WEBVTT

00:01:30.240 --> 00:01:33.240 align:center
หมู่บ้านคุณนี่เกินไปแล้วนะ

00:01:33.320 --> 00:01:35.360 align:center
ไม่เห็นเหมือนที่เขาพูดกันเลย

00:01:35.440 --> 00:01:36.840 align:center
พูดซะนึกว่าจริง

00:01:36.920 --> 00:01:39.960 align:center
อีกหน่อยก็คงเป็นแต่งงานหนึ่งเดือนแล้วมีลูกเลย

00:01:40.840 --> 00:01:42.200 align:center
หมู่บ้านก็เป็นแบบนี้แหละ

00:01:42.800 --> 00:01:44.760 align:center
วันนี้พูดเรื่องคุณ พรุ่งนี้พูดเรื่องคนอื่น

00:01:44.840 --> 00:01:46.400 align:center
เหมือนลมเหมือนเมฆ

00:01:46.480 --> 00:01:50.440 align:center
เล่ากันไปเล่ากันมา

00:01:51.960 --> 00:01:54.240 align:center
พวกเด็กๆ ไปหาคุณที่บ้านพักกันหมดแล้ว

00:01:54.320 --> 00:01:55.520 align:center
โอกาสดีขนาดนี้

00:01:55.600 --> 00:01:56.840 align:center
ทำไมไม่ยอมอธิบายล่ะคุณ

00:01:58.040 --> 00:01:59.320 align:center
จะให้ฉันอธิบายอะไร

00:01:59.400 --> 00:02:01.640 align:center
ฉันบอกไปเดี๋ยวพวกเขาก็รู้ว่าฉันเป็นใคร

00:02:02.760 --> 00:02:04.080 align:center
ตรรกะอะไรของคุณเนี่ย

00:02:04.920 --> 00:02:09.440 align:center
ตอนนั้นที่อาเหยาใส่ความคุณ
คุณโกรธถึงขนาดจะไล่ตีเขา

00:02:10.160 --> 00:02:11.960 align:center
ไม่ได้ขนาดนั้นสักหน่อย

00:02:12.560 --> 00:02:15.360 align:center
ตอนนี้คุณมีโอกาสอธิบายแล้ว แต่คุณก็ไม่ทำ

00:02:17.600 --> 00:02:18.680 align:center
อธิบายอะไรเล่า

00:02:19.360 --> 00:02:21.120 align:center
อีกไม่กี่วันฉันก็จะไปแล้ว

00:02:26.000 --> 00:02:27.000 align:center
ฉันมาแล้ว

00:02:27.680 --> 00:02:29.040 align:center
- ทางนี้
- ฉันพาต้าม่ายมาด้วย

00:02:30.600 --> 00:02:31.880 align:center
มา นั่งด้วยกัน

00:02:31.960 --> 00:02:33.320 align:center
พี่กว้านจวิน โค้กสองค่ะ

00:02:33.400 --> 00:02:34.560 align:center
- ครับผม
- อาหารยังไม่เรียบร้อย

00:02:34.640 --> 00:02:35.760 align:center
คุยอะไรกันอยู่เหรอ

00:02:35.840 --> 00:02:39.960 align:center
ก็พูดว่าหงโต้วใกล้จะไปแล้วน่ะสิ
ทีนี้ก็เหลือฉันคนเดียว

00:02:40.840 --> 00:02:43.440 align:center
อะไรของคุณ คุณต้องทำอะไรก็ทำต่อไปสิ

00:02:44.040 --> 00:02:45.040 align:center
หงโต้ว คุณจะไปแล้วเหรอ

00:02:45.120 --> 00:02:46.200 align:center
ยังหรอก

00:02:46.800 --> 00:02:48.520 align:center
งั้นที่พูดว่าเถ้าแก่เซี่ยจะทำยังไง
หมายถึงอะไรเหรอ

00:02:49.120 --> 00:02:51.120 align:center
เรื่องของฉันกับเซี่ยจือเหยา คุณยังไม่รู้เหรอ

00:02:52.960 --> 00:02:54.080 align:center
พวกคุณมีเรื่องอะไรกันเหรอ

00:02:54.680 --> 00:02:55.600 align:center
สวี่หงโต้ว

00:02:56.360 --> 00:02:58.240 align:center
มันเหมือนคุณสร้างข่าวลือของตัวเองนะ

00:02:59.240 --> 00:03:00.280 align:center
ข่าวลืออะไรอะ

00:03:03.760 --> 00:03:08.680 align:center
ตอนนี้ทุกคนกำลังพูดกันว่า
หงโต้วเป็นแฟนเก่าที่ปักกิ่งของเถ้าแก่เซี่ย

00:03:08.760 --> 00:03:12.480 align:center
ตอนนี้กลับมาง้อเขาแล้ว แล้วไม่ใช่แค่คืนดีกันด้วย

00:03:12.560 --> 00:03:14.760 align:center
ใกล้จะแต่งงานกันแล้ว

00:03:17.200 --> 00:03:19.280 align:center
- แล้วสองคนจะแต่งงานกันไหม
- คิดอะไรของคุณเนี่ย

00:03:22.120 --> 00:03:25.000 align:center
ฉันว่าเกิดขึ้นได้นะ

00:03:26.520 --> 00:03:29.800 align:center
พวกคุณเหมาะสมจะแต่งงานกัน

00:03:30.720 --> 00:03:31.560 align:center
ทำไม

00:03:33.000 --> 00:03:33.840 align:center
โสดทั้งคู่ไง

00:03:36.200 --> 00:03:37.880 align:center
ถ้าคุณไม่พูดผมไม่รู้เลยนะเนี่ย

00:03:37.960 --> 00:03:39.400 align:center
เรื่องจริงมากๆ

00:03:39.480 --> 00:03:40.680 align:center
จริงนะ

00:03:40.760 --> 00:03:44.280 align:center
ในนิยายมีความสัมพันธ์หนึ่ง
เรียกว่าแต่งก่อน รักทีหลัง

00:03:44.360 --> 00:03:46.920 align:center
นักอ่านชอบกันมาก หวานแหววสุดๆ

00:03:49.360 --> 00:03:51.000 align:center
หยุดถอนหายใจได้แล้วคุณ

00:03:51.920 --> 00:03:54.720 align:center
เดี๋ยวฉันก็ไปแล้ว อดทนหน่อยนะ

00:03:55.320 --> 00:03:56.880 align:center
คุณจะไปได้ยังไง

00:03:56.960 --> 00:03:59.840 align:center
พอคุณไป พวกเขาก็พูดกันอีกว่า

00:03:59.920 --> 00:04:05.600 align:center
แฟนของเถ้าแก่เซี่ยอดทนใช้ชีวิตในชนบทไม่ได้
ก็เลยทิ้งเถ้าแก่เซี่ยไปอีกครั้ง

00:04:06.440 --> 00:04:07.640 align:center
พูดได้ดีเลย

00:04:07.720 --> 00:04:09.080 align:center
สวี่หงโต้ว

00:04:09.160 --> 00:04:12.160 align:center
คุณนี่มันจริงๆ เลยนะ
ต่อไปผมจะหาแฟนยังไงล่ะเนี่ย

00:04:13.440 --> 00:04:17.399 align:center
ฉันจะบอกนะ
ถ้าเธอรังเกียจและทิ้งคุณเพราะเรื่องนี้

00:04:17.480 --> 00:04:18.880 align:center
ผู้หญิงคนนั้นไม่มีค่าพอสำหรับรักของคุณหรอก

00:04:19.839 --> 00:04:20.880 align:center
พูดดีมากๆเลยนะ

00:04:20.959 --> 00:04:22.880 align:center
- ใช่มะ
- อาหารมาแล้ว

00:04:22.960 --> 00:04:24.000 align:center
(ปิ้งย่างต้นไม้แชมเปียน)

00:04:24.080 --> 00:04:25.360 align:center
เผ็ดพิเศษเลยนะ

00:04:25.440 --> 00:04:26.440 align:center
ส่วนอันนี้เผ็ดปกติ

00:04:33.600 --> 00:04:35.320 align:center
อันนี้ไม่เผ็ด

00:04:35.400 --> 00:04:36.280 align:center
ขอบคุณค่ะ เถ้าแก่

00:04:36.920 --> 00:04:38.920 align:center
ถ้าวันนึงคุณแต่งงานกับอาเหยาจริงๆ นะ

00:04:39.000 --> 00:04:40.160 align:center
ให้กินเนื้อย่างที่นี่ฟรีเลย

00:04:40.960 --> 00:04:42.440 align:center
จริงเหรอ

00:04:42.520 --> 00:04:44.680 align:center
ขนาดฉันยังไม่ได้ฟรี แต่นายให้เธอเนี่ยนะ

00:04:44.760 --> 00:04:46.720 align:center
ฉันให้ใครก็เรื่องของฉันไหมล่ะ

00:04:46.800 --> 00:04:47.800 align:center
เอาเวลาไปจัดการเรื่องตัวเองเถอะ

00:04:52.160 --> 00:04:54.600 align:center
พรุ่งนี้ฉันไม่ไปที่ร้านนะ

00:04:55.200 --> 00:04:56.680 align:center
- ทำไม
- ไปเที่ยว

00:04:56.760 --> 00:04:58.040 align:center
- ไปกับใคร
- พวกเขาสองคน

00:04:59.560 --> 00:05:00.680 align:center
พรุ่งนี้ฉันก็หยุด

00:05:01.400 --> 00:05:02.880 align:center
ต้าม่ายอยู่ที่ห้องไม่ออกไปไหน

00:05:02.960 --> 00:05:04.560 align:center
ใครเรียกก็ไม่ยอม

00:05:04.640 --> 00:05:07.280 align:center
ไม่ง่ายเลยนะที่เธอจะเป็นคนชวน

00:05:07.360 --> 00:05:09.240 align:center
เพราะงั้นเราถึงพลาดไม่ได้

00:05:09.320 --> 00:05:10.160 align:center
อืม

00:05:12.280 --> 00:05:13.120 align:center
ไปเถอะ

00:06:23.800 --> 00:06:26.640 align:center
(ลิปสติกดอกไม้สดทำเอง)

00:06:50.560 --> 00:06:52.800 align:center
สีนี้สว่างไม่พอ

00:06:52.880 --> 00:06:54.560 align:center
แล้วก็งานดูพื้นๆ มาก

00:06:55.960 --> 00:06:58.160 align:center
งั้นเรามาทำเงินร้อนกันเถอะ อาศัยด้านคุณภาพ

00:06:58.240 --> 00:06:59.240 align:center
กลวงนะ

00:06:59.800 --> 00:07:01.440 align:center
สายรัดแกะเป็นลายฉลุ

00:07:01.520 --> 00:07:02.760 align:center
ส่วนกล่องยังดูเรียบง่ายไป

00:07:02.840 --> 00:07:04.880 align:center
- เดี๋ยวผมทำตัวอย่างให้ดู
- ได้ๆ

00:07:09.320 --> 00:07:11.720 align:center
ครับพี่ มีอะไรรึเปล่า

00:07:15.520 --> 00:07:17.200 align:center
ครับ ใจเย็นก่อน เดี๋ยวไปครับ

00:07:19.120 --> 00:07:21.040 align:center
- เกิดอะไรขึ้นครับ
- เปล่า นายทำงานต่อเถอะ

