WEBVTT

00:01:31.039 --> 00:01:33.880 align:center
Aunt Gui, are you done?

00:01:34.440 --> 00:01:36.600 align:center
I'm coming. You're always rushing me.

00:01:38.360 --> 00:01:40.280 align:center
You're rushing and rushing.

00:01:41.720 --> 00:01:43.960 align:center
Why did you make a mess
at the table again?

00:01:44.039 --> 00:01:46.320 align:center
-Remember to clean it up.
-Okay.

00:01:46.399 --> 00:01:47.520 align:center
What's this?

00:01:47.600 --> 00:01:49.280 align:center
Don't touch it. It's expensive.

00:01:49.360 --> 00:01:51.000 align:center
Come, Aunt Gui.

00:01:51.080 --> 00:01:52.119 align:center
Have a seat.

00:01:56.240 --> 00:01:57.240 align:center
Aunt Gui.

00:01:57.880 --> 00:01:59.000 align:center
It's mare's milk.

00:01:59.800 --> 00:02:00.880 align:center
Mare's milk?

00:02:02.039 --> 00:02:03.720 align:center
You got it from Zhiyao's horse ranch?

00:02:04.280 --> 00:02:05.160 align:center
Yes.

00:02:07.440 --> 00:02:09.519 align:center
I want to make a limited edition.

00:02:10.440 --> 00:02:13.359 align:center
I made a cup especially for you today.

00:02:13.440 --> 00:02:14.320 align:center
Have a taste.

00:02:17.239 --> 00:02:20.519 align:center
This is golden silk black tea.

00:02:20.600 --> 00:02:23.200 align:center
It's used as the tea base
mixed with mare's milk.

00:02:25.200 --> 00:02:26.799 align:center
From what I know about you,

00:02:28.440 --> 00:02:29.440 align:center
I will make

00:02:30.000 --> 00:02:31.560 align:center
a cup of milk tea

00:02:32.840 --> 00:02:35.920 align:center
with my perfect golden ratio.

00:02:36.920 --> 00:02:37.920 align:center
What an honor.

00:02:44.160 --> 00:02:45.959 align:center
-Taste it.
-All right.

00:02:47.000 --> 00:02:48.079 align:center
Mr. Ma, it's done.

00:02:49.280 --> 00:02:51.840 align:center
Personally,
I like green plum tea the most.

00:02:51.920 --> 00:02:54.760 align:center
It's because compared to
the sourness of lemons,

00:02:54.840 --> 00:02:56.160 align:center
it has a milder taste,

00:02:56.239 --> 00:02:57.280 align:center
so I gave it a nine.

00:02:59.000 --> 00:03:02.280 align:center
But it's only based on my own feelings.

00:03:02.359 --> 00:03:03.480 align:center
I don't know much about tea.

00:03:03.560 --> 00:03:05.239 align:center
It's right to trust your feelings.

00:03:05.320 --> 00:03:07.840 align:center
The most important thing
is it suits your taste.

00:03:08.799 --> 00:03:09.640 align:center
Why do you think

00:03:09.720 --> 00:03:12.200 align:center
the customers come to our store?

00:03:12.679 --> 00:03:14.280 align:center
They want to enjoy the service.

00:03:14.760 --> 00:03:16.679 align:center
Of course, they can come once or twice

00:03:16.760 --> 00:03:17.640 align:center
out of novelty.

00:03:18.200 --> 00:03:20.560 align:center
But what is it that keeps the customers?

00:03:21.120 --> 00:03:23.000 align:center
It's the product.

00:03:24.480 --> 00:03:25.519 align:center
Hongdou.

00:03:26.399 --> 00:03:27.760 align:center
Are you sure

00:03:27.840 --> 00:03:29.359 align:center
you don't like milk tea?

00:03:30.640 --> 00:03:31.840 align:center
Sort of.

00:03:31.920 --> 00:03:34.320 align:center
Relative to other drinks,
I prefer pure tea.

00:03:34.399 --> 00:03:36.280 align:center
Milk tea is just too expensive, isn't it?

00:03:36.359 --> 00:03:38.600 align:center
It costs 20 or 30 yuan per cup.

00:03:39.799 --> 00:03:40.720 align:center
Gosh.

00:03:41.560 --> 00:03:42.640 align:center
How much?

00:03:42.720 --> 00:03:44.079 align:center
It's around 30 yuan.

00:03:44.160 --> 00:03:45.359 align:center
Is it 30 yuan?

00:03:45.440 --> 00:03:46.760 align:center
For such a small cup?

00:03:46.840 --> 00:03:47.760 align:center
No.

00:03:47.840 --> 00:03:49.359 align:center
This is a limited edition.

00:03:49.440 --> 00:03:51.399 align:center
I'll sell it at a price
of more than 30 yuan.

00:03:52.840 --> 00:03:54.320 align:center
Why is it so expensive?

00:03:54.399 --> 00:03:55.840 align:center
Is there gold in it?

00:03:57.200 --> 00:03:58.280 align:center
Aunt Gui.

00:03:59.000 --> 00:04:00.920 align:center
This is actually a very good idea.

00:04:01.000 --> 00:04:03.560 align:center
I can consider adding
some gold leaf to it.

00:04:04.799 --> 00:04:07.119 align:center
But I'll have to revise the price again.

00:04:08.280 --> 00:04:10.359 align:center
Mr. Ma, I don't think

00:04:10.440 --> 00:04:12.399 align:center
you should sell milk tea.

00:04:12.480 --> 00:04:14.200 align:center
Just go rob on the street.

00:04:14.280 --> 00:04:15.480 align:center
You'll get the money faster.

00:04:17.000 --> 00:04:18.479 align:center
I work so hard

00:04:18.560 --> 00:04:20.200 align:center
from morning to night

00:04:20.279 --> 00:04:22.320 align:center
and only earn 50 yuan.

00:04:22.400 --> 00:04:24.920 align:center
But a cup of your milk tea
costs me 30 yuan.

00:04:25.560 --> 00:04:27.479 align:center
I would never buy it.

00:04:27.560 --> 00:04:29.159 align:center
Aunt Gui, here's the thing.

00:04:30.280 --> 00:04:32.240 align:center
The milk tea itself

00:04:32.320 --> 00:04:33.440 align:center
is not expensive.

00:04:33.520 --> 00:04:34.840 align:center
But I have to include my rent,

00:04:34.920 --> 00:04:36.760 align:center
the cost of utilities, and labor

00:04:36.840 --> 00:04:38.919 align:center
in the price.

00:04:39.000 --> 00:04:40.120 align:center
Let me ask you.

00:04:41.080 --> 00:04:43.640 align:center
Where are you going to find
so many suckers

00:04:43.719 --> 00:04:44.880 align:center
to pay for it?

00:04:44.960 --> 00:04:46.200 align:center
No.

00:04:46.280 --> 00:04:47.320 align:center
Aunt Gui.

00:04:47.400 --> 00:04:49.719 align:center
You can't call them suckers.

00:04:49.800 --> 00:04:52.599 align:center
People have this consumption need.

00:04:52.680 --> 00:04:54.520 align:center
-Yes.
-Look. A cup of milk tea

00:04:54.599 --> 00:04:55.760 align:center
costs 20 or 30 yuan.

00:04:55.840 --> 00:04:57.080 align:center
For ordinary customers,

00:04:57.159 --> 00:04:58.800 align:center
it's affordable to drink once in a while.

00:04:58.880 --> 00:05:01.880 align:center
But if we drink it every day,
it's indeed a big expense.

00:05:03.000 --> 00:05:04.520 align:center
That's true.

00:05:04.599 --> 00:05:06.560 align:center
But you can apply for membership.

00:05:07.280 --> 00:05:11.120 align:center
But people like me
who'll never fall for the consumption trap

00:05:11.200 --> 00:05:13.039 align:center
like "first cup of milk tea in autumn"

00:05:13.120 --> 00:05:14.280 align:center
are still the minority.

00:05:14.360 --> 00:05:15.800 align:center
Mr. Ma, you can ignore me.

00:05:16.520 --> 00:05:17.479 align:center
Of course.

00:05:17.560 --> 00:05:19.200 align:center
If you've got a nice environment,

00:05:19.280 --> 00:05:20.919 align:center
good service, and distinctive culture,

00:05:21.000 --> 00:05:23.320 align:center
your store will be my first choice

00:05:23.400 --> 00:05:25.360 align:center
if I'm going to meet people for business.

00:05:25.440 --> 00:05:26.800 align:center
After all, a lot of people

00:05:26.880 --> 00:05:28.880 align:center
want to support domestic brands now.

00:05:30.200 --> 00:05:31.200 align:center
Hongdou.

00:05:31.280 --> 00:05:33.599 align:center
You are a great help to me.

00:05:33.680 --> 00:05:36.240 align:center
Especially in terms of product promotion.

00:05:37.000 --> 00:05:39.800 align:center
How to increase retention of customers?

00:05:40.960 --> 00:05:44.080 align:center
We haven't done enough consumer research.

00:05:45.200 --> 00:05:47.359 align:center
I'm glad I could be of help,

00:05:47.440 --> 00:05:49.760 align:center
so I didn't drink your tea for nothing.

00:05:50.840 --> 00:05:52.400 align:center
You can always drink my tea for free.

