Anh Hồ.

12:54.000 --> 12:55.000
Anh Hồ.

12:58.120 --> 12:58.960
HỒ HỮU NGƯ

12:59.040 --> 13:00.760
GÌ ĐẤY?

13:00.840 --> 13:02.200
Xuống ăn bún không?

13:06.560 --> 13:08.120
KHÔNG. TÔI ĐI NGỦ ĐÂY.

13:16.320 --> 13:18.960
Anh Hồ nhắn là không ăn, đi ngủ rồi.

13:19.040 --> 13:21.320
Bình thường mồm to nhất là anh ta mà?

13:21.400 --> 13:22.400
Lạ thật đấy.

13:22.480 --> 13:23.600
Tôi bảo này.

13:23.680 --> 13:25.120
Người làm nghệ thuật

13:25.200 --> 13:26.800
tâm trạng lên xuống thất thường.

13:26.880 --> 13:27.880
Lúc mới về,

13:27.960 --> 13:30.160
tôi thấy Đại Mạch và anh Hồ ngồi đó,

13:30.240 --> 13:31.480
bốn mắt nhìn nhau,

13:31.560 --> 13:32.720
trông mất hết tinh thần.

13:37.200 --> 13:39.440
Nấu dư rồi. Lại lãng phí.

13:41.760 --> 13:44.400
Hay bảo chồng chưa cưới của cô sang ăn?

13:45.760 --> 13:47.360
Chồng chưa cưới của tôi á?

13:47.440 --> 13:49.720
Giờ này, chắc là ngủ rồi.

13:51.640 --> 13:54.760
Tôi phát hiện cô có một ưu điểm rất lớn.

13:54.840 --> 13:55.880
Là gì?

13:55.960 --> 13:57.680
Cực kỳ biết đùa.

13:59.160 --> 14:01.360
Tôi thấy buồn cười thì mới đùa được.

14:01.440 --> 14:02.880
Người khác thì chưa chắc.

14:02.960 --> 14:05.560
Chủ yếu là
khả năng chịu đựng của tôi khá cao.

14:06.360 --> 14:07.960
Hồi làm ở khách sạn,

14:08.040 --> 14:09.640
dù khách có nói gì,

14:09.720 --> 14:11.120
tôi cũng phải chấp nhận.

14:11.200 --> 14:13.840
Còn phải mỉm cười, lắng nghe
một cách vui vẻ và thành khẩn.

14:17.400 --> 14:19.800
Còn những trường hợp vô cùng nghiêm trọng?

14:20.840 --> 14:22.120
Phỉ báng, vu khống,

14:22.200 --> 14:24.080
xúc phạm danh dự cá nhân chẳng hạn?

14:24.160 --> 14:26.000
Vậy thì để pháp luật trừng trị.

14:34.360 --> 14:35.560
- A Dao.
- Vâng.

14:35.640 --> 14:37.440
Ăn gì để nội nấu cho?

14:38.040 --> 14:39.960
Muộn thế này rồi. Thôi, không ăn đâu.

14:40.760 --> 14:42.720
Không ăn làm sao được?

14:43.440 --> 14:46.320
Để nội nấu cho cháu chút miến.

14:46.400 --> 14:49.480
Thịt bằm hồi sáng xào còn nhiều lắm.

14:49.560 --> 14:50.480
Rắc vào một ít,

14:50.560 --> 14:52.200
bỏ thêm hai quả trứng chần

14:52.280 --> 14:53.320
là ngon hết ý.

14:54.240 --> 14:55.240
Nội ơi.

14:55.320 --> 14:58.120
Cháu quên nói với nội,
nhà mình hết thịt rồi.

14:58.200 --> 14:59.840
Làm sao hết được?

14:59.920 --> 15:01.720
Sáng nay còn cả nửa nồi mà.

15:02.440 --> 15:04.600
Cháu… bưng sang tiểu viện rồi.

15:08.320 --> 15:10.160
Cháu tốt với người ta như thế.

15:10.240 --> 15:11.640
Người ta có cảm kích không?

15:12.520 --> 15:15.200
Cháu với Hồng Đậu là bạn bè thôi.

15:15.800 --> 15:17.560
Nội có nói là Hồng Đậu sao?

15:21.280 --> 15:23.160
Nội…

15:23.240 --> 15:24.440
Nội xuống đi, được không?

15:24.520 --> 15:26.240
Cháu đang bận viết kế hoạch quảng bá.

15:26.320 --> 15:27.600
Vậy nội đi nấu nhé.

15:27.680 --> 15:29.160
Cháu phải ăn.

15:29.240 --> 15:30.280
Cháu biết rồi.

15:36.480 --> 15:37.520
WECHAT, TIN NHẮN GẦN ĐÂY

15:40.880 --> 15:42.600
ĐẬU: NGỦ CHƯA? ĂN BÚN KHÔNG?

15:46.880 --> 15:49.160
Nội ơi, đừng nấu nữa!

16:00.080 --> 16:02.960
Thịt băm này là thịt nhà tôi đúng không?

16:03.520 --> 16:04.560
Đúng.

16:05.320 --> 16:06.320
Vậy cô nấu gì thế?

16:07.600 --> 16:09.320
Thêm bắp cải, nấu bún.

16:10.320 --> 16:12.480
Lợi hại quá, Thần Ăn.

16:13.360 --> 16:14.840
Tôi đùa thôi mà.

16:16.720 --> 16:19.680
Phải nói tay nghề của Tạ tổng
là có một không hai.

16:20.600 --> 16:21.960
Đều là nội tôi dạy đấy.

16:22.880 --> 16:25.320
Nhưng giờ nội hay bỏ nhiều muối quá

16:25.400 --> 16:26.640
nên tôi không cho làm nữa.

16:28.400 --> 16:30.000
Nhưng hai người nói

16:30.080 --> 16:31.880
tinh thần Hữu Ngư không tốt lắm là sao?

16:32.760 --> 16:33.760
Có hơi suy sụp.

16:33.840 --> 16:35.200
Vì thất nghiệp chứ gì.

16:37.480 --> 16:38.480
Thất nghiệp?

16:39.400 --> 16:41.560
Hai quán bar anh ấy đến hát
đều đóng cửa rồi.

16:41.640 --> 16:44.240
Hai người không thấy
mấy hôm nay anh ấy không ra ngoài à?

16:44.840 --> 16:46.040
Không tới nỗi đó đâu.

