WEBVTT

01:29.120 --> 01:29.960
Mã gia.

01:30.040 --> 01:31.160
- Mã tổng.
- Mã tổng.

01:31.240 --> 01:32.120
A Dao có đây không?

01:32.200 --> 01:33.320
Ở bên trong ấy. Chưa đi.

01:33.400 --> 01:34.480
Mọi người làm tiếp đi.

01:39.800 --> 01:42.360
Đó là vị đạo sĩ
làm ăn thất bại ở tiểu viện à?

01:42.840 --> 01:44.280
Mã tổng đâu có đi tu.

01:45.320 --> 01:46.720
Chắc cũng 50 tuổi rồi nhỉ.

01:46.800 --> 01:48.240
Bốn mươi. Hơn tôi mười tuổi.

01:48.320 --> 01:50.200
- Thật à?
- Tổng tài bá đạo điển hình đấy.

01:50.280 --> 01:51.760
Lao tâm khổ tứ nên già sớm.

01:51.840 --> 01:52.720
Đi thôi.

02:02.280 --> 02:03.880
Quýt phải nướng thêm một lúc nữa.

02:04.480 --> 02:05.440
Uống trà trước đi.

02:26.520 --> 02:27.560
A Dao à.

02:32.000 --> 02:33.760
Số vốn đầu tư ở vòng đầu

02:34.960 --> 02:35.920
ít quá.

02:38.760 --> 02:40.360
Tôi thấy đâu có vấn đề.

02:41.320 --> 02:42.320
Anh kinh doanh mà.

02:42.960 --> 02:45.000
Họ bảo anh góp một phần,

02:45.080 --> 02:46.360
cùng gánh rủi ro thôi.

02:49.120 --> 02:50.800
Nhưng cứ cái đà này,

02:51.760 --> 02:53.400
tôi phải tiếp tục bán nhà mất.

02:55.880 --> 02:57.480
Anh còn nhà cơ à?

02:57.960 --> 03:00.520
Chẳng phải anh đã bán hết
nhà ở Bắc Kinh để trả nợ sao?

03:02.120 --> 03:03.160
Nhà ở quê.

03:04.520 --> 03:06.440
Vài năm đầu kiếm được tiền,

03:06.520 --> 03:09.760
tôi đã mua cho bố mẹ
hai căn đối diện nhau ở quê.

03:10.840 --> 03:12.880
Tôi định khi nào về

03:13.880 --> 03:16.000
thì sống gần họ để tiện chăm sóc.

03:16.080 --> 03:17.520
Hồi đó nhà rẻ.

03:17.600 --> 03:18.960
Giờ lên nhiều lắm.

03:20.560 --> 03:22.240
Vậy anh phải suy nghĩ thật kỹ.

03:22.720 --> 03:25.120
Rủi ro khi đầu tư khởi nghiệp,
không cần tôi nói nữa,

03:25.200 --> 03:26.400
anh biết rõ hơn ai hết mà.

03:30.400 --> 03:31.240
Đúng.

03:32.600 --> 03:34.400
Sao tôi có thể mở miệng nói với bố mẹ,

03:35.480 --> 03:36.760
chọc giận họ lần nữa đây?

03:39.120 --> 03:40.120
Tôi nghĩ thêm đã.

03:42.440 --> 03:45.000
Giờ anh còn biết nghĩ thêm cơ đấy.

03:45.960 --> 03:47.480
Hồi trước anh to gan lắm mà.

03:48.240 --> 03:52.440
Bố mẹ anh lấy tiền tiết kiệm nửa đời
mua cho anh một căn hộ nhỏ ở Bắc Kinh.

03:52.520 --> 03:53.400
Kết quả thế nào?

03:53.480 --> 03:54.680
Anh còn chẳng chớp mắt,

03:54.760 --> 03:56.960
lấy số tiền đó đi khởi nghiệp với bạn học.

03:57.040 --> 03:57.960
Chuyện đó…

03:58.800 --> 04:00.400
Hảo hán không khoe chiến tích cũ.

04:01.040 --> 04:02.360
Tôi hồi đó

04:02.440 --> 04:03.920
là nghé con không biết sợ cọp,

04:04.000 --> 04:05.560
không biết trời cao đất dày.

04:07.280 --> 04:09.000
Hồi đó tôi may mắn,

04:09.720 --> 04:11.120
làm cái gì cũng kiếm ra tiền.

04:11.200 --> 04:12.480
Kiếm được tiền rồi

04:12.560 --> 04:13.920
mới dám nói với bố mẹ.

04:15.200 --> 04:16.279
Hồi đó bố mẹ tôi

04:16.959 --> 04:18.320
tự hào về tôi lắm.

04:19.079 --> 04:21.120
Họ hàng, hàng xóm đều biết

04:21.720 --> 04:23.320
con trai nhà ông Mã

04:23.400 --> 04:25.320
làm ông chủ lớn ở Bắc Kinh.

04:26.320 --> 04:28.560
Ai cũng nhờ bố mẹ tôi
nói với tôi một tiếng,

04:28.640 --> 04:30.560
nhờ tìm chỗ trong công ty cho con cái họ.

04:31.840 --> 04:32.800
Lúc đó…

04:36.520 --> 04:37.440
Về sau,

04:38.400 --> 04:39.320
tôi sa sút,

04:40.960 --> 04:43.200
đám người đó bắt đầu đồn đại,

04:43.280 --> 04:44.400
cạnh khóe sau lưng tôi.

04:47.080 --> 04:49.360
Còn truyền đến tận tai bố mẹ tôi.

04:50.440 --> 04:51.800
Chắc họ buồn phiền lắm.

04:56.400 --> 04:57.560
Mã gia.

04:59.120 --> 05:00.240
Giờ anh khác thật rồi,

05:01.440 --> 05:03.440
bắt đầu biết nghĩ đến cảm xúc của bố mẹ,

05:04.720 --> 05:05.680
cũng bắt đầu

05:06.480 --> 05:07.640
nhìn trước ngó sau rồi.

05:09.360 --> 05:11.440
Lên núi cao mới ngắm được phong cảnh đẹp.

05:13.800 --> 05:15.240
Nhưng ở trên cao cũng lạnh lắm.

05:16.720 --> 05:18.560
Tôi cũng từng ngã từ trên đỉnh xuống mà.

05:19.160 --> 05:20.480
Đau thật.

05:21.520 --> 05:22.600
Sợ lắm.

05:24.360 --> 05:25.320
Anh ấy à…

05:25.960 --> 05:27.240
cũng có tuổi rồi.

05:27.320 --> 05:29.080
Hồi trước anh ngông cuồng biết bao.

05:29.680 --> 05:30.840
Tôi không đầu tư cho anh,

05:30.920 --> 05:32.280
anh chỉ thẳng mặt tôi mắng:

05:32.920 --> 05:34.880
"Không có tầm nhìn,
không quyết đoán như cậu

05:34.960 --> 05:36.280
mà dám làm ngành đầu tư?"

05:37.120 --> 05:40.040
Thôi, đánh người không đánh mặt.

05:40.120 --> 05:41.320
Ai lại vạch trần nhau thế?

05:42.200 --> 05:43.440
Năm ấy…

05:44.440 --> 05:46.880
tuổi trẻ ngông cuồng,
ai mà không từng trải qua?

05:47.440 --> 05:48.440
Bệnh thanh xuân mà.

06:05.720 --> 06:06.760
Từ từ đã.

06:06.840 --> 06:07.720
Nội ơi.

