WEBVTT

01:28.680 --> 01:29.880
Biết thì nói là biết.

01:29.960 --> 01:31.800
Không biết thì nói là không biết.

01:31.880 --> 01:33.120
Vậy mới thật là biết.

01:35.240 --> 01:37.560
Biết, biết, biết.
Nghe anh nói, tôi nhức hết cả đầu.

01:39.400 --> 01:41.160
Tôi vừa sáng tác được một bài mới.

01:43.400 --> 01:45.640
"Người đàn ông cô đơn".

01:49.040 --> 01:49.920
Đại Mạch,

01:50.000 --> 01:51.240
muốn nghe không?

01:58.000 --> 01:58.840
Sao cũng được.

01:59.720 --> 02:01.160
Được. Tôi hát cho cô nghe.

02:02.320 --> 02:03.400
Anh Hồ.

02:04.120 --> 02:06.320
Chúng ta cùng hát bài "Thật tốt" đi.

02:06.400 --> 02:07.240
"Thật tốt" ư?

02:07.320 --> 02:09.160
- "Thật tốt".
- Được.

02:11.039 --> 02:11.920
"Thật tốt".

02:12.600 --> 02:13.560
"Thật tốt".

02:18.040 --> 02:18.880
Bắt đầu nào.

02:35.800 --> 02:39.920
<i>Em có cảm nhận giống như anh không?</i>

02:41.480 --> 02:43.720
<i>Lúc càng náo nhiệt</i>

02:44.280 --> 02:45.680
<i>Thì càng cô đơn</i>

02:47.080 --> 02:51.000
<i>Những thứ ta mất đi mà không thể lấy lại</i>

02:52.280 --> 02:54.640
<i>Em còn quan tâm chứ?</i>

02:55.320 --> 02:57.280
<i>Em còn để ý chứ?</i>

02:58.960 --> 03:02.760
<i>Chúng ta vẫn còn
Một chặng đường dài phải đi</i>

03:04.280 --> 03:08.640
<i>Không nên quyến luyến thì đừng vấn vương</i>

03:09.800 --> 03:13.600
<i>Anh hỏi em đã từ bỏ những gì ư?</i>

03:14.800 --> 03:16.560
<i>Càng gần ngay trước mắt</i>

03:17.360 --> 03:19.520
<i>Càng không nhớ nổi</i>

03:23.080 --> 03:27.680
<i>Gặp lại anh mới dần hiểu ra</i>

03:28.360 --> 03:30.760
<i>Là bướng bỉnh ư?</i>

03:31.920 --> 03:33.760
<i>Là bướng bỉnh đấy</i>

03:34.840 --> 03:38.240
<i>Câu trả lời em chưa từng nói ra</i>

03:40.240 --> 03:44.360
<i>Em hiểu điều khiến anh bận lòng</i>

03:45.560 --> 03:49.200
<i>Có biết bao thứ không thể buông bỏ</i>

03:50.920 --> 03:52.760
<i>Em đều hiểu mà</i>

03:53.400 --> 03:55.600
<i>- Đều hiểu mà
- Đều hiểu mà</i>

03:56.400 --> 04:00.000
<i>- Chưa từng buông bỏ được
- Chưa từng buông bỏ được</i>

04:01.960 --> 04:03.320
<i>- Mong anh tha thứ
- Mong em tha thứ</i>

04:03.400 --> 04:05.640
<i>- Cho sự ngu ngốc khi ấy
- Cho sự ngu ngốc khi ấy</i>

04:16.000 --> 04:20.040
TINH

04:23.400 --> 04:25.840
TINH

04:25.920 --> 04:28.040
ALBUM ẢNH

04:32.920 --> 04:34.120
ẢNH VÀ VIDEO, GỬI

04:34.200 --> 04:38.040
TINH

04:47.160 --> 04:48.720
TINH

04:51.000 --> 04:52.040
Nam Nam.

05:00.440 --> 05:01.520
Nam Nam.

05:22.960 --> 05:28.320
ĐI DẠO BÊN BỜ BIỂN VUI LẮM,
CÓ CẬU Ở ĐÂY THÌ TỐT BIẾT BAO!

05:35.040 --> 05:36.160
Hồng Đậu.

05:37.360 --> 05:39.840
Gió đúng là đến từ bốn phương tám hướng.

05:40.760 --> 05:41.880
Thổi tứ tung.

06:13.000 --> 06:14.720
- Tiểu Khả Ái ăn rồi!
- Ăn rồi!

06:14.800 --> 06:16.000
Tiểu Khả Ái ăn rồi!

06:16.080 --> 06:18.160
Tiểu Khả Ái, đây là dưa chuột.
Ngon lắm đấy.

06:18.240 --> 06:20.720
Tiểu Khả Ái, đây là que cay, ngon cực.

06:20.800 --> 06:22.040
Còn có sô-cô-la nữa.

06:22.120 --> 06:24.040
Tiểu Khả Ái đáng thương quá.

06:24.120 --> 06:25.640
Có bao nhiêu đồ ăn ngon như vậy

06:25.720 --> 06:28.120
mà chú A Dao chỉ cho nó ăn cỏ.

06:28.840 --> 06:30.120
Ông chú thật đáng ghét.

06:32.640 --> 06:34.080
Ông chú này đáng ghét chỗ nào?

06:36.200 --> 06:37.640
Đang cho Tiểu Khả Ái ăn gì đấy?

06:37.720 --> 06:39.000
Mau chạy đi!

06:39.080 --> 06:41.320
- Cứu với!
- Bắt được một đứa rồi.

06:41.400 --> 06:44.160
Mặc kệ tớ. Tớ không chết đâu. Mau chạy đi!

06:44.240 --> 06:45.560
Chạy đi!

06:45.640 --> 06:46.640
Chạy đi!

06:46.720 --> 06:48.120
Các cậu chạy đi!

06:49.720 --> 06:50.880
Ăn táo thì được.

06:50.960 --> 06:51.920
Dưa chuột cũng được.

06:52.000 --> 06:54.080
Nhưng que cay và sô-cô-la thì không.

06:54.160 --> 06:56.120
Tiểu Khả Ái mà ăn, sẽ bị đau bụng đấy.

06:56.200 --> 06:57.040
Hiểu chưa?

06:57.120 --> 06:59.320
Nhưng lần trước
cháu cho nó ăn cà tím nướng,

06:59.400 --> 07:00.560
nó cũng ăn mà.