00:07:29.760 --> 00:07:32.680 align:center
เอาเงินมาให้เราเลยนะ เอามา

00:07:32.760 --> 00:07:35.080 align:center
เดี๋ยวค่ะเดี๋ยว ฟังฉันพูดก่อน

00:07:35.160 --> 00:07:36.000 align:center
ใจเย็นก่อนนะคะ

00:07:36.080 --> 00:07:39.320 align:center
ปัญหาเรื่องเงินต้องได้รับการแก้ไขแน่นอนค่ะ

00:07:39.400 --> 00:07:42.480 align:center
พวกคุณรื้อพวกนี้ออก
นั่นเท่ากับเสียแรงเปล่านะคะ

00:07:42.560 --> 00:07:44.000 align:center
คุณบอกว่าหยุดโปรเจกต์กะทันหัน

00:07:44.080 --> 00:07:46.240 align:center
ค่าจ้างก็ไม่ให้มาสองเดือนแล้ว

00:07:46.320 --> 00:07:48.680 align:center
เจ้านายก็หายหัว แล้วพวกเราจะทำยังไง

00:07:48.760 --> 00:07:50.200 align:center
เจ้านายโทรหาฉันแล้วค่ะ

00:07:50.280 --> 00:07:51.880 align:center
เขากำลังรวบรวมเงินอยู่

00:07:51.960 --> 00:07:54.520 align:center
งั้นก็ดี ให้เขาแก้ปัญหาเรื่องเงินก่อน

00:07:54.600 --> 00:07:55.480 align:center
- ใช่ไหม
- ใช่

00:07:55.560 --> 00:07:56.800 align:center
เอาเงินมา พวกเรายังต้องซื้อข้าวกินนะ

00:07:56.880 --> 00:07:59.320 align:center
- คณะกรรมการไม่รับผิดชอบเหรอ
- ไปที่สำนักงานหมู่บ้าน

00:07:59.400 --> 00:08:02.080 align:center
พวกคุณก็รู้ วันนี้เลขากับกรรมการออกไปประชุม

00:08:02.160 --> 00:08:03.560 align:center
พวกเขาไม่ได้เพิกเฉย

00:08:03.640 --> 00:08:05.000 align:center
อย่าพูดเหมือนง่ายสิ จ่ายเงินให้เรามา

00:08:05.080 --> 00:08:06.640 align:center
ติดหนี้ก็จ่าย

00:08:06.720 --> 00:08:09.400 align:center
เอาเงินมา เอาเงินมา

00:08:18.920 --> 00:08:20.760 align:center
ถึงแล้วครับ ถึงแล้ว

00:08:20.840 --> 00:08:21.680 align:center
ขอบคุณครับ

00:08:24.760 --> 00:08:26.560 align:center
คืนเงินมา คืนเงินมา คืนเงินมา

00:08:26.640 --> 00:08:28.360 align:center
- หยุดพูดมากได้แล้ว
- พี่เซี่ย

00:08:28.440 --> 00:08:29.800 align:center
พี่เซี่ย

00:08:29.880 --> 00:08:31.120 align:center
ทุกคนหยุดก่อน

00:08:31.200 --> 00:08:32.840 align:center
อาเหยามาแล้ว เราฟังเขาพูดก่อน

00:08:32.919 --> 00:08:34.679 align:center
ทำไมถึงมายืนล้อมเสี่ยวหวงกันล่ะ

00:08:34.760 --> 00:08:36.720 align:center
ตะโกนใส่ผู้หญิงกันได้ยังไงครับ

00:08:37.440 --> 00:08:38.799 align:center
มีปัญหาก็แก้ไขกันครับ มาๆ

00:08:38.880 --> 00:08:40.080 align:center
ครับ เรามาแก้ไขปัญหากัน

00:08:40.600 --> 00:08:42.280 align:center
มาๆ นี่ครับบุหรี่

00:08:44.240 --> 00:08:45.120 align:center
พี่ครับ

00:08:45.200 --> 00:08:47.760 align:center
แค่พี่โทรหาผมก็รีบมาทันที

00:08:47.840 --> 00:08:49.040 align:center
มาแก้ปัญหากันเถอะ

00:08:49.120 --> 00:08:50.280 align:center
อย่าเพิ่งโมโหครับ ดีไหม

00:08:51.520 --> 00:08:53.480 align:center
อาเหยา เจ้านายน่ะหนีไปแล้ว

00:08:53.560 --> 00:08:54.960 align:center
แต่เงินยังไม่จ่ายเลยนะ

00:08:56.840 --> 00:09:00.320 align:center
ครับ เรื่องเงินต้องให้ทุกคนแน่นอน

00:09:00.400 --> 00:09:02.920 align:center
เจ้านายเขาลงทุนโฮมสเตย์

00:09:03.000 --> 00:09:04.480 align:center
ส่วนที่เหลืออยู่ก็มีมูลค่าหลายแสน

00:09:04.560 --> 00:09:06.320 align:center
พระหนี แต่วัดยังอยู่ถูกไหมครับ

00:09:06.400 --> 00:09:09.360 align:center
ใช่ค่ะ เขาลงทุนไปตั้งเท่าไหร่
เงินเดือนแค่เท่าไหร่เอง

00:09:09.440 --> 00:09:11.400 align:center
ไม่มีทางทิ้งไปหรอกค่ะ

00:09:12.000 --> 00:09:13.400 align:center
งั้นก็จ่ายให้พวกเราก่อน

00:09:13.480 --> 00:09:15.040 align:center
ใช่ จ่ายให้พวกเรามาก่อน

00:09:15.120 --> 00:09:16.240 align:center
เงินอยู่ไหน

00:09:16.760 --> 00:09:17.840 align:center
- จ่ายเงินมา
- พอๆ

00:09:17.920 --> 00:09:18.840 align:center
รอเดี๋ยว

00:09:20.400 --> 00:09:21.560 align:center
อาเหยา

00:09:21.640 --> 00:09:23.800 align:center
นายเป็นคนบอกให้เราสร้าง

00:09:23.880 --> 00:09:25.880 align:center
- ใช่ครับ
- หวงซินซินเป็นคนรับรอง

00:09:25.960 --> 00:09:28.160 align:center
เพราะงั้นพวกนายมีส่วนต้องรับผิดชอบ

00:09:28.760 --> 00:09:31.920 align:center
ที่จริงแล้ว ไม่จ่ายเงินเดือน
พวกเราไม่มีทางทำงาน

00:09:32.640 --> 00:09:34.360 align:center
แต่เพราะเมื่อก่อนเจ้านายก็ดูเป็นคนดี

00:09:34.440 --> 00:09:36.520 align:center
ดังนั้นพวกเราเข้าใจเขา

00:09:36.600 --> 00:09:40.240 align:center
หรือต่อให้จ่ายเงินเดือนช้า ยังไงเราก็ยังทำต่อ

00:09:40.320 --> 00:09:43.600 align:center
ถึงตอนนี้เขากำลังไประดมทุนก็เถอะ

00:09:43.680 --> 00:09:45.320 align:center
แต่พวกเราต้องรอนานแค่ไหน

00:09:46.000 --> 00:09:47.760 align:center
งานอย่างอื่นเรายังต้องทำต่ออีกไหม

00:09:48.360 --> 00:09:49.440 align:center
เราจะรอหรือไม่รอ

00:09:50.080 --> 00:09:51.480 align:center
แค่คำตอบก็ให้ไม่ได้

00:09:52.200 --> 00:09:53.600 align:center
คืออย่างนี้ครับ

00:09:53.680 --> 00:09:57.640 align:center
โฮมสเตย์ใกล้สนามบินจ่ายราคาสูงกว่านี้อีก

00:09:58.320 --> 00:10:01.480 align:center
นายบอกว่าที่นี่อยู่ใกล้บ้าน

00:10:01.560 --> 00:10:03.400 align:center
ทุกคนกลับบ้านง่าย

00:10:04.840 --> 00:10:08.040 align:center
อีกทั้งยังดีต่ออนาคตของหมู่บ้าน

00:10:08.120 --> 00:10:10.040 align:center
พวกเราเห็นด้วย

00:10:10.120 --> 00:10:11.760 align:center
แต่ตอนนี้เจ้านายมาหนีไป

00:10:11.840 --> 00:10:13.120 align:center
ค่าแรงก็ไม่จ่าย

00:10:13.200 --> 00:10:14.840 align:center
นายว่าควรทำไงต่อล่ะ

00:10:16.800 --> 00:10:19.120 align:center
พี่ครับ สบายใจได้

00:10:19.200 --> 00:10:22.160 align:center
ผมกับเสี่ยวหวงกำลังหาทางช่วยทุกคนอยู่

00:10:22.240 --> 00:10:24.680 align:center
เย็นนี้ผมไปหาพี่ โอเคไหมครับ

00:10:28.000 --> 00:10:30.480 align:center
ผมรู้ทุกคนกังวลอะไรอยู่

00:10:30.560 --> 00:10:31.600 align:center
นั่นแหละครับ

00:10:31.680 --> 00:10:34.720 align:center
แต่การยืนอยู่ตรงนี้ไม่ช่วยอะไร

00:10:34.800 --> 00:10:37.600 align:center
โอเคไหมครับ
พวกเราจะเร่งหาวิธีจ่ายเงินค่าจ้างให้ทุกคน

00:10:37.680 --> 00:10:38.640 align:center
พอใจกันไหมครับ

00:10:38.720 --> 00:10:40.880 align:center
อาเหยาจะเป็นเจ้านายใหญ่แล้ว

00:10:40.960 --> 00:10:42.760 align:center
มาพูดแทนเจ้านาย

00:10:42.840 --> 00:10:44.480 align:center
มาปลอบให้พวกเรา

00:10:44.560 --> 00:10:45.760 align:center
หุบปากไม่ก่อเรื่อง

00:10:46.480 --> 00:10:48.760 align:center
ทุกคนแค่อยากได้เงินคืน

00:10:48.840 --> 00:10:50.640 align:center
ทำไมพี่ถึงได้พูดว่าก่อเรื่องล่ะครับ

00:10:52.080 --> 00:10:58.200 align:center
เรื่องเงินเดือน ไม่ว่าจะร้องรัฐบาล
นักข่าวหรืออะไรก็ต้องใช้เวลา