06:07.800 --> 06:08.880
Quân này phải để ở đây.

06:08.960 --> 06:10.040
Chưa đến điểm cuối đâu.

06:12.200 --> 06:13.920
Nội tung ra năm nút mà.

06:14.000 --> 06:15.560
Có đi quá đâu?

06:15.640 --> 06:16.600
Nội ơi.

06:16.680 --> 06:17.640
Bốn.

06:17.720 --> 06:19.720
Không phải, năm nút chứ.

06:19.800 --> 06:21.280
Nội tung được bốn.

06:22.080 --> 06:23.720
Năm nút. Nội mặc kệ.

06:23.800 --> 06:26.080
Máy bay của nội đến điểm cuối rồi.

06:27.400 --> 06:29.760
Đưa lạc đây nào.

06:29.840 --> 06:31.160
Phải trông chừng mới được.

06:31.240 --> 06:32.480
Nội biết chơi ăn gian rồi.

06:32.560 --> 06:34.040
Học từ anh cả đấy.

06:34.120 --> 06:36.160
Vòng trước tôi nhìn nhầm thật mà.

06:36.240 --> 06:37.680
Mau lên.

06:37.760 --> 06:39.600
Chơi thôi mà.

06:39.680 --> 06:42.120
Không được giận nhé.

06:42.200 --> 06:43.400
Chơi lại nào.

06:43.960 --> 06:44.880
Thật là…

06:54.960 --> 06:57.440
Một, hai, ba, bốn.

06:57.520 --> 06:58.640
Đá này.

07:00.480 --> 07:02.480
Nội ơi, máy bay của nội lại bị đá về rồi.

07:02.560 --> 07:04.960
Hai cái máy bay đều bị đá về rồi.

07:06.000 --> 07:08.600
Kìa nội, nội không giận đấy chứ?

07:08.680 --> 07:09.800
Vừa nãy là ai nói

07:09.880 --> 07:10.880
"Chơi thôi mà.

07:10.960 --> 07:12.960
Không được giận nhé" ấy nhỉ?

07:15.560 --> 07:17.040
Nội, đau cháu.

07:17.120 --> 07:18.800
Đau…

07:19.680 --> 07:20.560
Đến lượt nội đấy.

08:45.960 --> 08:47.000
Mã gia.

08:49.440 --> 08:52.920
Tôi vừa viết một bài
theo gu của bố Tạ tổng.

08:53.000 --> 08:54.320
Mới viết xong phần nhạc.

08:54.400 --> 08:56.120
Chưa có thời gian viết lời.

08:56.200 --> 08:57.960
Tôi cho anh nghe đầu tiên đấy.

08:58.560 --> 08:59.600
Nghe giúp tôi nhé.

09:17.960 --> 09:19.880
Cái quái gì vậy? "La" gì mà "la" chứ?

09:22.760 --> 09:23.640
Tôi sa ngã rồi.

09:26.520 --> 09:27.400
Không được.

09:29.080 --> 09:30.080
Phải bình tĩnh lại.

10:11.080 --> 10:11.960
Không được.

10:12.680 --> 10:13.680
Tôi phải nỗ lực.

10:39.800 --> 10:42.400
<i>Núi đối núi, vực đối vực</i>

10:42.480 --> 10:45.720
<i>Ong đến hái hoa chốn thâm sơn</i>

10:45.800 --> 10:48.000
Tiểu Hắc. Giai Tuệ.

10:48.080 --> 10:49.400
Xin chào.

10:53.240 --> 10:54.920
Mới chăm chỉ được vài hôm,

10:55.000 --> 10:56.720
sao lại ngồi xuống rồi?

10:57.960 --> 11:00.040
Lại còn trợn mắt dọa người nữa.

11:01.480 --> 11:02.840
Nhìn tôi cười cái gì?

11:03.840 --> 11:05.240
Tôi đang đợi thím đây.

11:05.800 --> 11:06.720
Đợi tôi?

11:07.360 --> 11:08.440
Đợi tôi làm gì?

11:09.000 --> 11:11.080
Tôi có vài việc cần thỉnh giáo thím.

11:12.600 --> 11:13.440
Lại nữa rồi.

11:14.480 --> 11:15.960
Tôi nói rồi.

11:16.040 --> 11:17.280
Anh là người học cao.

11:17.360 --> 11:19.480
Tôi là bà già mới tốt nghiệp tiểu học,

11:19.560 --> 11:20.760
giúp gì cho anh được?

11:20.840 --> 11:21.680
Không.

11:22.160 --> 11:23.720
Thím rất thông tuệ.

11:24.440 --> 11:25.680
Thím A Quế, qua đây.

11:26.200 --> 11:27.040
Mời thượng tọa.

11:29.840 --> 11:31.440
Được.

11:34.600 --> 11:36.280
Anh đã mời nhiệt tình vậy

11:36.360 --> 11:38.800
thì được, tôi ngồi xuống nghe xem sao.

11:39.480 --> 11:42.440
Xem có nghĩ ra cách gì giúp anh không.

11:43.440 --> 11:44.320
Không cần vội.

11:44.400 --> 11:45.560
Thím uống trà trước đã.

11:46.200 --> 11:47.160
Cảm ơn.

11:48.040 --> 11:49.080
Chuyện là thế này.

11:50.800 --> 11:51.720
Thím cũng biết rồi,

11:52.200 --> 11:54.400
tôi đang khởi nghiệp.

11:55.320 --> 11:56.200
Tất nhiên,

11:56.800 --> 11:58.600
đây không phải lần đầu tôi khởi nghiệp.

12:00.680 --> 12:02.440
Mấy lần khởi nghiệp đầu của tôi

12:03.080 --> 12:05.400
có thể nói là thuận buồm xuôi gió,

12:05.480 --> 12:06.720
tương đối thành công.

12:07.320 --> 12:09.720
Tôi gần như đạt đến đỉnh cao sự nghiệp.

12:11.440 --> 12:12.360
Tuy nhiên,

12:12.440 --> 12:15.160
vào lần cuối cùng tôi mạo hiểm,

12:15.720 --> 12:17.640
do thị trường biến động bất ngờ,

12:18.160 --> 12:19.640
tôi không nắm bắt được

12:20.200 --> 12:21.120
nên đã phá sản.

12:22.840 --> 12:24.960
Sau đó, tôi tự tổng kết lại cẩn thận.

12:25.680 --> 12:27.440
Mấy lần thành công trước đây

12:28.960 --> 12:30.600
phần lớn là do may mắn.

12:32.560 --> 12:33.400
Thím cũng biết

12:33.480 --> 12:34.960
chuyện khởi nghiệp

12:35.440 --> 12:36.800
mười lần thì có tám, chín lần

12:38.080 --> 12:39.080
là thất bại.

12:40.080 --> 12:43.600
Thất bại nhiều hơn thành công rất nhiều.

12:44.560 --> 12:48.080
Những kẻ cuối cùng lên đến đỉnh cao
mới là những người kiệt xuất nhất.

12:50.680 --> 12:51.520
À…

12:52.080 --> 12:52.960
Tất nhiên rồi.

12:53.040 --> 12:54.880
Những điều lần trước thím dạy bảo,

12:54.960 --> 12:56.840
tôi thấy đúng lắm.

12:57.560 --> 12:59.320
Nhất định phải nghĩ cho bố mẹ.

13:00.920 --> 13:02.160
Giờ bố mẹ tôi

13:02.840 --> 13:03.800
lớn tuổi lắm rồi.