16:46.520 --> 16:48.120
Anh ta hát sập hai quán rồi ư?

16:52.200 --> 16:53.560
Hay là vì gặp bố tôi?

16:55.600 --> 16:57.560
Chú Tạ chỉ ở đây mấy hôm thôi mà.

16:58.160 --> 16:59.520
Về làm giỗ,

16:59.600 --> 17:01.440
còn sang nhà dì Phượng nhổ khoai,

17:01.520 --> 17:04.119
sau đó đi một vòng các xưởng
hỏi thăm tình hình làm ăn,

17:04.599 --> 17:06.760
làm gì có thời gian
đàm đạo âm nhạc với anh Hồ?

17:08.160 --> 17:10.240
Bố tôi ấy à, dùng ngôn ngữ mạng
thời nay để tả

17:10.319 --> 17:12.680
thì chính là bậc thầy quản lý thời gian.

17:13.520 --> 17:15.000
Được chú Tạ giúp đỡ rồi.

17:17.520 --> 17:18.520
Ơ hay.

17:19.240 --> 17:21.000
Vậy liên quan gì đến bố anh?

17:21.079 --> 17:22.359
Liên quan lắm chứ.

17:22.440 --> 17:25.359
Hồi mới biết Hữu Ngư là người làm nhạc,

17:25.440 --> 17:27.079
bố tôi tỏ ra hâm mộ lắm.

17:27.160 --> 17:28.640
Nên tất nhiên Hữu Ngư rất vui,

17:28.720 --> 17:30.600
hát cho bố tôi nghe những bài mình viết,

17:30.680 --> 17:32.680
còn cực kỳ khiêm tốn, nhờ bố tôi góp ý.

17:32.760 --> 17:34.240
Bố tôi cứ tưởng thật,

17:34.320 --> 17:36.080
đem ra chợ cho người khác nghe,

17:36.160 --> 17:37.680
để mọi người cùng góp ý.

17:39.040 --> 17:40.280
Rồi sao?

17:40.360 --> 17:43.200
Rồi một đống người cho một đống ý kiến.

17:43.280 --> 17:45.960
Nói chung tổng kết lại một câu,
thật sự không hay.

17:47.320 --> 17:48.960
Không ai thấy hay à?

17:49.040 --> 17:50.200
Cũng có.

17:50.280 --> 17:52.600
Nhưng hỏi ý người ta
thì thể nào họ cũng có ý kiến.

17:52.680 --> 17:54.720
Kiểu như "Nhạc thì hay đấy,

17:54.800 --> 17:56.000
nhưng lời quá nghèo nàn.

17:56.080 --> 17:58.440
Yêu đương, sướt mướt, không có cá tính".

17:58.960 --> 18:01.520
"Giá trị thương mại không cao,
chắc chắn không hot được.

18:01.600 --> 18:03.720
Khó lan tỏa,
còn chả bằng 'Cùng học mèo kêu'."

18:04.280 --> 18:05.800
Có vẻ chuyên nghiệp quá nhỉ?

18:05.880 --> 18:07.320
Đúng là chuyên nghiệp thế đấy.

18:07.400 --> 18:09.520
Kết quả là bố tôi bây giờ nhìn Hữu Ngư,

18:09.600 --> 18:10.720
thấy mình ghê gớm lắm.

18:10.800 --> 18:13.840
Cứ gặp là bảo anh ấy học theo gì mà…
Phượng Hoàng Truyền Kỳ.

18:13.920 --> 18:15.840
Anh không nói bố anh thôi đi được à?

18:15.920 --> 18:17.440
Tôi nói rồi chứ.

18:17.520 --> 18:18.640
Nhưng bố tôi bảo:

18:18.720 --> 18:20.320
"Muốn cậu ta tiến bộ nên mới thế.

18:20.400 --> 18:22.480
Vả lại, Tiểu Hồ cũng khiêm tốn mà".

18:23.640 --> 18:25.440
Ban đầu còn gọi "nhạc sĩ Hồ",

18:25.520 --> 18:26.880
sau này thành "Tiểu Hồ" luôn.

18:41.720 --> 18:42.760
<i>Được rồi, cắt.</i>

18:42.840 --> 18:44.400
<i>- Cắt rồi à?
- Tốt lắm.</i>

18:46.640 --> 18:48.520
Tôi cười cứng mặt luôn rồi.

18:48.600 --> 18:50.320
Cảnh này rất tốt. Cười đẹp lắm.

18:50.400 --> 18:52.400
Nhưng có một vấn đề nhỏ.

18:53.320 --> 18:55.920
Các bà lọt vào khung hình rồi.

18:56.000 --> 18:57.520
Cô có thể bảo họ

18:57.600 --> 18:59.320
ngồi ra xa phía sau một chút không?

19:00.160 --> 19:01.560
Được, để tôi.

19:01.640 --> 19:02.520
Đợi tôi nhé.

19:05.840 --> 19:07.880
Cháu chào các bà.

19:07.960 --> 19:10.560
- Bọn cháu đang quay phim bên kia…
- Đại Mạch.

19:10.640 --> 19:12.200
- Uống nước đi.
- Được.

19:12.280 --> 19:13.240
Mệt rồi nhỉ?

19:13.880 --> 19:16.320
Tôi không mệt. Tôi chỉ ngồi đây thôi mà.

19:17.080 --> 19:19.600
Đã bảo quay phim rất thú vị mà.
Tôi nói đúng chứ?

19:20.160 --> 19:21.480
Đúng là rất thú vị.

19:21.560 --> 19:25.440
Nhưng tôi thấy mọi người
chạy tới chạy lui cũng vất vả quá.

19:25.520 --> 19:26.960
Vất vả gì đâu.

19:27.040 --> 19:28.600
Chẳng khác gì đi du lịch.

19:28.680 --> 19:30.000
Hồi mới tốt nghiệp đại học,

19:30.080 --> 19:32.640
tôi đi cùng một êkip
đến Quý Châu quay phim tài liệu.

19:32.720 --> 19:34.520
Đường núi ở đó rất khó đi.

19:34.600 --> 19:36.040
Xe cũng không vào được.

19:36.120 --> 19:38.800
Đôi khi tôi còn phải đi cùng
những người vác máy móc.

19:40.080 --> 19:41.400
Cô giỏi quá.

19:41.480 --> 19:43.360
Người khác làm thì cô cũng phải làm.