07:03.400 --> 07:05.280
Cháu cho nó ăn cà tím nướng hồi nào?

07:10.920 --> 07:13.960
Bún chú A Dao làm ngon quá.

07:14.040 --> 07:15.160
Đúng không các cậu?

07:15.240 --> 07:16.560
Ngon lắm ạ.

07:16.640 --> 07:18.320
Siêu ngon luôn.

07:28.040 --> 07:29.080
Ngon thật đấy.

07:29.160 --> 07:30.320
Ngon quá.

07:32.640 --> 07:38.560
GIÓ

07:40.440 --> 07:41.320
Na Na.

07:41.400 --> 07:42.320
Sao thế?

07:42.400 --> 07:43.960
Tôi thấy đâu có bao nhiêu khách.

07:44.040 --> 07:46.080
Sao cô lại bảo tôi
đến làm tình nguyện viên?

07:46.160 --> 07:47.520
Tôi là khách ở đây mà.

07:49.000 --> 07:49.880
Hồng Đậu.

07:49.960 --> 07:52.560
Ở đây chỉ ngồi không thì chán lắm.

07:53.840 --> 07:55.520
Hay cô làm tình nguyện ở đây đi?

07:55.600 --> 07:56.640
Bao ba bữa.

07:59.080 --> 08:00.200
Tôi có chán đâu.

08:00.280 --> 08:01.440
Tôi đến để nghỉ ngơi mà.

08:01.960 --> 08:02.840
Tôi đang đọc sách.

08:03.840 --> 08:04.920
Tôi thấy hết rồi.

08:05.000 --> 08:07.680
Cô chỉ đọc một lúc rồi lướt điện thoại.

08:07.760 --> 08:11.040
Xem mấy tin tức nóng rồi lại buồn bực.

08:11.640 --> 08:15.040
Cô định lang thang ở đây ba tháng thật à?

08:16.160 --> 08:17.320
Tôi đâu có lang thang.

08:18.080 --> 08:19.360
Tôi toàn ngồi với nằm mà.

08:20.680 --> 08:23.080
Ai bảo tôi sống là phải vận động ấy nhỉ?

08:23.600 --> 08:25.080
Sống là phải vận động,

08:25.600 --> 08:27.040
không nhất thiết phải lao động.

08:27.720 --> 08:29.880
Làm tình nguyện
cũng là một dạng nghỉ ngơi mà.

08:29.960 --> 08:31.480
Đâu có giống nhau.

08:31.560 --> 08:34.200
Làm tình nguyện là làm việc không lương.

08:35.039 --> 08:37.760
Làm việc là làm việc,
nghỉ ngơi là nghỉ ngơi.

08:38.440 --> 08:41.320
Đừng dùng mấy câu từ hoa mỹ
của tư bản để lừa tôi.

08:43.360 --> 08:45.360
Hiểu Xuân không tuyển
thêm một người được à?

08:45.440 --> 08:46.880
Quán đủ nhân viên rồi.

08:46.960 --> 08:47.840
Có tôi này.

08:47.920 --> 08:49.640
Còn có bà Tú Anh và bà Thải Vân.

08:49.720 --> 08:52.440
Hiểu Xuân xong những việc khác
cũng đến đây phụ nữa.

08:54.560 --> 08:56.200
Các bà chắc làm linh vật thôi nhỉ.

08:58.840 --> 09:01.400
Họ là bộ mặt của quán đấy.

09:02.560 --> 09:04.680
Làm tình nguyện
chỉ cần đến lúc bận thôi mà.

09:04.760 --> 09:06.320
Còn lại đều là thời gian rảnh.

09:07.880 --> 09:10.040
Nói đi. Sao lại dụ tôi
tới làm tình nguyện viên?

09:12.000 --> 09:14.320
Tôi hỏi chơi thôi.

09:20.000 --> 09:20.840
Sao thế?

09:20.920 --> 09:23.040
Hồng Đậu, khách bên kia đi rồi à?

09:23.600 --> 09:24.720
Đi được một lúc rồi.

09:29.680 --> 09:31.360
Lại có người quên trả tiền.

09:31.440 --> 09:33.160
Tháng nào cũng gặp một hai lần.

09:33.240 --> 09:34.080
Để tôi xem.

09:40.240 --> 09:41.200
Tôi đuổi theo họ.

09:41.760 --> 09:42.760
Cô định đi đâu tìm?

09:42.840 --> 09:43.720
Lối vào thị trấn!

09:48.400 --> 09:49.960
Là chị Hồng Đậu.

09:50.040 --> 09:51.480
Chị ấy chạy nhanh quá.

09:51.560 --> 09:52.960
Chị ấy đi đâu thế nhỉ?

09:53.040 --> 09:54.400
Tớ không biết. Đuổi theo!

09:54.480 --> 09:55.360
Đuổi theo!

10:04.480 --> 10:06.920
Đám Tiểu Hồ Lô kìa.

10:07.000 --> 10:08.160
Họ đang đuổi theo cô kia.

10:08.240 --> 10:09.280
Đuổi theo.

10:20.960 --> 10:22.520
Xin lỗi. Đợi đã.

10:27.240 --> 10:28.080
Sao thế?

10:28.160 --> 10:29.360
Anh quên trả tiền ạ.

10:29.440 --> 10:30.600
Em chưa trả tiền à?

10:30.680 --> 10:31.600
Em quên mất.

10:31.680 --> 10:33.400
- Xin lỗi. Bao nhiêu tiền?
- Ngại quá.

10:33.480 --> 10:34.680
Dạ 207 tệ.

10:34.760 --> 10:35.960
- Được.
- Quét ở đây ạ.

10:45.720 --> 10:46.800
Xong rồi.

10:51.040 --> 10:52.280
Đuổi theo chị làm gì đấy?

10:52.360 --> 10:53.600
Chị Hồng Đậu.

10:53.680 --> 10:55.080
Sao chị chạy nhanh thế?

10:55.160 --> 10:57.320
Em chưa thấy ai chạy nhanh
như chị bao giờ.

11:00.240 --> 11:01.160
Mệt chết mất.

11:02.480 --> 11:04.800
- Hứa Hồng Đậu.
- Lần sau chị đừng chạy nhanh thế.

11:04.880 --> 11:05.800
Chị nhớ nhé.

11:11.560 --> 11:12.400
Nào.

11:12.480 --> 11:13.760
Có phần cả. Đừng sốt ruột.

11:13.840 --> 11:15.640
- Đây.
- Ông chú, cháu muốn vị bơ.