00:05:53.120 --> 00:05:54.560 align:center
If I were you,

00:05:54.640 --> 00:05:56.800 align:center
I'd buy some milk from the supermarket

00:05:56.880 --> 00:05:59.000 align:center
and boil my own black tea.

00:05:59.080 --> 00:06:01.039 align:center
That's the same, isn't it?

00:06:01.719 --> 00:06:03.840 align:center
I would never fall for your trick.

00:06:04.400 --> 00:06:08.120 align:center
He just swindles rich people
out of their money.

00:06:08.200 --> 00:06:10.200 align:center
No. It's not swindling.

00:06:10.280 --> 00:06:12.520 align:center
He does business

00:06:12.599 --> 00:06:15.039 align:center
and should have his own customer group.

00:06:20.200 --> 00:06:21.440 align:center
Right.

00:06:22.000 --> 00:06:23.440 align:center
Hongdou is right.

00:06:23.520 --> 00:06:27.240 align:center
Am I being a nuisance here?

00:06:27.320 --> 00:06:28.240 align:center
Look.

00:06:28.320 --> 00:06:32.880 align:center
Mr. Ma is treating me
to his expensive milk tea

00:06:32.960 --> 00:06:35.039 align:center
and I said some unpleasant things.

00:06:35.120 --> 00:06:36.520 align:center
It's my bad, Mr. Ma.

00:06:36.599 --> 00:06:37.919 align:center
It's nothing.

00:06:38.000 --> 00:06:40.680 align:center
I should learn from the myna.

00:06:40.760 --> 00:06:42.000 align:center
Whenever I see you, I'll say,

00:06:42.080 --> 00:06:44.799 align:center
"Good day. Delicious."

00:06:45.560 --> 00:06:47.359 align:center
Don't. Aunt Gui.

00:06:47.440 --> 00:06:49.320 align:center
You have to stay true to who you are.

00:06:50.719 --> 00:06:53.520 align:center
Do you know why I like you?

00:06:54.240 --> 00:06:56.880 align:center
It's exactly because

00:06:57.719 --> 00:06:59.000 align:center
of your honesty.

00:06:59.080 --> 00:07:00.520 align:center
You always speak your mind.

00:07:00.599 --> 00:07:02.080 align:center
You're frank and outspoken.

00:07:02.760 --> 00:07:03.840 align:center
I like you so much.

00:07:05.280 --> 00:07:06.680 align:center
You flatter me.

00:07:07.320 --> 00:07:08.799 align:center
All he does is praise me.

00:07:08.880 --> 00:07:10.799 align:center
You just don't sound like a nice guy.

00:07:11.840 --> 00:07:13.960 align:center
All right. I haven't finished my work yet.

00:07:14.039 --> 00:07:15.919 align:center
I don't have time to chat with you.

00:07:20.320 --> 00:07:22.039 align:center
This tastes pretty good.

00:07:22.840 --> 00:07:24.520 align:center
-I'm off.
-Okay.

00:07:25.080 --> 00:07:26.640 align:center
Come for more when you're done.

00:07:29.760 --> 00:07:31.400 align:center
Damai, you haven't finished writing?

00:07:33.120 --> 00:07:34.200 align:center
Almost.

00:07:37.719 --> 00:07:38.719 align:center
ONE NEW MESSAGE

00:07:42.159 --> 00:07:43.880 align:center
THE COMBINATION OF PU'ER AND SOY MILK
HAS A HINT OF SURPRISE

00:07:43.960 --> 00:07:45.640 align:center
A HARD TO RESIST FLAVOR

00:07:46.479 --> 00:07:49.280 align:center
Are you writing your graduation thesis?

00:07:49.359 --> 00:07:50.760 align:center
-Look.
-Let me see.

00:07:50.840 --> 00:07:52.960 align:center
PU'ER, ELDEST SON OF A NOBLE FAMILY
SOY MILK, ALLEY CINDERELLA

00:07:53.039 --> 00:07:56.200 align:center
Damai, you're writing a novel
for the tea leaves?

00:07:56.760 --> 00:07:57.760 align:center
What do you mean by

00:07:57.840 --> 00:08:00.719 align:center
"the love between soy milk and Pu'er tea

00:08:00.799 --> 00:08:02.320 align:center
is not acceptable in the world"?

00:08:07.200 --> 00:08:08.239 align:center
Damai.

00:08:08.320 --> 00:08:09.560 align:center
This is good.

00:08:10.520 --> 00:08:11.560 align:center
What?

00:08:13.840 --> 00:08:15.320 align:center
Could you write a story for me?

00:08:15.400 --> 00:08:16.400 align:center
No.

00:08:17.359 --> 00:08:18.840 align:center
It's a very simple story.

00:08:18.919 --> 00:08:21.679 align:center
Let's personify the soy milk
and make a cartoon character of it.

00:08:21.760 --> 00:08:22.919 align:center
I mean

00:08:23.000 --> 00:08:24.080 align:center
you need to pay me.

00:08:25.919 --> 00:08:27.239 align:center
We're all adults.

00:08:27.320 --> 00:08:28.919 align:center
There's no such thing as a free story.

00:08:29.880 --> 00:08:31.400 align:center
But I can give you a discount.

00:08:32.679 --> 00:08:34.679 align:center
It's no big deal.

00:08:34.760 --> 00:08:36.000 align:center
Isn't it just money?

00:08:36.079 --> 00:08:37.600 align:center
-You name the price.
-Deal.

00:08:37.679 --> 00:08:39.079 align:center
We'll work well together.

00:08:42.880 --> 00:08:44.000 align:center
I'm writing it now.

00:08:46.240 --> 00:08:47.760 align:center
Hello? My package?

00:08:48.680 --> 00:08:50.120 align:center
Just put it at the delivery station.

00:08:50.199 --> 00:08:51.400 align:center
Okay, thank you.

00:08:52.480 --> 00:08:53.760 align:center
I'm going to pick up my package.

00:08:53.840 --> 00:08:54.800 align:center
Go ahead.

00:09:15.240 --> 00:09:18.400 align:center
Master, hit me again.

00:09:19.040 --> 00:09:20.160 align:center
Let's go.

00:09:20.240 --> 00:09:22.360 align:center
HE IS TESTING LIMITS OF BEING BEATEN

00:09:28.400 --> 00:09:29.280 align:center
Master.

00:09:30.120 --> 00:09:30.959 align:center
Master.

00:09:31.040 --> 00:09:32.040 align:center
What?

00:09:32.760 --> 00:09:34.079 align:center
What are you carving?

00:09:34.880 --> 00:09:36.040 align:center
Can't you see?

00:09:36.959 --> 00:09:38.920 align:center
We're customizing this wood-carved lotus

00:09:39.000 --> 00:09:40.360 align:center
for the hotel.

00:09:40.920 --> 00:09:42.560 align:center
Check out my master's skills.

00:09:42.640 --> 00:09:44.800 align:center
Look at the details. It's art.

00:09:45.600 --> 00:09:48.680 align:center
Why don't you focus on your work
instead of fawning at me?

00:09:48.760 --> 00:09:51.040 align:center
HE IS SHY

00:09:51.120 --> 00:09:52.680 align:center
Don't film me.

00:09:52.760 --> 00:09:54.000 align:center
Film yourself.

00:09:54.079 --> 00:09:54.920 align:center
Annoying.

00:09:55.000 --> 00:09:55.880 align:center
Master.

00:09:55.959 --> 00:09:57.439 align:center
Our fans want to see you.

00:09:57.520 --> 00:09:58.600 align:center
They think you're awesome.

00:09:58.680 --> 00:09:59.720 align:center
XIAXIA GETS HIT

00:09:59.800 --> 00:10:00.760 align:center
I'm awesome?

00:10:01.600 --> 00:10:02.560 align:center
Go away.

00:10:02.640 --> 00:10:04.720 align:center
Stop it. Stop filming me.

00:10:04.800 --> 00:10:07.720 align:center
MASTER LOOKS VERY SERIOUS

00:10:07.800 --> 00:10:10.400 align:center
HE IS SERIOUS

00:10:10.480 --> 00:10:13.120 align:center
XIAXIA IS NAUGHTY

00:10:13.199 --> 00:10:15.319 align:center
NO WONDER YOU GOT BEATEN

00:10:15.400 --> 00:10:16.319 align:center
Master.

00:10:16.400 --> 00:10:17.800 align:center
I have a gift for you.

00:10:18.439 --> 00:10:19.480 align:center
I don't want it.

00:10:19.959 --> 00:10:22.480 align:center
Master, give me your hand.

00:10:22.560 --> 00:10:26.800 align:center
XIAXIA IS GOING TO GET HIT,
AMAZING, SO FUNNY, HAHAHA

00:10:26.880 --> 00:10:28.120 align:center
What is it?

00:10:28.199 --> 00:10:30.720 align:center
XIAXIA IS SO FUNNY

00:10:30.800 --> 00:10:32.360 align:center
You brat!

00:10:32.439 --> 00:10:33.839 align:center
-Stop there!
-Run!

00:10:33.920 --> 00:10:34.920 align:center
Stop there!

00:10:35.000 --> 00:10:36.480 align:center
You…

00:10:36.560 --> 00:10:38.439 align:center
Stop right there.

00:10:38.520 --> 00:10:39.760 align:center
Don't run.

00:10:41.360 --> 00:10:44.959 align:center
I really like this
Master, Hit Me Again series.