00:10:59.200 --> 00:11:00.920 align:center
งั้นตอนนี้พวกนายก็ให้เงินมาสิ

00:11:01.000 --> 00:11:03.000 align:center
- ไอ้งั่งนี่
- คุณลุงคะ

00:11:03.080 --> 00:11:04.760 align:center
พวกเขาสองคนติดเงินนายรึไง

00:11:04.840 --> 00:11:05.880 align:center
ไอ้โง่นี่

00:11:05.960 --> 00:11:07.480 align:center
ลุงคะ อย่าเตะเขาเลยค่ะ

00:11:07.560 --> 00:11:09.120 align:center
เขาทำงานแล้วไม่ได้รับเงิน

00:11:09.200 --> 00:11:11.120 align:center
รู้สึกแย่เป็นธรรมดา เข้าใจได้ค่ะ

00:11:11.200 --> 00:11:13.240 align:center
ใช่ครับ ถ้าเป็นผม ผมก็ร้อนใจ

00:11:14.560 --> 00:11:15.760 align:center
แยกย้ายกันเถอะครับ

00:11:15.840 --> 00:11:16.960 align:center
กลับกันเลย

00:11:17.040 --> 00:11:18.720 align:center
อยู่ตรงนี้ทำอะไร ร้อนจะแย่

00:11:19.320 --> 00:11:21.280 align:center
เงินวันนี้ก็ตามที่คุยกันเลยครับ

00:11:21.360 --> 00:11:23.280 align:center
ไว้รอประกาศนะครับ ดีไหมครับ

00:11:23.360 --> 00:11:24.760 align:center
กลับบ้านกัน

00:11:24.840 --> 00:11:26.880 align:center
แยกย้ายกลับกันเถอะครับ กลับไปรอประกาศ

00:11:26.960 --> 00:11:28.360 align:center
ไปๆ กลับ

00:11:29.080 --> 00:11:29.960 align:center
บุหรี่ไหมครับ

00:11:30.040 --> 00:11:31.320 align:center
ไปๆ แยกย้าย

00:11:33.440 --> 00:11:34.560 align:center
รอประกาศนะ

00:11:36.080 --> 00:11:37.040 align:center
พี่ครับ

00:11:37.560 --> 00:11:38.800 align:center
บุหรี่ครับ

00:11:41.200 --> 00:11:42.200 align:center
อาเหยา

00:11:43.560 --> 00:11:44.400 align:center
ฉันเชื่อนาย

00:11:57.840 --> 00:11:59.480 align:center
อย่ารีบดื่มแบบนั้นสิ

00:12:06.200 --> 00:12:07.600 align:center
ช่างบังเอิญเหลือเกิน

00:12:08.480 --> 00:12:10.560 align:center
เลขานุการและผู้อำนวยการไม่อยู่

00:12:10.640 --> 00:12:11.880 align:center
ฉันโทรหาผู้อำนวยการ

00:12:11.960 --> 00:12:13.480 align:center
และเขาขอให้ฉันไปดูที่นั่น

00:12:13.560 --> 00:12:15.040 align:center
ไม่มีใครฟังฉันตอนฉันมาถึง

00:12:15.120 --> 00:12:16.840 align:center
ฉันตัวคนเดียว

00:12:16.920 --> 00:12:19.200 align:center
ฉันจะโน้มน้าวใจคนจำนวนมากได้ยังไง

00:12:19.280 --> 00:12:21.560 align:center
ตอนนี้ฉันปากแห้งและกระหายแทบตาย

00:12:23.600 --> 00:12:25.600 align:center
เกิดอะไรขึ้นกับเจ้านาย

00:12:25.680 --> 00:12:26.800 align:center
เขาล้มละลายจริงเหรอ

00:12:27.560 --> 00:12:29.000 align:center
ฉันโทรหาเขา

00:12:29.080 --> 00:12:30.560 align:center
เขาบอกว่าเขากำลังระดมทุน

00:12:33.080 --> 00:12:34.480 align:center
เขาใช้เวลามากมายกับบ้านหลังนี้

00:12:34.560 --> 00:12:36.000 align:center
แต่ถึงเขาจะล้มละลายจริงๆ

00:12:36.080 --> 00:12:39.000 align:center
เขาก็ควรกลับมาพยายามขายบ้าน

00:12:40.280 --> 00:12:42.600 align:center
บ้านไม่ใช่ว่าจะขายกันได้ง่ายๆ นะ

00:12:45.720 --> 00:12:48.560 align:center
ถ้าร้านหนังสือซาวฮว๋าอยู่ที่นี่
คงจะขายได้ง่ายกว่า

00:12:51.080 --> 00:12:53.880 align:center
รุ่นพี่ที่เรียนการถ่ายภาพจะมาเมื่อไหร่

00:12:54.560 --> 00:12:56.520 align:center
เธอบอกว่าเธอจะมาที่นี่หลังจากถ่ายทำเสร็จ

00:12:57.680 --> 00:12:58.560 align:center
ดี

00:13:01.440 --> 00:13:02.960 align:center
หงโต้วของคุณล่ะ อยู่ที่ไหน

00:13:03.040 --> 00:13:05.320 align:center
ออกไปเที่ยว เธอไม่ใช่หงโต้วของฉัน

00:13:06.440 --> 00:13:08.000 align:center
คุณกำลังจะแต่งงาน คุณไม่รู้เหรอ

00:13:08.080 --> 00:13:09.280 align:center
ฉันไม่รู้

00:13:12.320 --> 00:13:13.960 align:center
(รังนกนางแอ่น)

00:13:14.040 --> 00:13:15.000 align:center
เสี่ยวฉิน

00:13:21.680 --> 00:13:22.680 align:center
มีอะไร

00:13:22.760 --> 00:13:24.440 align:center
โดนพ่อดุอีกแล้วเหรอ

00:13:24.520 --> 00:13:25.840 align:center
กำลังสแกนผ่านวีแชต

00:13:34.080 --> 00:13:34.920 align:center
พี่เหยา

00:13:35.000 --> 00:13:37.520 align:center
พี่บอกฉันในวีแชตว่าเรื่องแต่งงานเป็นแค่ข่าวลือ

00:13:37.600 --> 00:13:38.640 align:center
เป็นเรื่องจริงใช่ไหมคะ

00:13:39.760 --> 00:13:42.160 align:center
ใช่สิ เรียกฉันว่าคุณอาเหยา

00:13:45.200 --> 00:13:46.600 align:center
แล้วแต่งงานกับฉันได้ไหม

00:13:50.440 --> 00:13:51.840 align:center
ไม่ได้อยู่แล้วสิ

00:13:51.920 --> 00:13:53.000 align:center
ทำไมล่ะ

00:13:53.080 --> 00:13:55.480 align:center
พี่ไม่ชอบที่ฉันการศึกษาต่ำ
และไม่มีความสามารถอะไร

00:13:55.560 --> 00:13:56.480 align:center
ใช่ไหมคะ

00:13:58.480 --> 00:13:59.760 align:center
เสี่ยวฉิน

00:13:59.840 --> 00:14:02.120 align:center
ตอนฉันเรียนมัธยมต้น เธอเป็นเด็กหญิงตัวเล็กๆ

00:14:02.200 --> 00:14:03.440 align:center
ฉันยังกอดเธอในตอนนั้น

00:14:03.520 --> 00:14:04.360 align:center
จากนั้นฉันก็เริ่มทำงาน

00:14:04.440 --> 00:14:06.760 align:center
ฉันให้เงินของขวัญเธอทุกปีเวลาฉันกลับมา
จำได้ไหม

00:14:07.400 --> 00:14:09.480 align:center
ผู้ชายบางคนชอบผู้หญิงที่อายุน้อยกว่า

00:14:09.560 --> 00:14:12.600 align:center
ในทีวี ดาราชายบางคน
อายุมากกว่าภรรยา 12 ปี

00:14:13.240 --> 00:14:14.520 align:center
ใช่ไหม ซินซิน

00:14:18.360 --> 00:14:19.520 align:center
ใช่

00:14:20.480 --> 00:14:21.400 align:center
ใช่

00:14:21.480 --> 00:14:23.960 align:center
แต่คุณอาเหยาชอบผู้หญิงอายุใกล้เคียงกับเขา

00:14:24.040 --> 00:14:24.880 align:center
และมีเรื่องที่คุยกันได้

00:14:25.680 --> 00:14:27.240 align:center
เรื่องอะไร

00:14:27.320 --> 00:14:29.960 align:center
เราแบ่งปันทุกอย่าง
หลังจากอยู่ด้วยกันนานแล้วก็ได้

00:14:30.720 --> 00:14:33.920 align:center
เรื่องที่ฉันบอก ไม่เกี่ยวว่าอยู่นานไม่นาน

00:14:34.000 --> 00:14:37.800 align:center
มันเป็นเรื่องของจิตวิญญาณ

00:14:40.320 --> 00:14:41.160 align:center
ไม่รู้ละ

00:14:43.360 --> 00:14:46.240 align:center
พี่เหยา ฉันให้โอกาสพี่ครั้งสุดท้าย

00:14:46.320 --> 00:14:48.920 align:center
ถ้าฉันไปเรียนงานเย็บ พี่จะพิจารณาฉันไหม

00:14:51.360 --> 00:14:52.560 align:center
ไม่

00:14:54.120 --> 00:14:56.240 align:center
ก็ได้ ฉันก็จะไม่เลือกพี่เหมือนกัน

00:14:56.320 --> 00:14:57.400 align:center
มีใครบางคนกำลังจีบตามฉัน

00:15:00.960 --> 00:15:03.560 align:center
แล้วก็ เรียกฉันว่าแคนดี้

00:15:07.120 --> 00:15:08.480 align:center
บาย แคนดี้

00:15:09.480 --> 00:15:10.920 align:center
แคนดี้เหรอ

00:15:15.000 --> 00:15:18.920 align:center
ฉันบอกให้ต้าเซี่ยตรวจสอบและส่งไซต์ทั้งหมด
ที่กำลังก่อสร้างรอบหมู่บ้านของเรามาให้ฉัน

00:15:19.000 --> 00:15:19.960 align:center
เราไปถามแต่ละที่ได้เลย

00:15:20.040 --> 00:15:21.320 align:center
อือ ได้

00:16:22.840 --> 00:16:23.840 align:center
เหล่าหู

00:16:24.600 --> 00:16:25.760 align:center
มาแล้ว อยู่นี่

00:16:25.840 --> 00:16:27.160 align:center
มาๆ ยินดีต้อนรับ

00:16:27.240 --> 00:16:28.600 align:center
- สวัสดี
- ทางนี้ครับ

00:16:29.600 --> 00:16:31.680 align:center
มาๆ ฉันขอแนะนำ

00:16:31.760 --> 00:16:34.320 align:center
พวกเขาคือสามสาวงามแห่งบ้านพักของเรา

00:16:34.400 --> 00:16:36.640 align:center
น่าน่า หงโต้ว และต้าม่าย

00:16:36.720 --> 00:16:39.280 align:center
- สวัสดี
- นี่เพื่อนสนิทผม หม่าเฉี่ย

00:16:39.360 --> 00:16:41.600 align:center
เธอและสามีเป็นเจ้าของบาร์แห่งนี้

00:16:42.480 --> 00:16:44.120 align:center
ปกติเราจะมาสังสรรค์กันที่นี่

00:16:44.200 --> 00:16:47.680 align:center
ดื่มเหล้า เม้าท์มอย สบายใจ

00:16:47.760 --> 00:16:49.920 align:center
ค่ะ ดื่มให้อร่อยนะคะ
เดี๋ยวฉันไปเตรียมตัวก่อนนะ

00:16:50.000 --> 00:16:51.600 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- ขอบคุณมาก