11:15.720 --> 11:16.840
- Ừ. Bơ phải không?
- Bơ.

11:16.920 --> 11:18.080
Ai chưa có nào?

11:18.160 --> 11:19.080
Ai cũng có.

11:19.160 --> 11:20.720
- Ai chưa có? Đây.
- Cảm ơn chú.

11:20.800 --> 11:21.760
Cảm ơn chú A Dao!

11:21.840 --> 11:22.680
- Đâu cần…
- Mỗi đứa một cái.

11:22.760 --> 11:24.320
- Cảm ơn chú.
- Có hết chưa?

11:24.400 --> 11:25.240
Về nhà đi.

11:25.320 --> 11:26.160
Đi đi.

11:26.920 --> 11:28.840
- Đi cẩn thận nhé.
- Cháu chào bà ạ.

11:28.920 --> 11:29.760
- Chào.
- Tạm biệt.

11:29.840 --> 11:31.840
Qua đường nhớ cẩn thận xe cộ nhé.

11:31.920 --> 11:32.880
Cháu chào bà ạ.

11:32.960 --> 11:33.880
Chào các cháu.

11:33.960 --> 11:35.720
- Cháu chào bà.
- Chào cháu.

11:35.800 --> 11:36.840
Cháu chào bà ạ.

11:36.920 --> 11:38.280
Ừ, biết rồi.

11:38.360 --> 11:40.160
- Đi chậm thôi.
- Nội ơi.

11:40.240 --> 11:41.280
Nước táo tàu.

11:41.360 --> 11:42.520
- Cô cũng có.
- Cảm ơn.

11:44.320 --> 11:45.400
Cô giỏi thật.

11:45.880 --> 11:47.400
Bốn phương tám hướng đều là đường

11:47.480 --> 11:48.680
mà cô cũng bắt được họ.

11:48.760 --> 11:50.480
Tôi thấy họ xách rất nhiều đồ.

11:50.960 --> 11:53.040
Khả năng cao sẽ bắt taxi ở lối vào thôn.

11:54.320 --> 11:56.960
Kinh nghiệm mười năm
trong ngành dịch vụ của tôi đấy.

11:57.520 --> 12:00.360
Vấn đề lớn nhất của quán nhỏ
là khách quên trả tiền.

12:01.360 --> 12:02.720
Ngành khách sạn chúng tôi

12:02.800 --> 12:04.360
còn từng gặp nhiều chuyện

12:04.440 --> 12:05.440
phức tạp hơn nhiều.

12:09.640 --> 12:10.600
Nội.

12:10.680 --> 12:11.600
Để cháu.

12:11.680 --> 12:12.520
Để cháu quạt cho.

12:17.120 --> 12:18.080
Còn nóng không?

12:21.840 --> 12:22.920
Cái này ngon không?

12:23.000 --> 12:24.280
Không ngon tôi đổi cho.

12:24.360 --> 12:26.160
Nước dưa hấu? Nước chanh?

12:26.240 --> 12:27.200
Nước táo?

12:28.680 --> 12:29.640
Không cần đâu.

12:31.920 --> 12:33.880
Tối mai chúng ta mở tiệc nướng đi.

12:33.960 --> 12:36.160
Cô đến lâu rồi
mà mọi người chưa tụ tập lần nào.

12:37.160 --> 12:38.360
Sao hả?

12:40.160 --> 12:43.400
Chẳng phải sau 8:30 tối
không được làm ồn ư?

12:43.480 --> 12:44.800
Không làm phiền hàng xóm chứ?

12:45.640 --> 12:46.520
Không sao.

12:46.600 --> 12:47.440
Nội không thấy ồn.

12:48.000 --> 12:50.440
Thanh niên các cháu tụ tập thì không ồn.

12:51.000 --> 12:52.280
Quyết định vậy nhé.

12:52.960 --> 12:53.880
Được.

12:59.080 --> 13:00.120
Thím.

13:00.200 --> 13:02.000
- A Dao.
- Bác xong việc rồi ạ?

13:02.080 --> 13:03.200
- Xong rồi.
- Vâng.

13:03.840 --> 13:05.240
Giúp tôi chăm sóc nội nhé.

13:05.320 --> 13:06.840
- Ừ.
- Bọn tôi đi họp ở trại ngựa.

13:06.920 --> 13:07.840
- Được.
- Tạm biệt.

13:07.920 --> 13:09.080
- Tạm biệt.
- Đi thôi ạ.

13:09.160 --> 13:10.000
Tạm biệt thím.

13:10.480 --> 13:11.320
Đi thôi.

13:19.200 --> 13:20.040
Nội ơi.

13:21.720 --> 13:23.160
A Dao nhà nội thích cháu rồi à?

13:26.840 --> 13:27.680
Cháu đùa thôi.

13:28.160 --> 13:29.160
Đùa thôi mà.

13:29.240 --> 13:30.240
Đùa đấy.

13:45.200 --> 13:46.520
Sao Hạ Hạ còn chưa về tới?

13:47.520 --> 13:48.440
Chắc sắp rồi.

13:48.520 --> 13:50.960
Tối qua nó hạ cánh muộn
nên sang chỗ A Viễn.

13:51.040 --> 13:52.840
Nói là sáng sớm sẽ về cùng A Viễn.

13:54.160 --> 13:55.480
A Viễn này cũng thật…

13:58.400 --> 13:59.560
Ăn trứng đi nhé.

14:03.960 --> 14:05.040
Về rồi à?

14:06.360 --> 14:07.840
- Về rồi này!
- Mẹ.

14:08.920 --> 14:11.000
Cậu ơi, cậu mang món gì ngon
về cho cháu vậy?

14:11.080 --> 14:12.120
Chỉ biết ăn thôi.

14:13.080 --> 14:14.720
Mua lắm thế.

14:15.440 --> 14:16.440
Chị.

14:17.760 --> 14:19.080
Đồ cứ để đấy, ăn cơm đã.

14:21.240 --> 14:22.720
Cậu ơi, cái này là gì ạ?

14:22.800 --> 14:24.040
Bánh hồ điệp. Lấy ăn đi.

14:28.640 --> 14:29.480
Ăn cơm trước đã.

14:29.560 --> 14:31.280
Ăn cơm xong mới được ăn vặt.

14:32.240 --> 14:34.440
Nó muốn ăn thì cứ cho nó ăn đi.

14:34.520 --> 14:36.680
Hồ Lô, đi lấy bát đũa cho cậu đi con.