13:04.440 --> 13:07.760
Nếu lần này tôi khởi nghiệp lại thất bại,

13:07.840 --> 13:10.840
họ sẽ lại chịu thêm
một đòn đả kích nặng nề.

13:12.600 --> 13:15.320
Đây là điều khiến tôi lo lắng.

13:16.200 --> 13:18.760
Nên tôi muốn nghe lời khuyên của thím.

13:18.840 --> 13:20.760
Tôi có nên

13:21.840 --> 13:23.040
khởi nghiệp lần nữa không?

13:25.360 --> 13:26.200
Mã gia.

13:27.160 --> 13:28.080
Anh…

13:28.160 --> 13:29.320
Anh nói mấy lời này

13:30.160 --> 13:31.120
thừa thãi quá đấy!

13:32.800 --> 13:35.880
Anh vừa nói mình đang khởi nghiệp rồi.

13:36.560 --> 13:38.120
Nếu đang khởi nghiệp rồi

13:38.200 --> 13:40.680
thì còn hỏi tôi
có nên khởi nghiệp không làm gì?

13:40.760 --> 13:41.600
Thừa thãi quá đấy!

13:44.040 --> 13:45.200
Đúng. À…

13:45.760 --> 13:47.280
Chọn từ ngữ chưa chuẩn lắm.

13:47.360 --> 13:48.360
Để tôi hỏi lại.

13:50.200 --> 13:53.080
Tôi có nên tiếp tục khởi nghiệp không?

13:54.040 --> 13:56.760
Anh muốn hỏi tôi
có nên bỏ cuộc giữa chừng không.

13:56.840 --> 13:57.720
Đúng không?

14:02.680 --> 14:03.600
Được rồi.

14:04.800 --> 14:06.680
Cho dù bây giờ bỏ cuộc giữa chừng,

14:07.560 --> 14:08.920
anh định làm gì tiếp theo?

14:09.680 --> 14:12.480
Ngồi đây thiền tiếp à?

14:13.720 --> 14:14.760
Bố mẹ anh

14:15.560 --> 14:17.600
sẽ không chịu đả kích nữa sao?

14:19.800 --> 14:21.600
Về chuyện thiền định,

14:21.680 --> 14:23.640
<i>Thanh tịnh kinh</i> nói đúng lắm.

14:24.280 --> 14:26.120
"Nếu người thường thanh tịnh,

14:26.200 --> 14:28.080
trời đất tất sẽ quy…"

14:28.160 --> 14:30.800
Đừng niệm kinh với tôi.

14:30.880 --> 14:32.080
Tôi hỏi anh nhé.

14:32.160 --> 14:33.960
Lòng anh thì thanh tịnh rồi,

14:34.560 --> 14:36.160
nhưng đã nghĩ cho bố mẹ chưa?

14:36.240 --> 14:37.360
Dù miệng không nói ra,

14:37.440 --> 14:38.960
nhưng trong lòng họ sẽ nghĩ gì?

14:39.040 --> 14:40.360
Họ không đau lòng ư?

14:40.440 --> 14:42.080
Họ không thấy khó chịu ư?

14:42.960 --> 14:44.360
Tôi bảo này.

14:44.440 --> 14:46.760
Theo tôi, thà anh thử lại lần nữa.

14:46.840 --> 14:48.760
Thử làm lại sự nghiệp,
thử thứ này thứ kia,

14:48.840 --> 14:50.080
sống như một con người.

14:50.560 --> 14:51.480
Như vậy,

14:51.560 --> 14:54.160
bố mẹ anh mới không phải lo anh sẽ đi tu.

15:00.200 --> 15:02.280
Muốn nghĩ cho bố mẹ,

15:02.360 --> 15:05.600
nhất định phải xuất phát
từ góc độ của họ mà nghĩ.

15:05.680 --> 15:06.600
Hiểu chưa?

15:09.720 --> 15:12.080
Xuất phát từ góc độ của họ…

15:13.720 --> 15:15.080
như thế nào?

15:24.040 --> 15:26.880
Nhà tôi có hai đứa con.

15:26.960 --> 15:27.840
Anh biết đấy.

15:31.480 --> 15:32.640
Tiểu Khê nhà tôi

15:33.840 --> 15:37.200
từ nhỏ đã rất gần gũi với tôi.

15:37.800 --> 15:39.440
Cứ như một cái đuôi nhỏ,

15:40.200 --> 15:41.360
suốt ngày đi theo tôi,

15:41.440 --> 15:43.120
gọi "mẹ ơi, mẹ à".

15:44.440 --> 15:45.840
Hồi nó còn đi học,

15:46.960 --> 15:49.440
hàng ngày ở trường có chuyện gì,

15:49.520 --> 15:51.400
giáo viên dạy bài gì,

15:51.960 --> 15:54.360
chúng nó đi chơi ở nhà bạn nào,

15:54.440 --> 15:55.760
tất cả mọi chuyện,

15:55.840 --> 15:58.000
về nhà nó đều kể với tôi hết.

16:00.320 --> 16:02.520
Đại Dương là con trai,

16:02.600 --> 16:03.680
rất ít nói.

16:04.200 --> 16:06.000
Nhưng chỉ cần hỏi nó,

16:06.080 --> 16:07.440
nó cũng sẽ nói hết.

16:09.440 --> 16:11.160
Nên khi hai đứa nó còn nhỏ,

16:11.840 --> 16:14.680
tôi với bố chúng nó vô cùng yên tâm.

16:16.040 --> 16:17.960
Vì dù có chuyện gì xảy ra,

16:18.520 --> 16:20.000
chúng cũng sẽ không giấu bố mẹ,

16:20.080 --> 16:21.280
chắc chắn không giấu.

16:25.160 --> 16:26.200
Giờ thì khác rồi.

16:28.480 --> 16:29.840
Lớn cả rồi.

16:30.680 --> 16:31.840
Cũng đã lập gia đình,

16:32.800 --> 16:34.320
sinh con đẻ cái.

16:36.600 --> 16:37.560
Còn vợ chồng tôi

16:38.080 --> 16:39.880
sống xa chúng như vậy.

16:41.040 --> 16:42.600
Bình thường chúng tôi chỉ liên lạc

16:42.680 --> 16:44.120
qua điện thoại.

16:45.920 --> 16:48.080
Mỗi lần gọi cho chúng nó,
tôi cũng chỉ biết hỏi:

16:48.720 --> 16:49.840
"Ăn chưa?

16:50.360 --> 16:51.360
Uống chưa?

16:52.080 --> 16:53.440
Công việc thế nào?

16:53.520 --> 16:55.200
Sức khỏe ra sao?

16:56.080 --> 16:57.320
Thời tiết thế nào?

16:57.400 --> 16:58.640
Có bão không?"

17:00.840 --> 17:02.160
Chúng cũng chỉ biết trả lời:

17:03.080 --> 17:04.560
"Ăn rồi, uống rồi.

17:04.640 --> 17:05.599
Công việc tốt.

17:05.680 --> 17:06.520
Khỏe lắm".

17:07.119 --> 17:08.000
Tóm lại,

17:08.079 --> 17:10.359
hai bên chỉ nói chuyện vui,
không nói chuyện buồn,

17:10.440 --> 17:11.760
nói đi nói lại có bấy nhiêu.

17:11.839 --> 17:12.960
Đúng.

17:14.079 --> 17:15.000
Đúng thật.

17:17.960 --> 17:20.319
Bố mẹ tôi cũng hỏi tôi như vậy.