00:16:55.040 --> 00:16:56.960 align:center
พวกคุณอยากดื่มอะไร

00:17:08.800 --> 00:17:10.480 align:center
นี่ค่ะ ฉันเสิร์ฟค็อกเทลให้

00:17:13.440 --> 00:17:14.800 align:center
- ดื่ม
- ขอบคุณค่ะ

00:17:14.880 --> 00:17:16.160 align:center
- ยินดีค่ะ
- มา

00:17:17.079 --> 00:17:18.760 align:center
ชนแก้ว

00:18:11.360 --> 00:18:14.480 align:center
แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู

00:18:15.480 --> 00:18:19.520 align:center
แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู

00:18:19.600 --> 00:18:23.640 align:center
แฮปปี้เบิร์ธเดย์ แฮปปี้เบิร์ธเดย์

00:18:23.720 --> 00:18:29.800 align:center
แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู

00:18:29.880 --> 00:18:31.480 align:center
- สุขสันต์วันเกิด
- สุขสันต์วันเกิด

00:18:32.400 --> 00:18:33.440 align:center
มาๆ

00:18:33.520 --> 00:18:35.240 align:center
- ขอพรกัน
- ใช่ๆ

00:18:49.040 --> 00:18:51.120 align:center
- สุขสันต์วันเกิด
- เป่าเทียนยังไม่ดับเลย

00:18:51.200 --> 00:18:52.720 align:center
มาช่วยกันเป่าดีกว่า

00:18:52.800 --> 00:18:54.120 align:center
หนึ่ง สอง สาม

00:18:58.920 --> 00:19:00.160 align:center
ฉันเห็นบัตรประชาชนของคุณ

00:19:00.240 --> 00:19:02.600 align:center
เราอยากจัดงานวันเกิดให้คุณ

00:19:02.680 --> 00:19:04.160 align:center
แต่ไม่คิดว่าคุณจะชวนขึ้นมาก่อน

00:19:04.240 --> 00:19:05.320 align:center
แล้วยังไม่พูดอะไรอีกด้วย

00:19:05.400 --> 00:19:10.200 align:center
ฉันกับหงโต้วเลยตัดสินใจปล่อยเบลอ
และแสร้งทำเป็นไม่รู้เรื่อง

00:19:10.280 --> 00:19:11.680 align:center
แล้วทำให้คุณประหลาดใจ

00:19:12.800 --> 00:19:15.480 align:center
- อื้อ ฉันประหลาดใจ
- น้องต้าม่าย สุขสันต์วันเกิด

00:19:16.760 --> 00:19:17.840 align:center
ขอบคุณ ครูหู

00:19:18.360 --> 00:19:20.200 align:center
เป็นเกียรติของฉัน เป็นสิ่งที่ควรทำอยู่แล้ว

00:19:21.280 --> 00:19:22.400 align:center
ขอบคุณค่ะ ครูหู

00:19:22.480 --> 00:19:23.640 align:center
ไม่เป็นไรหรอก

00:19:23.720 --> 00:19:25.320 align:center
พวกเราพักที่เดียวกัน ถือเป็นครอบครัวเดียวกัน

00:19:25.400 --> 00:19:26.240 align:center
ไม่ต้องเกรงใจ

00:19:26.320 --> 00:19:27.600 align:center
ครูหู แก้วนี้ดื่มให้คุณ

00:19:27.680 --> 00:19:28.600 align:center
ชนแล้วนะ

00:19:29.880 --> 00:19:30.920 align:center
โอ้โฮ

00:19:31.560 --> 00:19:32.720 align:center
เธอนี่…

00:19:32.800 --> 00:19:34.000 align:center
งั้นฉันก็ชนแก้วเหมือนกัน

00:19:39.440 --> 00:19:42.320 align:center
- พรุ่งนี้ฉันจะให้คนงานมาที่นี่ ขอบคุณค่ะ
- ได้

00:19:42.400 --> 00:19:45.600 align:center
คนงานบางส่วนขอลาไปงานเลี้ยงร้องเพลง
เราขาดแคลนแรงงานชั่วคราว

00:19:45.680 --> 00:19:47.600 align:center
ยืนยันอีกครั้งครับ จ่ายวันต่อวันใช่ไหมครับ

00:19:47.680 --> 00:19:48.880 align:center
ใช่ จ่ายวันต่อวัน

00:19:48.960 --> 00:19:49.880 align:center
- ใช่
- ค่ะ

00:19:50.720 --> 00:19:51.640 align:center
ไม่ต้องเดินส่งเราหรอกค่ะ

00:19:51.720 --> 00:19:53.040 align:center
- กลับไปหน้างานได้เลย
- ได้ๆ

00:19:53.120 --> 00:19:54.240 align:center
กลับดีๆนะ

00:19:54.320 --> 00:19:56.320 align:center
- แล้วเจอกัน
- ค่า เจอกันค่ะ

00:19:57.280 --> 00:19:58.520 align:center
มา ฉันเลี้ยงข้าวคุณเอง

00:19:58.600 --> 00:19:59.640 align:center
ไม่ละ

00:19:59.720 --> 00:20:01.080 align:center
ฉันไปส่งเธอก่อน

00:20:01.160 --> 00:20:03.400 align:center
สามสาวออกไปข้างนอก ฉันต้องไปรับพวกเขา

00:20:04.160 --> 00:20:05.040 align:center
ได้ค่ะ

00:20:06.680 --> 00:20:09.640 align:center
เพลง “เมื่อมองย้อนกลับไป”
มอบให้เพื่อนของฉันฟังค่ะ

00:21:47.240 --> 00:21:50.280 align:center
หงโต้ว เราจะเป็นยังไงตอนแก่

00:21:50.360 --> 00:21:52.120 align:center
แค่หญิงชราคนหนึ่ง

00:21:52.200 --> 00:21:57.720 align:center
ไม่ ฉันหมายความว่าเราจะยังกินผลไม้
และเล่นด้วยกันแบบนี้ตอนแก่ไหม

00:21:57.800 --> 00:21:59.200 align:center
แน่นอน

00:21:59.280 --> 00:22:01.560 align:center
เราสามารถไปที่จัตุรัสเทียนอันเหมิน
เพื่อชมการชักธงชาติ

00:22:03.320 --> 00:22:06.120 align:center
จากนั้นฉันจะไปดิสโก้แดนซ์จนกว่ากระดูกจะหัก

00:22:07.560 --> 00:22:08.760 align:center
ฉันจะซื้อยาเม็ดแคลเซียมให้เธอ

00:22:08.840 --> 00:22:10.000 align:center
ฉันซื้อสีย้อมผมให้เธอได้

00:22:10.080 --> 00:22:11.080 align:center
ฉันจะซื้อไม้เท้าให้เธอ

00:22:11.680 --> 00:22:13.120 align:center
ฉันจะซื้อรถเข็นไฟฟ้าให้เธอ

00:22:13.200 --> 00:22:14.600 align:center
เธอใจกว้างมาก

00:22:16.000 --> 00:22:17.520 align:center
ค่าเล่าเรียนของหลานชายเธอ ฉันจ่ายให้

00:22:19.640 --> 00:22:21.560 align:center
เธอใจกว้างมาก คุณยายหงโต้ว

00:22:22.400 --> 00:22:24.440 align:center
จากนั้นฉันจะกล่าวขอบคุณเจิ้งเสี่ยวเป่า

00:22:25.040 --> 00:22:25.960 align:center
เจิ้งเสี่ยวเป่า

00:22:27.440 --> 00:22:29.800 align:center
เธอสองคนอยู่ด้วยกันแค่สองสัปดาห์ใช่ไหม

00:22:29.880 --> 00:22:31.560 align:center
เจิ้งเสี่ยวเป่า น่าอายไหมเนี่ย

00:22:32.240 --> 00:22:34.200 align:center
เธอนี่ ห้ามหัวเราะเลยนะ ห้าม

00:22:35.000 --> 00:22:35.840 align:center
ห้ามหัวเราะ

00:22:36.480 --> 00:22:37.680 align:center
ห้ามพูดมั่วๆ ด้วย

00:22:37.760 --> 00:22:39.640 align:center
ฉันเปล่าสักหน่อย ฉันพูดความจริงเถอะ

00:22:39.720 --> 00:22:40.800 align:center
ไม่ได้ ห้ามเธอพูดแบบนี้

00:22:40.880 --> 00:22:41.720 align:center
- ห้าม
- หยุดเลยนะ

00:22:41.800 --> 00:22:42.640 align:center
ไม่ได้

00:23:08.840 --> 00:23:10.920 align:center
คุณร้องเพราะมาก

00:23:11.440 --> 00:23:13.280 align:center
นี่ของฉัน

00:23:13.360 --> 00:23:14.480 align:center
- ของนาย
- ใช่ ของฉัน

00:23:14.560 --> 00:23:15.840 align:center
เมื่อกี้ฉันนั่งตรงนี้

00:23:18.000 --> 00:23:21.640 align:center
ฉันคิดว่า… ฉันคิดว่าคุณสองคนตั้งวงดนตรีได้นะ

00:23:22.480 --> 00:23:23.920 align:center
เรียกว่าหูล่าทาง

00:23:24.000 --> 00:23:25.760 align:center
หูล่าทาง

00:23:25.840 --> 00:23:28.520 align:center
แถวบ้านฉันเรียกน่าน่าว่าล่าล่า

00:23:28.600 --> 00:23:32.600 align:center
เราแยก น.หนูกับ ล.ลิงไม่ได้

00:23:33.800 --> 00:23:38.320 align:center
ฉันว่านอกจากหูล่าทาง ยังเรียกฮูล่าชวนได้ด้วย

00:23:39.880 --> 00:23:41.440 align:center
น้องต้าม่าย เธอดื่มเยอะไปแล้วรึเปล่า

00:23:41.520 --> 00:23:42.680 align:center
ไม่ต้องดื่มแล้วนะ

00:23:42.760 --> 00:23:43.600 align:center
ฉันเปล่า

00:23:48.880 --> 00:23:49.760 align:center
ครูหู

00:23:49.840 --> 00:23:51.000 align:center
หืม

00:23:51.560 --> 00:23:54.960 align:center
ตอนแรกฉันรู้สึกว่าคุณเป็นตัววุ่นวาย

00:23:56.880 --> 00:23:58.200 align:center
แต่วันนี้ฉันขอโทษที่คิดแบบนั้น

00:23:58.280 --> 00:24:00.320 align:center
- แก้วนี้ดื่มให้คุณค่ะ
- อย่าถึงขนาดนั้นเลย

