WEBVTT

00:01:30.080 --> 00:01:33.160 align:center
Thôn các anh quá đáng thật đấy.

00:01:33.240 --> 00:01:35.320 align:center
Tin đồn hoàn toàn vô căn cứ

00:01:35.400 --> 00:01:36.840 align:center
mà họ nói cứ như thật.

00:01:36.920 --> 00:01:39.960 align:center
Họ mà còn đồn, chắc con chúng tôi
làm tiệc đầy tháng luôn quá.

00:01:40.840 --> 00:01:42.200 align:center
Thôn nào mà chả thế?

00:01:42.760 --> 00:01:44.760 align:center
Hôm nay nói nhà này, ngày mai nói nhà kia.

00:01:44.840 --> 00:01:46.360 align:center
Nghe gió nói thành mưa.

00:01:46.440 --> 00:01:50.200 align:center
Một câu nói, tam sao thất bản,
thêm mắm dặm muối, khác hoàn toàn.

00:01:51.960 --> 00:01:54.240 align:center
Bọn trẻ con cũng đến tiểu viện gặp cô rồi.

00:01:54.320 --> 00:01:56.840 align:center
Cơ hội đính chính tốt như vậy,
sao cô không giải thích?

00:01:57.920 --> 00:01:59.080 align:center
Tôi giải thích gì đây?

00:01:59.160 --> 00:02:01.640 align:center
Tôi mà giải thích,
chẳng phải họ sẽ biết tôi là ai ư?

00:02:02.680 --> 00:02:04.080 align:center
Logic gì vậy?

00:02:04.920 --> 00:02:06.840 align:center
Lần trước A Viễn vu oan cho cô,

00:02:06.920 --> 00:02:09.240 align:center
cô giận đến mức
đòi đánh chết anh em tôi mà?

00:02:10.080 --> 00:02:11.560 align:center
Đâu có khoa trương thế.

00:02:12.520 --> 00:02:15.360 align:center
Giờ cô có cơ hội giải thích
mà không giải thích.

00:02:17.440 --> 00:02:18.480 align:center
Tôi giải thích làm gì?

00:02:19.240 --> 00:02:20.640 align:center
Tôi sắp đi rồi mà.

00:02:25.840 --> 00:02:27.600 align:center
Đến rồi đây!

00:02:27.680 --> 00:02:28.960 align:center
- Đây!
- Tôi rủ cả Đại Mạch.

00:02:30.680 --> 00:02:31.800 align:center
Nào, ngồi đi.

00:02:31.880 --> 00:02:33.320 align:center
Anh Quan Quân, cho hai Coca.

00:02:33.400 --> 00:02:34.560 align:center
- Được!
- Chưa nướng xong.

00:02:34.640 --> 00:02:35.760 align:center
Hai người nói gì vậy?

00:02:35.840 --> 00:02:39.600 align:center
Đang nói Hứa Hồng Đậu đi rồi,
còn tôi ở lại phải làm sao?

00:02:40.840 --> 00:02:42.960 align:center
Còn làm sao nữa?
Anh cần làm gì thì cứ làm.

00:02:44.000 --> 00:02:45.040 align:center
Hồng Đậu, cô đi à?

00:02:45.120 --> 00:02:46.200 align:center
Không phải bây giờ.

00:02:46.760 --> 00:02:48.520 align:center
Vậy anh ấy ở lại phải làm sao là ý gì?

00:02:48.600 --> 00:02:51.120 align:center
Cô chưa biết chuyện tôi với Tạ Chi Dao à?

00:02:52.960 --> 00:02:54.080 align:center
Hai người có chuyện gì?

00:02:54.160 --> 00:02:55.320 align:center
Hứa Hồng Đậu!

00:02:56.360 --> 00:02:58.240 align:center
Nghe như là tự cô tung tin đồn vậy.

00:02:59.280 --> 00:03:00.240 align:center
Tin đồn gì vậy?

00:03:03.840 --> 00:03:05.440 align:center
Giờ trong thôn đang đồn

00:03:05.520 --> 00:03:08.120 align:center
Hồng Đậu là bạn gái cũ của Tạ tổng
hồi còn ở Bắc Kinh.

00:03:08.760 --> 00:03:10.360 align:center
Cô ấy đuổi theo đến đây.

00:03:10.440 --> 00:03:12.280 align:center
Họ không chỉ quay lại với nhau

00:03:12.360 --> 00:03:14.560 align:center
mà còn sắp kết hôn đấy.

00:03:16.920 --> 00:03:19.520 align:center
- Vậy hai người kết hôn không?
- Cô nghĩ có kết hôn không?

00:03:22.120 --> 00:03:25.000 align:center
Tôi thấy cũng không phải là không thể.

00:03:26.520 --> 00:03:29.800 align:center
Hai người có điều kiện cần để kết hôn.

00:03:30.680 --> 00:03:31.560 align:center
Điều kiện gì?

00:03:32.960 --> 00:03:33.840 align:center
Chưa kết hôn.

00:03:36.240 --> 00:03:37.720 align:center
Cô nói tôi mới nhận ra.

00:03:37.800 --> 00:03:38.920 align:center
Công nhận đấy.

00:03:39.000 --> 00:03:39.960 align:center
Thật mà!

00:03:40.560 --> 00:03:42.040 align:center
Truyện ngôn tình có một thể loại

00:03:42.120 --> 00:03:44.280 align:center
gọi là "cưới trước yêu sau".

00:03:44.360 --> 00:03:45.840 align:center
Nhiều người thích đọc lắm.

00:03:45.920 --> 00:03:46.920 align:center
Ngọt cực kỳ.

00:03:49.360 --> 00:03:50.840 align:center
Anh đừng thở dài nữa.

00:03:51.920 --> 00:03:53.360 align:center
Tôi đi rồi là xong chuyện.

00:03:53.440 --> 00:03:54.720 align:center
Mạnh mẽ lên.

00:03:55.280 --> 00:03:56.760 align:center
Cô đi làm sao được?

00:03:56.840 --> 00:03:59.680 align:center
Cô mà đi, người trong thôn sẽ đồn

00:03:59.760 --> 00:04:03.760 align:center
bạn gái Tạ tổng
không chịu được cuộc sống nông thôn

00:04:03.840 --> 00:04:05.520 align:center
nên lại đá anh ấy rồi bỏ đi.

00:04:06.240 --> 00:04:07.680 align:center
Cô nói có lý đấy.

00:04:07.760 --> 00:04:08.720 align:center
Này, Hứa Hồng Đậu.

00:04:09.200 --> 00:04:10.640 align:center
Cô ác quá đấy!

00:04:10.720 --> 00:04:12.160 align:center
Vậy làm sao tôi kiếm người yêu nữa?

00:04:13.240 --> 00:04:14.320 align:center
Tôi bảo này,

00:04:14.400 --> 00:04:17.200 align:center
một cô gái chê anh
chỉ vì anh bị người khác bỏ rơi

00:04:17.279 --> 00:04:18.880 align:center
không đáng để anh giao phó cả đời.

00:04:19.839 --> 00:04:21.600 align:center
- Có lý đấy.
- Đúng không?

00:04:21.680 --> 00:04:22.760 align:center
Đây.

00:04:22.840 --> 00:04:24.000 align:center
QUÁN NƯỚNG QUAN QUÂN ĐẠI THỤ

00:04:24.080 --> 00:04:25.200 align:center
Phần này thêm cay.

00:04:25.280 --> 00:04:26.280 align:center
Phần này cay thường.

00:04:33.120 --> 00:04:34.720 align:center
Còn đây là loại không cay.

00:04:35.400 --> 00:04:36.320 align:center
Cảm ơn ông chủ.

00:04:36.920 --> 00:04:38.920 align:center
Nếu sau này cô kết hôn với A Dao thật,

00:04:39.000 --> 00:04:40.160 align:center
cho cô ăn miễn phí.

00:04:40.960 --> 00:04:42.440 align:center
Có chuyện tốt như vậy à?

00:04:42.520 --> 00:04:44.680 align:center
Tôi không được miễn phí,
sao cô ấy lại được?

00:04:44.760 --> 00:04:46.640 align:center
Tôi miễn phí cho ai can gì đến cậu?

00:04:46.720 --> 00:04:47.800 align:center
Tự lo thân mình đi.

00:04:52.200 --> 00:04:54.600 align:center
Tôi bảo, mai tôi không đến quán đâu.

00:04:54.680 --> 00:04:55.800 align:center
Tại sao?

00:04:55.880 --> 00:04:57.480 align:center
- Đi chơi.
- Với ai?

00:04:57.560 --> 00:04:58.640 align:center
Với họ.

00:04:59.560 --> 00:05:00.680 align:center
Mai tôi cũng nghỉ.

00:05:01.400 --> 00:05:02.880 align:center
Đại Mạch suốt ngày ở nhà.

00:05:02.960 --> 00:05:04.440 align:center
Ai gọi cũng không ra.

00:05:04.520 --> 00:05:07.160 align:center
Khó lắm mới được cô ấy rủ đi chơi,

00:05:07.240 --> 00:05:09.240 align:center
tất nhiên chúng tôi phải đáp ứng.

00:05:12.120 --> 00:05:13.120 align:center
Đi chơi đi.

00:06:23.840 --> 00:06:26.200 align:center
SON MÔI HOA TƯƠI TỰ LÀM

00:06:50.440 --> 00:06:52.200 align:center
Màu này không đủ sáng.

00:06:52.880 --> 00:06:54.560 align:center
Tổng thể quá đơn điệu.

00:06:55.880 --> 00:06:58.160 align:center
Vậy làm một phiên bản bạc đi.
Chất lượng tốt hơn.

00:06:58.240 --> 00:06:59.480 align:center
Chạm rỗng thì sao?

00:06:59.560 --> 00:07:01.360 align:center
Bao bì chạm rỗng rồi mà.

00:07:01.440 --> 00:07:02.680 align:center
Hộp vẫn đơn giản quá.

00:07:02.760 --> 00:07:04.600 align:center
- Để tôi làm mẫu cho anh xem.
- Được.

00:07:09.320 --> 00:07:10.680 align:center
Alô. Anh ạ.

00:07:10.760 --> 00:07:11.600 align:center
Sao vậy?

00:07:15.320 --> 00:07:17.200 align:center
Vâng, anh bình tĩnh. Tôi tới ngay.

00:07:18.880 --> 00:07:21.120 align:center
- Có chuyện gì vậy?
- Không có gì. Cứ làm đi.

00:07:29.760 --> 00:07:32.560 align:center
- Đưa tiền đây!
- Đưa tiền đây!

00:07:32.640 --> 00:07:34.960 align:center
- Đưa tiền đây!
- Không, mọi người nghe tôi nói.

00:07:35.040 --> 00:07:35.880 align:center
Đừng kích động.