19:45.240 --> 19:47.880
Nói đến giỏi giang
thì tôi thấy Hân Hân mới giỏi.

19:48.840 --> 19:50.440
Hồi đại học, tôi vào đội hùng biện.

19:50.520 --> 19:52.200
Cô ấy học dưới tôi hai năm

19:52.280 --> 19:53.720
nhưng lúc đi thi,

19:53.800 --> 19:55.280
cô ấy mới bộc lộ hết tài năng.

19:55.360 --> 19:56.640
Trông cũng dễ thương

19:56.720 --> 19:58.520
nhưng đứng lên một cái là dữ muốn chết.

19:59.520 --> 20:01.520
Vậy thì đúng là giỏi thật.

20:02.400 --> 20:05.240
Tôi nói cô ấy giỏi không chỉ ở chỗ đó.

20:05.320 --> 20:07.560
Hân Hân vốn có tật nói lắp

20:07.640 --> 20:09.600
khi nói chuyện với người khác.

20:10.160 --> 20:12.120
Có lúc sốt ruột không nói nên lời,

20:12.200 --> 20:13.360
tức đến phát khóc.

20:14.000 --> 20:15.960
Cô ấy gia nhập đội hùng biện

20:16.040 --> 20:17.360
là để thay đổi bản thân.

20:18.360 --> 20:20.320
Hoàng Hân Hân từng nói lắp ư?

20:21.440 --> 20:22.880
Vậy làm sao cô ấy sửa được thế?

20:23.720 --> 20:25.080
Luyện tập rất nhiều.

20:25.160 --> 20:27.880
Mỗi sáng đều đứng trước gương,
nói với bản thân:

20:27.960 --> 20:30.720
"Mình rất giỏi, mình làm được,
mình nhất định sẽ làm được".

20:32.560 --> 20:34.440
Thế thì tâm linh quá.

20:34.520 --> 20:36.920
Đó là sức mạnh của niềm tin.

20:37.000 --> 20:39.400
Khi cô tin rằng
mình có thể thay đổi mọi thứ,

20:39.480 --> 20:41.400
mọi thứ sẽ thay đổi.

20:42.360 --> 20:45.040
- Không tin cô thử xem.
- Cảm ơn các bà ạ. Cháu cảm ơn.

20:45.120 --> 20:46.040
Cảm ơn ạ. Tạm biệt.

20:46.120 --> 20:47.280
- Cảm ơn các bà.
- Ừ.

20:48.080 --> 20:50.440
Duẫn Tử, xong rồi.

20:50.520 --> 20:52.800
- Được. Quay một lần nữa nhé.
- Một lần nữa.

20:52.880 --> 20:54.280
Cười vui vẻ một chút.

20:54.360 --> 20:56.360
- Phải có sức lan tỏa.
- Được. Vui vẻ.

20:56.440 --> 20:57.800
Như lần trước ấy.

20:57.880 --> 20:58.840
- Được không?
- Nào.

21:00.040 --> 21:01.560
Giai Tuệ ngoan quá.

21:13.480 --> 21:14.520
Nhạc sĩ Hồ.

21:17.880 --> 21:19.520
Nhạc sĩ Hồ, anh có nhà không?

21:19.600 --> 21:21.040
Ai đấy?

21:21.120 --> 21:23.960
Hiểu Xuân đây.
Tôi gọi sao anh không nghe máy?

21:24.920 --> 21:26.600
- Hiểu Xuân à?
- Mau mở cửa.

21:26.680 --> 21:28.400
Tại tôi tắt chuông điện thoại.

21:33.520 --> 21:34.960
Anh làm sao thế?

21:35.040 --> 21:36.840
Mới dậy, chưa kịp dọn dẹp.

21:39.000 --> 21:40.000
Sao thế?

21:41.680 --> 21:44.160
- Tôi muốn nhờ anh một chuyện.
- Cô nói đi.

21:44.240 --> 21:47.480
Giáo viên đàn phong cầm
ở nhà trẻ của Tiểu Hồ Lô đi rồi.

21:48.040 --> 21:50.440
Giờ bọn trẻ hát mà không có ai chơi nhạc.

21:50.520 --> 21:52.680
Tôi muốn nhờ anh dạy giúp vài tiết nhạc.

21:55.120 --> 21:56.600
Tôi không biết chơi phong cầm.

21:56.680 --> 21:57.680
Không biết cũng được.

21:57.760 --> 21:59.160
Trường chúng có đàn organ.

21:59.240 --> 22:00.480
Organ thì tôi biết chơi.

22:01.520 --> 22:03.280
Nhưng tôi không biết dạy trẻ con.

22:03.360 --> 22:05.920
- Cô tìm người khác đi.
- Ơ kìa, tôi tìm ai đây?

22:06.000 --> 22:08.720
Ca sĩ chuyên nghiệp
thì tôi chỉ quen mình anh thôi.

22:08.800 --> 22:10.080
Dạy trẻ con có gì khó đâu?

22:10.160 --> 22:12.600
Anh hát một câu, chúng hát một câu.
Thế là xong mà.

22:15.120 --> 22:17.080
Không được.

22:19.040 --> 22:19.880
Phải được.

22:19.960 --> 22:21.600
Anh mau đi tắm, thay quần áo,

22:21.680 --> 22:22.520
chỉnh đốn lại đi.

22:22.600 --> 22:25.200
Nhớ đấy. Không được mặc đồ màu mè hoa lá.

22:25.800 --> 22:28.320
Người toàn mùi rượu và thuốc lá,
coi chừng bọn trẻ ngợp.

22:29.000 --> 22:30.840
Tôi lỡ hứa với người ta rồi.

22:30.920 --> 22:33.320
Anh chuẩn bị một bài hát thiếu nhi,

22:33.400 --> 22:34.960
lên lớp đúng 2:30 chiều nay.

22:36.520 --> 22:38.000
Không được. Tạm biệt.

22:38.880 --> 22:40.760
Hai giờ rưỡi, nhớ đúng giờ!

22:40.840 --> 22:41.760
Không gặp không về.

22:41.840 --> 22:43.560
- Hiểu Xuân!
- Hai giờ rưỡi!

22:43.640 --> 22:45.080
- Thôi, không được.
- Hai rưỡi!

22:52.840 --> 22:54.200
Chuyện gì thế không biết?

22:59.400 --> 23:00.520
<i>Chào các con.</i>

23:00.600 --> 23:03.320
Đây là thầy Hồ,
thầy dạy nhạc của các con hôm nay.