00:24:00.400 --> 00:24:01.840 align:center
อย่าๆ มาฉันดื่มเอง

00:24:12.480 --> 00:24:13.320 align:center
เร็วมาก

00:24:13.400 --> 00:24:15.640 align:center
เพิ่งพูดว่าฉันเป็นตัววุ่นวาย

00:24:15.720 --> 00:24:16.640 align:center
ดูเธอสิ ดื่มเยอะขนาดนี้

00:24:16.720 --> 00:24:17.880 align:center
อื้อ เยอะเกินไปแล้ว

00:24:19.600 --> 00:24:20.560 align:center
ต้าม่าย

00:24:23.240 --> 00:24:24.320 align:center
เถ้าแก่เซี่ย

00:24:25.200 --> 00:24:26.480 align:center
ที่ไหนนะ โรงจอดรถ

00:24:27.280 --> 00:24:28.480 align:center
ได้ครับ

00:24:29.440 --> 00:24:30.280 align:center
ต้าม่าย

00:24:39.040 --> 00:24:40.160 align:center
ต้าม่าย

00:24:40.240 --> 00:24:41.480 align:center
- เราต้องกลับแล้ว
- สวัสดีค่ะ

00:24:41.560 --> 00:24:44.040 align:center
คุณคือคุณน่าน่าที่ร้องเพลงใช่ไหมคะ

00:24:45.680 --> 00:24:47.720 align:center
ไม่ใช่ค่ะ จำคนผิดแล้ว

00:24:49.760 --> 00:24:51.560 align:center
- ขอโทษค่ะ
- ไม่เป็นไรค่ะ

00:25:04.040 --> 00:25:05.960 align:center
เธอเป็นอะไรเหรอ เมาแล้ว

00:25:06.040 --> 00:25:07.240 align:center
ใช่ เธอดื่มเยอะเกินไป

00:25:07.320 --> 00:25:08.800 align:center
เถ้าแก่เซี่ยอยู่ลานจอดรถแล้ว กลับกันเถอะ

00:25:08.880 --> 00:25:09.720 align:center
- ปะ
- งั้นฉันไปจ่ายเงิน

00:25:09.800 --> 00:25:11.440 align:center
ฉันจ่ายแล้ว

00:25:11.520 --> 00:25:14.040 align:center
- ขอโทษด้วยนะ
- ทำไมเหรอ

00:25:14.920 --> 00:25:16.160 align:center
- กลับกันเถอะ
- อื้อ

00:25:16.240 --> 00:25:19.360 align:center
แล้วต้าม่ายล่ะ

00:25:20.480 --> 00:25:21.680 align:center
- มา
- ฉันไม่ได้เมา

00:25:21.760 --> 00:25:23.600 align:center
- ไม่ได้เมา
- อื้อๆ

00:25:23.680 --> 00:25:24.600 align:center
ไม่เมา งั้นไปกันเถอะ

00:25:24.680 --> 00:25:26.240 align:center
เซี่ยจือเหยามาแล้ว กลับแล้วเหรอ

00:25:26.320 --> 00:25:27.560 align:center
ทำไมเขาถึงมารับเรา

00:25:27.640 --> 00:25:28.640 align:center
ดื่มแล้วขับไม่ได้

00:25:28.720 --> 00:25:29.840 align:center
พยุงเธอให้ดีนะ

00:25:29.920 --> 00:25:31.880 align:center
- ระวัง
- ฉันจะเดินตามข้างหลัง

00:25:32.800 --> 00:25:35.600 align:center
พ่อไม่อนุญาติให้หาแฟนนอกพื้นที่

00:25:35.680 --> 00:25:36.920 align:center
โอเคๆ

00:25:37.000 --> 00:25:38.440 align:center
ทำไมเธอถึงเมาแบบนี้ได้

00:25:39.960 --> 00:25:43.240 align:center
ทุกเทศกาลฤดูใบไม้ผลิ
เวลาฉันกลับมารวมกันที่บ้าน

00:25:43.320 --> 00:25:44.720 align:center
พวกเขาบอกว่าจะหาสามีให้ฉัน

00:25:44.800 --> 00:25:45.920 align:center
และให้ฉันมีลูกสองคน

00:25:46.000 --> 00:25:47.000 align:center
ลูกสองเหรอ

00:25:47.080 --> 00:25:48.840 align:center
- ขนาดแฟนฉันไม่มีเลย
- ค่อยๆ เดิน

00:25:48.920 --> 00:25:51.080 align:center
- ค่อยๆ เดิน
- ลูกสอง

00:25:51.640 --> 00:25:53.880 align:center
- ระวัง
- ป้าฉันไร้สาระ

00:25:53.960 --> 00:25:55.320 align:center
เธอบ้าไปแล้ว

00:25:55.400 --> 00:25:57.800 align:center
- เธอพาผู้ชายคนนั้นมาที่บ้านฉัน
- ทางนี้

00:25:57.880 --> 00:25:58.720 align:center
ทางนี้

00:25:58.800 --> 00:26:00.000 align:center
พระเจ้า

00:26:00.080 --> 00:26:02.400 align:center
- ระวัง
- ตื่นมาไม่ล้างหน้า…

00:26:02.480 --> 00:26:04.200 align:center
ครูหู ทางนี้

00:26:04.280 --> 00:26:05.880 align:center
- ไม่เป็นไร
- อยู่ในห้องนั่งเล่น

00:26:05.960 --> 00:26:09.240 align:center
- ฉันยังโอเคอยู่
- มีผู้ชายคนหนึ่งในชุดสูทผูกเน็คไท

00:26:10.080 --> 00:26:11.480 align:center
เขาเป็นเหมือนผู้จัดการฝ่ายขาย

00:26:12.840 --> 00:26:14.520 align:center
- ทำไมเธอถึงดื่มมากขนาดนี้
- เกิดอะไรขึ้น

00:26:14.600 --> 00:26:17.840 align:center
น่าน่าบอกว่าค็อกเทลมันแรง

00:26:17.920 --> 00:26:22.040 align:center
ฉันเพิ่งตื่นนอนทั้งที่ไม่ได้แปรงฟัน

00:26:22.760 --> 00:26:24.400 align:center
ฉันจะมีความรักโรแมนติกได้ไง

00:26:25.880 --> 00:26:28.360 align:center
ป้าของคุณเป็นคนตลก

00:26:28.440 --> 00:26:30.320 align:center
- ขึ้นรถกันก่อนนะ
- เข้าไปในรถ

00:26:30.400 --> 00:26:33.160 align:center
แต่ว่าหาแฟนไม่เห็นจำเป็นต้องออกไปข้างนอก

00:26:33.240 --> 00:26:39.000 align:center
ทุกครั้งที่เราออกไปเที่ยว
เราจะไปร้านชานมตลอด

00:26:39.080 --> 00:26:42.560 align:center
เป็นช่วงเดือนกรกฎาคมถึงสิงหาคม ร้อนมาก

00:26:42.640 --> 00:26:44.280 align:center
- ครูหู
- ขึ้นรถ

00:26:44.360 --> 00:26:45.680 align:center
คุณรู้ไหม

00:26:45.760 --> 00:26:48.000 align:center
เราไปร้านชานมทุกครั้งที่ออกเดต

00:26:49.240 --> 00:26:52.160 align:center
ร้อนมากในเดือนกรกฎาคมและสิงหาคม

00:26:52.800 --> 00:26:54.720 align:center
หงโต้ว ขึ้นรถ

00:27:05.200 --> 00:27:06.200 align:center
ขึ้นรถ

00:27:09.560 --> 00:27:12.040 align:center
ฉันไม่มีอะไรจะคุยกับเขา

00:27:12.840 --> 00:27:14.680 align:center
คุณรู้ไหมว่าเขาพูดอะไรกับฉัน

00:27:14.760 --> 00:27:16.640 align:center
เขาบอกว่าเขามีรายได้หลักหมื่นต่อเดือน

00:27:16.720 --> 00:27:19.600 align:center
แล้วเขาก็ถามฉันว่า
ฉันมีรายได้เท่าไหร่จากการเขียนออนไลน์

00:27:19.680 --> 00:27:21.160 align:center
ฉันว่าฉันก็หาได้หมื่นนึงเหมือนกัน

00:27:22.800 --> 00:27:24.840 align:center
- รู้ไหมเขาพูดอะไรต่อจากนั้น
- น่าน่า

00:27:24.920 --> 00:27:26.400 align:center
- เขาบอกว่า…
- คาดเข็มขัดให้เธอด้วย

00:27:26.480 --> 00:27:28.160 align:center
- อื้อ
- “เอาเลขบัญชีเธอมาให้ฉัน”

00:27:28.240 --> 00:27:30.160 align:center
หงโต้ว

00:27:30.240 --> 00:27:32.640 align:center
- คาดเข็มขัดด้วย
- จะให้ได้ยังไง

00:27:32.720 --> 00:27:35.000 align:center
- ทำไมฉันต้องให้เลขบัญชีกับเขา
- คาดเข็มขัด

00:27:35.080 --> 00:27:36.600 align:center
ไม่มีเหตผลเอาซะเลย

00:27:40.760 --> 00:27:42.560 align:center
ดีนะที่ฉันเตรียมพร้อมตลอด

00:27:45.840 --> 00:27:47.600 align:center
พวกเธอไม่รู้เหรอว่าหงโต้วก็เมามากเหมือนกัน

00:27:48.480 --> 00:27:50.400 align:center
งั้นก็เล่นเกม “จริงหรือกล้า” กับเธอสิ

00:27:50.480 --> 00:27:52.200 align:center
เราไม่ได้ไปไกลขนาดนั้น คุณรู้ไหม

00:27:53.280 --> 00:27:55.920 align:center
เราเพิ่งจะเจอกัน คุยกัน

00:27:56.000 --> 00:27:58.400 align:center
เราคงเป็นแค่เพื่อนกันใช่มะ

00:27:58.480 --> 00:28:00.440 align:center
คุณรู้ไหมว่าเขาพูดอะไรกับฉัน

00:28:00.520 --> 00:28:05.560 align:center
เขาบอกว่าฤกษ์ดีเมื่อไหร่
ให้ฉันย้ายไปที่ห้องเขาได้

00:28:05.640 --> 00:28:07.040 align:center
ทำไมฉันต้องไปอยู่กับเขา

00:28:07.120 --> 00:28:10.240 align:center
เขาบอกว่าเขาจะให้ตู้เสื้อผ้าครึ่งหนึ่ง
สำหรับเสื้อผ้าฉัน

00:28:14.240 --> 00:28:16.760 align:center
เราเพิ่งเจอกันนะ

00:28:16.840 --> 00:28:17.960 align:center
ใช่

00:28:18.040 --> 00:28:19.840 align:center
สวรรค์ ฝนต้องตกลงมานะ

00:28:20.440 --> 00:28:22.880 align:center
ตกมันให้ทั้งปีไปเลย ได้ยินไหม

00:28:22.960 --> 00:28:24.000 align:center
ครูหู

00:28:24.520 --> 00:28:26.440 align:center
มีตุ๊กตาที่เบาะหลัง

00:28:26.520 --> 00:28:27.600 align:center
ส่งมาให้ผมหน่อย

00:28:28.240 --> 00:28:29.080 align:center
ได้

00:28:31.000 --> 00:28:32.080 align:center
ไม่เป็นไรนะ

00:28:36.920 --> 00:28:40.280 align:center
ทำไมถึงมีตุ๊กตาในรถล่ะ

00:28:41.160 --> 00:28:42.520 align:center
หูลู่ทิ้งมันไว้

00:28:43.240 --> 00:28:44.200 align:center
มา

00:28:44.280 --> 00:28:47.320 align:center
แม่ของฉันชอบผู้หญิงที่ไม่แต่งหน้า

00:28:47.880 --> 00:28:49.680 align:center
ขอฉันร้องเพลงนะ

00:28:50.840 --> 00:28:52.960 align:center
ฉันนะขำมาก

00:28:53.040 --> 00:28:54.480 align:center
จากนั้นฉันก็ซื้อชุดโมเดล

00:28:54.560 --> 00:28:55.760 align:center
เดาซิว่ามันเท่าไหร่

00:28:56.680 --> 00:28:57.520 align:center
ตั้ง 2,800 หยวน

00:28:58.720 --> 00:29:00.640 align:center
- แพงจัง
- ใช่มะ

00:29:00.720 --> 00:29:03.640 align:center
แค่ชุดโมเดล 2,800 หยวน แพงมะ

00:29:05.240 --> 00:29:07.480 align:center
- แค่ซื้อชุดโมเดลเล็กๆ มา
- เธอร้องไห้เหรอ