00:07:35.960 --> 00:07:39.320 align:center
Tiền chỉ là chuyện sớm muộn,
sẽ giải quyết được.

00:07:39.400 --> 00:07:42.480 align:center
Dỡ bỏ cái homestay đã xây xong này
thì coi như mất đấy.

00:07:42.560 --> 00:07:44.000 align:center
Giờ nói ngừng là ngừng,

00:07:44.080 --> 00:07:46.240 align:center
còn chậm hai tháng lương của chúng tôi.

00:07:46.320 --> 00:07:48.680 align:center
Đến ông chủ cũng mất dạng.
Chúng tôi biết làm sao?

00:07:48.760 --> 00:07:50.120 align:center
Ông chủ gọi cho tôi rồi.

00:07:50.200 --> 00:07:51.880 align:center
Ông ấy đang gom tiền.

00:07:51.960 --> 00:07:54.520 align:center
Tốt quá, bảo ông ta
trả tiền công cho chúng tôi đi.

00:07:54.600 --> 00:07:56.800 align:center
- Đúng không?
- Đúng! Trả đi! Bọn tôi cũng phải ăn chứ!

00:07:56.880 --> 00:07:59.400 align:center
- Ủy ban mặc kệ sao?
- Các anh lên ủy ban rồi,

00:07:59.480 --> 00:08:02.240 align:center
cũng biết Bí thư và Chủ nhiệm thôn
ra ngoài họp rồi đấy thôi.

00:08:02.320 --> 00:08:03.280 align:center
Đâu phải cố ý mặc kệ.

00:08:03.360 --> 00:08:05.000 align:center
Đừng lên giọng cán bộ, đưa tiền đây!

00:08:05.080 --> 00:08:06.640 align:center
Nợ rồi phải trả là lẽ hiển nhiên!

00:08:06.720 --> 00:08:09.400 align:center
- Trả tiền đi!
- Trả đi!

00:08:18.880 --> 00:08:20.640 align:center
Đây, tới rồi.

00:08:20.720 --> 00:08:21.680 align:center
Cảm ơn nhé.

00:08:24.680 --> 00:08:26.560 align:center
- Trả tiền đi!
- Trả tiền đi!

00:08:26.640 --> 00:08:28.360 align:center
- Đừng có nói nhiều!
- Chi Dao!

00:08:28.440 --> 00:08:29.800 align:center
- Trả tiền đi!
- Chi Dao!

00:08:29.880 --> 00:08:31.120 align:center
Mọi người đợi đã.

00:08:31.200 --> 00:08:32.840 align:center
A Dao đến rồi. Nghe A Dao nói đã.

00:08:32.919 --> 00:08:34.679 align:center
Sao lại vây Tiểu Hoàng thế này?

00:08:34.760 --> 00:08:36.440 align:center
La lối một cô gái làm gì? Đúng không?

00:08:37.440 --> 00:08:38.799 align:center
Có vấn đề thì giải quyết đã.

00:08:38.880 --> 00:08:40.520 align:center
Nào, anh làm một điếu đi.

00:08:40.600 --> 00:08:42.360 align:center
Nào, làm một điếu.

00:08:44.200 --> 00:08:45.120 align:center
Anh à.

00:08:45.200 --> 00:08:47.760 align:center
Anh vừa gọi là tôi
bỏ hết công chuyện chạy đến đây.

00:08:47.840 --> 00:08:49.040 align:center
Có vấn đề thì giải quyết.

00:08:49.120 --> 00:08:50.280 align:center
Đừng giận, được không?

00:08:51.520 --> 00:08:53.360 align:center
A Dao, ông chủ chạy rồi.

00:08:53.440 --> 00:08:54.960 align:center
Nhưng tiền công vẫn đang nợ.

00:08:56.640 --> 00:09:00.120 align:center
Vâng. Chuyện tiền công,
tôi nhất định sẽ giải quyết cho mọi người.

00:09:00.200 --> 00:09:02.520 align:center
Ông chủ cũng đầu tư hàng triệu
vào homestay này rồi.

00:09:02.600 --> 00:09:04.480 align:center
Phần còn lại cũng đáng vài trăm nghìn tệ.

00:09:04.560 --> 00:09:06.320 align:center
Hòa thượng bỏ chạy,
miếu vẫn còn đây. Đúng không?

00:09:06.400 --> 00:09:09.360 align:center
Đúng. Nhà này bao nhiêu tiền,
tiền công được mấy đồng chứ?

00:09:09.440 --> 00:09:11.400 align:center
Không ai bỏ mặc nó đâu.

00:09:11.960 --> 00:09:13.400 align:center
Vậy trả cho bọn tôi trước đi.

00:09:13.480 --> 00:09:15.040 align:center
- Phải, trả tiền đi!
- Phải.

00:09:15.120 --> 00:09:16.680 align:center
Tiền đâu?

00:09:16.760 --> 00:09:17.840 align:center
- Trả tiền!
- Được rồi.

00:09:17.920 --> 00:09:18.760 align:center
Đợi chút.

00:09:20.240 --> 00:09:21.160 align:center
A Dao.

00:09:21.640 --> 00:09:23.800 align:center
Cái homestay này là cậu đưa chúng tôi làm.

00:09:23.880 --> 00:09:25.880 align:center
- Vâng.
- Hoàng Hân Hân là người bảo lãnh.

00:09:25.960 --> 00:09:27.880 align:center
Chuyện này cậu không thể không quản.

00:09:28.760 --> 00:09:31.920 align:center
Theo lý, thiếu một tháng lương thôi
là chúng tôi bỏ việc rồi.

00:09:32.640 --> 00:09:34.360 align:center
Nhưng ban đầu ông chủ rất tốt.

00:09:34.440 --> 00:09:36.520 align:center
Chúng tôi cũng thông cảm
khó khăn của ông ấy.

00:09:36.600 --> 00:09:40.200 align:center
Chậm lương một chút, chúng tôi vẫn làm.

00:09:40.280 --> 00:09:43.480 align:center
Bây giờ, cho dù ông ấy
đang đi gom tiền thật,

00:09:43.560 --> 00:09:45.320 align:center
chúng tôi còn phải đợi bao lâu nữa?

00:09:46.000 --> 00:09:47.760 align:center
Chúng tôi có nên nhận việc khác không?

00:09:48.320 --> 00:09:49.440 align:center
Đợi hay không đợi?

00:09:50.080 --> 00:09:51.600 align:center
Thông tin chính xác còn không có.

00:09:52.200 --> 00:09:53.600 align:center
Anh nói đúng lắm.

00:09:53.680 --> 00:09:57.440 align:center
Hồi đó, dự án homestay gần sân bay
trả nhiều tiền hơn.

00:09:58.320 --> 00:10:01.480 align:center
Cậu nói công trình này gần nhà,

00:10:01.560 --> 00:10:03.400 align:center
làm ở đây, ai cũng được về nhà.

00:10:04.840 --> 00:10:08.040 align:center
Hơn nữa còn giúp thôn chúng ta
phát triển tốt sau này.

00:10:08.120 --> 00:10:09.560 align:center
Bọn tôi đều thấy đúng.

00:10:09.640 --> 00:10:11.600 align:center
Nhưng giờ ông chủ chạy mất rồi.

00:10:11.680 --> 00:10:13.040 align:center
Còn nợ tiền lương.

00:10:13.120 --> 00:10:14.840 align:center
Cậu nói xem làm sao đây?

00:10:16.800 --> 00:10:18.680 align:center
Anh à, anh yên tâm.

00:10:19.200 --> 00:10:22.160 align:center
Tôi và Tiểu Hoàng sẽ tìm
đối sách cho mọi người ngay.

00:10:22.240 --> 00:10:24.680 align:center
Tối nay tôi tới chỗ anh
để giải quyết, được chứ?

00:10:28.000 --> 00:10:30.480 align:center
Tôi biết mọi người đang lo lắng cái gì.

00:10:30.560 --> 00:10:31.600 align:center
Mọi người đều đúng.

00:10:31.680 --> 00:10:34.600 align:center
Nhưng bao vây chỗ này
không giải quyết được vấn đề đâu.

00:10:34.680 --> 00:10:37.480 align:center
Được chứ? Chúng tôi sẽ tìm cách
trả lương cho mọi người ngay.

00:10:37.560 --> 00:10:38.640 align:center
Có được không?

00:10:38.720 --> 00:10:40.880 align:center
Anh A Dao là ông chủ lớn,

00:10:40.960 --> 00:10:42.760 align:center
giỏi nói đỡ cho các ông chủ lắm.

00:10:42.840 --> 00:10:44.320 align:center
Giờ đang dỗ chúng ta về,

00:10:44.400 --> 00:10:45.880 align:center
không để chúng ta làm loạn thôi!

00:10:46.480 --> 00:10:48.680 align:center
Ai cũng muốn tới lấy tiền công thôi,

00:10:48.760 --> 00:10:51.000 align:center
sao qua miệng A Tuyền cậu
lại thành "làm loạn" vậy?

00:10:51.960 --> 00:10:55.840 align:center
Trên TV, đòi lương dù tìm đến chính phủ,
báo chí hay kiện ra tòa,

00:10:55.920 --> 00:10:58.080 align:center
đều phải có thời gian.

00:10:59.200 --> 00:11:00.960 align:center
Vậy mấy người trả tiền đi chứ!

00:11:01.040 --> 00:11:02.160 align:center
Cái thằng này!

00:11:02.240 --> 00:11:03.080 align:center
Chú.

00:11:03.160 --> 00:11:04.760 align:center
A Dao hay ủy ban nợ tiền cậu à?

00:11:04.840 --> 00:11:05.880 align:center
Thằng ngốc!

00:11:05.960 --> 00:11:07.400 align:center
Chú đừng đá cậu ấy.

00:11:07.480 --> 00:11:09.120 align:center
Cậu ấy làm mà không được trả công

00:11:09.200 --> 00:11:11.120 align:center
nên trong lòng bực bội. Có thể hiểu mà.

00:11:11.200 --> 00:11:13.240 align:center
Đúng. Nếu là tôi, tôi cũng bực.

00:11:14.560 --> 00:11:15.760 align:center
Giải tán đi.

00:11:15.840 --> 00:11:16.840 align:center
Giải tán thôi.

00:11:16.920 --> 00:11:18.720 align:center
Đứng đây làm gì? Trời nóng thế này.

00:11:19.280 --> 00:11:21.280 align:center
Tiền lương hôm nay vẫn sẽ phát,
được không ạ?

00:11:21.360 --> 00:11:23.120 align:center
Được không? Đợi thông báo nhé.

00:11:23.200 --> 00:11:24.200 align:center
Đi nào, về nhà.

00:11:24.280 --> 00:11:25.840 align:center
Mọi người giải tán thôi.