17:22.359 --> 17:24.960
Không hỏi thế thì biết hỏi gì đây?

17:28.359 --> 17:29.320
Nói thật,

17:29.840 --> 17:33.000
dù các con có kể chuyện công việc,

17:33.080 --> 17:34.320
vợ chồng tôi cũng chả hiểu.

17:36.080 --> 17:39.320
Nếu vợ chồng chúng nó cãi nhau,

17:39.400 --> 17:40.960
con cái đau ốm,

17:41.600 --> 17:43.920
hay có chuyện gì không vui,

17:44.960 --> 17:46.400
thì lại sợ vợ chồng tôi lo

17:46.960 --> 17:48.440
nên chẳng nói bao giờ.

17:49.560 --> 17:50.600
Còn vợ chồng tôi

17:51.080 --> 17:54.280
cũng biết con mình vất vả,
kiếm tiền không dễ dàng,

17:54.840 --> 17:56.840
cũng không muốn
thêm gánh nặng cho chúng nó

17:56.920 --> 17:59.360
nên cũng cứ cái này ổn, cái kia ổn,

17:59.440 --> 18:00.680
gì cũng ổn.

18:02.960 --> 18:04.440
Chuyện nhỏ mà, không sao.

18:05.960 --> 18:06.960
Có lần,

18:08.400 --> 18:10.000
Đại Dương bị cảm nặng,

18:10.080 --> 18:12.920
nặng đến nỗi
phải vào phòng chăm sóc đặc biệt.

18:13.960 --> 18:15.120
Vợ chồng tôi đâu có biết.

18:15.200 --> 18:18.000
Đến khi chúng nó về nhà ăn Tết,

18:18.080 --> 18:19.800
Tiểu Khê mới lỡ miệng nói ra.

18:21.920 --> 18:23.480
Tôi giận điên người.

18:23.560 --> 18:25.320
Nguyên cái Tết tôi chẳng vui vẻ gì.

18:28.680 --> 18:29.560
Nghĩ xem.

18:31.240 --> 18:33.080
Cảm lạnh mà cũng chết người được,

18:34.280 --> 18:35.560
còn phải vào ICU.

18:36.080 --> 18:39.160
Nếu thật sự có chuyện gì,

18:39.240 --> 18:41.360
không biết thím
sẽ hối tiếc tới nhường nào.

18:45.920 --> 18:47.080
Mã gia.

18:48.080 --> 18:49.400
Anh xem anh kìa.

18:50.240 --> 18:51.880
Nói chuyện người khác

18:51.960 --> 18:54.760
thì rõ ràng mạch lạc,
lý lẽ không chê vào đâu được.

18:55.360 --> 18:57.320
Vậy sao chuyện của bản thân,

18:57.400 --> 18:58.960
anh lại hồ đồ thế?

19:03.760 --> 19:06.480
Có chuyện gì cũng đừng tự mình gánh vác.

19:07.320 --> 19:10.520
Phải tâm sự với người nhà,

19:10.600 --> 19:11.640
đặc biệt là bố mẹ,

19:11.720 --> 19:12.960
phải nói cho họ biết.

19:13.440 --> 19:16.080
Có người cùng bàn bạc vẫn hơn.

19:17.320 --> 19:20.000
Anh đâu phải cái hồ lô mất miệng.

19:23.920 --> 19:25.800
Đại Dương và Tiểu Khê nhà tôi

19:26.360 --> 19:30.640
có một điểm cực kỳ tốt,
đó là vô cùng hiếu thảo.

19:32.920 --> 19:35.280
Hôm trước Đại Dương còn gọi cho tôi,

19:35.360 --> 19:37.120
nhất nhất đòi tôi với bố nó

19:37.200 --> 19:38.960
đến Thanh Đảo chơi nửa tháng.

19:40.000 --> 19:42.280
Nhà Đại Dương mua ở Thanh Đảo to lắm.

19:42.840 --> 19:44.240
Làm nội thất xong cả năm rồi

19:44.320 --> 19:46.120
mà vợ chồng tôi vẫn chưa đến chơi.

19:46.960 --> 19:48.480
Tiểu Khê cũng bảo…

20:27.840 --> 20:29.240
Tôi đố một câu nhé.

20:29.320 --> 20:32.320
Đoán xem ba thùng nhuộm này
làm bằng vật liệu gì?

20:33.120 --> 20:34.440
Nghe nói là rễ cây tùng lam.

20:34.520 --> 20:35.760
Đúng rồi.

20:35.840 --> 20:38.160
Làm từ rễ cây tùng lam lên men với vôi

20:38.240 --> 20:39.560
nên rất bền màu.

20:39.640 --> 20:40.600
Xem vị sư phụ này đi.

20:40.680 --> 20:42.120
Ông ấy cứ vò mãi như thế.

20:42.200 --> 20:43.040
Thật ra là làm gì?

20:43.120 --> 20:45.000
Là kiểu nhuộm toàn bộ như số đồ đằng sau.

20:45.080 --> 20:47.160
Còn vị sư phụ này
đang nhuộm kiểu chuyển màu.

20:47.240 --> 20:48.240
Nhìn xem.

20:48.320 --> 20:49.320
Phân ra ba tầng màu,

20:49.400 --> 20:52.360
màu sắc nhạt dần đi.

21:18.880 --> 21:22.560
HẠ HẠ PHẢI LÀM VIỆC CHĂM CHỈ

21:28.440 --> 21:30.440
"…rón rén trốn sau bếp rồi nói:

21:30.520 --> 21:32.120
'Đáng ghét. Anh mới là đồ lả lơi!'"

21:32.600 --> 21:33.480
Hoan hô.

21:33.560 --> 21:34.640
Buồn cười quá.

21:34.720 --> 21:35.760
Xem này.

21:35.840 --> 21:38.480
"Dương Quan Quân ôm đại thụ múa cột."

21:48.000 --> 21:50.600
Cậu viết kịch bản bao giờ chưa?

21:50.680 --> 21:52.000
Chưa. Đây là lần đầu.

21:52.480 --> 21:53.840
Cũng khó nhỉ?

21:53.920 --> 21:55.040
Cũng được.

21:55.120 --> 21:56.800
Nghĩ đến chuyện người quen sẽ diễn

21:56.880 --> 21:57.840
là cảm hứng ùa về.

21:58.400 --> 21:59.760
Tôi có gì nói đó nhé,

21:59.840 --> 22:00.920
tôi thấy rất buồn cười.

22:01.000 --> 22:01.880
Nhỉ?

22:02.440 --> 22:04.360
Xem TV, tôi thấy họ viết cũng vớ vẩn lắm.

22:04.440 --> 22:06.200
Thế thì tôi cũng làm biên kịch được.

22:06.280 --> 22:08.480
Vậy trong những gì cậu viết,

22:08.560 --> 22:10.040
cậu thấy có chỗ nào

22:10.720 --> 22:11.720
chưa vừa ý lắm không?

22:12.840 --> 22:14.400
Trước mắt, tôi hoàn toàn vừa ý.

22:15.480 --> 22:16.400
Tôi nói thế này nhé.

22:16.880 --> 22:18.520
Từ đầu đến cuối rất trơn tru.

22:18.600 --> 22:19.440
Cô thấy sao?

22:19.520 --> 22:20.640
Tôi thấy

22:21.560 --> 22:23.000
đây không thể gọi là kịch bản.

22:25.120 --> 22:26.040
Đúng vậy.