23:03.400 --> 23:04.760
Nào, cả lớp đồng thanh.

23:04.840 --> 23:06.520
Con chào thầy Hồ.

23:06.600 --> 23:10.920
- Con chào thầy Hồ!
- Con chào thầy Hồ!

23:11.760 --> 23:12.760
Chào các con.

23:12.840 --> 23:13.840
Vỗ tay chào đón nào.

23:13.920 --> 23:15.040
Hoan nghênh thầy Hồ.

23:15.120 --> 23:20.360
- Hoan nghênh thầy Hồ.
- Hoan nghênh thầy Hồ.

23:20.440 --> 23:22.360
Thầy Hồ chuẩn bị bài hát nào ấy nhỉ?

23:22.440 --> 23:24.560
"Ánh sáng bảy sắc". Bọn trẻ học chưa?

23:24.640 --> 23:25.480
Chưa.

23:25.560 --> 23:26.840
Vậy bài đó được không?

23:26.920 --> 23:28.000
- Được.
- Vậy bài đó đi.

23:28.080 --> 23:29.600
Thầy hát trước một lần đi.

23:29.680 --> 23:30.920
Tôi phải hát trước ư?

23:31.000 --> 23:32.880
Các con có muốn nghe thầy Hồ hát không?

23:32.960 --> 23:34.520
- Có ạ!
- Có ạ!

23:34.600 --> 23:36.680
Cho thầy Hồ một tràng pháo tay cổ vũ nhé!

23:38.000 --> 23:39.760
Vậy để tôi hát một lần.

23:53.960 --> 23:56.120
<i>Mặt trời</i>

23:56.200 --> 23:58.120
<i>Mang đến cho chúng ta</i>

23:58.200 --> 24:02.000
<i>Ánh sáng bảy sắc</i>

24:02.720 --> 24:07.040
<i>Chiếu sáng đóa hoa trong tim ta</i>

24:07.120 --> 24:11.280
<i>Đẹp đẽ, đáng yêu</i>

24:11.360 --> 24:15.680
<i>Hôm nay ta lớn lên dưới ánh mặt trời</i>

24:15.760 --> 24:20.160
<i>Để ngày mai tạo ra thế giới tươi đẹp</i>

24:20.240 --> 24:22.200
<i>Nào…</i>

24:22.280 --> 24:24.600
<i>Nào…</i>

24:24.680 --> 24:26.560
<i>Nào…</i>

24:26.640 --> 24:28.840
<i>Nào…</i>

24:28.920 --> 24:31.000
<i>Ánh sáng bảy sắc</i>

24:31.080 --> 24:33.040
<i>Là ánh mặt trời</i>

24:33.120 --> 24:35.600
<i>Ta mang theo giấc mơ bảy sắc</i>

24:35.680 --> 24:39.480
<i>Đi đến tương lai</i>

24:42.480 --> 24:43.960
Thầy Hồ hát có hay không?

24:44.040 --> 24:46.840
- Hay ạ!
- Hay ạ!

24:46.920 --> 24:48.360
Cho thầy Hồ một tràng pháo tay.

24:49.240 --> 24:50.640
Cảm ơn.

24:54.640 --> 25:01.360
QUÁN CÀ PHÊ CÓ GIÓ

25:01.440 --> 25:02.360
Cô biết không?

25:02.440 --> 25:04.000
Trong video quảng bá,

25:04.080 --> 25:07.760
Đại Mạch sắp xếp một cảnh cho cô

25:07.840 --> 25:09.320
và chồng chưa cưới đấy.

25:09.800 --> 25:10.880
Cảnh gì?

25:12.080 --> 25:13.880
Dưới ánh hoàng hôn, dắt ngựa đi dạo

25:13.960 --> 25:15.400
trên bờ biển.

25:17.400 --> 25:19.960
Thế thì đúng là lãng mạn hơn cảnh

25:20.040 --> 25:22.320
chúng ta chơi té nước
dưới ánh mặt trời rồi.

25:24.680 --> 25:26.080
Cô ấy xếp cho cô cảnh gì?

25:26.680 --> 25:27.880
Tôi không lên hình.

25:28.920 --> 25:30.360
Nhưng sẽ quay quán chúng ta mà.

25:31.120 --> 25:32.840
Tôi nói với Khuẩn Tử rồi,

25:32.920 --> 25:34.080
tôi sẽ không lộ mặt,

25:34.160 --> 25:35.840
chỉ quay lưng và cảnh pha trà thôi.

25:35.920 --> 25:37.080
Không phải.

25:37.160 --> 25:38.400
Duẫn Tử.

25:39.400 --> 25:40.640
Duẫn Tử.

25:41.240 --> 25:42.160
Nhưng cô ấy…

25:42.880 --> 25:45.040
Sao lại gọi cô ấy là Duẫn Tử nhỉ?

25:45.120 --> 25:47.200
Hình như vì mẹ cô ấy tên là Trúc Tử.

25:47.760 --> 25:48.880
Trúc Tử?

25:48.960 --> 25:49.840
Thảo nào.

25:55.680 --> 25:56.640
Viết xong rồi.

25:57.360 --> 25:58.240
Cô xem xem.

26:01.200 --> 26:02.280
Được không?

26:03.800 --> 26:06.080
Được chứ. Quá được.

26:06.880 --> 26:08.120
- Chuẩn rồi.
- Tôi gửi nhé.

26:14.960 --> 26:17.120
Alô, mẹ ạ?

26:17.200 --> 26:19.840
Đậu, con lại gửi nhiều giăm bông thế.

26:19.920 --> 26:21.520
Bố con không vác nổi đây này.

26:22.560 --> 26:25.280
<i>Lần trước con gửi hai miếng,
bố mẹ bảo ngon mà.</i>

26:25.840 --> 26:28.040
Họ hàng nhà bạn con muối đấy.

26:28.120 --> 26:31.120
Mẹ chia cho các dì, các mợ nhé.

26:31.200 --> 26:32.160
Tốt quá.

26:33.240 --> 26:34.600
Con đang làm gì thế?

26:35.240 --> 26:37.560
Con đang tắm nắng ngoài sân.

26:38.600 --> 26:40.560
- Dì tư.
- Con mới ba mươi mấy tuổi

26:40.640 --> 26:42.200
mà sao đã giống hệt bà ngoại thế?

26:42.280 --> 26:43.840
Tắm nắng cơ đấy.