14:42.120 --> 14:43.320
Hạ Hạ.

14:43.400 --> 14:46.240
Chẳng phải con đi Thượng Hải
để ứng tuyển vào xưởng nào đấy à?

14:46.320 --> 14:47.160
Đi chưa?

14:47.240 --> 14:48.120
Đi rồi ạ.

14:48.200 --> 14:49.720
Họ nói con không phù hợp lắm.

14:49.800 --> 14:51.160
Kỹ thuật còn phải luyện thêm.

14:51.240 --> 14:53.200
Không chê trình độ học vấn của con chứ?

14:53.280 --> 14:54.120
Không ạ.

14:54.680 --> 14:56.160
Con sẽ học thêm từ chỗ sư phụ.

14:56.640 --> 14:58.520
Đúng rồi. Con mới học được vài năm.

14:58.600 --> 14:59.480
Học thêm đi.

15:00.080 --> 15:01.160
Từ từ mà học.

15:02.400 --> 15:03.520
Em muốn là một chuyện,

15:03.600 --> 15:05.560
nhưng với tính khí của thầy,
chắc gì đã dạy.

15:06.200 --> 15:07.800
Sao lại không dạy chứ?

15:07.880 --> 15:09.320
Thật là. Không thì mẹ đi xin.

15:10.960 --> 15:13.800
Ôi trời ơi. Cái này giòn thật đấy.

15:16.840 --> 15:17.800
Tạ Hiểu Hạ.

15:17.880 --> 15:18.960
Con bé học cái kiểu đó

15:19.040 --> 15:19.960
từ mấy clip ngắn

15:20.040 --> 15:21.280
em hay cho nó xem đấy.

15:21.360 --> 15:22.480
Toàn ba lăng nhăng.

15:22.560 --> 15:23.760
Em có cho nó xem đâu.

15:23.840 --> 15:24.680
Đừng đổ cho em.

15:24.760 --> 15:26.080
Nước xốt thịt đây.

15:26.640 --> 15:28.080
Đồ cậu mua cho có ngon không?

15:28.160 --> 15:29.200
Tự gắp nhé.

15:32.240 --> 15:34.040
Mẹ chiều con trai quá đấy.

15:41.640 --> 15:43.400
Nội ơi, cứ để đấy. Cháu làm cho.

15:43.480 --> 15:44.320
Để nội.

15:44.880 --> 15:46.840
A Viễn thích ăn món nội nấu mà.

15:48.080 --> 15:49.000
Lấy thêm hai quả đi.

15:50.560 --> 15:52.120
Mỗi nó thích ăn trứng hấp.

15:52.200 --> 15:53.200
Ai cũng ăn trứng rán.

15:53.280 --> 15:54.760
Thế là nội làm hai món trứng.

15:54.840 --> 15:55.800
Chiều nó quá đấy.

15:56.440 --> 15:58.200
Nó không thích ăn lòng đỏ.

15:58.280 --> 15:59.680
Nó còn đang lớn mà.

15:59.760 --> 16:01.480
Nó mà còn đang lớn?

16:01.560 --> 16:03.840
Nó mà cao nữa
thì mái nhà thủng một lỗ mất.

16:04.360 --> 16:05.640
Nội thiên vị thì có.

16:06.840 --> 16:08.480
Nó mấy tuổi? Cháu mấy tuổi?

16:09.040 --> 16:11.840
Hồi cháu bằng tuổi nó,
nội có chiều cháu đâu.

16:11.920 --> 16:14.280
Ngày nào cũng đuổi đánh cháu
khắp thôn còn gì?

16:15.280 --> 16:16.840
Nội vừa đánh, cháu đã chạy.

16:16.920 --> 16:18.200
Đánh được mấy roi hả?

16:18.280 --> 16:20.560
Tóm lại nội thương thằng cháu út hơn.

16:21.160 --> 16:23.440
Thôi đi. Đưa nội tương đen.

16:37.560 --> 16:39.120
Lúc cho muối thì để cháu.

16:39.200 --> 16:40.440
Lần nào nội cũng cho nhiều.

16:40.520 --> 16:41.840
Cháu thì không sao,

16:41.920 --> 16:43.600
nhưng cháu út của nội còn đang lớn,

16:43.680 --> 16:45.320
không được ăn mặn đâu.

16:46.240 --> 16:47.840
Còn nói nữa này.

16:48.560 --> 16:49.520
Nội!

16:50.120 --> 16:51.000
Nội ơi!

16:52.160 --> 16:53.240
Ôi, cháu tôi.

16:53.320 --> 16:55.120
- Đến đây nội ôm.
- Nội ơi, cháu về rồi.

16:55.200 --> 16:57.120
- Cháu nhớ nội quá.
- Về rồi này.

16:58.360 --> 16:59.320
Để nội xem nào.

16:59.880 --> 17:01.000
Cắt tóc rồi à?

17:02.160 --> 17:03.720
Trông sáng sủa quá.

17:03.800 --> 17:05.000
Tất nhiên rồi.

17:05.079 --> 17:06.040
Đẹp trai hơn trước.

17:08.119 --> 17:09.040
Nội ơi, món gì vậy?

17:09.560 --> 17:10.400
Thơm quá.

17:10.480 --> 17:11.319
Món cháu thích.

17:11.400 --> 17:13.079
Toàn món cháu thích thôi.

17:13.160 --> 17:14.040
Rửa tay trước đã.

17:14.520 --> 17:15.960
Biết rồi. Rửa tay.

17:16.040 --> 17:17.000
Lúc nào cũng rửa tay.

17:17.839 --> 17:19.480
Nội ơi, nhanh lên nhé. Cháu đói rồi.

17:22.000 --> 17:23.800
Vừa về đã muốn ăn.

17:25.480 --> 17:26.560
Cháu mua cho nội này.

17:27.040 --> 17:29.840
Người bán nói
tuổi nội mặc cái này là nhất.

17:29.920 --> 17:31.120
Vải Tencel. Nội sờ thử đi.

17:32.640 --> 17:33.760
Mượt quá.

17:33.840 --> 17:34.760
Mặc thích lắm.

17:34.840 --> 17:35.760
Bao nhiêu tiền thế?

17:35.840 --> 17:36.840
Dạ 160 tệ.

17:36.920 --> 17:38.520
Đắt quá.

17:38.600 --> 17:39.560
Nội thử đi.