22:26.800 --> 22:27.920
Tôi viết kịch bản này

22:28.000 --> 22:29.720
bằng phương pháp viết tiểu thuyết mà.

22:30.480 --> 22:32.240
Cậu gọi đây là tiểu thuyết?

22:33.960 --> 22:36.400
Tôi cũng biết tiểu thuyết
cần có cốt truyện đầy đủ,

22:36.880 --> 22:39.200
nhưng dù sao đây cũng là clip quảng bá.

22:39.280 --> 22:41.080
Đó là lý do tôi cố tình thêm vào

22:41.160 --> 22:42.200
nhiều đoạn hài hước.

22:43.480 --> 22:45.040
Đoạn hài hước?

22:45.120 --> 22:46.000
Ví dụ như?

22:47.400 --> 22:48.520
Ví dụ như…

22:51.040 --> 22:52.520
Vừa rồi cô cười vui lắm mà.

22:52.600 --> 22:53.480
Nói xem cô cười gì.

22:54.600 --> 22:55.560
Đây nhé.

22:56.480 --> 22:59.520
"Bên bờ biển, Hoàng Hân Hân bị chó dọa.

22:59.600 --> 23:02.840
Tiểu Hồ Lô, Đà Đà, Hổ Tử và Quả Bảo
đứng ra bảo vệ cô.

23:03.960 --> 23:06.280
Bốn đứa trẻ
đánh không thắng được một con chó.

23:06.360 --> 23:07.600
Năm người

23:07.680 --> 23:09.640
vừa khóc, vừa bị chó đuổi chạy."

23:11.320 --> 23:13.800
Không, chủ yếu là dùng cảnh bỏ chạy

23:13.880 --> 23:15.560
cho khán giả thấy

23:15.640 --> 23:18.040
quang cảnh ven biển của thôn mình.

23:19.840 --> 23:20.760
Đoạn này nữa.

23:25.480 --> 23:28.240
"Tại Tiểu viện Hữu Phong, Hứa Hồng Đậu

23:28.320 --> 23:30.520
vừa đạp xe đạp vừa cười thật to.

23:30.600 --> 23:33.240
Na Na dùng vòi nước tưới hoa
xịt vào Hồng Đậu.

23:34.000 --> 23:35.560
Hồng Đậu cười yêu kiều…

23:36.240 --> 23:37.120
né tránh.

23:37.200 --> 23:39.720
Dưới ánh mặt trời,
một cầu vồng tuyệt đẹp xuất hiện."

23:39.800 --> 23:40.840
Hứa Hồng Đậu.

23:40.920 --> 23:42.440
Đây không phải đoạn hài hước

23:42.520 --> 23:43.960
mà đúng hơn là để

23:44.040 --> 23:46.000
thể hiện một sự lãng mạn hoàn hảo

23:46.080 --> 23:48.560
và bầu không khí tình bạn
giữa người với người.

23:49.120 --> 23:51.400
Cái kết là buồn cười nhất.

23:51.880 --> 23:55.960
"Tạ Chi Dao chộp được một lá cờ
từ tay dân trong thôn.

23:56.040 --> 23:57.120
Anh cưỡi ngựa

23:57.200 --> 23:58.680
băng qua bờ biển, núi rừng,

23:58.760 --> 24:00.840
đến điểm cao nhất
nhìn xuống thôn Vân Miêu,

24:00.920 --> 24:02.560
cắm ngọn cờ tung bay trong gió

24:02.640 --> 24:04.360
với dòng chữ

24:04.920 --> 24:07.280
'Chào mừng bạn đến với thôn Vân Miêu'."

24:08.840 --> 24:10.160
Đoạn này khiến cho

24:10.240 --> 24:12.040
khán giả không biết anh chộp cái gì,

24:12.600 --> 24:14.080
từ đó gợi cảm giác…

24:15.240 --> 24:16.320
hồi hộp.

24:16.400 --> 24:17.480
Hồi hộp.

24:20.320 --> 24:21.560
Buồn cười thật đấy nhỉ?

24:22.880 --> 24:23.880
Buồn cười quá đi mất.

24:23.960 --> 24:26.000
Cười chảy cả nước mũi rồi.

24:26.080 --> 24:27.160
Cười chết mất.

24:45.480 --> 24:46.320
Tặng cô này.

24:46.400 --> 24:47.240
Cho tôi à?

24:48.040 --> 24:49.280
Dễ thương quá.

24:50.120 --> 24:51.760
- Cảm ơn cô.
- Còn nữa.

24:57.080 --> 24:57.960
Đại Mạch.

25:00.400 --> 25:01.560
Lại đây.

25:02.360 --> 25:03.400
Đi đi.

25:44.080 --> 25:45.640
Ai viết kịch bản này vậy?

25:47.320 --> 25:49.040
Một người cô không quen biết lắm.

25:50.640 --> 25:51.720
Dũng cảm thật đấy.

25:53.160 --> 25:54.240
Chị.

25:54.320 --> 25:56.440
Không có chỗ nào dùng được ạ?

25:56.920 --> 25:57.800
Có một chỗ.

25:58.400 --> 25:59.440
Chị nói đi, chỗ nào?

25:59.520 --> 26:01.040
Tôi vừa nói rồi, rất dũng cảm.

26:06.760 --> 26:07.920
Vậy cô biết viết không?

26:08.400 --> 26:09.240
Tôi không biết.

26:09.320 --> 26:10.680
Cô viết tiểu thuyết mà?

26:11.480 --> 26:13.160
Tiểu thuyết là tiểu thuyết.
Kịch bản là kịch bản.

26:13.240 --> 26:14.720
Hai ngành khác nhau hoàn toàn.

26:14.800 --> 26:16.560
Vậy cô có thể làm lệch ngành,

26:16.640 --> 26:18.960
giúp bọn tôi viết kịch bản
cho clip quảng bá không?

26:20.320 --> 26:21.200
Trả tiền.

26:21.280 --> 26:22.880
Trả tiền tôi cũng không làm.

26:23.560 --> 26:25.800
Tôi không chịu nổi
cục tức khi làm biên kịch đâu.

26:26.320 --> 26:27.480
Cục tức?

26:27.560 --> 26:28.560
Tức gì cơ?

26:30.560 --> 26:33.680
Tức ở chỗ bị những người
chẳng hề liên quan

26:33.760 --> 26:35.440
tùy tiện bới móc tác phẩm

26:35.520 --> 26:38.000
mà mình mất mấy ngày mấy đêm để viết.

26:42.840 --> 26:44.400
Viết tiểu thuyết thì không tức ư?

26:48.080 --> 26:49.760
Tuy có vài độc giả mắng tôi,

26:50.520 --> 26:52.520
nhưng không có môi giới ăn chênh lệch giá.

26:55.000 --> 26:56.080
Nói hay lắm, Đại Mạch.

26:56.160 --> 26:57.880
Xin tự giới thiệu, tôi là Duẫn Tử.

27:04.800 --> 27:08.160
QUÁN CÀ PHÊ CÓ GIÓ

27:12.360 --> 27:13.200
Cảm ơn.

27:13.280 --> 27:14.400
- Không có gì.
- Cảm ơn.

27:15.040 --> 27:15.880
Chúc ngon miệng.

27:18.840 --> 27:19.880
Chào buổi sáng, Na Na.

27:19.960 --> 27:21.080
Chào buổi sáng, Duẫn Tử.

27:21.160 --> 27:22.320
Hôm nay cô dùng gì?