00:29:07.560 --> 00:29:09.440 align:center
งั้นนายก็เล่นเกม “จริงหรือกล้า”กับเธอสิ

00:29:09.520 --> 00:29:11.040 align:center
เล่นอะไร “จริงหรือกล้า”

00:29:11.120 --> 00:29:12.600 align:center
- ตกใจหมดเลย
- พวกคุณไม่รู้หรอก

00:29:12.680 --> 00:29:14.600 align:center
ผู้ชายคนนั้นต้องการเลิกกับฉัน

00:29:14.680 --> 00:29:16.360 align:center
เขาขอเงินค่าชานมฉันด้วยซ้ำ

00:29:16.440 --> 00:29:18.200 align:center
- อะไรนะ
- อย่าคิดว่าฉันไม่รู้นะ

00:29:18.280 --> 00:29:21.920 align:center
- ชานมเหรอ
- วันที่เขาซื้อชานมให้ฉัน เขาใช้คูปอง

00:29:22.000 --> 00:29:22.880 align:center
- คุณรู้ไหม
- เขาไม่มีเงินจ่าย

00:29:22.960 --> 00:29:24.000 align:center
พวกเขาเป็นอะไรอะ

00:29:24.080 --> 00:29:25.800 align:center
แล้วเขาก็พูดว่า

00:29:25.880 --> 00:29:27.360 align:center
“ค่าโดยสารฉันไม่คิดคืน”

00:29:29.320 --> 00:29:31.880 align:center
จากนั้นพ่อของฉันก็บังคับให้ฉันวิ่ง

00:29:32.880 --> 00:29:34.760 align:center
แล้วขอให้ฉันหางานทำ

00:29:35.560 --> 00:29:37.720 align:center
ฉันไม่มีความคิดเรื่องนั้น

00:29:49.200 --> 00:29:51.160 align:center
ต้าม่ายปกติไม่พูดมาก

00:29:51.240 --> 00:29:52.160 align:center
คงเก็บกด

00:29:55.760 --> 00:29:56.640 align:center
เย็นแล้ว

00:29:57.240 --> 00:29:58.600 align:center
แม่ของฉันพูดเหมือนกัน

00:29:58.680 --> 00:30:01.600 align:center
เพราะงั้นคุณควรพูดกับเราเยอะๆ

00:30:02.320 --> 00:30:03.800 align:center
สบายจัง

00:30:04.600 --> 00:30:06.680 align:center
ดูสิ ถ้าไม่ใช่เพราะคุณเมา

00:30:06.760 --> 00:30:10.840 align:center
เราจะไม่มีทางรู้เกี่ยวกับญาติของคุณ

00:30:10.920 --> 00:30:13.200 align:center
แล้วก็คู่เดตของคุณ

00:30:13.280 --> 00:30:14.800 align:center
ชุดโมเดล 2,800 หยวนของคุณ

00:30:14.880 --> 00:30:16.400 align:center
และเรื่องที่พ่อของคุณบังคับให้วิ่ง

00:30:17.600 --> 00:30:18.640 align:center
สบายจัง

00:30:19.520 --> 00:30:20.640 align:center
ฉันจะไม่ดื่มอีกแล้ว

00:30:21.560 --> 00:30:22.880 align:center
แล้วก็หงโต้ว

00:30:24.400 --> 00:30:25.880 align:center
คุณน่ะน่าขำกว่าอีกนะ

00:30:25.960 --> 00:30:27.200 align:center
มัวแต่ร้องไห้ตลอดเลย

00:30:28.080 --> 00:30:29.400 align:center
ฟัง “เมื่อมองย้อนกลับไป” อีกครั้ง

00:30:29.480 --> 00:30:32.520 align:center
ซํ้าแล้วซํ้าเล่า แล้วก็ร้องไห้ตลอดเลย

00:30:35.680 --> 00:30:38.880 align:center
ยังมีกระต่ายขนปุยตัวนั้น
ที่คุณร้องไห้ใส่จนเปียก เป็นของหูลู่

00:30:38.960 --> 00:30:41.720 align:center
อย่าลืมซักและส่งคืนให้เถ้าแก่เซี่ยล่ะ

00:30:45.720 --> 00:30:46.920 align:center
ฉันอยากกลับบ้าน

00:30:54.400 --> 00:30:55.280 align:center
ไส้กรอก

00:31:01.000 --> 00:31:02.880 align:center
- คุณจะไปไหน
- ฉันจะเก็บเสื้อผ้า

00:31:02.960 --> 00:31:03.920 align:center
เดี๋ยวค่อยทำ

00:31:04.000 --> 00:31:05.480 align:center
กินก่อน เดี๋ยวเย็นซะ

00:31:05.560 --> 00:31:07.360 align:center
ไม่เป็นไร ฉันทำได้

00:31:07.440 --> 00:31:08.920 align:center
ฉันกินเสร็จฉันเก็บเอง

00:31:09.000 --> 00:31:10.080 align:center
นั่งกินไปเถอะ

00:31:10.920 --> 00:31:11.920 align:center
เสื้อผ้าเยอะขนาดนี้

00:31:12.560 --> 00:31:14.160 align:center
- แม่
- พี่ครับ

00:31:14.240 --> 00:31:15.800 align:center
ตามใจแม่เถอะ เขาไม่ฟังพี่หรอก

00:31:16.320 --> 00:31:18.160 align:center
อย่าพูดแบบนั้นสิ

00:31:18.240 --> 00:31:19.440 align:center
เธอล่ะฟังฉันรึเปล่า

00:31:19.520 --> 00:31:22.840 align:center
ฉันเคยบอกแล้วไม่ใช่เหรอ
ว่าอย่าติดต่อหลัวเฉวียนอีก

00:31:22.920 --> 00:31:25.240 align:center
ผมเปล่า แต่เขาชอบส่งวีแชตมาให้

00:31:25.320 --> 00:31:26.800 align:center
เขาก็ส่งมาให้ฉันด้วย

00:31:27.640 --> 00:31:29.840 align:center
พวกเธอตอบตลอด เขาก็ต้องส่งมาบ่อยสิ

00:31:29.920 --> 00:31:31.200 align:center
ลองถ้าไม่ตอบดู เขาจะส่งอะไรให้อีกไหม

00:31:31.800 --> 00:31:33.080 align:center
ฉันเปล่าตอบเขาสักหน่อย

00:31:34.000 --> 00:31:35.400 align:center
แต่แม่กดไลค์ให้เขานะ

00:31:36.400 --> 00:31:37.520 align:center
เขาก็กดให้ฉัน

00:31:37.600 --> 00:31:39.520 align:center
งั้นแม่บล็อกเขาได้ไหม

00:31:40.120 --> 00:31:41.560 align:center
ฉันไม่มีความลับอะไรสักหน่อย

00:31:41.640 --> 00:31:42.760 align:center
ทำไมต้องบล็อคด้วย

00:31:46.000 --> 00:31:48.960 align:center
หลัวเฉวียนไม่ใช่ญาติของเราอีกต่อไปแล้ว

00:31:49.040 --> 00:31:50.040 align:center
เขาใกล้จะแต่งงานใหม่แล้วนะคะ

00:31:50.120 --> 00:31:52.400 align:center
ถ้าเขายังติดต่อกับครอบครัวอดีตภรรยาอยู่ตลอด

00:31:52.480 --> 00:31:54.400 align:center
ภรรยาของเขาจะคิดยังไง

00:31:54.480 --> 00:31:55.840 align:center
อย่างน้อยก็ควรรักษามิตรภาพไว้สักหน่อย

00:31:55.920 --> 00:31:57.480 align:center
แต่นี่มันมากเกินไป

00:31:58.080 --> 00:32:00.680 align:center
แม่ ยังโกรธอยู่เหรอคะ

00:32:03.440 --> 00:32:04.640 align:center
เปล่า แม่ไม่ได้โกรธ

00:32:05.240 --> 00:32:07.440 align:center
แล้วทำไมถึงได้ฉุนเฉียวแบบนี้ล่ะคะ

00:32:10.640 --> 00:32:12.600 align:center
แม่เปล่า แม่แค่พูดเสียงดังมากเฉยๆ

00:32:12.680 --> 00:32:13.760 align:center
กินข้าวไปนะลูก

00:32:18.960 --> 00:32:20.040 align:center
(พ่อเสี่ยวหูลู่)

00:32:29.880 --> 00:32:30.720 align:center
หลัวเฉวียน

00:32:30.800 --> 00:32:34.160 align:center
ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอ
อย่าติดต่อครอบครัวฉันอีกเลย

00:32:34.240 --> 00:32:35.320 align:center
ไม่เข้าใจเหรอ

00:32:41.200 --> 00:32:42.240 align:center
แม่

00:32:43.280 --> 00:32:44.920 align:center
ฉันนึกว่าเป็นหลัวเฉวียน

00:32:45.000 --> 00:32:47.160 align:center
ทำไมถึงไม่ใช่มือถือของตัวเองล่ะ

00:32:48.600 --> 00:32:49.920 align:center
อ้อ ขี้เกียจไปหยิบสินะ

00:32:50.000 --> 00:32:52.800 align:center
อยากพูดกับหูลู่เหรอ

00:32:52.880 --> 00:32:53.800 align:center
ได้ๆ หูลู่

00:32:53.880 --> 00:32:55.160 align:center
คุณย่า อะ

00:32:58.000 --> 00:33:00.920 align:center
ย่าคะ พวกเรากำลังทานอาหารเช้า
คิดถึงหนูเหรอคะ