17:39.640 --> 17:40.840
Thử đi ạ. Mặc thích lắm.

17:40.920 --> 17:42.040
- Được rồi.
- Nội thử đi.

17:42.520 --> 17:43.960
Lát nữa hẵng thử. Ăn trước đã.

17:45.240 --> 17:46.080
Được.

17:46.160 --> 17:47.280
Ăn xong nội thử nhé.

17:47.360 --> 17:48.920
- Nội để đây đi ạ.
- Ừ.

17:58.680 --> 17:59.520
Cho anh này.

18:03.080 --> 18:03.960
Anh cũng có sao?

18:04.680 --> 18:07.040
Em thấy có cái xịn hơn nhưng đắt quá

18:07.120 --> 18:08.280
nên mua loại cơ bản thôi.

18:08.360 --> 18:10.680
Khi nào có tiền,
em sẽ mua cho anh cái xịn hơn.

18:11.320 --> 18:12.840
Đừng nghĩ đến tiền vội.

18:12.920 --> 18:14.480
Thi đỗ đại học rồi nói.

18:15.760 --> 18:16.640
Ơ kìa.

18:16.720 --> 18:19.120
Em mua quà cho anh
mà anh chẳng cảm ơn gì cả.

18:22.760 --> 18:24.080
Cảm ơn em.

18:24.160 --> 18:25.760
Anh thích lắm.

18:25.840 --> 18:26.720
Ngoan.

18:27.440 --> 18:28.680
Gớm quá.

18:29.280 --> 18:30.120
Ăn cơm thôi.

18:30.920 --> 18:31.880
Sau này,

18:31.960 --> 18:33.760
cháu phải nghe lời anh đấy.

18:34.520 --> 18:35.840
Cháu? Nghe anh ấy á?

18:35.920 --> 18:36.840
Còn lâu ạ.

18:36.920 --> 18:38.960
Sau này chắc chắn
em sẽ thành công hơn anh.

18:40.920 --> 18:42.000
Có chí khí.

18:42.680 --> 18:44.000
Thế mà gọi là chí khí ạ?

18:44.640 --> 18:45.840
Miệng còn mùi hơn cả chân.

18:46.960 --> 18:49.160
Anh tìm vợ còn chưa xong mà dám nói em?

18:49.760 --> 18:51.480
Tốt nghiệp xong, em sẽ lấy vợ trước.

18:52.240 --> 18:53.680
Nội nghe nó nói kìa.

18:53.760 --> 18:54.720
Bắt đầu mơ mộng rồi.

18:54.800 --> 18:55.760
Đòi lấy vợ nữa chứ.

18:57.280 --> 18:59.720
Sao lại nói em cháu như thế?

19:00.760 --> 19:02.560
Thế mà nội còn bảo không thiên vị?

19:03.560 --> 19:04.400
Ăn đi.

19:08.000 --> 19:08.880
Ăn trứng của em đi.

19:08.960 --> 19:09.800
Nấu cho em đấy.

19:09.880 --> 19:10.720
Em biết rồi.

19:14.320 --> 19:15.320
Ngon không?

19:15.960 --> 19:16.800
Ngon lắm ạ.

19:43.640 --> 19:44.800
<i>Đây, Hồng Đậu.</i>

19:44.880 --> 19:45.760
<i>Cảm ơn.</i>

19:48.600 --> 19:49.680
Cầm chắc nhé.

19:49.760 --> 19:51.080
Đợi lát nữa tự đi lấy.

19:51.640 --> 19:52.520
Nào.

19:54.080 --> 19:55.040
Mã gia.

19:55.120 --> 19:56.440
- Ừ.
- Này, anh Hồ.

19:57.440 --> 19:59.080
Hai anh em đến đúng lúc lắm.

19:59.160 --> 20:00.680
Thịt vừa chín là đến rồi.

20:02.480 --> 20:03.320
Cảm ơn.

20:04.160 --> 20:05.000
Hạ Hạ đâu?

20:05.920 --> 20:07.520
Nó sang chỗ thầy nó rồi. Kệ đi.

20:08.200 --> 20:10.840
Đúng rồi, đây là mấy đặc sản
Hạ Hạ mua ở Thượng Hải về.

20:10.920 --> 20:12.240
Đặt qua mạng là được rồi.

20:12.320 --> 20:13.520
Xách về làm gì cho nặng?

20:14.120 --> 20:15.200
Vừa nướng vừa ăn đi.

20:15.280 --> 20:16.480
Ăn nào.

20:17.160 --> 20:18.520
Nào. Chín hết rồi.

20:18.600 --> 20:19.840
Ăn bên này trước đi.

20:20.560 --> 20:21.960
Đừng để bắn lung tung đấy nhé.

20:22.040 --> 20:24.360
Tiệc tùng thì phải
có không khí tiệc tùng chứ.

20:28.360 --> 20:29.200
Hay lắm.

20:29.280 --> 20:30.280
Ai mua hoa vậy?

20:30.360 --> 20:31.240
Tôi.

20:31.320 --> 20:32.520
Có gu đấy.

20:33.640 --> 20:35.280
Lát nữa cho mọi người nghe

20:35.360 --> 20:37.960
"Người đàn ông cô đơn"
do tôi sáng tác nhé.

20:38.040 --> 20:41.440
Bài hát tự sáng tác
hợp với uống rượu cùng bạn bè nhất.

20:43.920 --> 20:44.880
- Đây.
- Nào.

20:44.960 --> 20:45.800
- Cẩn thận.
- Ừ.

20:47.000 --> 20:47.840
Nào.

20:47.920 --> 20:49.240
- Hồng Đậu.
- Cảm ơn.

20:49.320 --> 20:50.160
Dùng cốc to đi.

20:50.880 --> 20:52.360
- Ở đây còn này.
- Đưa em anh đi.

20:52.440 --> 20:54.040
- Nó không được uống.
- Ai lại tay không?

20:54.120 --> 20:54.960
Uống cái này đi.

20:55.560 --> 20:56.520
Có hết rồi chứ?

20:58.600 --> 21:00.160
Nào, cạn một ly.

21:00.240 --> 21:01.160
Đợi đã.

21:01.880 --> 21:04.320
Trước khi cạn,
phải nói mấy câu chúc rượu đã.

21:04.400 --> 21:05.240
Bắt đầu từ tôi.

21:05.720 --> 21:07.480
Chúc các vị ngồi đây

21:07.560 --> 21:10.040
sức khỏe dồi dào, bình an hạnh phúc.