27:23.080 --> 27:25.000
Cho tôi một ấm bạch trà

27:25.080 --> 27:27.440
và một suất bánh bò khoai tây cay.

27:27.520 --> 27:28.360
Được.

27:29.320 --> 27:30.560
Sao hôm nay có mình cô thế?

27:31.200 --> 27:33.640
Hôm nay quán không đông
nên chỉ có mình tôi.

27:35.160 --> 27:36.080
À,

27:36.560 --> 27:37.920
kịch bản cô viết đến đâu rồi?

27:38.000 --> 27:39.000
Vẫn đang chỉnh sửa.

27:40.880 --> 27:42.040
Tôi vào trong ngồi đây.

27:42.120 --> 27:43.800
Được. Tí nữa tôi mang món cho cô.

27:43.880 --> 27:45.320
Bà, chào buổi sáng ạ.

27:45.400 --> 27:46.320
Khuẩn Tử đến rồi à?

27:46.400 --> 27:48.600
Bà ơi, cháu tên Duẫn Tử ạ.

27:49.200 --> 27:50.040
Duẫn Tử.

27:50.120 --> 27:51.000
Đúng rồi ạ.

27:51.640 --> 27:52.800
Duẫn Tử.

27:52.880 --> 27:53.720
Cháu vào nhà đây.

27:53.800 --> 27:54.960
Ừ, vào đi.

27:56.240 --> 27:57.080
Duẫn Tử.

27:57.920 --> 27:58.880
Khuẩn Tử.

28:01.440 --> 28:02.360
Đại Mạch.

28:03.120 --> 28:03.960
Chào buổi sáng.

28:04.760 --> 28:05.600
Chào buổi sáng.

28:21.400 --> 28:22.800
Bờ biển…

28:30.480 --> 28:31.400
Đại Mạch.

28:32.240 --> 28:33.720
Cô nghĩ sao về cảnh

28:33.800 --> 28:35.360
đám trẻ con chơi đùa,

28:35.440 --> 28:37.120
dùng lưới bắt côn trùng bên bờ biển?

28:37.200 --> 28:38.200
Tôi nghe Tạ tổng nói

28:38.280 --> 28:40.920
hồi nhỏ họ thường ra bờ biển
bắt chuồn chuồn.

28:41.000 --> 28:42.880
Hơn nữa, giữa biển còn có một cái cây.

28:42.960 --> 28:44.400
Lên hình chắc chắn sẽ rất đẹp.

28:47.320 --> 28:48.320
Hay đấy.

28:48.400 --> 28:49.800
Cảm ơn cô đã khẳng định.

28:51.440 --> 28:52.320
Nhưng mà

28:53.400 --> 28:55.560
còn vấn đề an toàn thì sao?

28:56.840 --> 28:58.560
Phụ huynh còn không để con mình

28:58.640 --> 29:00.000
ra bờ sông chơi mà.

29:00.680 --> 29:02.560
Bờ biển còn nguy hiểm hơn ấy.

29:06.240 --> 29:07.320
Ý kiến cá nhân nhé.

29:08.400 --> 29:10.120
Nhiều độc giả rất quan tâm vấn đề này,

29:10.200 --> 29:11.840
sợ ta quảng cáo thứ nguy hiểm lắm.

29:11.920 --> 29:14.240
Nên chúng tôi
thường đặc biệt chú ý khi viết.

29:14.320 --> 29:15.440
Nếu phải viết câu đó,

29:15.520 --> 29:18.280
tôi khuyên cô nên thêm
phần ghi chú của tác giả là

29:18.360 --> 29:21.520
"Trẻ em chơi đùa ở bãi biển rất nguy hiểm.
Xin đừng bắt chước".

29:22.080 --> 29:23.200
Nghiêm trọng vậy sao?

29:25.320 --> 29:26.400
Cảm ơn cô đã nhắc nhở.

29:35.560 --> 29:37.160
Đại Mạch, lại phiền cô chút nữa.

29:38.120 --> 29:40.040
Mấy hôm trước, khi đi dạo ở quảng trường,

29:40.120 --> 29:42.280
tôi thấy có người đang chơi
đàn ba dây đầu rồng.

29:42.360 --> 29:43.280
Tôi thích lắm.

29:43.360 --> 29:45.760
Tôi thấy có thể dùng làm tình tiết.

29:47.160 --> 29:48.560
- Về tình yêu ư?
- Đúng.

29:49.320 --> 29:51.320
Mùng 3 tháng 3 có hội hát đối đúng không?

29:52.520 --> 29:54.440
Để tôi nói cô nghe ý tưởng của tôi.

29:54.520 --> 29:55.360
Cô xem nhé.

29:55.440 --> 29:58.080
Viết được nhiều tình tiết lắm rồi.

29:58.160 --> 29:59.480
Cô xem chỗ này nhé.

30:00.280 --> 30:02.280
Ta có thể thêm…

30:40.280 --> 30:41.240
<i>Alô?</i>

30:41.320 --> 30:42.320
<i>Alô?</i>

30:42.800 --> 30:44.080
<i>Bà con ở thôn Vân Miêu,</i>

30:44.160 --> 30:45.240
<i>xin hãy chú ý.</i>

30:45.840 --> 30:48.240
<i>Sắp tới chúng tôi
sẽ quay video quảng bá thôn,</i>

30:48.320 --> 30:49.880
<i>đang cần diễn viên quần chúng.</i>

30:49.960 --> 30:51.280
<i>Ai hát hay, múa giỏi,</i>

30:51.360 --> 30:52.440
<i>xin hãy đến đăng ký.</i>

30:52.920 --> 30:55.480
<i>Đây là cơ hội tốt
để thể hiện phong thái của bản thân.</i>

30:56.040 --> 30:58.800
<i>Mời bà con mau chóng
đến văn phòng ủy ban thôn để đăng ký.</i>

30:59.840 --> 31:01.480
HOÀNG HÂN HÂN, GIÁM KHẢO

31:01.560 --> 31:02.800
Xoay một vòng tôi xem nào.

31:02.880 --> 31:03.920
TẠ CHI DAO, GIÁM KHẢO

31:06.680 --> 31:07.600
Tốt lắm.

31:08.480 --> 31:09.800
Điều kiện của em cực kỳ tốt.

31:09.880 --> 31:11.360
Nào, chia sẻ ước mơ của mình đi.

31:13.840 --> 31:14.720
Tiểu Hoàng.

31:15.560 --> 31:16.480
Cô đừng như vậy.

31:17.320 --> 31:18.480
Tôi hơi sợ rồi đấy.

31:18.560 --> 31:22.680
TẠ CHI DAO, TRƯƠNG TÂM DUỆ,
HOÀNG HÂN HÂN, GIÁM KHẢO

31:22.760 --> 31:24.120
Chúng ta đợi hai tiếng rồi.

31:24.200 --> 31:25.280
Sao không ai đến nhỉ?

31:25.360 --> 31:26.880
Mọi người đâu rồi?

31:27.880 --> 31:29.320
Có lẽ ai cũng bận.

31:30.880 --> 31:31.760
Đừng sốt ruột.

31:31.840 --> 31:34.160
Dù sao quay phong cảnh trước cũng được.

31:34.240 --> 31:35.640
Tôi thấy hôm nay trời khá đẹp.

31:35.720 --> 31:37.600
Chiều tối sắp xếp quay cảnh hoàng hôn đi.

31:43.080 --> 31:44.320
Cũng trưa rồi.

31:45.000 --> 31:46.720
Thế này đi. Ta đi ăn trưa đã.