26:44.600 --> 26:46.080
Nhà mới chuẩn bị thế nào rồi?

26:46.160 --> 26:47.480
Khi nào bố mẹ chuyển sang?

26:47.560 --> 26:49.000
Thu dọn xong hết rồi.

26:49.080 --> 26:50.080
Mẹ đang định

26:50.160 --> 26:51.480
cứ để thêm tháng nữa,

26:51.560 --> 26:53.200
đúng lúc con về rồi chuyển luôn.

26:53.280 --> 26:55.680
Con thu dọn hết đồ trong phòng con đi.

26:55.760 --> 26:58.080
Mẹ không biết
con muốn giữ cái gì, bỏ cái gì đâu.

26:58.640 --> 26:59.480
Vâng.

26:59.560 --> 27:02.040
<i>À này, đừng mua gì cho bố mẹ nữa.</i>

27:02.120 --> 27:03.240
Con biết rồi.

27:04.480 --> 27:05.760
Dao thái rau không cắt được.

27:06.360 --> 27:08.440
Dao phay nhà ta cũng không được.

27:08.520 --> 27:10.560
Vậy thì sang hàng xóm mượn đi.

27:11.560 --> 27:13.600
- Được.
- Đậu à, mẹ cúp máy nhé.

27:13.680 --> 27:16.080
Bố mẹ phải tìm cách cắt giăm bông.

27:17.000 --> 27:18.320
Vậy thôi nhé, bố mẹ.

27:18.400 --> 27:19.320
Tạm biệt.

27:22.720 --> 27:26.000
Bà này, gần đây tôi thấy Đậu gọi về

27:26.080 --> 27:27.360
lần nào cũng có vẻ vui.

27:27.440 --> 27:28.960
Trước đây tôi không dám nói.

27:29.040 --> 27:31.880
Dạo trước nó cứ rầu rĩ như chết rồi ấy.

27:31.960 --> 27:33.480
Làm gì cũng không có tinh thần.

27:33.560 --> 27:35.600
Cái gì mà "Rầu rĩ như chết rồi"?
Ông nói gì thế?

27:35.680 --> 27:36.960
Không biết thì đừng nói.

27:37.040 --> 27:38.240
Chỉ là hình dung thôi mà.

27:38.320 --> 27:40.120
Tôi không muốn nghe kiểu hình dung đó.

27:40.200 --> 27:41.320
Nói gì vậy không biết.

27:41.800 --> 27:43.120
Tôi không biết ăn nói,

27:43.200 --> 27:44.520
xin bà đừng nổi giận.

27:46.480 --> 27:47.600
Ông đi đâu?

27:48.480 --> 27:49.960
Tôi đi mượn dao.

27:51.560 --> 27:53.280
Nói giận là giận,

27:53.360 --> 27:54.920
chẳng đáng yêu chút nào.

27:55.520 --> 27:56.560
Ông thì đáng yêu chắc?

27:56.640 --> 27:57.640
Ông tên Hứa Đáng Yêu.

27:57.720 --> 27:58.880
Tôi tên Hứa Đáng Yêu đấy.

27:58.960 --> 28:01.720
Hứa Đáng Yêu chạy xe máy đi mượn dao đây.

28:04.800 --> 28:05.920
Bố mẹ cô chuyển nhà hả?

28:07.240 --> 28:08.520
Chị tôi mua nhà cho bố mẹ.

28:08.600 --> 28:09.760
Tôi bỏ tiền làm nội thất.

28:11.120 --> 28:13.000
Đẻ con gái vẫn sướng hơn.

28:14.040 --> 28:15.120
Đúng.

28:15.200 --> 28:16.840
Con gái là hoa bằng vàng.

28:16.920 --> 28:19.200
Na Na, cháu thích ai rồi? Nói bà nghe xem.

28:19.280 --> 28:21.920
Mùng 3 tháng 3 sang năm,
bà đưa cháu đi xem mắt.

28:23.400 --> 28:25.640
Bà ơi, bà chỉ quan tâm cháu,

28:25.720 --> 28:26.600
mặc kệ Hồng Đậu ạ?

28:26.680 --> 28:28.720
Hồng Đậu có A Dao rồi mà?

28:31.200 --> 28:32.520
Hồng Đậu, tôi bảo cô này.

28:33.280 --> 28:35.440
Quanh đây chẳng tìm được ai nhân phẩm tốt,

28:35.520 --> 28:37.080
ngoại hình đẹp như A Dao đâu.

28:38.560 --> 28:39.560
Bà ơi.

28:39.640 --> 28:41.680
Cháu với A Dao chỉ là bạn bè thôi.

28:42.200 --> 28:43.120
Cháu sắp đi rồi.

28:43.200 --> 28:45.480
Bà thấy ai phù hợp
thì giới thiệu cho anh ấy nhé.

28:47.040 --> 28:48.240
Cô định bỏ nó à?

28:51.760 --> 28:53.400
Dù bà có hỏi cả trăm lần,

28:53.480 --> 28:54.800
cháu vẫn sẽ nói câu đó.

28:55.840 --> 28:57.560
Bọn cháu không phải kiểu quan hệ đó.

28:57.640 --> 28:59.040
Quan hệ công việc thôi.

29:00.120 --> 29:02.240
Tôi thấy A Dao thích cô lắm đấy.

29:03.800 --> 29:05.240
Bà Tú Anh.

29:05.320 --> 29:06.400
Bà đừng buồn.

29:06.480 --> 29:09.080
Hồng Đậu đi nhưng mà cháu có đi đâu.

29:09.920 --> 29:11.680
Bà xem, cháu thế nào?

29:12.400 --> 29:13.800
Cháu cũng xinh lắm.

29:13.880 --> 29:16.800
Đúng nhỉ. Vậy bà thấy cháu có được không?

29:16.880 --> 29:18.560
Cháu thấy Hạ Hạ có được không?

29:20.720 --> 29:21.760
Hạ Hạ?

29:21.840 --> 29:24.840
Cậu ta là em trai, trẻ con thôi.

29:26.120 --> 29:28.200
Cháu thích người chững chạc,

29:28.280 --> 29:29.720
giống như Tạ tổng ấy.

29:30.400 --> 29:31.880
Giống tôi thì sao cơ?

29:32.560 --> 29:34.000
Tạ tổng, anh lại đến đấy à?