00:10:45.040 --> 00:10:47.360 align:center
And those
Please Give Me Your Advice videos.

00:10:47.439 --> 00:10:48.520 align:center
They're not bad either.

00:10:48.600 --> 00:10:51.240 align:center
But it's so funny
to see how your master hits you.

00:10:52.040 --> 00:10:53.439 align:center
My master hits me really hard.

00:10:53.520 --> 00:10:54.360 align:center
It hurts.

00:10:54.959 --> 00:10:57.079 align:center
Easy on the drink.
It's late in the afternoon.

00:10:57.160 --> 00:10:59.199 align:center
It will keep you up at night.

00:10:59.280 --> 00:11:00.560 align:center
I still need to work tonight.

00:11:01.199 --> 00:11:02.959 align:center
Since when did you start to work so hard?

00:11:03.760 --> 00:11:05.480 align:center
My master asked me to work more

00:11:05.560 --> 00:11:06.480 align:center
and practice more

00:11:06.560 --> 00:11:08.040 align:center
to set an example for the juniors.

00:11:10.280 --> 00:11:12.760 align:center
Xiaxia is a big boy now. You've grown up.

00:11:12.839 --> 00:11:13.959 align:center
Don't touch my hair.

00:11:23.520 --> 00:11:25.360 align:center
Why do you look so happy?

00:11:26.719 --> 00:11:28.920 align:center
Because now I have someone to pick me up.

00:11:34.280 --> 00:11:35.240 align:center
Seriously,

00:11:35.719 --> 00:11:38.280 align:center
you prefer staying in
yet you came to pick me up from work.

00:11:38.360 --> 00:11:39.959 align:center
Are you sure you're not forcing yourself?

00:11:41.719 --> 00:11:42.800 align:center
I…

00:11:42.880 --> 00:11:45.400 align:center
I know sitting for too long
is bad for our health.

00:11:48.199 --> 00:11:49.360 align:center
I have experience with this.

00:11:51.160 --> 00:11:54.360 align:center
When we're living
at very painful moments in our life,

00:11:54.959 --> 00:11:56.719 align:center
all we do is have negative thoughts

00:11:56.800 --> 00:11:58.160 align:center
and overthink.

00:11:58.240 --> 00:12:00.719 align:center
It doesn't help solve problems at all.

00:12:01.439 --> 00:12:03.120 align:center
But during this time,

00:12:03.199 --> 00:12:04.839 align:center
as long as we walk out,

00:12:05.640 --> 00:12:06.800 align:center
chat with people,

00:12:07.439 --> 00:12:09.000 align:center
get some fresh air

00:12:09.560 --> 00:12:10.719 align:center
and sunlight,

00:12:11.760 --> 00:12:13.719 align:center
and have some delicious food,

00:12:13.800 --> 00:12:16.040 align:center
we'll get our power back slowly.

00:12:23.959 --> 00:12:25.800 align:center
I will listen to you.

00:12:25.880 --> 00:12:27.040 align:center
I'll come out for a walk,

00:12:27.120 --> 00:12:29.319 align:center
get out in the sun,
and eat some good food.

00:12:29.400 --> 00:12:30.360 align:center
Okay.

00:12:30.439 --> 00:12:32.520 align:center
What are we having for dinner?

00:12:32.600 --> 00:12:34.439 align:center
What would you like? I'll cook it for you.

00:12:34.520 --> 00:12:35.680 align:center
Let me think.

00:12:40.480 --> 00:12:42.000 align:center
-Sir.
-Zhiyao.

00:12:45.719 --> 00:12:46.839 align:center
She's still asleep?

00:12:50.719 --> 00:12:51.800 align:center
Xu Hongdou.

00:12:53.040 --> 00:12:54.599 align:center
Were you woken up by the bird?

00:13:25.079 --> 00:13:26.079 align:center
Dad.

00:13:26.640 --> 00:13:27.800 align:center
Are you going to fetch some water?

00:13:32.319 --> 00:13:34.319 align:center
That's a tenant in the yard.

00:13:36.360 --> 00:13:37.360 align:center
I can see that.

00:14:07.959 --> 00:14:08.959 align:center
Xiaohei.

00:14:12.079 --> 00:14:13.079 align:center
Xiaohei.

00:14:14.599 --> 00:14:15.520 align:center
Jiahui.

00:14:16.760 --> 00:14:17.760 align:center
What are you eating?

00:14:31.439 --> 00:14:32.280 align:center
Uncle Siping.

00:14:32.839 --> 00:14:34.199 align:center
You're back.

00:14:34.280 --> 00:14:35.280 align:center
Youyu.

00:14:36.000 --> 00:14:36.959 align:center
Hello, Uncle Siping.

00:14:37.040 --> 00:14:38.360 align:center
When did you come back?

00:14:39.199 --> 00:14:41.560 align:center
It's Zhiyao's grandpa's death anniversary.

00:14:43.560 --> 00:14:44.959 align:center
Are things going well at home?

00:14:45.040 --> 00:14:45.880 align:center
Yes.

00:14:45.959 --> 00:14:47.240 align:center
Has Zhiyuan been obedient lately?

00:14:47.319 --> 00:14:48.199 align:center
Yes.

00:14:48.280 --> 00:14:49.160 align:center
He has started to study.

00:14:49.920 --> 00:14:51.120 align:center
That's great.

00:14:51.199 --> 00:14:52.199 align:center
A while ago,

00:14:52.280 --> 00:14:53.880 align:center
Zhiyao was so worried about him.

00:14:53.959 --> 00:14:55.959 align:center
-Boys of his age are--
-Hey.

00:14:56.040 --> 00:14:57.640 align:center
Have you finished writing your new song?

00:14:59.199 --> 00:15:00.640 align:center
Uncle Siping, I haven't written any songs.

00:15:00.719 --> 00:15:02.560 align:center
If I wrote one,
I'll send it to you right away.

00:15:02.640 --> 00:15:04.240 align:center
When you're delivering goods,

00:15:04.319 --> 00:15:05.680 align:center
-you can listen to it.
-No need.

00:15:06.240 --> 00:15:09.360 align:center
We never listen to those whining noises
when delivering goods.

00:15:10.360 --> 00:15:13.800 align:center
Can't you write a song
like Phoenix Legend's?

00:15:13.880 --> 00:15:15.240 align:center
How exciting that is!

00:15:19.160 --> 00:15:20.360 align:center
It's not the same, Uncle Siping.

00:15:21.240 --> 00:15:22.479 align:center
You can make some changes

00:15:22.560 --> 00:15:24.760 align:center
and write songs
that we common people like to hear.

00:15:24.839 --> 00:15:25.959 align:center
Such as…

00:15:27.439 --> 00:15:30.360 align:center
I swim like a fish in a pond

00:15:30.439 --> 00:15:31.360 align:center
That one.

00:15:31.439 --> 00:15:32.319 align:center
That's…

00:15:32.400 --> 00:15:33.760 align:center
That's uplifting.

00:15:33.839 --> 00:15:34.880 align:center
Zhiyuan's mom

00:15:34.959 --> 00:15:37.760 align:center
spends two hours outside every day

00:15:37.839 --> 00:15:39.319 align:center
and she's very happy.

00:15:40.160 --> 00:15:41.400 align:center
Those songs are great.

00:15:42.439 --> 00:15:43.680 align:center
Okay. I…

00:15:43.760 --> 00:15:44.959 align:center
I'll work on that.

00:15:45.040 --> 00:15:47.199 align:center
-Okay. Go for it.
-Okay.

00:15:47.280 --> 00:15:48.680 align:center
I'll leave you to it.

00:15:50.680 --> 00:15:52.079 align:center
Bye, Uncle Siping.

00:15:52.719 --> 00:15:54.599 align:center
-Go get busy.
-Take care.

00:16:10.000 --> 00:16:12.160 align:center
Call me when you reach the factory.

00:16:12.240 --> 00:16:13.719 align:center
Don't make me worry.

00:16:13.800 --> 00:16:15.079 align:center
Be good.

00:16:15.160 --> 00:16:16.280 align:center
Don't be like this.

00:16:16.359 --> 00:16:17.359 align:center
Come on.

00:16:18.599 --> 00:16:19.719 align:center
Aunt Hua.

00:16:20.199 --> 00:16:22.079 align:center
Are you going back to Guangzhou?

00:16:22.160 --> 00:16:23.560 align:center
Yes, things are busy in the factory.

00:16:23.640 --> 00:16:25.400 align:center
The boss called and urged us to go back.

00:16:25.479 --> 00:16:26.920 align:center
It's good to be busy.

00:16:27.000 --> 00:16:28.439 align:center
They are paid on a piecework basis.

00:16:28.520 --> 00:16:30.719 align:center
The more work they do,
the more money they earn.

00:16:32.160 --> 00:16:33.760 align:center
Where are you going?

00:16:33.839 --> 00:16:35.680 align:center
We're going to pick someone up.

00:16:38.319 --> 00:16:39.240 align:center
WOODFISH GROCERY STORE

00:16:39.319 --> 00:16:41.760 align:center
I want the pineapple flavor.

00:16:41.839 --> 00:16:43.479 align:center
I want the peach flavor.

00:16:43.560 --> 00:16:45.120 align:center
I want the pineapple flavor too.

00:16:45.199 --> 00:16:46.400 align:center
I want the peach flavor.