00:11:25.920 --> 00:11:26.880 align:center
Về nhà đợi thông báo.

00:11:26.960 --> 00:11:28.160 align:center
Giải tán. Đi thôi.

00:11:29.080 --> 00:11:29.960 align:center
Hút một điếu đi.

00:11:30.040 --> 00:11:31.200 align:center
Nào, giải tán.

00:11:33.440 --> 00:11:34.440 align:center
Về đợi thông báo nhé.

00:11:35.840 --> 00:11:36.720 align:center
Anh.

00:11:37.560 --> 00:11:38.760 align:center
Hút một điếu đi.

00:11:41.080 --> 00:11:41.920 align:center
A Dao.

00:11:43.480 --> 00:11:44.400 align:center
Tôi tin cậu.

00:11:57.680 --> 00:11:59.400 align:center
Uống từ từ thôi.

00:12:06.200 --> 00:12:07.440 align:center
Đúng lúc thật đấy.

00:12:08.240 --> 00:12:10.280 align:center
Cả Bí thư và Chủ nhiệm thôn đều đi vắng.

00:12:10.360 --> 00:12:11.600 align:center
Tôi gọi Chủ nhiệm thôn,

00:12:11.680 --> 00:12:13.320 align:center
ông ấy bảo tôi đến xem.

00:12:13.400 --> 00:12:15.040 align:center
Tôi đến nhưng chẳng ai nghe tôi nói.

00:12:15.120 --> 00:12:16.600 align:center
Tôi chỉ có một cái miệng,

00:12:16.680 --> 00:12:19.200 align:center
làm sao thuyết phục
mười mấy, hai mươi cái miệng?

00:12:19.280 --> 00:12:21.440 align:center
Giờ tôi khô cả miệng,
cháy cả họng rồi đây.

00:12:23.440 --> 00:12:24.960 align:center
Chủ homestay làm sao vậy?

00:12:25.560 --> 00:12:26.720 align:center
Hay phá sản thật rồi?

00:12:27.440 --> 00:12:28.880 align:center
Tôi gọi cho ông ấy rồi.

00:12:28.960 --> 00:12:30.600 align:center
Ông ấy bảo đang gom tiền.

00:12:33.120 --> 00:12:34.640 align:center
Tốn bao nhiêu tiền xây dựng rồi,

00:12:34.720 --> 00:12:36.000 align:center
có phá sản thật,

00:12:36.080 --> 00:12:39.000 align:center
ông ấy cũng phải chạy về
tìm cách bán ngôi nhà đi chứ.

00:12:40.280 --> 00:12:42.360 align:center
Đất này không dễ bán thế đâu.

00:12:45.720 --> 00:12:48.720 align:center
Nhà sách Thiều Hoa
mà mở ở đây thì sẽ dễ bán.

00:12:51.080 --> 00:12:53.880 align:center
Đàn chị học nhiếp ảnh của cô
bao giờ mới tới?

00:12:54.640 --> 00:12:56.480 align:center
Chị ấy nói đợi quay xong phim ngắn đã.

00:12:57.440 --> 00:12:58.320 align:center
Được.

00:13:01.360 --> 00:13:02.960 align:center
Hứa Hồng Đậu nhà anh đâu?

00:13:03.040 --> 00:13:04.000 align:center
Đi chơi rồi.

00:13:04.080 --> 00:13:05.320 align:center
Ơ, "nhà tôi" gì chứ?

00:13:06.320 --> 00:13:08.000 align:center
Anh sắp lấy vợ rồi mà không biết à?

00:13:08.080 --> 00:13:09.080 align:center
Tôi không biết.

00:13:12.320 --> 00:13:13.760 align:center
TỔ YẾN

00:13:13.840 --> 00:13:14.920 align:center
Tiểu Cầm.

00:13:21.560 --> 00:13:22.680 align:center
Sao thế?

00:13:22.760 --> 00:13:24.560 align:center
Lại bị bố mắng à?

00:13:24.640 --> 00:13:25.800 align:center
<i>Đang quét mã WeChat.</i>

00:13:33.840 --> 00:13:34.760 align:center
Anh A Dao.

00:13:34.840 --> 00:13:37.520 align:center
Trên WeChat, anh nói
chuyện anh sắp lấy vợ chỉ là tin đồn.

00:13:37.600 --> 00:13:38.640 align:center
Có thật không?

00:13:39.680 --> 00:13:40.560 align:center
Thật đấy.

00:13:41.160 --> 00:13:42.160 align:center
Gọi "chú A Dao" đi.

00:13:45.040 --> 00:13:46.600 align:center
Vậy anh kết hôn với em được không?

00:13:50.360 --> 00:13:51.800 align:center
Đương nhiên không được.

00:13:51.880 --> 00:13:53.000 align:center
Tại sao không?

00:13:53.080 --> 00:13:55.440 align:center
Anh chê em ít học, không có nghề ngỗng,

00:13:55.520 --> 00:13:56.480 align:center
đúng không?

00:13:58.240 --> 00:13:59.520 align:center
Tiểu Cầm.

00:13:59.600 --> 00:14:01.840 align:center
Hồi anh học cấp hai,
em mới chỉ được tầm này.

00:14:01.920 --> 00:14:03.280 align:center
Anh còn bế em nữa đấy.

00:14:03.360 --> 00:14:05.840 align:center
Sau này anh đi làm,
năm nào Tết về cũng lì xì cho em.

00:14:05.920 --> 00:14:06.760 align:center
Nhớ không?

00:14:07.320 --> 00:14:09.480 align:center
Một số đàn ông chỉ thích gái trẻ mà.

00:14:09.560 --> 00:14:12.360 align:center
Mấy sao nam trên TV
còn hơn vợ cả giáp kìa.

00:14:13.040 --> 00:14:14.520 align:center
Đúng không, Hân Hân?

00:14:18.200 --> 00:14:19.520 align:center
Đúng.

00:14:20.320 --> 00:14:21.240 align:center
Đúng.

00:14:21.320 --> 00:14:23.760 align:center
Nhưng chú A Dao của cô
thích con gái bằng tuổi.

00:14:23.840 --> 00:14:24.880 align:center
Có tiếng nói chung mà.

00:14:25.560 --> 00:14:27.080 align:center
Tiếng nói chung gì chứ?

00:14:27.160 --> 00:14:29.440 align:center
Ở bên nhau lâu rồi
thì cái gì chẳng là của chung?

00:14:30.640 --> 00:14:33.760 align:center
Tiếng nói chung không liên quan
đến chuyện ở bên nhau bao lâu.

00:14:33.840 --> 00:14:37.560 align:center
Đó là một thứ thuộc về tinh thần
ở cấp độ tư duy.

00:14:40.320 --> 00:14:41.160 align:center
Không biết đâu.

00:14:43.200 --> 00:14:45.760 align:center
Anh A Dao, em cho anh
một cơ hội cuối cùng.

00:14:46.320 --> 00:14:48.920 align:center
Nếu em học thêu, anh sẽ cân nhắc em chứ?

00:14:51.360 --> 00:14:52.320 align:center
Không.

00:14:53.960 --> 00:14:56.080 align:center
Được, vậy em cũng không cân nhắc anh nữa.

00:14:56.160 --> 00:14:57.400 align:center
Có người theo đuổi em đấy.

00:15:00.680 --> 00:15:03.440 align:center
Còn nữa, hãy gọi em là Candy!

00:15:06.920 --> 00:15:08.240 align:center
Tạm biệt, Candy.

00:15:09.320 --> 00:15:10.400 align:center
Candy?

00:15:14.720 --> 00:15:15.920 align:center
Tôi đã bảo Đại Hiệp

00:15:16.000 --> 00:15:18.760 align:center
gửi các công trình
đang thi công quanh thôn cho chúng ta.

00:15:18.840 --> 00:15:19.960 align:center
Đi hỏi từng nơi vậy.

00:15:20.040 --> 00:15:21.360 align:center
Được. Đi thôi.

00:16:22.840 --> 00:16:23.720 align:center
Hữu Ngư!

00:16:24.440 --> 00:16:25.760 align:center
Tôi đây.

00:16:25.840 --> 00:16:27.000 align:center
Đây. Chào mừng!

00:16:27.080 --> 00:16:28.280 align:center
- Chào.
- Mời đi lối này.

00:16:29.120 --> 00:16:30.240 align:center
Nào.

00:16:30.320 --> 00:16:31.520 align:center
Để tôi giới thiệu.

00:16:31.600 --> 00:16:33.840 align:center
Đây là ba đóa hoa của tiểu viện chúng tôi.

00:16:33.920 --> 00:16:37.200 align:center
- Na Na, Hồng Đậu, em gái Đại Mạch.
- Xin chào.

00:16:37.280 --> 00:16:39.040 align:center
Đây là bạn tốt của tôi, Chim Se Sẻ.

00:16:39.120 --> 00:16:41.600 align:center
Vợ chồng cô ấy là chủ quán bar này.

00:16:42.320 --> 00:16:43.640 align:center
Chúng tôi hay tụ tập ở đây,

00:16:43.720 --> 00:16:46.040 align:center
uống rượu này, chém gió này.

00:16:46.120 --> 00:16:47.640 align:center
Phê lắm.

00:16:47.720 --> 00:16:49.760 align:center
Mọi người chơi đi.
Tôi ra đằng sau chuẩn bị.

00:16:49.840 --> 00:16:50.680 align:center
- Cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:16:50.760 --> 00:16:51.600 align:center
Cô vất vả rồi.

00:16:55.040 --> 00:16:56.920 align:center
Các cô muốn uống gì?

00:17:08.560 --> 00:17:10.200 align:center
Nào, rượu lên đây ạ.

00:17:13.359 --> 00:17:14.640 align:center
- Mời dùng.
- Cảm ơn.

00:17:14.720 --> 00:17:15.960 align:center
- Không có gì.
- Nào.

00:17:16.760 --> 00:17:17.599 align:center
Cạn ly.

00:17:17.680 --> 00:17:18.520 align:center
- Cạn ly.
- Cạn ly.

00:17:18.599 --> 00:17:21.599 align:center
<i>Ngày đó, năm 1994</i>

00:17:21.680 --> 00:17:24.880 align:center
<i>Ngày đầu tiên em đến thế giới này</i>

00:17:24.960 --> 00:17:26.319 align:center
<i>Nghe nói mưa đã tạnh</i>

00:17:26.400 --> 00:17:29.360 align:center
<i>Bố đặt cho em cái tên</i>

00:17:29.440 --> 00:17:30.880 align:center
<i>Là Châu Thanh Thiên</i>

00:17:31.440 --> 00:17:33.920 align:center
<i>- Ngày lại ngày</i>
- Tôi á?