00:33:02.040 --> 00:33:03.320 align:center
ไม่ต้องหรอกนะคะ

00:33:03.400 --> 00:33:06.840 align:center
แม่หนูบอกว่าจะพาหนูไปหาย่าในวันหยุด

00:33:06.920 --> 00:33:08.760 align:center
วันนี้หนูมีงานเลี้ยง

00:33:09.400 --> 00:33:10.280 align:center
มีงานเลี้ยงด้วยเหรอ

00:33:11.040 --> 00:33:12.600 align:center
วันเกิดเพื่อนหนูนะ

00:33:12.680 --> 00:33:15.240 align:center
หนูจะไปที่นั่นตอนเที่ยงค่ะ

00:33:16.240 --> 00:33:17.400 align:center
หงหงจะไปกว่างโจว

00:33:17.480 --> 00:33:18.800 align:center
เลยจัดงานให้เธอล่วงหน้า

00:33:18.880 --> 00:33:20.520 align:center
ดูเธอสิ เธอยุ่งกว่าหัวหน้าหมู่บ้านอีก

00:33:21.120 --> 00:33:23.160 align:center
ตกลง เดี๋ยวจะให้คุยกับคุณยาย

00:33:24.080 --> 00:33:25.120 align:center
ฉันเหรอ

00:33:29.320 --> 00:33:30.280 align:center
ฮัลโหล

00:33:31.120 --> 00:33:32.320 align:center
ซูอวี้

00:33:32.400 --> 00:33:34.640 align:center
สบายดี เธอล่ะ

00:33:38.960 --> 00:33:40.920 align:center
ทำไมเธอไม่ใช้มือถือตัวเองล่ะ

00:33:41.000 --> 00:33:43.000 align:center
เธอต้องขอให้แม่เกลี้ยกล่อม
ให้หลัวเฉวียนออกเดตแน่ๆ

00:33:43.080 --> 00:33:44.040 align:center
น่าสนุก

00:33:47.520 --> 00:33:48.840 align:center
ขอโทษ ฉันผิดไปแล้ว

00:33:54.120 --> 00:33:55.680 align:center
ต่อไปเธอก็อย่าติดต่อเขาเลยนะ

00:34:12.560 --> 00:34:14.280 align:center
เสี่ยวชุน เกิดอะไรขึ้น

00:34:15.239 --> 00:34:16.080 align:center
มีไรเหรอ

00:34:17.880 --> 00:34:24.840 align:center
หน้าของพี่เหมือนมีรังสีมืดครึ้ม

00:34:29.679 --> 00:34:32.480 align:center
เรื่องไม่เป็นเรื่องน่ะ

00:34:32.560 --> 00:34:37.800 align:center
ญาติผู้ทุกข์ยากจะโทรหาเราเสมอ

00:34:37.880 --> 00:34:40.560 align:center
ขนาดลูกชายตัวเองจะออกเดต
ยังต้องให้แม่ฉันช่วย

00:34:40.639 --> 00:34:41.960 align:center
น่ารำคาญจริงๆ

00:34:44.560 --> 00:34:46.360 align:center
งั้นก็มีความสัมพันธ์ที่ดีกันสินะ

00:34:46.440 --> 00:34:48.080 align:center
คนที่มีไมตรีต่อกันเท่านั้นจึงจะทำแบบนี้ได้

00:34:48.159 --> 00:34:49.679 align:center
ใครอยากมีไมตรีกับเขา

00:34:49.760 --> 00:34:51.560 align:center
ไป ไปให้ไกลเลย

00:34:51.639 --> 00:34:52.560 align:center
ยิ่งไกลยิ่งดี

00:34:59.520 --> 00:35:01.240 align:center
เรายังต้องทำขนมอยู่หนึ่งอย่าง

00:35:04.720 --> 00:35:06.880 align:center
นี่คือร้านกาแฟที่น่าน่าทำงาน

00:35:06.960 --> 00:35:08.160 align:center
มันดีเลยละ

00:35:08.240 --> 00:35:09.880 align:center
หนูเลยไม่ได้อยู่บ้านตลอด

00:35:09.960 --> 00:35:11.080 align:center
หนูออกไปเที่ยว

00:35:11.160 --> 00:35:14.400 align:center
กับหงโต้วแล้วก็น่าน่าตลอดทั้งวันเมื่อวานนี้

00:35:15.240 --> 00:35:18.880 align:center
สาวๆ อย่างพวกลูก
ไปเที่ยวบาร์คนเยอะๆ แบบนั้นได้ไง

00:35:18.960 --> 00:35:20.440 align:center
ไม่ได้เป็นแบบนั้นสักหน่อย

00:35:20.520 --> 00:35:23.960 align:center
ครูหูเป็นนักร้องที่บ้านพักของเรา

00:35:24.040 --> 00:35:26.440 align:center
เป็นบาร์เงียบๆ ที่เพื่อนของเขาเป็นเจ้าของ

00:35:26.520 --> 00:35:29.040 align:center
เป็นที่สำหรับฟังเพลงเท่านั้น

00:35:30.640 --> 00:35:31.600 align:center
น่าน่ามาแล้ว

00:35:32.200 --> 00:35:33.920 align:center
หนูแนะนำให้รู้จัก พ่อกับแม่ฉันน่ะ

00:35:35.640 --> 00:35:37.400 align:center
สวัสดีค่ะ คุณลุงคุณป้า

00:35:37.480 --> 00:35:38.560 align:center
สวัสดีๆ

00:35:38.640 --> 00:35:39.560 align:center
น่าน่า สวัสดี

00:35:39.640 --> 00:35:42.720 align:center
ขอบคุณที่จำวันเกิดลูกของเราได้

00:35:43.480 --> 00:35:44.640 align:center
เรื่องเล็กน้อยค่ะ

00:35:44.720 --> 00:35:46.600 align:center
ต้าม่ายดูแลฉันอยู่ตลอดเลยค่ะ

00:35:46.680 --> 00:35:48.720 align:center
เธอทำขนมตอนเที่ยงคืนให้ฉันเสมอ

00:35:48.800 --> 00:35:50.240 align:center
เธอรู้จักดูแลคนอื่น

00:35:50.320 --> 00:35:51.240 align:center
เธอทำได้ดีมาก

00:35:51.960 --> 00:35:54.680 align:center
น่าน่า ปกติเธอออกไปข้างนอกไหม

00:35:54.760 --> 00:35:56.920 align:center
ไปสิคะ ไป

00:35:57.000 --> 00:35:59.720 align:center
ลูกนี่นะ

00:36:00.400 --> 00:36:02.680 align:center
ค่ะ เธอออกไป ฉันพาเธอไปด้วยตลอด

00:36:03.200 --> 00:36:05.280 align:center
ค่ะๆ พอแค่นี้ก่อนนะคะ

00:36:05.360 --> 00:36:06.400 align:center
หนูจะไปทำงานแล้ว

00:36:06.480 --> 00:36:08.280 align:center
แค่เห็นหนูในเฟซไทม์ก็พอ วางแล้วค่ะ

00:36:08.360 --> 00:36:11.480 align:center
เขียนเสร็จหนึ่งชั่วโมงก็ยืนขึ้นผ่อนคลายบ้างนะ

00:36:11.560 --> 00:36:12.840 align:center
บริหารดวงตา

00:36:12.920 --> 00:36:14.440 align:center
ค่า หนูทำอยู่

00:36:14.520 --> 00:36:17.280 align:center
แล้วก็ โชคชะตายังเชื่อมโยงผู้คนเข้าด้วยกัน

00:36:17.360 --> 00:36:20.480 align:center
คนที่ดีกับลูกคือผู้ช่วยชีวิตของลูก

00:36:20.560 --> 00:36:22.600 align:center
คนแบบนี้หาได้ยาก

00:36:22.680 --> 00:36:24.440 align:center
พวกลูกเข้ากันได้ดี อย่าทะเลาะกันนะ

00:36:26.600 --> 00:36:27.760 align:center
เข้าใจแล้ว ครูโจว

00:36:27.840 --> 00:36:29.280 align:center
ฉันด้วย ครูโจว

00:36:29.360 --> 00:36:30.640 align:center
บ๊ายบาย

00:36:30.720 --> 00:36:32.000 align:center
โอเค วางสายละ ลาก่อน

00:36:34.400 --> 00:36:35.600 align:center
เรียนเสร็จสักที

00:36:35.680 --> 00:36:36.680 align:center
รีบกินเถอะ

00:36:38.360 --> 00:36:39.440 align:center
น่าน่า

00:36:40.960 --> 00:36:42.360 align:center
- ฉันไปดูอย่างอื่นก่อนนะ
- อื้อ

00:36:42.440 --> 00:36:43.400 align:center
น่าน่า

00:36:45.160 --> 00:36:46.000 align:center
ฮะ

00:36:48.480 --> 00:36:53.720 align:center
วันหลังถ้าฉันว่าง ให้ฉันมารับคุณนะ

00:36:55.840 --> 00:36:57.720 align:center
เหมือนที่พ่อกับแม่ฉันพูด

00:36:57.800 --> 00:37:00.040 align:center
ฉันต้องขยับร่างกายบ้าง

00:37:01.360 --> 00:37:04.320 align:center
ล้อฉันเล่นรึเปล่า

00:37:05.520 --> 00:37:07.440 align:center
ฉันจะพยายาม

00:37:07.520 --> 00:37:08.760 align:center
ต้องว่างให้ได้

00:37:09.360 --> 00:37:10.600 align:center
จริงเหรอ

00:37:10.680 --> 00:37:11.600 align:center
จริงสิ

00:37:16.680 --> 00:37:19.240 align:center
รู้ไหมว่าลมมาได้ยังไง

00:37:20.960 --> 00:37:24.240 align:center
อากาศร้อนหมุนวนกับอากาศเย็น

00:37:24.320 --> 00:37:25.880 align:center
และที่ที่เย็นจะอุ่นขึ้น

00:37:26.480 --> 00:37:27.920 align:center
เมื่อได้รับความอบอุ่น

00:37:28.000 --> 00:37:30.600 align:center
มันก็จะไหลไปสู่ที่ใหม่

00:37:30.680 --> 00:37:32.040 align:center
และทิศทางลมใหม่จะปรากฏขึ้น

00:37:35.040 --> 00:37:36.560 align:center
มันหมายความว่าอะไร

00:37:36.640 --> 00:37:39.520 align:center
มันทำอะไรกับทิศทางลม

00:37:41.680 --> 00:37:42.840 align:center
ฉันหมายความว่า…

00:37:48.600 --> 00:37:51.120 align:center
ฉันหมายความว่าคุณมาหาฉัน

00:37:51.720 --> 00:37:54.280 align:center
และฉันจะมาหาคุณ

00:37:55.080 --> 00:37:57.440 align:center
ฉันจะดีกับคุณ ดีให้มากๆ

00:38:01.400 --> 00:38:04.360 align:center
แล้วฉันก็มาหาคุณ

00:38:04.440 --> 00:38:06.800 align:center
เรามีอุณหภูมิเท่ากัน

00:38:06.880 --> 00:38:08.520 align:center
คุณมาหาฉันได้ยังไง

00:38:10.280 --> 00:38:11.520 align:center
ยัยโง่

00:38:12.800 --> 00:38:15.160 align:center
แต่ไม่ว่ายังไงก็ตาม ขอบคุณนะ

00:38:15.960 --> 00:38:17.600 align:center
ฉันก็จะดีกับคุณให้มาก

00:38:19.200 --> 00:38:20.160 align:center
ไปทำงานแล้วนะ

00:38:26.000 --> 00:38:27.200 align:center
ทำอันนี้

00:39:25.640 --> 00:39:27.680 align:center
(สังสรรค์กันสนุกสนาน
ทำกระต่ายเสี่ยวหูลู่เปียก)

00:39:29.720 --> 00:39:30.640 align:center
หงโต้ว

00:39:38.360 --> 00:39:39.320 align:center
เดี๋ยวลงไป

00:39:39.400 --> 00:39:41.520 align:center
ไม่เป็นไร ไม่รีบ รอได้

00:39:43.360 --> 00:39:45.120 align:center
“ไม่เป็นไร รอได้”