00:16:46.479 --> 00:16:47.520 align:center
Okay.

00:16:50.400 --> 00:16:51.760 align:center
Here you are.

00:16:51.839 --> 00:16:53.240 align:center
-Thank you.
-Thank you.

00:16:53.319 --> 00:16:54.839 align:center
-Thank you.
-You're welcome.

00:17:07.720 --> 00:17:10.760 align:center
Tuotuo, thank you
for treating us to popsicles.

00:17:10.839 --> 00:17:12.599 align:center
Don't worry, I have money.

00:17:12.680 --> 00:17:15.280 align:center
My dad and mom are leaving in a few days.

00:17:15.359 --> 00:17:18.359 align:center
Now, they give me pocket money every day.

00:17:18.440 --> 00:17:19.639 align:center
Isn't it nice?

00:17:19.720 --> 00:17:21.800 align:center
Every time your dad and mom come back,

00:17:21.879 --> 00:17:24.919 align:center
they'll bring you
a lot of good food and toys.

00:17:26.319 --> 00:17:29.240 align:center
I want my dad to sell barbecues
in Kunming too.

00:17:29.320 --> 00:17:31.280 align:center
Then let's ask Uncle Zhiyao to talk to him

00:17:31.360 --> 00:17:33.879 align:center
and let him go out to make more money.

00:17:33.960 --> 00:17:36.000 align:center
Uncle Zhiyao won't do that.

00:17:36.080 --> 00:17:38.879 align:center
He wants everyone in the village
to come back.

00:17:39.760 --> 00:17:41.159 align:center
Uncle Zhiyao is so bad.

00:17:42.280 --> 00:17:43.560 align:center
A bad person.

00:17:48.080 --> 00:17:50.159 align:center
Why are you guys all here?

00:17:50.800 --> 00:17:52.919 align:center
Huzi, your mom is leaving.

00:17:53.000 --> 00:17:54.520 align:center
Why are you eating a popsicle here?

00:17:54.600 --> 00:17:56.080 align:center
Where's my mom?

00:17:56.159 --> 00:17:57.639 align:center
She's waiting at the town entrance.

00:17:59.440 --> 00:18:01.680 align:center
Mom!

00:18:02.520 --> 00:18:03.919 align:center
Mom.

00:18:04.000 --> 00:18:06.560 align:center
-Let's go.
-Mom.

00:18:06.639 --> 00:18:07.960 align:center
Mom.

00:18:08.040 --> 00:18:09.000 align:center
Huzi.

00:18:09.080 --> 00:18:10.680 align:center
Huzi.

00:18:10.760 --> 00:18:13.000 align:center
Huzi.

00:18:13.080 --> 00:18:14.800 align:center
Huzi.

00:18:14.879 --> 00:18:17.000 align:center
Aunt Hua, aren't you going with Honghong?

00:18:17.080 --> 00:18:20.040 align:center
I'd love to,
but what am I going to do there?

00:18:21.840 --> 00:18:24.000 align:center
-Take care of yourself, Mom.
-You too.

00:18:24.080 --> 00:18:26.560 align:center
Don't work too hard. Get more rest.

00:18:26.639 --> 00:18:29.040 align:center
And you too. Don't work too hard.

00:18:30.879 --> 00:18:32.960 align:center
Every time I go back to Beijing,

00:18:33.040 --> 00:18:34.520 align:center
my mom would say the same thing to me.

00:18:38.960 --> 00:18:41.600 align:center
-Mom!
-Huzi!

00:18:41.679 --> 00:18:44.320 align:center
-Huzi is coming.
-Mom.

00:18:44.399 --> 00:18:46.080 align:center
Huzi.

00:18:46.159 --> 00:18:47.919 align:center
Get in the car.

00:18:48.000 --> 00:18:49.000 align:center
-Huzi.
-You can't go.

00:18:49.080 --> 00:18:51.040 align:center
-Don't run.
-Or you won't be able to leave.

00:18:51.120 --> 00:18:52.520 align:center
-Come back. Leave it to me.
-Mom!

00:18:52.600 --> 00:18:53.720 align:center
Get in the car.

00:18:53.800 --> 00:18:55.280 align:center
Get in the car. Come on.

00:18:58.520 --> 00:19:01.120 align:center
-Huzi.
-Huzi, your mom will be back soon.

00:19:01.200 --> 00:19:03.520 align:center
Don't run. I'm here with you.

00:19:04.280 --> 00:19:07.240 align:center
-Don't run, my baby.
-Mom!

00:19:12.159 --> 00:19:16.360 align:center
Mom!

00:19:17.960 --> 00:19:21.639 align:center
-Mom!
-Don't cry.

00:19:24.320 --> 00:19:26.080 align:center
Mom!

00:19:26.159 --> 00:19:28.440 align:center
Do you know why Xiaohuang and I
are doing all these things?

00:19:30.440 --> 00:19:31.760 align:center
That's the reason.

00:19:31.840 --> 00:19:33.520 align:center
-I'll buy you an Ultraman, okay?
-Mom!

00:19:33.600 --> 00:19:36.040 align:center
-I'll buy you an Ultraman and snacks.
-Mom!

00:19:36.120 --> 00:19:37.840 align:center
Don't cry.

00:19:38.919 --> 00:19:41.320 align:center
Don't cry, come on.

00:19:41.399 --> 00:19:42.360 align:center
Huzi.

00:19:42.440 --> 00:19:43.440 align:center
Come on.

00:19:43.520 --> 00:19:47.040 align:center
Get up. It's fine.

00:19:47.120 --> 00:19:48.360 align:center
It's fine.

00:19:48.440 --> 00:19:49.440 align:center
All right, it's fine.

00:19:49.520 --> 00:19:51.960 align:center
I'll take you
to feed the horses, all right?

00:19:52.040 --> 00:19:54.120 align:center
I'll buy you popsicles, all right?

00:19:54.200 --> 00:19:55.480 align:center
Don't cry.

00:19:56.280 --> 00:19:58.080 align:center
It's fine.

00:19:59.679 --> 00:20:01.120 align:center
It's fine, Aunt Hua.

00:20:13.159 --> 00:20:15.000 align:center
It's fine.

00:20:15.080 --> 00:20:17.200 align:center
I'll take you to feed the horses

00:20:17.280 --> 00:20:18.960 align:center
and buy you popsicles.

00:20:19.679 --> 00:20:21.000 align:center
It's fine.

00:20:22.600 --> 00:20:23.560 align:center
-Hello.
-Hello.

00:20:23.639 --> 00:20:25.480 align:center
Are you Sunzi and Xiaofang?

00:20:25.560 --> 00:20:26.560 align:center
Yes, hello. I'm Sunzi.

00:20:26.639 --> 00:20:27.639 align:center
Hello, I'm Xu Hongdou.

00:20:27.720 --> 00:20:29.200 align:center
Huang Xinxin is in a meeting.

00:20:29.280 --> 00:20:30.840 align:center
She asked Mr. Xie and me to pick you up.

00:20:30.919 --> 00:20:31.879 align:center
Mr. Xie…

00:20:31.960 --> 00:20:33.480 align:center
That's Mr. Xie.

00:20:38.919 --> 00:20:40.800 align:center
Uncle Siping is here.

00:20:40.879 --> 00:20:41.960 align:center
The old man is here?

00:20:42.040 --> 00:20:43.200 align:center
Is it too late to run now?

00:20:43.280 --> 00:20:45.120 align:center
Ma'am, are you busy?

00:20:45.200 --> 00:20:46.120 align:center
Gezi.

00:20:47.639 --> 00:20:48.960 align:center
Uncle Siping, you're here.

00:20:49.040 --> 00:20:50.840 align:center
Ye Sen, I've been looking for you.

00:20:51.879 --> 00:20:53.360 align:center
I just went

00:20:53.440 --> 00:20:54.960 align:center
to your small warehouse for a spin.

00:20:55.040 --> 00:20:56.960 align:center
Xiaoyue said
you're having a day off today.

00:20:57.040 --> 00:20:58.399 align:center
Yes.

00:20:58.480 --> 00:20:59.760 align:center
And now you are…

00:21:00.320 --> 00:21:01.560 align:center
Gezi asked me to help her.

00:21:01.639 --> 00:21:03.320 align:center
Colleagues should help each other.

00:21:03.399 --> 00:21:05.080 align:center
Yes, I asked him to help me.

00:21:06.200 --> 00:21:07.200 align:center
Then you go ahead.

00:21:22.600 --> 00:21:24.440 align:center
Uncle Siping, am I interrupting you?

00:21:25.520 --> 00:21:27.159 align:center
I just want to have a casual chat.

00:21:28.320 --> 00:21:29.480 align:center
Don't mind me.

00:21:35.879 --> 00:21:38.000 align:center
Zhiyao is helping Heshun

00:21:38.080 --> 00:21:39.960 align:center
renovate his wood carving workshop

00:21:40.040 --> 00:21:40.960 align:center
and promote it.

00:21:41.040 --> 00:21:42.080 align:center
Is it for free?

00:21:45.240 --> 00:21:46.520 align:center
Why are you looking at him?

00:21:47.480 --> 00:21:49.679 align:center
Your handicraft website
is still selling wood carvings

00:21:49.760 --> 00:21:51.120 align:center
from the workshop, right?

00:21:52.520 --> 00:21:54.520 align:center
Does Zhiyao only help them

00:21:54.600 --> 00:21:56.240 align:center
or want a share of the money?