00:17:34.600 --> 00:17:36.920 align:center
<i>Em cũng đã trưởng thành</i>

00:17:37.720 --> 00:17:40.440 align:center
<i>Nếm trải ngọt ngào lẫn cay đắng</i>

00:17:40.520 --> 00:17:44.040 align:center
<i>Không có gì là không thể vượt qua</i>

00:17:44.800 --> 00:17:48.240 align:center
<i>Dù sao em cũng chỉ mới 28 tuổi</i>

00:17:48.320 --> 00:17:51.560 align:center
<i>Con đường sau này trải đầy hoa</i>

00:17:52.120 --> 00:17:53.760 align:center
<i>Châu Thanh Thiên</i>

00:17:53.840 --> 00:17:57.280 align:center
<i>Tương lai của em sẽ toàn là ngày nắng</i>

00:17:57.360 --> 00:18:00.400 align:center
<i>Dù sao em cũng chỉ mới 28 tuổi</i>

00:18:00.480 --> 00:18:04.120 align:center
<i>Con đường sau này trải đầy hoa</i>

00:18:04.200 --> 00:18:05.840 align:center
<i>Châu Thanh Thiên</i>

00:18:05.920 --> 00:18:09.320 align:center
<i>Tương lai của em sẽ toàn là ngày nắng</i>

00:18:11.200 --> 00:18:14.480 align:center
<i>Mừng ngày sinh nhật của em</i>

00:18:15.200 --> 00:18:19.120 align:center
<i>Mừng ngày sinh nhật của em</i>

00:18:19.200 --> 00:18:23.680 align:center
<i>Mừng ngày sinh nhật của em</i>

00:18:23.760 --> 00:18:29.640 align:center
<i>Mừng ngày sinh nhật của em</i>

00:18:29.720 --> 00:18:31.480 align:center
- Sinh nhật vui vẻ!
- Sinh nhật vui vẻ!

00:18:32.280 --> 00:18:33.280 align:center
Nhanh lên.

00:18:33.360 --> 00:18:35.200 align:center
- Ước đi.
- Ừ nhỉ.

00:18:48.960 --> 00:18:51.120 align:center
- Sinh nhật vui vẻ!
- Tôi chưa thổi xong.

00:18:51.200 --> 00:18:52.560 align:center
Chúng ta cùng thổi đi.

00:18:52.640 --> 00:18:53.640 align:center
Một, hai, ba.

00:18:58.760 --> 00:19:00.160 align:center
Tôi đã xem căn cước của cô.

00:19:00.240 --> 00:19:02.440 align:center
Bọn tôi định tổ chức
tiệc sinh nhật cho cô,

00:19:02.520 --> 00:19:04.080 align:center
không ngờ cô lại rủ bọn tôi trước,

00:19:04.160 --> 00:19:05.320 align:center
lại còn không nói gì cả.

00:19:05.400 --> 00:19:07.280 align:center
Nên tôi và Hồng Đậu quyết định

00:19:07.360 --> 00:19:10.200 align:center
tương kế tựu kế, giả vờ không biết gì,

00:19:10.280 --> 00:19:11.680 align:center
cho cô một sinh nhật bất ngờ.

00:19:12.560 --> 00:19:15.480 align:center
- Cũng bất ngờ thật.
- Em gái Đại Mạch, sinh nhật vui vẻ!

00:19:16.600 --> 00:19:17.560 align:center
Anh Hồ vất vả rồi.

00:19:18.120 --> 00:19:19.640 align:center
Không vất vả. Nên làm thôi.

00:19:21.120 --> 00:19:22.240 align:center
Cảm ơn anh Hồ.

00:19:22.320 --> 00:19:23.640 align:center
Không cần cảm ơn.

00:19:23.720 --> 00:19:25.320 align:center
Cùng ở tiểu viện, người một nhà cả.

00:19:25.400 --> 00:19:26.240 align:center
Đừng khách sáo.

00:19:26.320 --> 00:19:27.440 align:center
Anh Hồ, tôi kính anh.

00:19:27.520 --> 00:19:28.600 align:center
Tôi cạn đây.

00:19:29.880 --> 00:19:30.760 align:center
Trời ạ.

00:19:31.400 --> 00:19:32.560 align:center
Con bé này…

00:19:32.640 --> 00:19:33.840 align:center
Vậy anh đây cũng cạn nhé.

00:19:38.920 --> 00:19:40.880 align:center
Vậy ngày mai tôi gọi công nhân đến.

00:19:40.960 --> 00:19:42.200 align:center
- Cảm ơn anh.
- Được.

00:19:42.280 --> 00:19:45.440 align:center
Bên tôi có mấy người nghỉ phép
đi thi hát, đang thiếu thợ xây thời vụ.

00:19:45.520 --> 00:19:47.440 align:center
Tôi xác nhận lại nhé.
Trả công theo ngày phải không?

00:19:47.520 --> 00:19:48.760 align:center
Anh yên tâm, trả theo ngày.

00:19:48.840 --> 00:19:49.720 align:center
- Được.
- Tốt.

00:19:50.560 --> 00:19:51.600 align:center
Không cần tiễn đâu.

00:19:51.680 --> 00:19:53.000 align:center
- Anh về làm tiếp đi.
- Được.

00:19:53.080 --> 00:19:53.960 align:center
Đi cẩn thận nhé.

00:19:54.040 --> 00:19:54.880 align:center
Tạm biệt.

00:19:54.960 --> 00:19:56.040 align:center
Cảm ơn, tạm biệt.

00:19:57.120 --> 00:19:58.400 align:center
Xong. Tôi mời anh ăn trưa.

00:19:58.480 --> 00:19:59.480 align:center
Không cần đâu.

00:19:59.560 --> 00:20:00.800 align:center
Tôi đưa cô về trước.

00:20:00.880 --> 00:20:03.360 align:center
Ba cô gái bên tiểu viện đi uống rượu.
Tôi phải đi đón.

00:20:04.000 --> 00:20:04.840 align:center
Được.

00:20:06.560 --> 00:20:09.320 align:center
Xin tặng bài "Quay đầu lại"
cho các bạn tôi.

00:21:47.240 --> 00:21:49.760 align:center
Hồng Đậu, cậu nghĩ về già,
trông chúng ta sẽ thế nào?

00:21:50.360 --> 00:21:51.720 align:center
Thì già chứ sao.

00:21:52.240 --> 00:21:55.200 align:center
Không, ý tớ là khi về già,
bọn mình còn được như bây giờ,

00:21:55.280 --> 00:21:57.720 align:center
còn cùng ăn trái cây,
còn chơi với nhau không?

00:21:57.800 --> 00:21:59.040 align:center
Tất nhiên.

00:21:59.120 --> 00:22:01.280 align:center
Còn đi Quảng trường Thiên An Môn
xem kéo cờ nữa.

00:22:03.160 --> 00:22:06.120 align:center
Vậy tớ sẽ đi nhảy nhót,
cho đến khi rạn xương thì thôi.

00:22:07.320 --> 00:22:08.760 align:center
Vậy tớ mua thuốc canxi cho cậu.

00:22:08.840 --> 00:22:10.000 align:center
Tớ mua thuốc nhuộm tóc cho cậu.

00:22:10.080 --> 00:22:11.640 align:center
Tớ mua gậy cho cậu chống.

00:22:11.720 --> 00:22:13.120 align:center
Tớ mua xe lăn điện cho cậu.

00:22:13.200 --> 00:22:14.320 align:center
Hào phóng thế cơ à?

00:22:15.800 --> 00:22:17.520 align:center
Vậy tiền học phí của cháu cậu, tớ chi.

00:22:19.560 --> 00:22:21.280 align:center
Hào phóng quá đi, bà Hồng Đậu.

00:22:22.240 --> 00:22:24.440 align:center
Vậy tớ thay Trịnh Tiểu Bảo
cảm ơn cậu trước nhé.

00:22:24.520 --> 00:22:25.960 align:center
Trịnh Tiểu Bảo?

00:22:27.440 --> 00:22:29.440 align:center
Hai người mới quen có hai tuần,
đúng không?

00:22:29.520 --> 00:22:30.800 align:center
Lại còn "Trịnh Tiểu Bảo"?

00:22:30.880 --> 00:22:32.160 align:center
Không biết xấu hổ à?

00:22:32.240 --> 00:22:34.200 align:center
Cậu đáng ghét quá! Không được cười!

00:22:34.880 --> 00:22:35.720 align:center
Không được cười!

00:22:36.360 --> 00:22:37.400 align:center
Không được nói bậy.

00:22:37.480 --> 00:22:39.400 align:center
Ai nói bậy? Có sao nói vậy mà.

00:22:39.480 --> 00:22:40.680 align:center
- Không cho cậu nói.
- Tránh ra.

00:22:40.760 --> 00:22:41.600 align:center
Không được!

00:22:41.680 --> 00:22:42.520 align:center
Không được nhé!

00:23:08.840 --> 00:23:10.520 align:center
Hai người hát hay quá!

00:23:11.440 --> 00:23:13.080 align:center
Của tôi đấy.

00:23:13.160 --> 00:23:14.320 align:center
- Của anh?
- Ừ, của tôi.

00:23:14.400 --> 00:23:15.400 align:center
Tôi vừa ngồi đó mà.

00:23:17.840 --> 00:23:18.800 align:center
Tôi cảm thấy…

00:23:18.880 --> 00:23:21.640 align:center
Tôi cảm thấy hai người
có thể lập thành một nhóm song ca đấy.

00:23:22.320 --> 00:23:23.920 align:center
Có thể gọi là nhóm Hồ Lạt Thang!

00:23:24.000 --> 00:23:25.760 align:center
Hồ Lạt Thang là gì thế?

00:23:25.840 --> 00:23:28.520 align:center
Ở chỗ chúng tôi, Na Na gọi là Lạt Lạt.

00:23:28.600 --> 00:23:32.000 align:center
Do chữ "n" và "l" ấy.

00:23:33.640 --> 00:23:35.960 align:center
Nên tôi thấy ngoài Hồ Lạt Thang,

00:23:36.040 --> 00:23:38.320 align:center
gọi là Vòng Hula cũng được.

00:23:39.720 --> 00:23:41.440 align:center
Em gái Đại Mạch, say rồi đúng không?

00:23:41.520 --> 00:23:42.520 align:center
Đừng uống nữa.

00:23:42.600 --> 00:23:43.480 align:center
Tôi không say.

00:23:44.040 --> 00:23:44.880 align:center
Hả?

00:23:48.800 --> 00:23:49.760 align:center
Anh Hồ.

00:23:49.840 --> 00:23:50.720 align:center
Sao?

00:23:51.400 --> 00:23:54.960 align:center
Trước đây tôi cảm thấy anh rất ồn ào.

00:23:56.560 --> 00:23:58.200 align:center
Nhưng hôm nay tôi phải xin lỗi anh.