31:46.800 --> 31:47.640
Được.

31:48.880 --> 31:49.720
Được.

31:49.800 --> 31:51.080
Quán Hoa Cách Tang. Tôi mời.

31:51.880 --> 31:52.800
Đi.

31:55.440 --> 31:56.320
Hân Hân.

31:57.480 --> 31:58.440
Candy.

31:59.240 --> 32:00.320
Tôi đăng ký được không?

32:00.400 --> 32:02.320
- Được chứ.
- Thêm vài người nữa được không?

32:02.400 --> 32:03.880
Không thành vấn đề. Vào đi.

32:03.960 --> 32:05.000
Vào đi.

32:07.040 --> 32:07.960
Chào mọi người.

32:08.800 --> 32:10.280
Họ đều là chị em của tôi.

32:11.760 --> 32:12.640
Chào mọi người.

32:27.360 --> 32:29.560
Duẫn Tử và trợ lý
lên núi quay mặt trời lặn,

32:30.120 --> 32:31.560
chắc là mắc mưa rồi.

32:32.480 --> 32:34.360
Tôi đang sợ mưa làm hỏng máy đây.

32:34.880 --> 32:36.040
Máy cũng đắt tiền đấy.

32:39.160 --> 32:40.000
Máy móc không sao.

32:40.480 --> 32:42.240
Họ thấy thời tiết không ổn nên về rồi,

32:42.320 --> 32:43.960
giờ đang ở nhà Hoàng Hân Hân.

32:45.600 --> 32:46.680
Khuẩn Tử nói với cô à?

32:47.280 --> 32:48.360
Duẫn Tử.

32:48.440 --> 32:49.800
Xin lỗi nhé, Duẫn Tử.

32:51.560 --> 32:53.160
Cô thân với Duẫn Tử từ khi nào vậy?

32:54.400 --> 32:57.520
Duẫn Tử nhờ tôi giúp cô ấy nghĩ ý tưởng.

32:59.240 --> 33:00.240
Sao cô dễ bảo vậy?

33:03.240 --> 33:05.160
Tôi bị cô ấy dụ vào lồng

33:05.760 --> 33:07.480
tham gia lúc nào không biết.

33:08.600 --> 33:10.240
"Dụ vào lồng" là sao?

33:12.240 --> 33:15.080
Chính là bị dắt mũi ấy.

33:15.160 --> 33:18.960
Nhưng Duẫn Tử nói chuyện
làm người ta thấy rất dễ chịu

33:19.520 --> 33:21.480
nên tôi tình nguyện bị cô ấy dắt mũi.

33:37.760 --> 33:38.720
Chú Trạch Thanh ạ.

33:43.360 --> 33:44.600
Bình tĩnh. Cháu tới ngay.

33:44.680 --> 33:45.520
Vâng. Thế nhé.

33:46.560 --> 33:48.160
- Sao thế?
- Ngựa con chạy mất rồi.

33:48.240 --> 33:49.960
Con lần trước cô đi xem đỡ đẻ ấy.

33:50.040 --> 33:51.120
Tôi phải đi tìm nó.

33:51.200 --> 33:52.760
- Tôi đi với anh.
- Cô đi làm gì?

33:52.840 --> 33:53.840
Đang mưa. Cô ở đây đi.

33:53.920 --> 33:54.880
Tôi mượn ô nhé.

33:56.960 --> 33:58.960
Ô không tác dụng đâu.
Mặc áo mưa của tôi đi.

34:19.560 --> 34:22.520
Nó theo ngựa của đàn khác
chạy vào một trại khác.

34:22.600 --> 34:24.159
Chú cũng đi tìm,

34:24.239 --> 34:26.760
nhưng nó bị ngựa lớn che khuất
nên chú không nhìn thấy.

34:28.320 --> 34:29.320
Là lỗi của chú.

34:29.400 --> 34:31.080
Chưa kiểm tra kỹ đã gọi cho cháu.

34:31.600 --> 34:33.360
Không sao. Tìm thấy là tốt rồi.

34:33.440 --> 34:34.440
Đúng.

34:35.000 --> 34:36.199
Xem cô rét run rồi kìa.

34:36.840 --> 34:38.080
Phòng tôi có lửa.

34:38.159 --> 34:40.320
Hai người vào sưởi ấm, uống nước nóng đi.

34:40.400 --> 34:42.000
- Đừng để lạnh. Nhanh lên.
- Vâng.

34:42.080 --> 34:43.159
Không sao.

34:43.239 --> 34:44.480
- Xin lỗi nhé.
- Không sao.

34:44.560 --> 34:46.360
Tôi đưa cô lên sấy tóc đã.

34:49.360 --> 34:51.000
Ngựa con không mất tích,

34:51.080 --> 34:52.400
nhưng cô thì suýt bị lạc.

34:53.320 --> 34:55.480
Tôi đã bảo đừng chạy quá xa rồi mà.

34:55.560 --> 34:57.280
Sao lại đưa áo mưa cho người khác?

34:58.000 --> 35:00.040
Tôi gặp một du khách đi với con nhỏ

35:00.520 --> 35:01.600
bị kẹt ở đó.

35:01.680 --> 35:03.400
Vậy sao cả ô cũng đem cho người ta?

35:04.360 --> 35:05.360
Họ có hai đứa con.

35:07.640 --> 35:08.760
Thật là…

35:09.760 --> 35:10.800
Lại gần hơn đi.

35:10.880 --> 35:12.440
Hong khô đã. Đừng để cảm lạnh.

35:17.560 --> 35:19.760
Sao tự nhiên mưa to thế nhỉ?

35:20.600 --> 35:21.480
Mưa cũng tốt.

35:22.080 --> 35:23.600
Nấm sẽ mọc sau mưa.

35:24.160 --> 35:25.280
Cô thích ăn nấm mà?

35:27.560 --> 35:28.520
Đói rồi nhỉ?

35:28.600 --> 35:30.120
Đây, ăn khoai nướng.

35:30.200 --> 35:31.800
- Cảm ơn.
- Cảm ơn chú Trạch Thanh.

35:31.880 --> 35:32.960
Khách sáo làm gì?

35:33.040 --> 35:34.080
Nào, ăn đi cho nóng.

35:34.160 --> 35:35.120
Vâng.

35:36.520 --> 35:37.400
Nóng đấy.

35:38.440 --> 35:39.400
Từ từ thôi.

35:41.200 --> 35:42.320
Vừa mới nướng xong.

35:46.040 --> 35:47.040
Ăn nửa này đi đã.

35:55.840 --> 35:56.840
Sao không ăn đi?

35:57.880 --> 35:58.760
Cảm ơn anh.

35:59.680 --> 36:00.600
Không có gì.

36:02.120 --> 36:04.080
Bình thường toàn là
tôi chăm sóc người khác.

36:05.000 --> 36:05.920
Cảm động à?

36:06.800 --> 36:07.920
Chưa đến mức cảm động.

36:09.040 --> 36:09.960
Anh xem.

36:10.040 --> 36:12.320
Lúc tôi chăm sóc người khác,
đâu thấy ai cảm động.

36:13.120 --> 36:14.400
Cùng lắm là cảm ơn thôi.

36:15.200 --> 36:17.760
Chẳng phải lúc này
cô nên nói cảm động sao?

36:19.920 --> 36:21.800
Trong lòng anh đã có câu trả lời rồi nhỉ?

36:21.880 --> 36:22.840
Trước khi hỏi tôi ấy?

36:26.320 --> 36:27.160
Vậy thì cảm động.