21:10.120 --> 21:11.000
- Được chứ?
- Ừ.

21:11.640 --> 21:14.240
Chúc tình bạn của chúng ta mãi dài lâu.

21:15.240 --> 21:16.720
Chúc chúng ta ngày nào cũng vui!

21:18.720 --> 21:20.920
<i>Có khi nương gió vượt ba đào,</i>

21:21.560 --> 21:24.160
<i>Kéo thẳng thuyền mây qua biển cả.</i>

21:25.440 --> 21:27.600
Chúc chúng ta đều phát tài.

21:28.360 --> 21:29.640
Cầu được ước thấy.

21:29.720 --> 21:30.600
- Hay!
- Nào.

21:30.680 --> 21:32.320
Chúc tổ quốc phồn vinh thịnh vượng.

21:32.960 --> 21:33.920
Câu đó là hay nhất!

21:34.000 --> 21:35.480
- Thưởng thêm một ly.
- Được.

21:35.560 --> 21:38.000
Chúc tổ quốc chúng ta
phồn vinh thịnh vượng!

21:43.080 --> 21:44.640
Sao champagne này ngọt thế?

21:44.720 --> 21:45.600
Sao thế?

21:45.680 --> 21:46.560
Ngấy quá.

21:50.320 --> 21:52.880
Anh quen uống trà rồi,
không uống được champagne nữa à?

22:28.880 --> 22:29.800
Sư phụ.

22:39.520 --> 22:40.520
Về rồi à?

22:43.960 --> 22:45.040
Em có quà cho thầy.

22:53.480 --> 22:54.480
Sư phụ.

22:55.640 --> 22:56.640
Còn chuyện gì à?

22:59.560 --> 23:01.000
Em không đi Thượng Hải làm nữa.

23:01.760 --> 23:03.640
Em còn phải luyện tập, học hỏi nhiều.

23:08.880 --> 23:10.160
Thầy có nghe em nói không ạ?

23:12.920 --> 23:14.000
Tôi đâu có điếc.

23:34.680 --> 23:35.720
Cậu làm gì thế?

23:35.800 --> 23:37.680
Sư phụ hay nói em không biết tự giác mà.

23:37.760 --> 23:38.720
Em quét nhà đây.

23:38.800 --> 23:39.840
Thầy nhấc chân lên đi.

23:42.000 --> 23:42.880
Thôi được rồi.

23:43.600 --> 23:44.480
Cậu cút đi.

23:45.760 --> 23:47.320
Thầy đá cái nữa đi cho bớt giận.

23:47.400 --> 23:48.320
Đây ạ.

23:54.640 --> 23:55.600
Sư phụ, em sai rồi.

23:57.000 --> 23:58.480
Từ giờ em nghe lời thầy hết.

23:59.240 --> 24:01.320
Em sẽ không chơi game,
không livestream nữa.

24:03.160 --> 24:04.160
Thầy còn cần em không?

24:09.680 --> 24:11.520
Mở miệng ra là "sư phụ".

24:12.680 --> 24:13.680
Tôi đã nói gì đâu.

24:16.200 --> 24:20.000
Đừng suốt ngày làm bộ làm tịch nữa.

24:20.840 --> 24:23.160
Được mấy ngày lại nghĩ đông nghĩ tây thôi.

24:26.400 --> 24:27.440
Tập trung vào.

24:28.040 --> 24:29.200
Vâng, sư phụ!

24:29.720 --> 24:31.040
Giật cả mình.

24:31.120 --> 24:32.400
Đi đi. Làm gì làm đi.

24:32.480 --> 24:33.360
Đi.

24:33.440 --> 24:34.840
Thầy ăn bánh hồ điệp không ạ?

24:34.920 --> 24:35.760
Không.

24:36.360 --> 24:38.720
- Thầy biết bánh hồ điệp là gì không?
- Không.

24:40.360 --> 24:41.520
Đặc sản Thượng Hải đấy ạ.

24:41.600 --> 24:43.280
Tôi không ăn. Cậu…

24:43.360 --> 24:44.200
Đi chỗ khác.

24:44.280 --> 24:45.240
Ngon lắm ạ.

24:48.760 --> 24:49.600
Làm gì vậy?

24:49.680 --> 24:50.520
Tôi…

24:50.600 --> 24:51.560
Thầy thử miếng đi.

24:54.920 --> 24:55.760
Ngon không ạ?

24:57.000 --> 24:57.920
Cũng ngon đấy. Được.

25:10.600 --> 25:11.960
Hồi học cấp ba,

25:12.040 --> 25:14.040
tôi viết thư tình cho một bạn nữ.

25:14.840 --> 25:17.000
Kết quả là cô ấy mách giáo viên,

25:17.680 --> 25:19.240
bảo tôi làm phiền cô ấy học.

25:19.320 --> 25:20.800
Giáo viên đó là chủ nhiệm lớp,

25:20.880 --> 25:22.720
lại còn là thầy dạy Ngữ văn.

25:23.280 --> 25:26.560
Thế là thầy ấy
đọc thư của tôi trước cả lớp,

25:27.040 --> 25:29.480
bảo tôi vốn từ nghèo nàn,

25:29.560 --> 25:31.080
ngữ pháp cũng sai,

25:31.160 --> 25:33.840
quan điểm về tình yêu quá nông cạn.

25:34.440 --> 25:35.920
Chắc chắn là mời phụ huynh tới.

25:36.000 --> 25:37.880
Đúng, bố tôi đến mà.

25:37.960 --> 25:40.240
Nhưng bố tôi
không coi chuyện này là to tát

25:40.320 --> 25:41.600
vì tôi gây họa từ bé rồi.

25:42.600 --> 25:44.520
Ông ấy chỉ nhắc nhở tôi thế này:

25:45.160 --> 25:46.120
"Sau này,

25:46.200 --> 25:48.040
nếu còn muốn viết thư tình,

25:48.120 --> 25:50.480
trước tiên phải tự tin, phải chắc thắng.

25:50.560 --> 25:51.600
Nếu không,

25:51.680 --> 25:52.600
người mất mặt

25:52.680 --> 25:53.960
chính là con đấy!"

25:55.760 --> 25:57.200
Ông ấy cũng có kinh nghiệm rồi.

26:00.400 --> 26:01.720
Nhắc đến chuyện xấu hổ,

26:01.800 --> 26:02.960
để tôi kể mọi người nghe.