29:34.720 --> 29:37.320
Thấy ngoài đường bán đu đủ chua
nên mua cho các cô một ít.

29:37.400 --> 29:38.640
Nói gì sau lưng tôi đấy?

29:38.720 --> 29:40.640
Tôi đang nói với bà Tú Anh là

29:40.720 --> 29:43.280
tôi thích kiểu người chững chạc giống anh.

29:43.360 --> 29:44.920
Coi như cô có mắt nhìn.

29:45.000 --> 29:46.120
Bà ơi, đu đủ chua ạ.

29:46.200 --> 29:47.120
Bà không ăn đâu.

29:48.400 --> 29:50.440
Na Na, có trà đá không?

29:50.520 --> 29:51.560
Có.

30:00.200 --> 30:02.040
Đu đủ chua, ăn bao giờ chưa?

30:02.120 --> 30:03.400
- Chưa.
- Thử đi.

30:04.000 --> 30:04.840
Chua không?

30:04.920 --> 30:06.000
Cô thử là biết mà.

30:13.200 --> 30:14.160
Cảm ơn.

30:26.920 --> 30:28.360
Hôm nay đặc biệt chua.

30:28.440 --> 30:29.840
Cô không thấy chua à?

30:29.920 --> 30:30.920
Không chua lắm.

30:31.480 --> 30:32.520
Ăn chua giỏi thế.

30:35.600 --> 30:36.880
Đúng là con gái của giấm.

30:39.160 --> 30:40.200
Anh nói gì cơ?

30:41.560 --> 30:42.600
Nói linh tinh thôi.

30:51.320 --> 30:52.320
<i>Mưa vừa tạnh,</i>

30:52.400 --> 30:55.320
Trạch Thanh đã lên núi hái rất nhiều nấm.

30:56.200 --> 30:58.080
Chúng tôi sắp đi Thanh Đảo mà.

30:58.160 --> 31:01.960
Tôi sẽ chiên thật nhiều nấm kê tung
cho Đại Dương và Tiểu Khê.

31:02.040 --> 31:04.080
Của các chị này. Mỗi người một gói.

31:04.160 --> 31:05.440
Đấy. Đủ chưa?

31:05.520 --> 31:07.200
Đủ rồi. Nhiều nữa ấy.

31:07.280 --> 31:09.040
Chị đi rồi, tiểu viện tính sao?

31:10.080 --> 31:11.360
Tôi bàn với A Phượng rồi.

31:11.440 --> 31:12.920
Lúc tôi đi Thanh Đảo,

31:13.000 --> 31:15.440
việc vệ sinh tiểu viện
sẽ do A Phượng phụ trách.

31:15.520 --> 31:17.200
Lát nữa chị ấy đến tiểu viện,

31:17.280 --> 31:19.280
tôi phải dạy chị ấy lau dọn thế nào.

31:19.360 --> 31:20.200
Phức tạp lắm.

31:21.280 --> 31:24.400
Tiền công 50 tệ một ngày của tôi,
cũng cho chị ấy.

31:25.680 --> 31:27.600
Thế thôi, tôi sang gặp A Phượng đây.

31:27.680 --> 31:28.520
Ừ.

31:41.640 --> 31:42.760
A Phượng.

31:43.520 --> 31:44.520
Sở Sở.

31:44.600 --> 31:45.800
Thím Quế đến rồi ạ.

31:45.880 --> 31:46.760
Tiểu Nguyệt.

31:46.840 --> 31:48.400
Giúp tôi cái.

31:48.480 --> 31:49.720
Uống nước không cháu lấy?

31:49.800 --> 31:51.720
Không uống đâu. Tôi không khát.

31:52.600 --> 31:55.120
Chị chạy đến đây làm gì?

31:55.640 --> 31:56.880
Chưa hết giờ làm việc mà.

31:56.960 --> 31:58.080
Tôi biết.

31:58.880 --> 32:01.400
Trạch Thanh lên núi hái chút nấm.

32:01.480 --> 32:02.840
Tôi đến chia cho mọi người.

32:05.880 --> 32:07.040
- Đây.
- Cảm ơn thím.

32:07.120 --> 32:09.040
- Của cô.
- Tốt quá ạ.

32:09.120 --> 32:11.160
Tối nay cháu nấu lên ăn cùng bà luôn.

32:11.240 --> 32:12.560
Tươi lắm đúng không?

32:12.640 --> 32:13.600
Vâng.

32:13.680 --> 32:15.600
Mấy nhà hàng thi nhau mua,

32:15.680 --> 32:16.720
trả giá còn cao nữa.

32:17.560 --> 32:19.360
Nhưng tôi đâu quan tâm chút tiền đó.

32:19.440 --> 32:20.320
Đúng không?

32:20.400 --> 32:22.040
Hái lúc tươi rồi tự ăn.

32:22.120 --> 32:24.560
Cắt chút giăm bông, xào lên, ngon lắm.

32:24.640 --> 32:26.560
Sinh nhật thím,
anh Đại Dương, chị Tiểu Khê

32:26.640 --> 32:28.120
lại lì xì thím đúng không?

32:28.200 --> 32:30.280
Đâu chỉ sinh nhật mới gửi lì xì.

32:30.360 --> 32:32.480
Lễ tết gì cũng gửi hết.

32:34.040 --> 32:37.920
Tôi với chú Trạch Thanh các cô
tiêu làm sao hết?

32:39.880 --> 32:40.920
Thôi.

32:41.000 --> 32:43.240
Coi như để dành tiền
cho cháu gái. Đúng không?

32:43.880 --> 32:45.040
Thím có phúc thật đấy.

32:45.680 --> 32:46.560
Tất nhiên rồi.

32:47.360 --> 32:48.240
A Phượng.

32:49.720 --> 32:50.680
Đây.

32:52.400 --> 32:53.720
Cho chị hai gói này.

32:57.320 --> 32:58.880
Nhiều nấm ganba lắm đấy.

33:00.520 --> 33:01.400
Tôi đi trước nhé.

33:01.480 --> 33:02.800
Đợi chị bên tiểu viện đấy.

33:02.880 --> 33:04.440
Tan làm rồi sang ngay nhé.

33:04.520 --> 33:05.560
Biết rồi.

33:05.640 --> 33:06.800
Thím ơi, đi cẩn thận.

33:06.880 --> 33:07.720
Được.

33:07.800 --> 33:09.400
Tôi còn phải mang cho hội Hồng Đậu.