00:23:58.280 --> 00:24:00.240 align:center
- Tôi cạn đây.
- Thôi… Em gái à…

00:24:00.320 --> 00:24:01.880 align:center
Cô đừng uống. Để tôi uống.

00:24:12.360 --> 00:24:13.320 align:center
Sao nhanh thế?

00:24:13.400 --> 00:24:15.480 align:center
Vừa mắng tôi ồn ào

00:24:15.560 --> 00:24:16.680 align:center
đã gục rồi…

00:24:16.760 --> 00:24:17.880 align:center
Cô ấy say rồi.

00:24:19.240 --> 00:24:20.160 align:center
Đại Mạch.

00:24:22.960 --> 00:24:23.840 align:center
Tạ tổng.

00:24:25.040 --> 00:24:26.320 align:center
Ở đâu? Bãi đỗ xe à?

00:24:27.120 --> 00:24:28.480 align:center
Được.

00:24:29.280 --> 00:24:30.280 align:center
Được, thế nhé.

00:24:38.880 --> 00:24:39.760 align:center
Đại Mạch.

00:24:39.840 --> 00:24:41.320 align:center
- Về thôi nào.
- Xin chào.

00:24:41.400 --> 00:24:44.040 align:center
Xin hỏi cô có phải Na Na Thích Hát không?

00:24:45.520 --> 00:24:47.120 align:center
Không phải, cô nhận nhầm người rồi.

00:24:49.600 --> 00:24:50.440 align:center
Xin lỗi.

00:24:50.520 --> 00:24:51.440 align:center
Không sao.

00:25:03.960 --> 00:25:05.840 align:center
Cô ấy sao vậy? Say rồi à?

00:25:05.920 --> 00:25:06.920 align:center
Ừ, say rồi.

00:25:07.000 --> 00:25:08.640 align:center
Tạ tổng tới bãi đỗ xe rồi. Đi thôi.

00:25:08.720 --> 00:25:09.720 align:center
- Đi.
- Tôi đi thanh toán.

00:25:09.800 --> 00:25:11.400 align:center
Tôi trả rồi. Xong rồi.

00:25:11.480 --> 00:25:13.760 align:center
- Thế thì ngại quá.
- Có gì mà ngại chứ?

00:25:14.720 --> 00:25:16.000 align:center
- Đi thôi.
- Được.

00:25:16.080 --> 00:25:19.120 align:center
Còn Đại Mạch tính sao đây?

00:25:19.960 --> 00:25:21.360 align:center
- Nào.
- Tôi không say.

00:25:21.440 --> 00:25:22.280 align:center
Không say hả?

00:25:22.360 --> 00:25:24.600 align:center
- Được, cô không say. Đi.
- Không say thì tốt.

00:25:24.680 --> 00:25:25.960 align:center
Tạ Chi Dao đến rồi. Đi thôi.

00:25:26.040 --> 00:25:27.560 align:center
Sao anh ấy lại đến đón chúng ta?

00:25:27.640 --> 00:25:29.680 align:center
- Uống rượu không được lái xe.
- Đỡ cô ấy nhé.

00:25:29.760 --> 00:25:31.640 align:center
- Cẩn thận.
- Tôi sẽ theo sau.

00:25:32.640 --> 00:25:35.320 align:center
Bố không cho tôi yêu người ngoại tỉnh!

00:25:35.400 --> 00:25:36.840 align:center
Ừ, không yêu người ngoại tỉnh.

00:25:36.920 --> 00:25:38.320 align:center
Sao say rồi lại thế này nhỉ?

00:25:39.960 --> 00:25:42.920 align:center
Mỗi dịp Tết, họ hàng lại tụ họp ở nhà,

00:25:43.000 --> 00:25:44.560 align:center
bảo sẽ tìm cho tôi một người,

00:25:44.640 --> 00:25:45.760 align:center
để tôi sinh hai đứa con.

00:25:45.840 --> 00:25:47.000 align:center
Hai đứa đấy!

00:25:47.080 --> 00:25:49.080 align:center
- Tôi còn không có bạn trai.
- Từ từ thôi.

00:25:49.160 --> 00:25:50.840 align:center
- Từ từ.
- Sinh hai đứa ư?

00:25:51.480 --> 00:25:53.640 align:center
- Cẩn thận!
- Cô tôi còn tệ hơn,

00:25:53.720 --> 00:25:55.160 align:center
làm người khác sốc thôi rồi.

00:25:55.240 --> 00:25:57.680 align:center
- Cô tôi đưa luôn anh chàng đó tới nhà.
- Đây.

00:25:57.760 --> 00:25:59.680 align:center
- Bên này.
- Trời ạ.

00:25:59.760 --> 00:26:00.600 align:center
Cẩn thận.

00:26:00.680 --> 00:26:03.720 align:center
- Tôi vừa ngủ dậy, mặt chưa rửa.
- Hữu Ngư, bên này.

00:26:03.800 --> 00:26:06.240 align:center
- Tôi không sao, còn sống.
- Thấy trong phòng khách

00:26:06.320 --> 00:26:09.240 align:center
có một anh chàng
mặc đồ công sở đeo cà vạt.

00:26:09.920 --> 00:26:12.640 align:center
Trông như quản lý bán hàng vậy.

00:26:12.720 --> 00:26:14.400 align:center
- Sao cô ấy uống nhiều thế?
- Gì đây?

00:26:14.480 --> 00:26:17.840 align:center
- Na Na nói cocktail đó mạnh quá.
- Anh ta đứng đó.

00:26:17.920 --> 00:26:21.880 align:center
Tôi mới ngủ dậy, răng còn chưa đánh.

00:26:22.600 --> 00:26:24.280 align:center
Làm sao có tình yêu được?

00:26:25.880 --> 00:26:28.360 align:center
Cô của cô đúng là quá đáng thật.

00:26:28.440 --> 00:26:30.120 align:center
Chúng ta lên xe đã. Vào đi.

00:26:30.200 --> 00:26:33.160 align:center
Nhưng phải đi chơi với nhau
thì mới yêu đương được chứ.

00:26:33.240 --> 00:26:35.960 align:center
Lần nào đi chơi

00:26:36.040 --> 00:26:38.560 align:center
cũng đến quán trà sữa.

00:26:39.080 --> 00:26:42.320 align:center
Lúc đó là tháng 7, tháng 8, nóng lắm.

00:26:42.400 --> 00:26:43.400 align:center
Anh Hồ!

00:26:43.480 --> 00:26:45.520 align:center
- Lên xe đi.
- Biết không?

00:26:45.600 --> 00:26:47.960 align:center
Lần nào đi chơi
chúng tôi cũng đến quán trà sữa.

00:26:49.080 --> 00:26:52.000 align:center
Tháng 7, tháng 8 nóng như lửa đốt!

00:26:52.640 --> 00:26:53.520 align:center
Hứa Hồng Đậu.

00:26:54.240 --> 00:26:55.280 align:center
Lên xe đi.

00:27:05.160 --> 00:27:06.040 align:center
Lên xe.

00:27:09.480 --> 00:27:11.800 align:center
Tôi chẳng có gì để nói với anh ta cả.

00:27:12.840 --> 00:27:14.560 align:center
Biết anh ta nói gì với tôi không?

00:27:14.640 --> 00:27:16.480 align:center
Anh ta nói kiếm được một vạn mỗi tháng,

00:27:16.560 --> 00:27:19.360 align:center
rồi hỏi tôi viết tiểu thuyết mạng
kiếm được bao nhiêu?

00:27:19.440 --> 00:27:21.080 align:center
Tôi nói: "Cũng một vạn".

00:27:22.440 --> 00:27:24.480 align:center
- Đoán xem sau đó anh ta nói gì.
- Na Na.

00:27:24.560 --> 00:27:26.480 align:center
- Anh ta nói…
- Thắt dây an toàn cho cô ấy.

00:27:26.560 --> 00:27:28.520 align:center
- Ừ.
- "Đưa anh xem tài khoản của em".

00:27:28.600 --> 00:27:29.840 align:center
Hứa Hồng Đậu.

00:27:29.920 --> 00:27:32.440 align:center
- Thắt dây an toàn vào.
- Sao tôi phải đưa? Đúng không?

00:27:32.520 --> 00:27:35.120 align:center
- Sao tôi phải đưa anh ta chứ?
- Dây an toàn.

00:27:35.200 --> 00:27:36.440 align:center
Vô lý hết sức.

00:27:40.600 --> 00:27:42.400 align:center
May mà tôi có chuẩn bị trước.

00:27:45.560 --> 00:27:47.600 align:center
Mọi người không biết
Hứa Hồng Đậu cũng say à?

00:27:48.360 --> 00:27:50.400 align:center
Vậy anh chơi trò
Thật Hay Thách với cô ấy đi!

00:27:50.480 --> 00:27:52.200 align:center
Còn chưa đến mức đó, anh biết không?

00:27:53.120 --> 00:27:55.800 align:center
Chúng tôi chỉ gặp gỡ, nói chuyện,

00:27:55.880 --> 00:27:57.720 align:center
cùng lắm cũng chỉ là bạn bè, đúng không?

00:27:58.320 --> 00:27:59.640 align:center
Biết anh ta nói gì không?

00:28:00.360 --> 00:28:05.080 align:center
Anh ta nói tôi chọn một ngày đẹp trời,
chuyển đến sống với anh ta.

00:28:05.160 --> 00:28:07.080 align:center
Sao tôi phải sống với anh ta chứ?

00:28:07.160 --> 00:28:10.080 align:center
Anh ta nói sẽ để cho tôi
một nửa cái tủ quần áo.

00:28:14.200 --> 00:28:16.040 align:center
Tôi có thân thiết gì với anh ta đâu chứ?

00:28:16.120 --> 00:28:16.960 align:center
Đúng.

00:28:18.040 --> 00:28:19.840 align:center
Trời nhất định phải mưa cho tôi!

00:28:19.920 --> 00:28:21.960 align:center
Mưa cả năm cho tôi!

00:28:22.040 --> 00:28:22.880 align:center
Nghe rõ chưa?

00:28:22.960 --> 00:28:23.880 align:center
Hữu Ngư.

00:28:24.520 --> 00:28:26.400 align:center
Ghế sau có một con thú bông.

00:28:26.480 --> 00:28:27.600 align:center
Anh lấy hộ tôi.

00:28:27.680 --> 00:28:28.760 align:center
Được.

00:28:30.880 --> 00:28:31.920 align:center
Không sao.

00:28:36.760 --> 00:28:40.280 align:center
Sao trong xe anh lại có thứ này?

00:28:41.000 --> 00:28:42.360 align:center
Tiểu Hồ Lô để quên đấy.

00:28:43.080 --> 00:28:44.120 align:center
Đưa đây.