00:21:57.480 --> 00:21:59.240 align:center
Ye Sen, he's asking you.

00:21:59.320 --> 00:22:00.480 align:center
Don't ask me. My leg hurts.

00:22:00.560 --> 00:22:01.919 align:center
It doesn't.

00:22:04.360 --> 00:22:05.919 align:center
Don't you guys know it?

00:22:07.439 --> 00:22:08.320 align:center
Ye Sen.

00:22:08.879 --> 00:22:10.280 align:center
You designed the website.

00:22:10.360 --> 00:22:12.240 align:center
Gezi posted the goods.

00:22:12.320 --> 00:22:13.320 align:center
Right?

00:22:15.280 --> 00:22:17.240 align:center
Well, I suppose…

00:22:18.760 --> 00:22:20.360 align:center
He's helping them.

00:22:20.439 --> 00:22:21.919 align:center
It seems so.

00:22:24.200 --> 00:22:25.280 align:center
He's helping.

00:22:26.960 --> 00:22:29.360 align:center
So you mean
he's working for Heshun for nothing?

00:22:34.200 --> 00:22:35.320 align:center
I'll let you guys continue.

00:22:35.399 --> 00:22:37.040 align:center
-Bye, Uncle Siping.
-Bye.

00:22:37.120 --> 00:22:38.879 align:center
-I'm leaving.
-See you.

00:22:40.000 --> 00:22:41.439 align:center
Finally, he's gone.

00:22:41.520 --> 00:22:43.320 align:center
Let's get to work
so we can have dinner sooner.

00:22:44.080 --> 00:22:45.679 align:center
We caused trouble again.

00:22:47.439 --> 00:22:50.720 align:center
TO FREEDOM

00:24:17.600 --> 00:24:18.720 align:center
Have a try.

00:24:26.800 --> 00:24:27.840 align:center
Nice.

00:24:33.399 --> 00:24:34.399 align:center
This is right.

00:24:36.200 --> 00:24:37.200 align:center
Come out

00:24:37.800 --> 00:24:39.159 align:center
for some sunlight.

00:24:40.760 --> 00:24:42.000 align:center
How comfy that is.

00:24:43.200 --> 00:24:44.760 align:center
It's good for you

00:24:44.840 --> 00:24:46.159 align:center
to write books.

00:24:47.560 --> 00:24:48.639 align:center
And also,

00:24:49.159 --> 00:24:50.320 align:center
when you're free,

00:24:50.879 --> 00:24:52.399 align:center
talk to me more

00:24:53.560 --> 00:24:54.840 align:center
which is also good

00:24:54.919 --> 00:24:56.280 align:center
for me to write songs.

00:25:02.960 --> 00:25:04.200 align:center
The wind rises.

00:25:08.720 --> 00:25:10.040 align:center
I just wrote a lyric.

00:25:13.399 --> 00:25:16.159 align:center
Blow it away, blow…

00:25:18.760 --> 00:25:20.560 align:center
Why is he back again?

00:25:21.280 --> 00:25:22.399 align:center
Who is it?

00:25:23.360 --> 00:25:25.040 align:center
Phoenix Legend's fan,

00:25:25.120 --> 00:25:26.320 align:center
Zhiyao's dad.

00:25:27.480 --> 00:25:28.960 align:center
Be careful of him.

00:25:29.040 --> 00:25:30.639 align:center
I should go hide in my room.

00:25:30.720 --> 00:25:31.720 align:center
Bye.

00:25:31.800 --> 00:25:33.000 align:center
Be careful.

00:26:01.560 --> 00:26:03.040 align:center
Who are you looking for?

00:26:03.600 --> 00:26:05.679 align:center
You must be Xu Hongdou, right?

00:26:05.760 --> 00:26:07.080 align:center
Yes, I am.

00:26:07.159 --> 00:26:09.399 align:center
I'm Xie Zhiyao's dad.

00:26:10.879 --> 00:26:12.639 align:center
Uncle Siping, hello.

00:26:13.199 --> 00:26:14.360 align:center
Stay there.

00:26:14.439 --> 00:26:15.320 align:center
Sit down.

00:26:15.399 --> 00:26:16.639 align:center
Sit.

00:26:16.720 --> 00:26:17.720 align:center
Sit.

00:26:21.000 --> 00:26:22.360 align:center
Bye.

00:26:33.879 --> 00:26:38.760 align:center
Is Zhiyuan doing well in his school?

00:26:39.520 --> 00:26:41.040 align:center
He knows how to study hard now.

00:26:41.120 --> 00:26:42.199 align:center
Right?

00:26:43.600 --> 00:26:44.800 align:center
That's great.

00:26:46.480 --> 00:26:47.560 align:center
This yard

00:26:48.199 --> 00:26:49.600 align:center
is well decorated now.

00:26:49.679 --> 00:26:50.560 align:center
Yes.

00:26:51.040 --> 00:26:52.919 align:center
Aunt Gui is very attentive.

00:26:55.480 --> 00:26:56.840 align:center
Have you got used to living here?

00:26:57.600 --> 00:26:58.439 align:center
I have.

00:26:59.480 --> 00:27:01.120 align:center
It's fine for a month or two.

00:27:01.919 --> 00:27:03.520 align:center
But over time,

00:27:03.600 --> 00:27:05.120 align:center
you'll miss Beijing.

00:27:06.159 --> 00:27:07.240 align:center
Maybe.

00:27:16.199 --> 00:27:17.840 align:center
Do you have something

00:27:17.919 --> 00:27:19.080 align:center
to say to me?

00:27:21.199 --> 00:27:22.560 align:center
I just ran into you.

00:27:22.639 --> 00:27:23.879 align:center
We're just chitchatting.

00:27:23.960 --> 00:27:24.960 align:center
Okay.

00:27:25.879 --> 00:27:28.120 align:center
I heard Zhiyao's grandma say

00:27:28.199 --> 00:27:29.439 align:center
that Zhiyao listens

00:27:29.520 --> 00:27:31.080 align:center
to whatever you say.

00:27:31.960 --> 00:27:32.840 align:center
No.

00:27:33.679 --> 00:27:34.960 align:center
This may be a misunderstanding.

00:27:35.040 --> 00:27:36.280 align:center
Me and him

00:27:36.360 --> 00:27:38.560 align:center
only talk about business.

00:27:39.199 --> 00:27:40.320 align:center
That's perfect.

00:27:40.399 --> 00:27:42.240 align:center
I want to talk about business with you.

00:27:42.320 --> 00:27:44.080 align:center
Could you give me

00:27:44.159 --> 00:27:45.280 align:center
some opinions?

00:27:45.360 --> 00:27:47.080 align:center
Sure, go ahead.

00:27:48.720 --> 00:27:49.919 align:center
Look.

00:27:50.000 --> 00:27:51.879 align:center
Yunmiao is a village.

00:27:52.600 --> 00:27:55.679 align:center
Young people who are good at studies
all go to the big cities.

00:27:56.399 --> 00:27:59.080 align:center
Those who aren't good at studies,
but are quick-witted

00:27:59.159 --> 00:28:01.560 align:center
would buy a car

00:28:01.639 --> 00:28:03.280 align:center
and go to Shuanglang,

00:28:03.360 --> 00:28:05.040 align:center
Xizhou, the Old Town,

00:28:05.120 --> 00:28:06.639 align:center
or other busy places to do business.

00:28:07.919 --> 00:28:09.840 align:center
But in such a small village,

00:28:09.919 --> 00:28:12.199 align:center
even if we shout all we like,

00:28:12.280 --> 00:28:13.520 align:center
only a few people will hear us.

00:28:15.199 --> 00:28:16.520 align:center
You're right.

00:28:16.600 --> 00:28:18.199 align:center
But personally, I feel

00:28:18.879 --> 00:28:21.159 align:center
we can't make generalizations.

00:28:21.240 --> 00:28:22.919 align:center
Because before
those places were developed,

00:28:23.000 --> 00:28:25.919 align:center
they were also fishing villages
and old towns,

00:28:26.000 --> 00:28:27.000 align:center
right?

00:28:27.080 --> 00:28:28.120 align:center
Yes.

00:28:28.600 --> 00:28:31.560 align:center
It's like how we buy flowers wholesale
in the market.

00:28:31.639 --> 00:28:33.280 align:center
At first, few people are in the business,

00:28:33.360 --> 00:28:34.959 align:center
so a small shop can turn into a big one.

00:28:35.040 --> 00:28:36.280 align:center
But when the shop grows bigger,

00:28:36.360 --> 00:28:38.399 align:center
we sell more and have more customers.

00:28:38.480 --> 00:28:40.000 align:center
If we have a nice source of goods,

00:28:40.080 --> 00:28:42.879 align:center
the floral supply base will be willing

00:28:42.959 --> 00:28:46.120 align:center
to give us rare breeds
and the best flowers

00:28:46.199 --> 00:28:47.639 align:center
at the best price.

00:28:47.720 --> 00:28:49.520 align:center
You have a big shop, right?

00:28:49.600 --> 00:28:51.480 align:center
-So you have better sales, more customers,
-Yes.

00:28:51.560 --> 00:28:53.240 align:center
and more money to expand your business.

00:28:53.320 --> 00:28:55.199 align:center
How can the small shops
that are just opened

00:28:55.280 --> 00:28:57.360 align:center
compete with the big shops?