36:27.880 --> 36:29.040
Không dám không cảm động.

36:29.800 --> 36:30.840
Cô thật là…

36:30.920 --> 36:32.120
Làm người ai lại thế?

36:32.720 --> 36:34.320
Kiểu gì cũng nói được.

36:34.400 --> 36:35.400
Học ai vậy?

36:35.480 --> 36:36.320
Học anh chứ ai.

36:38.360 --> 36:39.520
Tôi như thế hồi nào?

36:40.680 --> 36:42.040
Anh toàn thế mà.

36:42.120 --> 36:43.400
Có vu oan cho anh đâu.

36:43.480 --> 36:44.440
Nội kể

36:45.240 --> 36:47.880
từ hồi cấp hai anh đã đưa
bạn học nữ về nhà ăn cơm rồi.

36:49.280 --> 36:50.320
Nội nói linh tinh.

36:50.400 --> 36:52.560
Tôi đưa con gái về nhà ăn cơm hồi nào?

36:52.640 --> 36:54.680
Còn ăn cơm nhà anh hơn một tháng cơ.

36:56.960 --> 36:58.760
Cô nói tôi mới nhớ.

36:58.840 --> 37:00.160
Đó là cô bạn ngồi trước tôi.

37:01.120 --> 37:03.760
Bố mẹ cô ấy lên thành phố làm phẫu thuật,

37:03.840 --> 37:05.200
nhà chỉ còn mình cô ấy

37:05.280 --> 37:07.480
nên tiện thể, tôi rủ về nhà ăn cơm thôi.

37:09.920 --> 37:11.120
Nhiệt tình, tốt bụng thật.

37:11.200 --> 37:12.040
Đùa à?

37:12.120 --> 37:13.480
Tôi là lớp phó đấy.

37:14.680 --> 37:15.880
Quan to thật.

37:15.960 --> 37:16.800
Còn phải nói.

37:17.280 --> 37:18.320
Còn cô thì sao?

37:20.240 --> 37:23.840
Tôi là cán sự môn tiếng Anh của lớp.

37:23.920 --> 37:25.280
Tôi không hỏi cái đó.

37:25.360 --> 37:27.760
Ý tôi là cô có dẫn con trai
về nhà ăn cơm không?

37:28.520 --> 37:29.840
Tất nhiên là không.

37:31.120 --> 37:33.640
Tôi mà rủ bạn nam về nhà ăn cơm,

37:33.720 --> 37:35.040
mẹ sẽ đánh gãy chân tôi mất.

37:35.960 --> 37:37.320
Không phải lúc cô còn đi học.

37:37.960 --> 37:40.680
Ý tôi là tình yêu của đời cô ấy.

37:41.480 --> 37:43.080
Có đưa người ta về nhà ăn cơm chưa?

37:47.480 --> 37:48.440
Rồi.

37:50.960 --> 37:52.160
Hồi bà ngoại tôi mất,

37:52.760 --> 37:54.720
người đó xin nghỉ, về quê với tôi,

37:54.800 --> 37:55.920
giúp tôi nhiều lắm.

37:56.800 --> 37:57.880
Nhà tôi ai cũng thích.

37:58.880 --> 38:02.480
Đó là một người vô cùng dễ mến.

38:04.720 --> 38:05.920
Anh ta tốt thế cơ à?

38:06.000 --> 38:06.880
Tốt.

38:07.640 --> 38:08.600
Cực kỳ tốt.

38:09.080 --> 38:10.520
Một hai câu không nói hết được.

38:11.040 --> 38:12.040
Phải nói từ hồi

38:12.760 --> 38:14.280
chúng tôi mới vào đại học cơ.

38:15.520 --> 38:17.160
Hai người học cùng đại học à?

38:17.880 --> 38:19.440
Vậy là quen nhau mười mấy năm rồi?

38:22.040 --> 38:25.040
Tôi với Trần Nam Tinh
là bạn cùng lớp đại học.

38:25.520 --> 38:27.200
- Trần cái gì Tinh?
- Trần Nam Tinh.

38:27.280 --> 38:28.120
Nhĩ Đông Trần.

38:28.840 --> 38:30.080
Tinh trong Nam Cực Tinh.

38:30.760 --> 38:32.000
Một ngôi sao đặc biệt.

38:32.800 --> 38:34.760
Lại còn "một ngôi sao đặc biệt".

38:35.800 --> 38:38.680
Chuyện qua rồi thì mau cho nó qua đi.

38:43.040 --> 38:44.240
Cũng sắp qua rồi.

38:44.720 --> 38:45.640
Anh xem.

38:46.360 --> 38:49.760
Giờ tôi đã có thể vừa ăn khoai,
vừa nói về người đó với anh.

38:50.800 --> 38:52.080
Trước đây thì không thể đâu.

38:53.800 --> 38:54.760
Giống như kiểu…

38:56.040 --> 38:58.240
bị gai xương rồng đâm vào da thịt vậy.

39:00.840 --> 39:02.320
Không ảnh hưởng ta làm việc gì,

39:04.680 --> 39:06.320
nhưng ta biết rõ là nó đang ở đó.

39:09.600 --> 39:10.520
Dù ta làm gì,

39:11.320 --> 39:12.720
nó cũng sẽ nhắc nhở ta

39:15.560 --> 39:16.680
rằng nó đang ở đó.

39:19.760 --> 39:21.080
Anh biết cảm giác đó không?

39:25.720 --> 39:26.640
Cô nói như vậy

39:27.600 --> 39:28.760
thì chắc tôi hiểu rồi.

39:30.040 --> 39:32.520
Có lần tôi đi hái quả xương rồng,

39:33.280 --> 39:35.280
bị một cái gai đâm vào lòng bàn tay.

39:35.360 --> 39:37.000
Cứ động vào là đau.

39:37.080 --> 39:38.600
Không cách nào lấy ra được.

39:39.200 --> 39:40.280
Nhưng cuối cùng,

39:40.840 --> 39:41.920
chắc chắn sẽ khỏi thôi.

39:42.640 --> 39:44.240
Hoặc là lở loét, nhiễm trùng,

39:45.040 --> 39:47.840
hoặc là tự nhiên biến mất

39:48.400 --> 39:49.440
từ lúc nào không biết.

39:54.800 --> 39:55.880
Đôi khi tôi cảm thấy

39:58.240 --> 39:59.560
cứ để nó ở đó

40:00.200 --> 40:01.120
cũng tốt.

40:06.200 --> 40:08.720
Tôi hiểu cảm giác
không đành lòng buông tay của cô.

40:10.440 --> 40:11.320
Tuy nhiên,

40:12.880 --> 40:13.840
có rất nhiều chuyện

40:14.480 --> 40:16.520
làm ta đến bản thân
còn không kiểm soát được,

40:17.640 --> 40:18.840
huống chi là người khác.

40:29.320 --> 40:31.600
Thật ra những người bên cạnh,
ai cũng đến rồi đi.

40:33.400 --> 40:34.920
Hầu hết sau khi gặp mặt

40:36.160 --> 40:38.520
chỉ có thể cùng ta
đi một đoạn đường rất ngắn.

40:39.800 --> 40:42.840
Vừa đồng hành, vừa chia ly.

40:46.440 --> 40:47.880
Chẳng phải cuộc đời là thế sao?

41:09.160 --> 41:11.160
Mưa mãi không tạnh nhỉ.

44:37.120 --> 44:42.120
Biên dịch: Ma Thu Huyền
.