26:03.640 --> 26:05.480
Hồi học cấp ba,

26:05.560 --> 26:07.720
có một thời gian tôi chăm kinh khủng,

26:07.800 --> 26:08.960
ngày ngày ôn thi.

26:10.320 --> 26:11.600
Có lần nghỉ giữa tiết,

26:11.680 --> 26:12.760
tôi đột nhiên đứng dậy.

26:15.240 --> 26:16.160
Vỡ trĩ rồi.

26:17.640 --> 26:18.680
Trời ơi.

26:19.920 --> 26:20.880
Cho đến hôm nay,

26:22.320 --> 26:25.960
tôi vẫn không quên được
ánh mắt của bạn nữ ngồi cùng bàn.

26:26.680 --> 26:27.680
Trời ơi.

26:27.760 --> 26:29.520
Vốn dĩ người ta cũng khá thích tôi.

26:31.560 --> 26:32.880
Mọi người có là gì.

26:33.360 --> 26:34.480
Hồi tôi học cấp ba,

26:34.560 --> 26:36.040
có một lần đi vệ sinh,

26:36.120 --> 26:37.600
váy bị mắc vào trong quần lót.

26:38.880 --> 26:42.000
Tôi cứ thế lộ mông
đi từ nhà vệ sinh về lớp.

26:42.680 --> 26:44.120
Không ai nói với cô à?

26:44.200 --> 26:45.840
Họ còn bận nhìn tôi mà.

26:45.920 --> 26:47.760
Tôi còn tưởng họ thấy tôi xinh

26:47.840 --> 26:49.040
nên mừng thầm trong bụng.

26:51.120 --> 26:52.920
Vậy sau đó chị không chuyển trường à?

26:53.000 --> 26:53.840
Không.

26:54.880 --> 26:56.120
Không ai cười nhạo chị sao?

26:56.200 --> 26:57.320
Chắc chắn là có chứ.

26:57.400 --> 26:59.360
Hồi đó nhiều người
tới cửa lớp nhìn chị lắm.

27:00.440 --> 27:04.080
Nhưng mà chị cứ gồng lên,
coi như không có chuyện gì xảy ra cả.

27:04.160 --> 27:05.280
Đâu còn cách nào khác.

27:06.200 --> 27:07.640
Vậy sau đó thì sao?

27:08.600 --> 27:10.320
Sau đó thì không nhớ nữa.

27:10.400 --> 27:11.560
Từ từ cũng quên.

27:14.840 --> 27:15.680
Thật ra,

27:16.160 --> 27:17.640
đó gọi là hiệu ứng đèn sân khấu.

27:17.720 --> 27:21.240
Cứ nghĩ lúc nào cũng có người nhìn mình
nhưng thật ra chẳng ai quan tâm cả.

27:21.320 --> 27:22.680
Chuyện có chấn động thế nào,

27:22.760 --> 27:24.240
được vài hôm, ai cũng quên thôi.

27:25.800 --> 27:27.640
Một ngày có nhiều chuyện xảy ra như thế,

27:28.160 --> 27:29.360
ta nhớ được bao nhiêu chứ.

27:29.840 --> 27:30.840
Đúng.

27:33.040 --> 27:35.120
Khi nào bằng tuổi anh,

27:35.200 --> 27:36.240
chú sẽ hiểu thôi.

27:36.800 --> 27:38.160
Sống ở đời,

27:38.240 --> 27:40.320
nếu chỉ trải qua chuyện xấu hổ
ở mức độ này

27:40.400 --> 27:42.240
thì quá là vui rồi.

27:43.960 --> 27:46.160
Hồi anh chú học đại học

27:46.240 --> 27:47.640
đã bắt đầu thích nhạc,

27:47.720 --> 27:48.680
còn vào ban nhạc nữa.

27:49.240 --> 27:51.680
Tốt nghiệp rồi cũng chẳng lo tìm việc làm,

27:51.760 --> 27:53.040
chỉ tập trung vào ban nhạc.

27:53.760 --> 27:54.720
Kết quả,

27:55.440 --> 27:56.480
bố anh giận đến nỗi…

27:57.320 --> 27:58.320
đột quỵ luôn.

27:59.120 --> 28:00.200
Bây giờ,

28:01.040 --> 28:03.320
một cái chân vẫn đi không vững.

28:08.120 --> 28:09.040
Hối hận lắm.

28:09.960 --> 28:11.120
Không còn mặt mũi về nhà.

28:18.040 --> 28:18.880
Đúng.

28:21.360 --> 28:22.440
Cũng có rất nhiều người

28:24.160 --> 28:25.560
leo đến đỉnh cao,

28:26.760 --> 28:28.360
chìm đắm trong vinh quang

28:30.960 --> 28:32.240
rồi rơi xuống vực thẳm.

28:45.880 --> 28:46.840
A Viễn.

28:48.120 --> 28:49.840
Biết chị Hiểu Xuân của em học đại học

28:49.920 --> 28:52.680
là nhờ anh trai em chu cấp không?

28:53.360 --> 28:54.200
Biết chứ.

28:54.840 --> 28:55.960
Thím Bảo Bình nói mãi,

28:56.040 --> 28:57.120
cả Trung Quốc đều biết.

28:58.360 --> 29:00.480
Cả Trung Quốc đều biết,
sao bọn tôi không biết?

29:02.040 --> 29:03.920
Hồi đó nhà tôi quá nghèo,

29:04.000 --> 29:05.800
không có tiền đóng học phí.

29:06.560 --> 29:07.480
Mẹ tôi

29:09.360 --> 29:11.200
đến từng nhà để vay tiền.

29:12.080 --> 29:13.080
Lúc đó, tôi nghĩ:

29:14.320 --> 29:15.680
"Thôi. Không học nữa.

29:17.280 --> 29:18.680
Sớm ra ngoài kiếm tiền vậy".

29:19.960 --> 29:22.360
Vì nhà tôi có hai chị em.

29:22.440 --> 29:25.240
Dù là chuyện học hay miếng cơm manh áo,

29:25.840 --> 29:27.160
đều chỉ mình mẹ tôi lo.

29:29.680 --> 29:30.960
Tôi thấy mẹ vất vả quá.

29:32.840 --> 29:33.840
Anh cả, uống trà đi.

29:37.320 --> 29:38.200
Hiểu Xuân.

29:38.960 --> 29:40.240
Mẹ em gọi cho anh,

29:41.160 --> 29:42.360
nói em muốn bỏ học

29:42.440 --> 29:43.280
rồi đi làm.