00:28:44.200 --> 00:28:45.400 align:center
"Mẹ anh thích con gái

00:28:45.480 --> 00:28:47.160 align:center
- không trang điểm như em".
- Đây.

00:28:47.840 --> 00:28:49.640 align:center
Nói vậy có thấy buồn cười không cơ chứ?

00:28:50.680 --> 00:28:52.880 align:center
Thế là tôi cười.

00:28:52.960 --> 00:28:54.200 align:center
Rồi tôi mua một bộ mô hình.

00:28:54.280 --> 00:28:55.480 align:center
Đoán xem bao nhiêu tiền.

00:28:56.600 --> 00:28:57.520 align:center
Hai nghìn tám.

00:28:58.680 --> 00:28:59.640 align:center
Đắt thế.

00:28:59.720 --> 00:29:00.560 align:center
Đắt ư?

00:29:00.640 --> 00:29:03.320 align:center
Chỉ là bộ mô hình 2.800 tệ thôi mà.
Đắt thật à?

00:29:05.240 --> 00:29:07.480 align:center
- Mua nhẹ một bộ mô hình nho nhỏ.
- Cô ấy khóc à?

00:29:07.560 --> 00:29:09.440 align:center
Chơi trò Thật Hay Thách với cô ấy đi.

00:29:09.520 --> 00:29:11.040 align:center
Thật Hay Thách gì chứ?

00:29:11.120 --> 00:29:12.600 align:center
- Giật cả mình.
- Biết không,

00:29:12.680 --> 00:29:14.600 align:center
con gấu đó nói muốn chia tay,

00:29:14.680 --> 00:29:16.240 align:center
còn đòi tôi tiền trà sữa.

00:29:16.320 --> 00:29:18.080 align:center
- Sao?
- Đừng tưởng tôi không biết!

00:29:18.160 --> 00:29:21.760 align:center
- Trà sữa?
- Anh ta dùng phiếu giảm giá mua trà sữa.

00:29:21.840 --> 00:29:22.960 align:center
- Cô biết à?
- Đâu có bỏ tiền.

00:29:23.040 --> 00:29:25.640 align:center
Tất nhiên! Rồi anh ta nói:

00:29:25.720 --> 00:29:27.360 align:center
"Anh còn chưa đòi em tiền xe buýt".

00:29:29.160 --> 00:29:31.720 align:center
Sau đó bố tôi bắt tôi ra ngoài chạy bộ,

00:29:32.720 --> 00:29:34.560 align:center
bảo tôi đi tìm việc làm.

00:29:35.400 --> 00:29:37.560 align:center
Tôi thật sự chẳng có tí cảm hứng nào.

00:29:48.720 --> 00:29:51.000 align:center
Vì Đại Mạch bình thường ít nói,

00:29:51.080 --> 00:29:52.080 align:center
bức bí quá đấy.

00:29:55.640 --> 00:29:56.480 align:center
Lạnh này.

00:29:57.240 --> 00:29:58.440 align:center
Mẹ tôi cũng nói thế.

00:29:58.520 --> 00:30:01.280 align:center
Thế nên cô phải
nói chuyện với bọn tôi nhiều lên.

00:30:02.320 --> 00:30:03.360 align:center
Thích quá.

00:30:04.600 --> 00:30:06.520 align:center
Nếu không phải vì cô uống say,

00:30:06.600 --> 00:30:09.240 align:center
bọn tôi sẽ không bao giờ biết
chuyện họ hàng cô,

00:30:09.840 --> 00:30:13.040 align:center
cô ruột cô, người cô đi xem mắt,

00:30:13.120 --> 00:30:14.640 align:center
bộ mô hình 2.800 tệ của cô

00:30:14.720 --> 00:30:16.160 align:center
và chuyện bố cô bắt cô chạy bộ.

00:30:17.400 --> 00:30:18.440 align:center
Thích quá!

00:30:19.360 --> 00:30:20.640 align:center
Tôi không uống rượu nữa đâu.

00:30:21.400 --> 00:30:22.840 align:center
Còn Hồng Đậu.

00:30:24.400 --> 00:30:25.720 align:center
Hồng Đậu còn buồn cười hơn.

00:30:25.800 --> 00:30:27.200 align:center
Cứ ngồi đấy khóc,

00:30:27.800 --> 00:30:29.320 align:center
nghe "Quay đầu lại",

00:30:29.400 --> 00:30:30.480 align:center
bật đi bật lại bài đó,

00:30:30.560 --> 00:30:32.120 align:center
rồi cứ thế khóc.

00:30:35.680 --> 00:30:38.880 align:center
À, con thỏ bị cô khóc ướt
là của Tiểu Hồ Lô đấy.

00:30:38.960 --> 00:30:41.600 align:center
Nhớ giặt sạch rồi trả Tạ tổng nhé.

00:30:45.560 --> 00:30:46.720 align:center
Tôi muốn về nhà.

00:30:54.480 --> 00:30:55.440 align:center
Lạp xưởng.

00:31:00.840 --> 00:31:02.720 align:center
- Mẹ đi đâu vậy?
- Rút quần áo.

00:31:02.800 --> 00:31:03.760 align:center
Khoan hẵng rút,

00:31:03.840 --> 00:31:05.320 align:center
ăn đã kẻo nguội.

00:31:05.400 --> 00:31:07.240 align:center
Thôi, cứ kệ mẹ. Mẹ rút đã.

00:31:07.320 --> 00:31:08.840 align:center
Con ăn xong rồi rút cũng được mà.

00:31:08.920 --> 00:31:10.080 align:center
Con kệ mẹ đi.

00:31:10.640 --> 00:31:12.000 align:center
Quần áo gì mà lắm thế.

00:31:12.560 --> 00:31:14.040 align:center
- Mẹ.
- Chị.

00:31:14.120 --> 00:31:15.680 align:center
Đừng nói nữa. Mẹ không nghe đâu.

00:31:16.320 --> 00:31:17.920 align:center
Em còn nói mẹ?

00:31:18.000 --> 00:31:19.280 align:center
Em có nghe lời chị không?

00:31:19.360 --> 00:31:22.840 align:center
Chị đã bảo em không có việc gì
thì đừng liên lạc với La Tuyền mà?

00:31:22.920 --> 00:31:25.240 align:center
Em có liên lạc đâu.
Anh ấy cứ nhắn WeChat cho em.

00:31:25.320 --> 00:31:26.640 align:center
Nó cũng nhắn cho mẹ.

00:31:27.360 --> 00:31:29.680 align:center
Hai người cứ trả lời,
dĩ nhiên người ta cứ nhắn rồi.

00:31:29.760 --> 00:31:31.200 align:center
Không trả lời, ai mà nhắn nữa?

00:31:31.760 --> 00:31:33.080 align:center
Mẹ có trả lời đâu.

00:31:33.840 --> 00:31:35.400 align:center
Nhưng mẹ bấm thích bài của anh ta.

00:31:36.160 --> 00:31:37.520 align:center
Nó cũng bấm thích bài của mẹ mà.

00:31:37.600 --> 00:31:39.080 align:center
Vậy mẹ chặn anh ta không được à?

00:31:40.080 --> 00:31:41.400 align:center
Mẹ cũng đâu có bí mật gì.

00:31:41.480 --> 00:31:42.760 align:center
Sao phải chặn nó?

00:31:45.920 --> 00:31:48.960 align:center
Hai người không được
coi La Tuyền là họ hàng nữa.

00:31:49.040 --> 00:31:50.040 align:center
Người ta còn lấy vợ.

00:31:50.120 --> 00:31:52.120 align:center
Nếu cứ liên lạc với gia đình vợ cũ,

00:31:52.200 --> 00:31:54.400 align:center
sau này vợ mới của anh ta sẽ nghĩ sao?

00:31:54.480 --> 00:31:57.480 align:center
- Cũng phải giữ lịch sự tối thiểu chứ.
- Em lịch sự quá mức rồi!

00:31:58.080 --> 00:32:00.280 align:center
Mẹ ơi, mẹ giận phải không ạ?

00:32:03.320 --> 00:32:04.640 align:center
Không, mẹ không giận.

00:32:05.200 --> 00:32:07.440 align:center
Vậy sao mẹ lại cáu kỉnh thế?

00:32:10.480 --> 00:32:12.480 align:center
Mẹ không cáu kỉnh, chỉ hơi lớn tiếng thôi.

00:32:12.560 --> 00:32:13.760 align:center
Con ăn sáng đi nhé.

00:32:17.960 --> 00:32:20.040 align:center
BỐ HỒ LÔ

00:32:29.800 --> 00:32:30.640 align:center
La Tuyền!

00:32:30.720 --> 00:32:33.880 align:center
Chẳng phải tôi bảo anh
có gì thì cứ gọi cho tôi sao?

00:32:33.960 --> 00:32:35.200 align:center
Anh nghe không hiểu à?

00:32:40.720 --> 00:32:41.640 align:center
Mẹ.

00:32:43.120 --> 00:32:44.760 align:center
Con tưởng La Tuyền gọi.

00:32:44.840 --> 00:32:46.720 align:center
Sao mẹ không dùng máy mẹ mà gọi?

00:32:48.440 --> 00:32:49.840 align:center
Lười đi lấy ạ?

00:32:49.920 --> 00:32:52.560 align:center
Mẹ có muốn nói chuyện
với Tiểu Hồ Lô không?

00:32:52.640 --> 00:32:53.640 align:center
Nào, Hồ Lô.

00:32:53.720 --> 00:32:54.920 align:center
Bà nội đấy. Mau lên.

00:32:57.840 --> 00:32:59.600 align:center
Bà ơi, nhà cháu đang ăn sáng.

00:32:59.680 --> 00:33:00.800 align:center
Bà nhớ cháu ạ?

00:33:01.880 --> 00:33:03.160 align:center
Bà không cần nhớ cháu đâu.

00:33:03.240 --> 00:33:04.360 align:center
Mẹ cháu nói

00:33:04.440 --> 00:33:06.840 align:center
nghỉ lễ sẽ cho cháu sang với bà.

00:33:06.920 --> 00:33:08.760 align:center
Hôm nay cháu phải đi giao lưu.

00:33:09.320 --> 00:33:10.400 align:center
Nó đi giao lưu?

00:33:10.920 --> 00:33:12.600 align:center
Hôm nay là sinh nhật bạn cháu, Hổ Tử,

00:33:12.680 --> 00:33:15.240 align:center
nên trưa nay cháu phải đi giao lưu.

00:33:16.040 --> 00:33:18.680 align:center
Hồng Hồng phải về Quảng Châu
nên làm sinh nhật sớm cho con.

00:33:18.760 --> 00:33:20.560 align:center
Nhìn nó kìa. Bận hơn cả chủ nhiệm thôn.

00:33:21.080 --> 00:33:22.680 align:center
Vâng, cháu chuyển máy cho bà ngoại.