00:28:58.600 --> 00:28:59.639 align:center
It makes sense.

00:28:59.720 --> 00:29:01.919 align:center
-Right?
-But I personally think

00:29:03.280 --> 00:29:05.760 align:center
we can't compare them like this.

00:29:05.840 --> 00:29:07.760 align:center
You see, the shops

00:29:07.840 --> 00:29:09.800 align:center
purchase the same stuff.

00:29:09.879 --> 00:29:11.800 align:center
But in the tourist resorts,

00:29:11.879 --> 00:29:13.320 align:center
each place

00:29:13.399 --> 00:29:15.199 align:center
has different scenery.

00:29:15.280 --> 00:29:16.360 align:center
Am I right?

00:29:18.080 --> 00:29:19.280 align:center
Fine.

00:29:19.360 --> 00:29:20.560 align:center
Let's not compare them.

00:29:21.399 --> 00:29:23.360 align:center
Let's change the topic.
Take Zhiyao for example.

00:29:24.399 --> 00:29:25.360 align:center
Back then,

00:29:25.919 --> 00:29:27.000 align:center
his mom went to work outside

00:29:27.080 --> 00:29:30.240 align:center
so that he could study hard
to go to a big city,

00:29:30.320 --> 00:29:32.919 align:center
leave this small village,
and don't stay poor.

00:29:33.560 --> 00:29:36.280 align:center
Zhiyao lived up to our expectations
and got into a college in Beijing.

00:29:36.919 --> 00:29:39.040 align:center
He got a good job there and decent pay.

00:29:39.600 --> 00:29:41.040 align:center
But he insisted on coming back

00:29:41.120 --> 00:29:43.120 align:center
and invested all the money he earned here.

00:29:43.199 --> 00:29:44.399 align:center
He even got some loans.

00:29:45.480 --> 00:29:48.360 align:center
He has been throwing his money
in the rabbit hole.

00:29:48.439 --> 00:29:50.679 align:center
We can see some buses in the town.

00:29:50.760 --> 00:29:52.120 align:center
But what about here?

00:29:52.199 --> 00:29:53.199 align:center
In this small village,

00:29:53.280 --> 00:29:55.280 align:center
there aren't even tourists.

00:29:56.280 --> 00:29:57.280 align:center
Yes.

00:29:57.360 --> 00:29:58.959 align:center
You're right.

00:29:59.040 --> 00:30:00.240 align:center
Right?

00:30:00.800 --> 00:30:02.720 align:center
Look. Parents are always able

00:30:02.800 --> 00:30:05.639 align:center
to think bigger and long-term
for their children.

00:30:05.720 --> 00:30:07.040 align:center
That's the way my parents are.

00:30:07.120 --> 00:30:08.199 align:center
Right?

00:30:08.959 --> 00:30:10.120 align:center
That's why

00:30:10.199 --> 00:30:11.879 align:center
Zhiyao's grandma likes you.

00:30:12.439 --> 00:30:13.840 align:center
Look at you.

00:30:13.919 --> 00:30:15.280 align:center
I'm quite impressed.

00:30:16.280 --> 00:30:17.399 align:center
You're smart.

00:30:18.120 --> 00:30:19.919 align:center
And you're a sweet talker.

00:30:28.199 --> 00:30:29.439 align:center
Uncle Siping.

00:30:29.520 --> 00:30:30.720 align:center
Well,

00:30:31.560 --> 00:30:33.120 align:center
did you say all this to me

00:30:33.199 --> 00:30:34.800 align:center
just to complain

00:30:34.879 --> 00:30:37.320 align:center
or do you want me to persuade Zhiyao

00:30:37.399 --> 00:30:38.480 align:center
to go back to Beijing?

00:30:40.760 --> 00:30:41.800 align:center
That's it.

00:30:43.439 --> 00:30:45.360 align:center
You see, since Zhiyao came back,

00:30:45.919 --> 00:30:48.320 align:center
he hasn't gotten any benefits.

00:30:48.399 --> 00:30:50.080 align:center
He is everyone's go-to person now.

00:30:51.520 --> 00:30:52.840 align:center
A lot of things are occupying him.

00:30:52.919 --> 00:30:54.879 align:center
What does Xie Heshun's
wood carving workshop

00:30:54.959 --> 00:30:56.639 align:center
have anything to do with him?

00:30:56.720 --> 00:30:58.120 align:center
Well…

00:30:58.199 --> 00:30:59.320 align:center
And this homestay.

00:30:59.399 --> 00:31:00.679 align:center
What has he got to do with it?

00:31:00.760 --> 00:31:02.040 align:center
Xiaohuang is the leader.

00:31:02.120 --> 00:31:03.199 align:center
She has to be in charge.

00:31:03.280 --> 00:31:05.679 align:center
But once something happens,
everyone will go to Zhiyao for help.

00:31:05.760 --> 00:31:06.959 align:center
That's so troublesome.

00:31:09.280 --> 00:31:10.120 align:center
Right.

00:31:11.199 --> 00:31:13.959 align:center
But Zhiyao has invested a lot, right?

00:31:14.040 --> 00:31:16.639 align:center
All the infrastructure has been built.

00:31:16.720 --> 00:31:18.120 align:center
If he leaves now,

00:31:18.199 --> 00:31:20.240 align:center
all his efforts will be in vain.

00:31:20.320 --> 00:31:22.679 align:center
He can sell them.

00:31:24.199 --> 00:31:26.120 align:center
But the one who's willing to take over

00:31:26.199 --> 00:31:29.280 align:center
should see the value in everything he did,

00:31:29.360 --> 00:31:30.320 align:center
right?

00:31:31.720 --> 00:31:33.040 align:center
That's true.

00:31:36.480 --> 00:31:37.439 align:center
Well…

00:31:37.520 --> 00:31:38.480 align:center
It's just like

00:31:38.560 --> 00:31:40.840 align:center
a mosquito flying into a spider's web.

00:31:40.919 --> 00:31:43.120 align:center
It can't even fly away
and is trapped there.

00:31:43.679 --> 00:31:45.480 align:center
Why did he do all this?

00:31:50.199 --> 00:31:51.399 align:center
Uncle Siping.

00:31:51.480 --> 00:31:53.679 align:center
Do you want to hear my story?

00:31:54.480 --> 00:31:55.399 align:center
Sure.

00:31:55.480 --> 00:31:56.360 align:center
Look.

00:31:56.919 --> 00:31:58.120 align:center
After I graduated from college,

00:31:58.199 --> 00:31:59.719 align:center
I had been working in Beijing.

00:31:59.800 --> 00:32:01.919 align:center
The hotel industry is particularly busy.

00:32:02.760 --> 00:32:05.320 align:center
Occasionally, when customers thank me,

00:32:05.399 --> 00:32:08.280 align:center
I could feel a sense
of accomplishment and value.

00:32:08.360 --> 00:32:10.480 align:center
Right? But most of the time,

00:32:11.199 --> 00:32:12.919 align:center
I did my work automatically.

00:32:13.800 --> 00:32:15.360 align:center
I worked for more than a decade.

00:32:17.000 --> 00:32:19.399 align:center
And like most people,

00:32:19.480 --> 00:32:22.639 align:center
I thought about making money
to buy a house and a car.

00:32:22.719 --> 00:32:23.600 align:center
Right?

00:32:24.800 --> 00:32:27.719 align:center
This way, I can settle in Beijing.

00:32:27.800 --> 00:32:29.639 align:center
And when I go back to my hometown,

00:32:29.719 --> 00:32:32.360 align:center
my relatives will think
I'm very successful.

00:32:32.439 --> 00:32:33.879 align:center
Right? And very excellent.

00:32:33.959 --> 00:32:35.879 align:center
And I could be a role model

00:32:35.959 --> 00:32:38.080 align:center
who encourages the next generation
to study hard.

00:32:38.159 --> 00:32:39.360 align:center
How nice that is.

00:32:40.959 --> 00:32:42.959 align:center
But I never thought about

00:32:44.919 --> 00:32:47.639 align:center
whether success in the traditional sense

00:32:47.719 --> 00:32:49.520 align:center
is what I really want.

00:32:50.959 --> 00:32:53.080 align:center
For example, look.

00:32:55.959 --> 00:32:58.199 align:center
For example,
if I only have three months to live

00:32:58.280 --> 00:33:00.159 align:center
before I leave this world,

00:33:02.000 --> 00:33:04.120 align:center
what exactly would I want to do?

00:33:04.199 --> 00:33:06.120 align:center
What is my dream? What do I want?

00:33:06.199 --> 00:33:08.360 align:center
I never thought about this
and I don't know.

00:33:08.439 --> 00:33:10.280 align:center
This has never crossed my mind.

00:33:12.560 --> 00:33:13.520 align:center
However,

00:33:14.159 --> 00:33:15.919 align:center
Zhiyao and Xinxin are different.

00:33:16.919 --> 00:33:19.040 align:center
They have a firm goal

00:33:19.120 --> 00:33:21.040 align:center
and an ideal to fight for.

00:33:23.919 --> 00:33:25.199 align:center
I really envy them

00:33:27.360 --> 00:33:28.719 align:center
and I admire them.

00:33:29.520 --> 00:33:31.879 align:center
They're not just thinking
about themselves.

00:33:32.719 --> 00:33:35.240 align:center
And they don't focus on
what's right in front of them.