33:09.480 --> 33:10.360
Thím đi cẩn thận.

33:10.440 --> 33:11.280
Tạm biệt.

33:15.440 --> 33:17.520
Nguyệt Nguyệt, Sở Sở.

33:18.200 --> 33:20.480
Hai đứa lấy chỗ nấm này về ăn đi.

33:20.560 --> 33:21.880
Tôi với chú Xương không ăn.

33:22.920 --> 33:24.000
Dì không ăn ạ?

33:24.960 --> 33:26.400
Không quen ăn cái vị đó.

33:28.320 --> 33:29.320
Lấy đi.

33:30.160 --> 33:31.080
Vâng.

33:49.880 --> 33:51.400
Ý vợ chồng tôi là

33:51.480 --> 33:54.120
nếu vợ chồng Đại Dương bận quá,

33:54.200 --> 33:55.640
tôi có thể đi Thanh Đảo

33:55.720 --> 33:58.000
giúp bọn chúng chăm con.

33:58.080 --> 33:59.000
Cũng được mà.

33:59.080 --> 34:00.840
Trước khi con bé đi nhà trẻ

34:00.920 --> 34:01.920
thì đón về quê,

34:02.000 --> 34:03.880
vẫn là tôi trông, đúng không nào?

34:05.080 --> 34:06.800
Đại Dương không đồng ý.

34:07.280 --> 34:08.440
Nó bảo:

34:08.520 --> 34:10.239
"Bố mẹ vất vả cả đời rồi,

34:10.320 --> 34:11.719
không được lao lực nữa,

34:11.800 --> 34:14.120
nghỉ ngơi cho thoải mái".

34:15.199 --> 34:16.520
Đại Dương hiếu thảo quá.

34:17.400 --> 34:18.320
- Đúng.
- Thím A Quế.

34:18.400 --> 34:19.800
Nấm chắc chắn không độc chứ ạ?

34:19.880 --> 34:20.880
Không độc.

34:20.960 --> 34:22.800
Tiểu Khê còn hiếu thảo hơn.

34:24.080 --> 34:26.280
Dạo trước Tiểu Khê còn mắng anh nó,

34:26.360 --> 34:28.480
bảo là thằng bé ít gọi về cho tôi quá.

34:29.159 --> 34:32.040
Tiểu Khê ngày nào
cũng gọi điện thoại cho tôi.

34:33.360 --> 34:36.920
Các cô bao lâu gọi cho bố mẹ một lần?

34:37.600 --> 34:38.760
Nấm kiến thủ thanh đây ạ?

34:38.840 --> 34:39.800
Đúng rồi.

34:39.880 --> 34:41.480
Phải nấu thật lâu mới được nhé.

34:41.560 --> 34:42.760
Thật lâu vào.

34:42.840 --> 34:44.960
- Vậy đây là gì ạ?
- Ngày mai…

34:45.040 --> 34:46.440
Na Na.

34:46.520 --> 34:48.320
Tôi đang nói chuyện với Hồng Đậu mà.

34:51.000 --> 34:53.280
Thôi được, số này đều không có độc.

34:53.800 --> 34:55.920
Mình đi xử lý nấm vậy.

34:56.679 --> 34:57.520
Hồng Đậu.

34:57.600 --> 34:59.320
Bao lâu cô gọi cho mẹ một lần?

35:00.520 --> 35:01.840
Cách vài ngày gọi một lần ạ.

35:01.920 --> 35:03.520
Thật ra cũng không có gì để nói.

35:05.920 --> 35:08.440
Lúc bận thì không có thời gian gọi.

35:08.520 --> 35:10.200
Lúc không bận cũng không gọi.

35:10.280 --> 35:11.680
Vậy khi nào cô mới gọi?

35:12.240 --> 35:14.120
Phải xảy ra chuyện gì mới gọi sao?

35:15.320 --> 35:16.800
Xa cách quá.

35:17.360 --> 35:18.360
Vâng.

35:18.440 --> 35:19.360
Chứ còn gì nữa.

35:21.920 --> 35:23.520
Tôi phải đi Thanh Đảo

35:23.600 --> 35:25.440
ăn hải sản rồi.

35:26.400 --> 35:28.040
- Cháu lấy cho thím ly nước.
- Thôi.

35:29.560 --> 35:30.480
Tôi nghĩ

35:31.040 --> 35:33.040
phải làm nhiều bánh hoa một chút.

35:33.720 --> 35:34.800
Gọi thím Bảo Bình

35:34.880 --> 35:36.240
làm nhiều nhũ phiến một chút

35:36.320 --> 35:38.200
để biếu cho lãnh đạo và đồng nghiệp

35:38.280 --> 35:40.560
của Đại Dương và Tiểu Khê ăn thử.

35:40.640 --> 35:42.440
Làm chút bánh ú giăm bông nữa.

35:43.680 --> 35:45.560
Tiểu Hoàng đang quay phim nhỉ?

35:46.800 --> 35:48.120
Cô cũng đến làm bánh ú đi.

35:48.200 --> 35:49.200
Để được lên hình.

35:50.480 --> 35:51.720
Cháu có vai diễn rồi.

35:51.800 --> 35:52.760
Thật sao?

35:54.120 --> 35:55.280
Tốt quá.

35:56.160 --> 35:58.640
Quay xong gửi cho bố mẹ cô xem.

35:58.720 --> 36:00.160
Vinh dự lắm đấy.

36:00.240 --> 36:01.640
Tôi bảo này.

36:01.720 --> 36:04.760
Tôi nói với Tiểu Khê nhà tôi là
tôi sắp thành diễn viên rồi.

36:04.840 --> 36:07.160
Tiểu Khê đánh chết cũng không tin.

36:07.240 --> 36:08.240
Không hề tin.

36:09.800 --> 36:12.520
Cô xem nhé. Tôi sẽ gửi video cho con bé,

36:12.600 --> 36:13.840
xem nó có tin tôi không.

36:15.640 --> 36:18.160
Không ngờ tôi cũng có thể làm diễn viên.

36:18.240 --> 36:19.840
- Vâng.
- Đúng nhỉ?

36:19.920 --> 36:21.120
Cô cũng lên hình đi.

36:21.200 --> 36:22.320
Chúng ta cùng lên hình.

36:41.600 --> 36:43.280
- Các bạn livestream…
- Xin lỗi.

36:43.360 --> 36:45.040
Có thể xem nhưng không được chụp ảnh.