00:33:23.920 --> 00:33:24.760 align:center
Đưa cho bà hả?

00:33:29.240 --> 00:33:30.200 align:center
Alô.

00:33:31.160 --> 00:33:32.280 align:center
Thục Ngọc.

00:33:32.360 --> 00:33:34.640 align:center
Cũng được. Nhà bên đó cũng thế nhỉ?

00:33:38.920 --> 00:33:40.640 align:center
Sao chị không dùng điện thoại của chị?

00:33:40.720 --> 00:33:42.880 align:center
Chắc nhờ mẹ khuyên Chân Vòng Kiềng
đi xem mắt chứ gì.

00:33:42.960 --> 00:33:43.920 align:center
Hay thật.

00:33:47.480 --> 00:33:48.840 align:center
Xin lỗi. Cậu sai rồi.

00:33:53.920 --> 00:33:55.360 align:center
Đừng liên lạc với anh ta nữa.

00:34:12.400 --> 00:34:13.840 align:center
Chị Hiểu Xuân, sao vậy?

00:34:15.159 --> 00:34:16.080 align:center
Sao?

00:34:17.800 --> 00:34:24.760 align:center
Mặt chị có một loại khí đen
cứ như tượng dạ xoa trong miếu vậy.

00:34:29.400 --> 00:34:32.320 align:center
Một đống chuyện họ hàng rối ren thôi.

00:34:32.400 --> 00:34:37.360 align:center
Một người họ hàng phiền phức
suốt ngày gọi cho nhà tôi.

00:34:37.440 --> 00:34:40.280 align:center
Đến chuyện xem mắt của anh ta
cũng phải nhờ mẹ tôi khuyên giúp.

00:34:40.360 --> 00:34:41.960 align:center
Tôi thực sự cạn lời rồi.

00:34:44.400 --> 00:34:46.199 align:center
Vậy tức là hai người có quan hệ tốt.

00:34:46.280 --> 00:34:48.080 align:center
Có quan hệ tốt mới làm thế chứ.

00:34:48.159 --> 00:34:49.639 align:center
Ai thèm quan hệ tốt với anh ta?

00:34:49.719 --> 00:34:51.400 align:center
Biến đi! Biến!

00:34:51.480 --> 00:34:52.480 align:center
Càng xa càng tốt!

00:34:59.520 --> 00:35:00.880 align:center
Còn một suất Đào Yêu chưa làm.

00:35:04.720 --> 00:35:06.720 align:center
Đây là quán cà phê nơi Na Na làm việc.

00:35:06.800 --> 00:35:08.000 align:center
Thoải mái lắm.

00:35:08.080 --> 00:35:09.880 align:center
Nên không phải lúc nào con cũng ở nhà.

00:35:09.960 --> 00:35:10.920 align:center
Con có ra ngoài.

00:35:11.000 --> 00:35:14.080 align:center
Hôm qua, Hồng Đậu và Na Na
còn ra ngoài chơi với con cả ngày.

00:35:15.080 --> 00:35:18.000 align:center
<i>Sao mấy đứa con gái lại đi quán bar?
Ở đó loạn lắm.</i>

00:35:18.800 --> 00:35:20.280 align:center
Không loạn đâu ạ.

00:35:20.360 --> 00:35:23.960 align:center
Anh Hồ là một ca sĩ cực kỳ tài năng
của tiểu viện bọn con.

00:35:24.040 --> 00:35:26.280 align:center
Đó là quán bar không cồn của bạn anh ấy.

00:35:26.360 --> 00:35:29.040 align:center
Là nơi chuyên để nghe người ta hát ấy.

00:35:30.400 --> 00:35:31.360 align:center
Na Na đến rồi.

00:35:32.040 --> 00:35:33.200 align:center
Để tôi giới thiệu chút.

00:35:33.280 --> 00:35:34.480 align:center
Bố mẹ tôi.

00:35:35.480 --> 00:35:37.400 align:center
Cháu chào cô chú.

00:35:37.480 --> 00:35:38.400 align:center
<i>Chào cháu.</i>

00:35:38.480 --> 00:35:39.400 align:center
<i>Chào Na Na.</i>

00:35:39.480 --> 00:35:42.440 align:center
<i>Cảm ơn cháu đã tổ chức
tiệc sinh nhật cho Thanh Thiên nhà cô.</i>

00:35:43.320 --> 00:35:44.680 align:center
Không có gì ạ.

00:35:44.760 --> 00:35:46.440 align:center
Đại Mạch luôn chăm sóc cháu,

00:35:46.520 --> 00:35:48.560 align:center
tối nào cũng nấu bữa khuya cho cháu.

00:35:48.640 --> 00:35:50.280 align:center
<i>Nó còn biết chăm sóc người khác à?</i>

00:35:50.360 --> 00:35:51.640 align:center
Giỏi lắm ạ!

00:35:51.720 --> 00:35:54.520 align:center
<i>Na Na, bình thường
nó có hay ra ngoài không?</i>

00:35:54.600 --> 00:35:56.760 align:center
Có. Có ra ngoài mà.

00:35:56.840 --> 00:35:59.480 align:center
<i>Con bé ba xạo này. Con mà chịu ra ngoài?</i>

00:36:00.240 --> 00:36:02.360 align:center
Có đấy ạ.
Cháu hay lôi cô ấy ra ngoài chơi.

00:36:03.200 --> 00:36:05.120 align:center
Được rồi. Chúng ta nói đến đây thôi.

00:36:05.200 --> 00:36:06.240 align:center
Con còn phải viết bài.

00:36:06.320 --> 00:36:08.280 align:center
Bố mẹ xem con thế đủ rồi. Con cúp đây.

00:36:08.360 --> 00:36:11.320 align:center
<i>Con viết một tiếng
thì đứng dậy vận động nhé.</i>

00:36:11.400 --> 00:36:12.680 align:center
<i>Nhớ tập mắt nữa.</i>

00:36:12.760 --> 00:36:14.280 align:center
Con biết, con làm hết mà.

00:36:14.360 --> 00:36:17.280 align:center
<i>Còn nữa, con người gặp nhau
là nhờ duyên phận.</i>

00:36:17.360 --> 00:36:20.480 align:center
<i>Trong đời, những người đối tốt với con
đều là quý nhân.</i>

00:36:20.560 --> 00:36:22.360 align:center
<i>Khó tìm lắm đấy.</i>

00:36:22.440 --> 00:36:24.440 align:center
<i>Mấy đứa sống hòa thuận, đừng cãi nhau nhé.</i>

00:36:26.440 --> 00:36:27.600 align:center
Con biết rồi, thầy Châu.

00:36:27.680 --> 00:36:29.280 align:center
Cháu cũng biết rồi ạ, thầy Châu.

00:36:29.360 --> 00:36:30.640 align:center
<i>Thôi, tạm biệt.</i>

00:36:30.720 --> 00:36:32.160 align:center
Con cúp máy đây. Tạm biệt.

00:36:34.240 --> 00:36:35.440 align:center
Cuối cùng cũng tan học.

00:36:35.520 --> 00:36:36.640 align:center
Mau ăn đi.

00:36:38.200 --> 00:36:39.120 align:center
Na Na.

00:36:40.800 --> 00:36:42.200 align:center
- Để tôi đi xem.
- Được.

00:36:42.280 --> 00:36:43.360 align:center
Na Na.

00:36:44.640 --> 00:36:45.760 align:center
Sao thế?

00:36:48.280 --> 00:36:51.800 align:center
Sau này, những khi tôi rảnh,

00:36:51.880 --> 00:36:53.280 align:center
tôi đến đón cô tan làm nhé.

00:36:55.680 --> 00:36:57.560 align:center
Như bố mẹ tôi nói ấy,

00:36:57.640 --> 00:36:59.760 align:center
đúng là tôi nên đi lại vận động nhiều hơn.

00:37:01.200 --> 00:37:03.120 align:center
Nói cho có thôi chứ gì?

00:37:03.200 --> 00:37:04.320 align:center
Cô mà rảnh ư?

00:37:05.360 --> 00:37:07.280 align:center
Tôi sẽ cố gắng khắc phục,

00:37:07.360 --> 00:37:08.760 align:center
cố gắng để rảnh.

00:37:08.840 --> 00:37:10.320 align:center
Thật hay đùa đây?

00:37:10.400 --> 00:37:11.600 align:center
Thật đấy.

00:37:16.520 --> 00:37:19.400 align:center
Cô biết gió bắt đầu từ đâu không?

00:37:20.680 --> 00:37:24.000 align:center
Khí nóng đi vào nơi lạnh

00:37:24.080 --> 00:37:25.880 align:center
để nơi lạnh ấm lên.

00:37:25.960 --> 00:37:27.760 align:center
Đến khi nơi lạnh ấm lên,

00:37:27.840 --> 00:37:30.440 align:center
nó có nghĩa vụ lan đến những nơi lạnh hơn,

00:37:30.520 --> 00:37:32.040 align:center
hình thành hướng gió mới.

00:37:34.880 --> 00:37:36.440 align:center
Vậy nghĩa là sao?

00:37:36.520 --> 00:37:39.520 align:center
Chuyện này thì liên quan gì đến hướng gió?

00:37:41.520 --> 00:37:42.720 align:center
Ý tôi là…

00:37:48.520 --> 00:37:50.720 align:center
Luồng không khí bên cô đã đến với tôi,

00:37:51.560 --> 00:37:53.920 align:center
luồng không khí bên tôi
cũng sẽ đi về phía cô.

00:37:54.920 --> 00:37:57.480 align:center
Tôi sẽ đối xử tốt với cô, tốt hơn.

00:38:01.280 --> 00:38:04.200 align:center
Vậy khi tôi chạy về phía cô,

00:38:04.280 --> 00:38:06.200 align:center
chúng ta đã có cùng một nhiệt độ.

00:38:06.800 --> 00:38:08.360 align:center
Làm sao cô chạy sang bên tôi được?

00:38:10.120 --> 00:38:11.360 align:center
Ngốc ạ.

00:38:12.600 --> 00:38:14.160 align:center
Nhưng dù thế nào,

00:38:14.240 --> 00:38:15.680 align:center
cũng cảm ơn cô.

00:38:15.760 --> 00:38:17.120 align:center
Tôi cũng sẽ tốt hơn với cô.

00:38:19.040 --> 00:38:20.040 align:center
Làm việc đây.

00:38:26.000 --> 00:38:27.200 align:center
Đây.

00:39:25.640 --> 00:39:29.400 align:center
CHỊ EM TỤ TẬP, RẤT VUI
MÌNH KHÓC ƯỚT CON THỎ CỦA TIỂU HỒ LÔ

00:39:29.480 --> 00:39:30.560 align:center
Hứa Hồng Đậu!