00:39:45.200 --> 00:39:46.800 align:center
แต่คุณตะโกนหาฉันนะ

00:39:46.880 --> 00:39:48.720 align:center
คุณพ่อค้า คุณพ่อค้า

00:39:52.200 --> 00:39:53.200 align:center
(บ้านดิน)

00:39:53.280 --> 00:39:54.120 align:center
ไปกัน

00:39:54.640 --> 00:39:55.640 align:center
เพิ่งตื่นเหรอ

00:39:55.720 --> 00:39:56.880 align:center
เปล่า ซักผ้าอยู่นะ

00:39:57.560 --> 00:39:58.920 align:center
- อื้อ กินข้าวแล้วรึยัง
- กินแล้ว

00:39:59.880 --> 00:40:01.200 align:center
กินกับน่าน่า

00:40:04.520 --> 00:40:05.680 align:center
หัวเราะอะไร

00:40:06.360 --> 00:40:07.840 align:center
ผมเกิดมาพร้อมกับปากยิ้ม

00:40:07.920 --> 00:40:09.200 align:center
ดูดีตั้งแต่เกิด

00:40:09.920 --> 00:40:14.840 align:center
งั้นคุณต้องคิดดีๆ ละ ดูดีไม่เกี่ยวกับหล่อ

00:40:14.920 --> 00:40:16.440 align:center
คุณเลือกได้แค่หนึ่ง

00:40:17.120 --> 00:40:20.400 align:center
เจ้าชายหางม้า ฟังดูดีใช่ไหม

00:40:22.000 --> 00:40:24.080 align:center
ผมอยากคุยกับคุณเรื่องพนักงานคลังสินค้า

00:40:24.160 --> 00:40:25.600 align:center
คนแรกคือน้าเฟิ่ง

00:40:25.680 --> 00:40:27.800 align:center
เธอเป็นผู้บริหารฝ่ายบริการลูกค้า

00:40:27.880 --> 00:40:31.840 align:center
เป็นคนชอบธรรมและมัธยัสถ์

00:40:31.920 --> 00:40:34.480 align:center
เธอเปลี่ยนบุคลิกของตัวเองได้ยาก

00:40:35.760 --> 00:40:37.600 align:center
งั้นอย่าให้เธอทำงานแบบนั้นสิคะ

00:40:38.480 --> 00:40:41.640 align:center
ให้คนอื่นทำแทน ขอให้เธอส่งสินค้า

00:40:42.360 --> 00:40:44.240 align:center
ในฐานะผู้บริหารฝ่ายบริการลูกค้า
ชั่วโมงการทำงานยาวนาน

00:40:44.320 --> 00:40:46.000 align:center
เธอต้องส่งข้อความหลังเลิกงาน

00:40:46.080 --> 00:40:49.280 align:center
แต่ได้ค่าตอบแทนสูงกว่างานอื่นๆ

00:40:49.920 --> 00:40:53.680 align:center
เธอพยายามที่จะพิมพ์มันให้ดี

00:40:54.280 --> 00:40:55.920 align:center
จากนั้นเธอก็มีความสามารถในงานนี้

00:40:56.000 --> 00:40:57.680 align:center
สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือเธอค่อนข้างทุ่มเท

00:40:58.520 --> 00:41:00.760 align:center
ผมไม่ได้พูดให้ร้ายคนอื่น

00:41:00.840 --> 00:41:03.440 align:center
แต่ไม่มีใครดีไปกว่าน้าเฟิ่ง

00:41:04.520 --> 00:41:06.840 align:center
ฉันไม่เคยเห็นเจ้านายอย่างคุณ

00:41:07.560 --> 00:41:08.800 align:center
นี่คือหมู่บ้าน

00:41:08.880 --> 00:41:13.480 align:center
พวกเขามักจะพูดว่า
เห็นผมวิ่งเล่นไม่ใส่เสื้อผ้าตั้งแต่เด็ก

00:41:13.560 --> 00:41:15.160 align:center
พวกเขาชอบคุยเรื่องประวัติที่น่าอับอายของคุณ

00:41:15.240 --> 00:41:17.240 align:center
คุณไม่เหลือศักดิ์ศรีต่อหน้าพวกเขาเลย

00:41:18.320 --> 00:41:19.160 align:center
ค่ะ

00:41:19.800 --> 00:41:22.280 align:center
ฉันจะลองเปลี่ยนความคิดของน้าเฟิ่งดูก็ได้

00:41:23.320 --> 00:41:25.720 align:center
คุณทำได้ ผู้จัดการสวี่ ผมเชื่อคุณ

00:41:25.800 --> 00:41:26.640 align:center
จะพยายามค่ะ

00:41:27.440 --> 00:41:28.400 align:center
คุณกำลังถ่อมตัว

00:41:29.520 --> 00:41:30.440 align:center
โอเคใช่ไหม

00:41:38.360 --> 00:41:39.720 align:center
ผู้จัดการสวี่

00:41:39.800 --> 00:41:41.440 align:center
มาดูนี่หน่อยสิ

00:41:42.760 --> 00:41:44.800 align:center
ขอคืนเพราะไม่อร่อย

00:41:44.880 --> 00:41:46.360 align:center
ฉันทำอย่างนั้นได้ไหม

00:41:47.080 --> 00:41:47.920 align:center
ดูนะ

00:41:51.640 --> 00:41:52.520 align:center
คืนเงินครึ่งหนึ่ง

00:41:52.600 --> 00:41:53.880 align:center
คืนเงินครึ่งหนึ่ง

00:41:54.480 --> 00:41:57.280 align:center
ลูกค้าไม่พอใจ งั้นเราก็จะทำให้พวกเขามีความสุข

00:41:57.360 --> 00:41:59.360 align:center
เราไม่สามารถทำธุรกิจที่ขาดทุนได้

00:41:59.440 --> 00:42:00.560 align:center
ผู้จัดการ

00:42:01.480 --> 00:42:02.400 align:center
น้าเฟิ่งคะ

00:42:02.480 --> 00:42:05.960 align:center
ธุรกิจมีกำไรขาดทุน

00:42:06.040 --> 00:42:09.360 align:center
เราควรคิดจากมุมของลูกค้าของเรา

00:42:09.440 --> 00:42:10.840 align:center
เราควรตอบสนองความต้องการของพวกเขา

00:42:11.640 --> 00:42:12.840 align:center
ที่จริงแล้วการคืนสินค้านั้นดีสำหรับเรา

00:42:12.920 --> 00:42:14.960 align:center
เรามีประกันการคืนสินค้า

00:42:15.040 --> 00:42:18.520 align:center
ตราบใดที่สินค้าไม่เป็นไร
เราสามารถขายมันได้อีก

00:42:19.720 --> 00:42:21.440 align:center
ฉันตรวจสอบความคิดเห็นพวกนี้แล้ว

00:42:21.520 --> 00:42:25.440 align:center
ส่วนใหญ่พูดแบบนั้น คืนเงินก็ยาก

00:42:25.520 --> 00:42:26.800 align:center
และแพ็คเกจก็ไม่ดี

00:42:26.880 --> 00:42:28.440 align:center
แล้วเวลาส่งของ

00:42:28.520 --> 00:42:31.200 align:center
พวกเขาวางพัสดุไว้ด้านนอกโดยไม่แจ้งลูกค้า

00:42:31.280 --> 00:42:33.440 align:center
และรสชาติไม่อร่อย

00:42:34.160 --> 00:42:36.600 align:center
เธอว่าไม่อร่อย แต่เขาอร่อย

00:42:36.680 --> 00:42:38.520 align:center
ฉันไม่เคยได้ยินว่าขอคืนเพราะไม่อร่อย

00:42:38.600 --> 00:42:39.760 align:center
แบบนั้นมันเกินไปหน่อย

00:42:39.840 --> 00:42:41.000 align:center
น้าเฟิ่งคะ

00:42:41.960 --> 00:42:43.400 align:center
ตราบใดที่ลูกค้าไม่พอใจ

00:42:43.480 --> 00:42:45.240 align:center
- ความคิดเห็นจะไม่ดี
- อือ

00:42:45.320 --> 00:42:48.400 align:center
มันส่งผลกระทบต่อลูกค้ารายใหม่
และอัตราการซื้อซ้ำ

00:42:49.800 --> 00:42:51.320 align:center
หากเราให้บริการที่ดี

00:42:51.400 --> 00:42:55.920 align:center
เขาจะอยากมาซื้ออีกครั้ง
แม้ว่าครั้งนี้เขาจะไม่พอใจก็ตาม

00:42:57.120 --> 00:42:59.640 align:center
ส่วนความคิดเห็นนั้น เขาจะบอกว่าเราบริการดี

00:42:59.720 --> 00:43:00.760 align:center
ตอบสนองเร็ว

00:43:00.840 --> 00:43:04.280 align:center
โดยทั่วไป บริการที่ดีนำไปสู่วงจรเชิงบวก

00:43:05.160 --> 00:43:08.840 align:center
ลูกค้าจะรู้สึกประหลาดใจ

00:43:09.480 --> 00:43:12.800 align:center
การให้ลูกค้าของเราพึงพอใจ
คือจุดประสงค์ของเรา

00:43:12.880 --> 00:43:15.240 align:center
หากลูกค้ารู้สึกดี
พวกเขาก็จะเป็นลูกค้าประจำของเรา

00:43:16.800 --> 00:43:20.160 align:center
พี่หงโต้ว ตอนคุณเป็นผู้จัดการโรงแรม

00:43:20.240 --> 00:43:22.800 align:center
เคยเจอแขกที่ทำอะไรเกินเหตุบ้างไหมคะ

00:43:22.880 --> 00:43:24.600 align:center
เจอมาหมดแล้วละ

00:43:25.320 --> 00:43:29.400 align:center
มีครั้งหนึ่งโทรหาแขกเรื่องคืนห้อง

00:43:29.480 --> 00:43:32.840 align:center
เขาอารมณ์ร้าย สาดกาแฟเย็นใส่หน้าฉัน

00:43:33.640 --> 00:43:35.920 align:center
แล้วก็มียุงบินเข้าไปในห้องของเขา

00:43:36.000 --> 00:43:38.200 align:center
ฉันถูกแขกเปลือยกายดุด่าเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง

00:43:38.880 --> 00:43:39.880 align:center
เปลือยทั้งตัวเหรอ

00:43:40.640 --> 00:43:42.840 align:center
มันจะเป็นไปได้ยังไง

00:43:43.440 --> 00:43:45.280 align:center
คุณทนได้ขนาดนี้เลยเหรอ

00:43:45.360 --> 00:43:46.400 align:center
ใช่ค่ะ

00:43:47.160 --> 00:43:48.120 align:center
- หงโต้ว
- ไง

00:43:54.520 --> 00:43:55.520 align:center
เธอเก่ง

00:43:56.240 --> 00:43:58.240 align:center
- ระดับเมเนเจอร์ต้องไม่ธรรมดา
- ใช่
นึ่งชั่วโมง