00:33:35.320 --> 00:33:37.120 align:center
They have to go to a place further away

00:33:37.199 --> 00:33:39.000 align:center
and they want to take others with them.

00:33:40.240 --> 00:33:41.879 align:center
-A place further away?
-Yes.

00:33:42.679 --> 00:33:43.760 align:center
Where is it?

00:33:44.719 --> 00:33:45.879 align:center
Isn't it Beijing?

00:33:45.959 --> 00:33:47.840 align:center
Is there any place further than Beijing?

00:33:49.000 --> 00:33:50.080 align:center
Of course.

00:33:50.560 --> 00:33:52.080 align:center
What about

00:33:52.560 --> 00:33:54.600 align:center
Yunmiao Village in the future?

00:33:55.800 --> 00:33:59.399 align:center
By then, everyone won't need

00:33:59.480 --> 00:34:01.399 align:center
to leave here for money.

00:34:01.480 --> 00:34:03.719 align:center
All those who left will come back.

00:34:03.800 --> 00:34:05.879 align:center
They've already left.
How can they come back?

00:34:05.959 --> 00:34:06.840 align:center
They can.

00:34:06.919 --> 00:34:08.679 align:center
If the village is well-developed.

00:34:09.880 --> 00:34:12.400 align:center
They can build and protect
their hometown, right?

00:34:12.480 --> 00:34:15.040 align:center
Then every young people
can use their talents,

00:34:15.120 --> 00:34:17.920 align:center
kids will grow up with their family,
and the elderly will be cared for.

00:34:22.319 --> 00:34:23.159 align:center
Uncle Siping.

00:34:24.480 --> 00:34:26.759 align:center
You and your wife worked so hard

00:34:26.839 --> 00:34:29.600 align:center
to pay for his education
and change his life.

00:34:30.239 --> 00:34:31.199 align:center
Now,

00:34:31.759 --> 00:34:34.279 align:center
he came back with money and knowledge

00:34:34.360 --> 00:34:36.440 align:center
to change more people's lives.

00:34:39.560 --> 00:34:41.360 align:center
The reason you left

00:34:41.440 --> 00:34:43.120 align:center
is the reason he came back.

00:34:44.759 --> 00:34:47.080 align:center
Don't you think we should support
and encourage him,

00:34:47.639 --> 00:34:49.480 align:center
and trust him?

00:34:55.199 --> 00:34:56.960 align:center
When are we going to finish them?

00:34:57.680 --> 00:35:00.759 align:center
These are all the things
Zhiyuan and his mom like to eat.

00:35:00.839 --> 00:35:02.640 align:center
You have a big fridge anyway.

00:35:02.720 --> 00:35:03.960 align:center
Take your time to finish them.

00:35:05.560 --> 00:35:06.759 align:center
Everything is loaded.

00:35:06.839 --> 00:35:08.360 align:center
Drive safe.

00:35:08.440 --> 00:35:09.440 align:center
It will take hours.

00:35:09.520 --> 00:35:11.200 align:center
Take a rest at the service station.

00:35:11.279 --> 00:35:12.360 align:center
I know.

00:35:13.560 --> 00:35:14.440 align:center
Mom.

00:35:15.160 --> 00:35:16.279 align:center
Listen to Zhiyao.

00:35:18.680 --> 00:35:20.440 align:center
Call us if you need anything.

00:35:20.520 --> 00:35:21.360 align:center
Got it.

00:35:27.160 --> 00:35:28.040 align:center
Do a good job.

00:35:35.120 --> 00:35:36.640 align:center
Mom, I'm leaving.

00:35:46.600 --> 00:35:48.279 align:center
Did your dad

00:35:48.360 --> 00:35:50.200 align:center
say some harsh words?

00:35:50.279 --> 00:35:51.200 align:center
No.

00:35:51.880 --> 00:35:54.120 align:center
Didn't you hear him say, "Do a good job"?

00:35:56.200 --> 00:35:58.440 align:center
That's rare.

00:36:08.880 --> 00:36:09.759 align:center
Mr. Xie.

00:36:09.839 --> 00:36:11.000 align:center
Do you want a cup of coffee?

00:36:11.080 --> 00:36:12.520 align:center
No, I'll drink this.

00:36:13.920 --> 00:36:14.960 align:center
Where is Hongdou?

00:36:15.040 --> 00:36:16.960 align:center
She's in the room.
Are you looking for her?

00:36:17.040 --> 00:36:18.319 align:center
No, I'm just wondering.

00:36:37.920 --> 00:36:39.040 align:center
Why did you come?

00:36:40.720 --> 00:36:43.200 align:center
I just passed by here on my way
to the village committee.

00:36:45.040 --> 00:36:46.799 align:center
Is it in the same direction?

00:36:46.880 --> 00:36:48.360 align:center
Where did you come from?

00:36:49.640 --> 00:36:51.160 align:center
Make me a cup of coffee.

00:36:52.279 --> 00:36:54.279 align:center
I thought you didn't want it.

00:36:54.359 --> 00:36:56.400 align:center
I'm just testing
whether Hongdou has improved

00:36:56.480 --> 00:36:57.600 align:center
her skills in making coffee.

00:36:58.400 --> 00:37:00.080 align:center
He does it on purpose.

00:37:00.160 --> 00:37:02.080 align:center
Then I'll make you a pour-over coffee.

00:37:03.200 --> 00:37:04.759 align:center
Do you know how to make that now?

00:37:04.839 --> 00:37:06.160 align:center
I taught her.

00:37:07.480 --> 00:37:08.520 align:center
This is my teacher.

00:37:36.440 --> 00:37:38.000 align:center
Why are you laughing?

00:37:38.720 --> 00:37:40.160 align:center
Because you're clumsy.

00:37:41.799 --> 00:37:43.520 align:center
You were born to do everything.

00:37:43.600 --> 00:37:44.680 align:center
You've never been a rookie.

00:37:47.279 --> 00:37:48.839 align:center
Give me. Let me help you.

00:37:48.920 --> 00:37:50.160 align:center
Put it here. Grind.

00:37:52.080 --> 00:37:53.080 align:center
Grind.

00:37:55.000 --> 00:37:55.920 align:center
Come on.

00:38:00.839 --> 00:38:02.319 align:center
You're getting better.

00:38:02.400 --> 00:38:04.279 align:center
-Come on.
-You made me forget how to do it.

00:38:06.359 --> 00:38:07.600 align:center
Why are you laughing?

00:38:10.640 --> 00:38:12.200 align:center
I don't know why he's laughing.

00:38:12.279 --> 00:38:13.920 align:center
I just can't help but want to laugh.

00:38:24.319 --> 00:38:25.440 align:center
Mr. Xie's dad came.

00:38:25.520 --> 00:38:26.560 align:center
So what?

00:38:28.200 --> 00:38:30.120 align:center
You joined us late. You don't know.

00:38:30.200 --> 00:38:32.080 align:center
He went to the warehouse the other day

00:38:32.160 --> 00:38:34.640 align:center
and then sat at my table
and asked so many questions.

00:38:34.720 --> 00:38:37.720 align:center
Like how the business is going

00:38:37.799 --> 00:38:39.440 align:center
and if anything special happened.

00:38:39.520 --> 00:38:40.440 align:center
He looked for Ye Sen.

00:38:40.520 --> 00:38:42.319 align:center
I said, Ye Sen took a day off.

00:38:42.400 --> 00:38:45.200 align:center
I waited until he left yesterday
before going to the tie-dye workshop.

00:38:45.279 --> 00:38:46.880 align:center
But he's so crafty.

00:38:46.960 --> 00:38:48.600 align:center
He kept asking me questions
when he saw me.

00:38:48.680 --> 00:38:50.240 align:center
I've never been that nervous about exams.

00:38:51.279 --> 00:38:52.799 align:center
-Why?
-Why?

00:38:52.880 --> 00:38:53.759 align:center
Let me ask you.

00:38:53.839 --> 00:38:55.799 align:center
What has been the biggest obstacle

00:38:55.880 --> 00:38:57.759 align:center
since our company was established?

00:38:57.839 --> 00:38:59.200 align:center
The biggest obstacle?

00:39:00.440 --> 00:39:02.799 align:center
No tourists. Instability of online sales.

00:39:02.880 --> 00:39:04.000 align:center
No.

00:39:04.080 --> 00:39:05.279 align:center
Then it's…

00:39:05.359 --> 00:39:06.880 align:center
It's Mr. Xie's dad.

00:39:06.960 --> 00:39:08.279 align:center
I don't agree

00:39:08.359 --> 00:39:09.359 align:center
to sign the contract!

00:39:09.440 --> 00:39:10.319 align:center
DRAMATIC EFFECTS. DO NOT IMITATE.
IT'S COLA IN THE BOTTLE

00:39:10.400 --> 00:39:11.279 align:center
If you have to sign it,

00:39:11.880 --> 00:39:13.440 align:center
I'll drink the pesticide!

00:39:14.080 --> 00:39:15.120 align:center
Dad.

00:39:15.200 --> 00:39:16.720 align:center
A lot of people are watching.

00:39:16.799 --> 00:39:17.720 align:center
Let's go home first.

00:39:17.799 --> 00:39:18.680 align:center
Don't come over!

00:39:19.400 --> 00:39:20.759 align:center
I'll swallow it if you do.