00:39:38.200 --> 00:39:39.160 align:center
Tôi xuống ngay đây!

00:39:39.240 --> 00:39:40.560 align:center
Không sao. Không cần vội.

00:39:40.640 --> 00:39:41.520 align:center
Cứ từ từ.

00:39:42.880 --> 00:39:44.480 align:center
"Không cần vội. Cứ từ từ".

00:39:45.040 --> 00:39:46.640 align:center
Vậy mà vẫn gọi cửa tôi.

00:39:46.720 --> 00:39:47.720 align:center
Gian thương.

00:39:47.800 --> 00:39:48.800 align:center
Đúng là gian thương.

00:39:52.200 --> 00:39:53.040 align:center
NHÀ ĐẤT

00:39:53.120 --> 00:39:54.320 align:center
Đi thôi.

00:39:54.400 --> 00:39:55.520 align:center
Giờ mới dậy à?

00:39:55.600 --> 00:39:56.840 align:center
Không, đang giặt quần áo.

00:39:57.480 --> 00:39:59.640 align:center
- Ừ. Ăn sáng chưa?
- Rồi.

00:39:59.720 --> 00:40:01.040 align:center
Ăn sáng với Na Na rồi.

00:40:04.200 --> 00:40:05.360 align:center
Anh cười cái gì?

00:40:06.120 --> 00:40:07.680 align:center
Tôi có cái miệng giống đang cười.

00:40:07.760 --> 00:40:09.040 align:center
Trời sinh tướng mạo vui vẻ.

00:40:09.760 --> 00:40:11.400 align:center
Vậy anh phải biết

00:40:11.480 --> 00:40:14.680 align:center
tướng mạo vui vẻ
không liên quan gì đến mỹ nam thôn.

00:40:14.760 --> 00:40:16.320 align:center
Chỉ được chọn một đặc điểm thôi.

00:40:16.960 --> 00:40:20.040 align:center
Hoàng Tử Ngựa Chân Ngắn nghe hay mà.

00:40:21.720 --> 00:40:23.920 align:center
Tôi nói qua về nhân viên kho nhé.

00:40:24.000 --> 00:40:25.360 align:center
Đầu tiên là dì Phượng.

00:40:25.440 --> 00:40:27.800 align:center
Dì ấy là nhân viên chăm sóc khách hàng.

00:40:27.880 --> 00:40:31.600 align:center
Dì ấy rất chính trực và tiết kiệm.

00:40:31.680 --> 00:40:34.480 align:center
Tính cách này rất khó thay đổi.

00:40:35.640 --> 00:40:37.440 align:center
Vậy đừng để dì ấy chăm sóc khách hàng.

00:40:38.320 --> 00:40:41.360 align:center
Để người khác làm rồi cho dì ấy
chuẩn bị đơn hàng không được à?

00:40:42.120 --> 00:40:44.160 align:center
Chăm sóc khách hàng rất mất thời gian,

00:40:44.240 --> 00:40:45.880 align:center
tan làm còn phải nhắn tin.

00:40:45.960 --> 00:40:49.120 align:center
Nhưng lương cao hơn
những vị trí khác một chút.

00:40:49.760 --> 00:40:53.680 align:center
Lúc đó, vì muốn làm vị trí này,
dì ấy đã học đánh máy rất chăm chỉ.

00:40:54.240 --> 00:40:55.840 align:center
Sau này cũng rành nghiệp vụ.

00:40:55.920 --> 00:40:57.680 align:center
Quan trọng nhất là dì ấy rất tận tâm.

00:40:58.360 --> 00:41:00.600 align:center
Không phải tôi nói xấu
các thím, các chị khác.

00:41:00.680 --> 00:41:03.280 align:center
Nhưng mấy người cộng lại
cũng không giỏi bằng dì ấy.

00:41:04.360 --> 00:41:06.560 align:center
Chưa thấy ông chủ nào như anh.

00:41:07.400 --> 00:41:08.640 align:center
Ở thôn là thế đấy.

00:41:08.720 --> 00:41:13.360 align:center
Động tí là bảo
từng thấy tôi ở truồng chạy khắp nơi.

00:41:13.440 --> 00:41:15.720 align:center
Cứ lôi mấy chuyện xấu hổ hồi nhỏ ra nói,

00:41:15.800 --> 00:41:17.440 align:center
làm tôi chẳng còn chút uy tín nào.

00:41:18.160 --> 00:41:19.080 align:center
Được.

00:41:19.640 --> 00:41:22.120 align:center
Để tôi thử tẩy não giúp dì Phượng.

00:41:23.160 --> 00:41:24.560 align:center
Cô làm được mà, Quản lý Hứa.

00:41:24.640 --> 00:41:25.560 align:center
Tôi tin ở cô.

00:41:25.640 --> 00:41:26.560 align:center
Sẽ cố hết sức.

00:41:27.200 --> 00:41:28.320 align:center
Khiêm tốn thế.

00:41:28.920 --> 00:41:30.800 align:center
- Không sao chứ?
- Trời ạ.

00:41:38.320 --> 00:41:39.200 align:center
<i>Quản lý Hứa.</i>

00:41:39.800 --> 00:41:41.200 align:center
Cô qua đây xem cái này đi.

00:41:42.600 --> 00:41:44.640 align:center
Nói là không ngon nên đòi hoàn tiền.

00:41:44.720 --> 00:41:45.960 align:center
Cô xem có hoàn được không?

00:41:47.000 --> 00:41:47.840 align:center
Nhìn này.

00:41:51.520 --> 00:41:52.520 align:center
Hoàn một nửa.

00:41:52.600 --> 00:41:53.480 align:center
Hoàn một nửa?

00:41:54.440 --> 00:41:57.280 align:center
Khách không hài lòng
thì ta phải làm cho họ hài lòng.

00:41:57.360 --> 00:42:00.200 align:center
Làm ăn sao lại để lỗ chứ, Quản lý?

00:42:01.320 --> 00:42:02.400 align:center
Dì Phượng.

00:42:02.480 --> 00:42:05.200 align:center
Làm ăn vốn dĩ là có lỗ có lãi.

00:42:05.880 --> 00:42:08.960 align:center
Ta nên nhìn từ góc độ khách hàng,

00:42:09.040 --> 00:42:10.840 align:center
nghĩ đến nhu cầu của họ.

00:42:11.480 --> 00:42:12.840 align:center
Thật ra trả hàng cũng được.

00:42:12.920 --> 00:42:14.480 align:center
Ta có bảo hiểm trả hàng mà.

00:42:14.560 --> 00:42:18.520 align:center
Miễn là hàng không có vấn đề,
ta vẫn có thể bán lại.

00:42:19.560 --> 00:42:21.240 align:center
Cháu đã xem một số bình luận.

00:42:21.320 --> 00:42:25.200 align:center
Hầu hết đều nói rất khó hoàn tiền,

00:42:25.280 --> 00:42:26.640 align:center
gói hàng không tốt

00:42:26.720 --> 00:42:28.280 align:center
và nhân viên giao hàng

00:42:28.360 --> 00:42:31.200 align:center
còn để hàng ở địa điểm giữ hàng
mà không nói với khách.

00:42:31.280 --> 00:42:33.120 align:center
Có người còn nói không ngon.

00:42:34.000 --> 00:42:36.280 align:center
Người này thấy không ngon,
người kia thấy ngon.

00:42:36.360 --> 00:42:39.760 align:center
Tôi chưa từng nghe nói không ngon
thì được hoàn tiền. Quá đáng quá!

00:42:39.840 --> 00:42:40.880 align:center
Dì Phượng.

00:42:41.800 --> 00:42:43.400 align:center
Khách hàng mà không hài lòng,

00:42:43.480 --> 00:42:45.080 align:center
- bình luận sẽ không tốt.
- Nhưng…

00:42:45.160 --> 00:42:48.400 align:center
Sẽ ảnh hưởng đến lượng khách mới
và tỷ lệ khách quay lại.

00:42:49.640 --> 00:42:51.320 align:center
Nếu dịch vụ hậu mãi tốt,

00:42:51.400 --> 00:42:53.320 align:center
cho dù lần này họ không hài lòng

00:42:53.400 --> 00:42:55.600 align:center
thì lần sau vẫn có thể lại tới mua.

00:42:56.640 --> 00:42:59.480 align:center
Khi bình luận,
họ sẽ nói chúng ta hậu mãi tốt,

00:42:59.560 --> 00:43:00.600 align:center
rất kịp thời.

00:43:00.680 --> 00:43:04.240 align:center
Về cơ bản, dịch vụ tốt sẽ tạo ra
một vòng tuần hoàn tích cực.

00:43:05.200 --> 00:43:07.120 align:center
Còn đám khách mặt dày?

00:43:07.200 --> 00:43:08.480 align:center
Chỉ là thiểu số thôi.

00:43:09.320 --> 00:43:12.480 align:center
Chúng ta phục vụ với mục đích
là làm khách hàng hài lòng.

00:43:12.560 --> 00:43:15.240 align:center
Khách hàng hài lòng thì sẽ có lần sau.

00:43:16.680 --> 00:43:20.000 align:center
Chị Hồng Đậu,
hồi còn làm quản lý khách sạn,

00:43:20.080 --> 00:43:22.600 align:center
chị có gặp phải vị khách nào
cực kỳ quá đáng không?

00:43:22.680 --> 00:43:24.360 align:center
Kiểu khách nào mà chưa từng gặp chứ.

00:43:25.160 --> 00:43:29.040 align:center
Có lần khách gọi phục vụ phòng,
đòi trả phòng.

00:43:29.120 --> 00:43:32.840 align:center
Anh ta nóng tính đến nỗi
hắt luôn cà phê đá lên mặt tôi.

00:43:33.480 --> 00:43:35.560 align:center
Có lần, một con muỗi
bay vào phòng của khách.

00:43:35.640 --> 00:43:38.240 align:center
Anh ta không mặc quần áo,
chỉ mặt tôi mắng suốt một giờ.

00:43:38.760 --> 00:43:39.880 align:center
Trần truồng hết à?

00:43:40.560 --> 00:43:42.840 align:center
Ơ, ai lại bắt nạt người ta như thế?

00:43:43.400 --> 00:43:44.960 align:center
Vậy chị nhịn được hết ư?

00:43:45.040 --> 00:43:46.400 align:center
- Công nhận.
- Ừ.

00:43:46.960 --> 00:43:48.120 align:center
- Hứa Hồng Đậu.
- Ơi!

00:43:54.840 --> 00:43:56.000 align:center
Biết nhìn xa trông rộng.

00:43:56.080 --> 00:43:57.280 align:center
Quản lý có khác.

00:43:57.360 --> 00:43:58.200 align:center
Vâng.

00:46:35.600 --> 00:46:40.600 align:center
Biên dịch: Ma Thu Huyền
.