36:45.760 --> 36:47.480
Xin lỗi. Không được chụp ảnh.

36:47.560 --> 36:49.640
Mọi người đừng chạy lung tung nhé. Cảm ơn.

38:04.280 --> 38:05.360
Được rồi. Dừng lại.

38:05.440 --> 38:07.960
Na Na, chúng ta bàn một chút.

38:08.800 --> 38:09.920
Quay mặt được không?

38:11.800 --> 38:13.080
Không được.

38:13.160 --> 38:14.320
Tại sao?

38:14.400 --> 38:15.840
Na Na xinh thế cơ mà.

38:16.760 --> 38:17.760
Cô ấy không muốn.

38:17.840 --> 38:20.160
Tay cô ấy cũng đẹp mà.

38:20.240 --> 38:21.840
Như mây bay nước chảy ấy.

38:21.920 --> 38:23.160
Đúng, tôi không muốn.

38:24.600 --> 38:26.640
Được, vậy chúng ta quay kiểu khác.

38:28.920 --> 38:30.640
Chút nữa anh thấp máy xuống.

38:31.200 --> 38:32.720
Đúng. Quay từ tay,

38:32.800 --> 38:33.680
zoom rộng ra.

38:34.560 --> 38:35.920
Rê lên.

38:36.000 --> 38:37.320
Đúng rồi. Chậm thôi.

38:40.760 --> 38:42.440
Sao thế? Không đẹp hả?

38:43.120 --> 38:45.600
Mấy đứa nhờ thím
trang điểm sơ cho chúng mà.

38:46.360 --> 38:47.200
Đẹp lắm ạ.

38:48.600 --> 38:49.480
Thím Bảo Bình.

38:49.560 --> 38:51.240
Chụp giúp bọn cháu một tấm đi.

38:51.320 --> 38:52.920
- Chụp chung nhé?
- Nào.

38:53.000 --> 38:54.880
- Lại đây chụp ảnh đi.
- Nào.

38:55.520 --> 38:57.800
- Đứng yên nhé.
- Nhìn vào đó.

38:58.320 --> 38:59.240
Chụp đây.

38:59.320 --> 39:01.120
Một, hai, ba.

39:02.960 --> 39:03.880
Được rồi.

39:08.280 --> 39:09.600
Rửa mắt cho sạch nhé.

39:10.160 --> 39:11.440
Cả phấn má nữa.

39:13.160 --> 39:14.720
Mấy đứa còn lại đâu? Chưa đến à?

39:14.800 --> 39:15.720
Để tôi gọi hỏi xem.

39:17.160 --> 39:19.120
Dùng xà phòng đi. Rửa bằng xà phòng ấy.

39:19.200 --> 39:21.320
- Chú A Dao.
- Chú A Dao.

39:23.080 --> 39:24.360
- Lại đây.
- Nhanh lên.

39:24.440 --> 39:25.760
- Qua rửa mặt.
- Rửa mặt đi.

39:25.840 --> 39:26.760
Nhường các bạn nào.

39:26.840 --> 39:28.040
- Chen vào.
- Tránh ra nào.

39:44.760 --> 39:46.160
Mèo con!

39:48.560 --> 39:49.640
Được rồi, cắt.

39:50.720 --> 39:52.080
Giỏi lắm.

39:52.160 --> 39:54.720
Các bạn nhỏ, chúng ta làm lại nhé?

39:54.800 --> 39:55.800
Các cháu làm tốt lắm.

39:55.880 --> 39:56.800
Làm lại lần nữa.

39:56.880 --> 39:57.760
Nào, quay lại đi.

39:57.840 --> 39:59.040
Giỏi lắm. Cố lên.

40:01.200 --> 40:02.280
Chạy lại lần nữa nhé.

40:02.360 --> 40:03.480
Vâng!

40:16.400 --> 40:18.000
Chúng ta đi thế này đến bao giờ?

40:18.680 --> 40:21.520
Đến khi Duẫn Tử quay được cảnh cô ấy muốn.

40:23.920 --> 40:24.840
Đừng quay lại nhìn.

40:24.920 --> 40:26.000
Đừng nhìn vào ống kính.

40:35.480 --> 40:38.120
Hai người, nhích lại gần nhau đi!

40:39.200 --> 40:40.560
Cười nói vui vẻ lên!

40:43.280 --> 40:44.360
Nắm tay!

41:01.720 --> 41:03.640
Duẫn Tử bảo gì thì làm nấy đi.

41:03.720 --> 41:04.840
Làm nhanh cho xong.

41:30.040 --> 41:31.840
Đúng rồi. Chính là như thế. Giữ nguyên.

41:34.920 --> 41:35.840
Nói gì đi chứ.

41:35.920 --> 41:37.600
Đạo diễn bảo phải vừa nói vừa cười.

41:37.680 --> 41:39.640
Mấy câu đùa nhạt của anh đâu? Dùng đi chứ.

41:40.640 --> 41:41.720
Đùa nhạt à?

41:47.600 --> 41:49.000
Anh có uống rượu đâu.

41:49.560 --> 41:50.640
Mất trí nhớ rồi à?

41:51.600 --> 41:53.480
Tôi… nóng.

41:53.560 --> 41:55.360
- Cô không thấy nóng hả?
- Nóng à?

41:57.360 --> 41:59.160
Nhưng tay anh đúng là đầy mồ hôi.

42:01.200 --> 42:02.560
Vậy… khoác tay đi.

42:07.120 --> 42:08.120
Đúng rồi.

42:08.720 --> 42:09.840
Mã gia gọi cho tôi.

42:10.600 --> 42:13.600
Anh ấy nói là đang ở nhà báo hiếu.

42:13.680 --> 42:15.880
Giặt giũ, lau nhà, nấu cơm.

42:15.960 --> 42:19.560
Nhưng bố mẹ anh ấy
mặt lạnh băng, lại khó đăm đăm

42:19.640 --> 42:20.960
nên anh ấy không dám nói.

42:22.240 --> 42:23.880
Thì ra cũng có người làm Mã gia sợ.

42:28.120 --> 42:29.160
Cái cô Đại Mạch này,

42:29.240 --> 42:32.200
cứ phải thiết kế cảnh gì mà
tình nhân đi dạo dọc bờ biển,

42:32.280 --> 42:33.520
còn dắt ngựa nữa chứ.

42:34.480 --> 42:35.960
Cô ấy thích xem thể loại này mà.