00:39:20.839 --> 00:39:21.960 align:center
I really will.

00:39:22.040 --> 00:39:25.040 align:center
-Will you stop making a scene?
-The village director is here.

00:39:25.120 --> 00:39:26.120 align:center
Well…

00:39:26.200 --> 00:39:27.160 align:center
It doesn't matter.

00:39:27.240 --> 00:39:28.960 align:center
-Siping.
-Don't come over.

00:39:29.040 --> 00:39:30.600 align:center
What are you doing?

00:39:30.680 --> 00:39:33.319 align:center
I don't agree with him
taking over this tie-dye workshop!

00:39:33.880 --> 00:39:35.520 align:center
I want to hear your opinion.

00:39:36.359 --> 00:39:38.640 align:center
He quit his job in Beijing with good pay

00:39:38.720 --> 00:39:39.880 align:center
and insisted on coming back.

00:39:40.600 --> 00:39:42.279 align:center
I've been doing business
for so many years.

00:39:42.880 --> 00:39:45.120 align:center
Is it easy to do?

00:39:45.200 --> 00:39:47.040 align:center
All right. Just go home and talk to him.

00:39:47.120 --> 00:39:49.160 align:center
-No.
-Or you can go to the village committee.

00:39:49.240 --> 00:39:50.640 align:center
-I'm not going.
-Drink it.

00:39:50.720 --> 00:39:51.560 align:center
I'll sign it.

00:39:53.560 --> 00:39:55.759 align:center
-Siping!
-What are you doing?

00:39:55.839 --> 00:39:57.560 align:center
Don't tear up the contract.

00:39:57.640 --> 00:39:59.480 align:center
-Are you crazy?
-I dare you.

00:39:59.560 --> 00:40:01.279 align:center
You tore the contract up.

00:40:01.359 --> 00:40:02.319 align:center
You can't sign it!

00:40:02.400 --> 00:40:04.200 align:center
All right. Let's talk in my office.

00:40:04.279 --> 00:40:06.040 align:center
-I won't allow him!
-Zhiyao.

00:40:06.120 --> 00:40:07.799 align:center
-Sir!
-Zhiyao, come with us.

00:40:07.880 --> 00:40:09.040 align:center
You can't sign it.

00:40:10.000 --> 00:40:11.000 align:center
Don't let him sign it.

00:40:11.080 --> 00:40:12.640 align:center
DRAMATIC EFFECTS. DO NOT IMITATE.
IT'S COLA IN THE BOTTLE

00:40:12.720 --> 00:40:13.799 align:center
Don't let him sign it!

00:40:13.880 --> 00:40:15.759 align:center
Let's talk it out.

00:40:16.359 --> 00:40:17.799 align:center
-Gezi.
-Uncle Siping.

00:40:17.880 --> 00:40:19.359 align:center
Print another copy of the contract.

00:40:20.440 --> 00:40:21.480 align:center
Well, this…

00:40:21.560 --> 00:40:22.720 align:center
It's fine.

00:40:22.799 --> 00:40:24.640 align:center
He cherishes his life. It's cola inside.

00:40:24.720 --> 00:40:27.200 align:center
DRAMATIC EFFECTS. DO NOT IMITATE.
IT'S COLA IN THE BOTTLE

00:40:27.279 --> 00:40:28.440 align:center
Well…

00:40:28.520 --> 00:40:30.160 align:center
Don't watch.

00:40:30.240 --> 00:40:31.200 align:center
It's all right.

00:40:31.279 --> 00:40:33.160 align:center
Go home. Continue what you're doing.

00:40:33.240 --> 00:40:35.000 align:center
What's going on?

00:40:35.080 --> 00:40:37.200 align:center
Look what you're doing.

00:40:37.759 --> 00:40:39.359 align:center
It rains when Heaven deems fit.

00:40:39.440 --> 00:40:42.000 align:center
You can't stop your son
if he wants to start a business.

00:40:42.080 --> 00:40:43.640 align:center
He wants to run the homestay, right?

00:40:44.200 --> 00:40:45.560 align:center
Fine. Come on.

00:40:46.720 --> 00:40:48.040 align:center
-Run over me!
-Get up.

00:40:48.120 --> 00:40:49.759 align:center
Run over me! Go through me first.

00:40:49.839 --> 00:40:51.440 align:center
Then he can do whatever he wants.

00:40:51.520 --> 00:40:52.680 align:center
He can do whatever he wants!

00:40:54.720 --> 00:40:55.839 align:center
Excuse me.

00:40:56.359 --> 00:40:57.839 align:center
Ye Sen, what happened?

00:40:57.920 --> 00:40:59.080 align:center
He hit my leg.

00:41:00.200 --> 00:41:01.560 align:center
Why did you hit people?

00:41:01.640 --> 00:41:02.799 align:center
I didn't.

00:41:02.880 --> 00:41:04.359 align:center
Come on, let's go to the hospital.

00:41:05.680 --> 00:41:06.839 align:center
Don't come over.

00:41:09.520 --> 00:41:10.520 align:center
Zhiyao.

00:41:10.600 --> 00:41:12.520 align:center
Your dad is here. What should we do?

00:41:13.000 --> 00:41:13.880 align:center
Run him over.

00:41:13.960 --> 00:41:16.120 align:center
If you're not afraid of the pain,
just lie there.

00:41:16.960 --> 00:41:17.960 align:center
You…

00:41:20.319 --> 00:41:21.799 align:center
I don't agree!

00:41:21.880 --> 00:41:22.960 align:center
You brat!

00:41:38.319 --> 00:41:41.759 align:center
ANOTHER NEW YEAR, ANOTHER LEVEL
MANY BLESSINGS, MANY OFFSPRINGS

00:41:41.839 --> 00:41:45.400 align:center
ANOTHER NEW YEAR, ANOTHER LEVEL
MANY BLESSINGS, MANY OFFSPRINGS

00:41:50.160 --> 00:41:52.799 align:center
ANOTHER NEW YEAR, ANOTHER LEVEL
MANY BLESSINGS, MANY OFFSPRINGS

00:41:59.480 --> 00:42:00.359 align:center
Good.

00:42:01.200 --> 00:42:02.359 align:center
Good for you.

00:42:05.040 --> 00:42:06.120 align:center
Push.

00:42:09.160 --> 00:42:10.680 align:center
Be careful.

00:42:10.759 --> 00:42:11.759 align:center
Watch your head.

00:42:13.080 --> 00:42:14.920 align:center
Mr. Xie, step aside.

00:42:28.720 --> 00:42:29.799 align:center
What?

00:42:36.920 --> 00:42:38.440 align:center
ECOLOGICAL LANDSCAPE,
GREEN AGRICULTURE

00:42:38.520 --> 00:42:39.520 align:center
Come on.

00:42:39.600 --> 00:42:40.520 align:center
Come on in.

00:42:43.279 --> 00:42:47.240 align:center
ANOTHER NEW YEAR, ANOTHER LEVEL
MANY BLESSINGS, MANY OFFSPRINGS

00:42:47.880 --> 00:42:48.880 align:center
Zhiyao!

00:42:52.120 --> 00:42:53.400 align:center
Do you get it now?

00:42:53.480 --> 00:42:55.480 align:center
Every time I think of this old man,

00:42:55.560 --> 00:42:57.160 align:center
my leg hurts.

00:42:58.560 --> 00:43:00.520 align:center
Fortunately, his dad
has a business in Kunming

00:43:00.600 --> 00:43:01.680 align:center
and can't be here every day.

00:43:01.759 --> 00:43:02.960 align:center
In the last two years,

00:43:03.040 --> 00:43:04.839 align:center
he comes to make a scene
whenever he has time.

00:43:04.920 --> 00:43:08.000 align:center
He doesn't do it so frequently now,
but he keeps asking questions.

00:43:09.160 --> 00:43:11.400 align:center
I don't think his dad has given up.

00:43:11.480 --> 00:43:12.359 align:center
Of course.

00:43:13.000 --> 00:43:14.839 align:center
Look at the mess you made.

00:43:14.920 --> 00:43:15.920 align:center
-Move.
-Go.

00:43:16.000 --> 00:43:17.000 align:center
You're back.

00:43:18.520 --> 00:43:20.120 align:center
Mr. Xie, has your dad left?

00:43:20.200 --> 00:43:21.160 align:center
Yes.

00:43:23.319 --> 00:43:24.600 align:center
That's good.

00:43:24.680 --> 00:43:25.720 align:center
That's good.

00:43:27.600 --> 00:43:28.640 align:center
Well,

00:43:28.720 --> 00:43:30.200 align:center
why are you afraid of him?

00:43:30.279 --> 00:43:31.960 align:center
I'm not afraid of him.

00:43:32.040 --> 00:43:33.920 align:center
Only you aren't afraid of him.

00:43:34.000 --> 00:43:35.879 align:center
We're all afraid of him.

00:43:35.960 --> 00:43:37.080 align:center
This time,

00:43:37.160 --> 00:43:38.560 align:center
he told me to do a good job.

00:43:39.200 --> 00:43:40.920 align:center
After you clean up, come for the meeting.

00:43:41.000 --> 00:43:42.080 align:center
Okay.

00:43:42.160 --> 00:43:43.240 align:center
It's done.

00:46:20.279 --> 00:46:25.279 align:center
Subtitle translation by: Zhu Zhu
meeting.