29:48.240 --> 29:51.680
Chị Hồng Hồng bảo
xưởng may bên đó đang tuyển người.

29:51.760 --> 29:53.760
Em sang đó, đầu tiên là cắt chỉ.

29:54.880 --> 29:56.120
Vậy em muốn học tiếp không?

30:02.360 --> 30:04.440
Không phải chuyện em muốn hay không.

30:05.280 --> 30:07.360
Điều kiện nhà em chỉ đến thế.

30:08.040 --> 30:10.320
Chuyện gì cũng phải dựa dẫm
vào một mình mẹ em.

30:14.560 --> 30:15.760
Dù thế nào đi nữa,

30:19.560 --> 30:20.520
học tiếp…

30:21.880 --> 30:23.040
là chuyện không thể rồi.

30:27.560 --> 30:28.560
Khoan nói chuyện đó.

30:29.680 --> 30:31.320
Em thành thật với anh đi.

30:32.320 --> 30:34.080
Rốt cuộc em còn muốn học không?

30:46.320 --> 30:47.280
Thím Bảo Bình.

30:48.160 --> 30:49.560
Dù cháu mới đi làm,

30:49.640 --> 30:50.600
lương cũng không cao,

30:51.160 --> 30:52.520
nhưng học phí cho Hiểu Xuân,

30:52.600 --> 30:53.920
cháu vẫn lo được.

30:56.240 --> 30:57.240
Hiểu Xuân còn nhỏ,

30:58.240 --> 30:59.440
vẫn nên đi học thì hơn.

31:01.800 --> 31:02.760
Hiểu Xuân.

31:03.560 --> 31:05.160
Học hành không bao giờ là lãng phí.

31:06.120 --> 31:08.960
Tri thức là cầu nối cho em ra thế giới.

31:18.520 --> 31:19.480
Lúc đó,

31:20.840 --> 31:22.680
anh cả cố ý từ Bắc Kinh chạy về.

31:24.040 --> 31:25.040
Anh ấy nói với tôi:

31:26.360 --> 31:28.000
"Học hành không bao giờ là lãng phí.

31:28.080 --> 31:30.800
Tri thức là cầu nối cho em ra thế giới".

31:36.400 --> 31:37.800
Nguyên văn luôn.

31:38.680 --> 31:39.680
Đổi chủ đề đi.

31:39.760 --> 31:40.800
Nói chuyện khác đi.

31:42.120 --> 31:43.600
Tạ tổng ấy à,

31:43.680 --> 31:45.400
nếu mà trực tiếp mắng anh ấy

31:45.480 --> 31:46.560
thì da anh ấy dày lắm,

31:46.640 --> 31:47.880
chẳng sao đâu.

31:47.960 --> 31:49.880
Nhưng nếu trực tiếp khen anh ấy

31:49.960 --> 31:51.520
thì chi bằng mắng anh ấy cho xong.

31:54.680 --> 31:58.640
Tôi chuẩn bị thành lập câu lạc bộ
người hâm mộ Tạ Chi Dao toàn cầu.

31:58.720 --> 32:00.840
- Tôi sẽ là hội trưởng.
- Chị làm hội phó.

32:00.920 --> 32:02.840
Ơ này, hai người lên cơn gì thế?

32:03.840 --> 32:05.200
Vào hội có cần đóng phí không?

32:05.280 --> 32:06.400
Không hề thu phí.

32:06.480 --> 32:08.080
Thần tượng còn ngồi ăn cơm cùng.

32:09.160 --> 32:10.000
Vậy tôi gia nhập.

32:10.080 --> 32:10.960
Gia nhập nhé.

32:13.880 --> 32:15.080
- Gia nhập đi.
- Được.

32:21.680 --> 32:23.320
Mã gia, trà này ngon quá.

32:23.800 --> 32:24.960
Cô có gu đấy.

32:26.000 --> 32:27.120
Vấn đề duy nhất là

32:28.080 --> 32:29.160
hơi bị lợi tiểu.

32:32.560 --> 32:33.480
Anh đi đâu vậy?

32:33.560 --> 32:34.400
Đi vệ sinh.

32:34.480 --> 32:35.560
Sao? Cậu cũng đi à?

32:35.640 --> 32:37.720
- Tôi đi trước đây. Đi.
- Tôi đi trước.

32:37.800 --> 32:38.640
Tôi đi trước.

32:41.240 --> 32:42.320
Cô uống nhiều trà thế,

32:42.400 --> 32:43.720
coi chừng tối không ngủ được.

32:44.920 --> 32:46.880
Cà phê và trà không có tác dụng với tôi.

32:46.960 --> 32:49.640
Hồi trước thức khuya,
muốn tỉnh nên tôi uống nhiều quá.

32:50.720 --> 32:53.240
Vậy coi chừng nửa đêm
phải dậy đi vệ sinh đấy.

32:54.120 --> 32:56.360
Tôi là á quân môn nhịn tiểu
ở bộ phận lễ tân.

32:56.440 --> 32:58.440
Quán quân là một cô bé 22 tuổi.

32:59.240 --> 33:00.440
Cái đó mà cũng thi sao?

33:01.320 --> 33:02.480
Thi cho vui thôi.

33:02.560 --> 33:03.680
Có gì hay mà thi chứ?

33:04.720 --> 33:05.880
Tìm vui lúc khổ ấy mà.

33:09.560 --> 33:11.160
A Viễn nhà anh sắp về rồi.

33:11.640 --> 33:13.360
Ai tiết lộ bí mật của nó thế?

33:13.440 --> 33:14.920
Thành án không lời giải thật à?

33:16.720 --> 33:17.720
Cô muốn biết à?

33:18.840 --> 33:19.680
Ghé tai lại đây.

33:22.120 --> 33:23.040
Gần hơn nữa.

33:32.920 --> 33:34.120
Lại còn "thà chết"?

33:34.200 --> 33:36.520
Chỉ là đau bụng trong lớp,
bĩnh ra quần thôi mà?

33:36.600 --> 33:37.640
Tạ Chi Dao!

33:37.720 --> 33:38.680
Anh còn nhắc sao?

33:38.760 --> 33:40.440
Còn nhắc, em chết luôn cho anh xem!

33:40.520 --> 33:42.040
Học xong cấp ba đi rồi hẵng chết.

33:49.400 --> 33:51.680
Thì ra chú A Viễn không đi học

33:51.760 --> 33:53.960
là vì chú ấy ị ra quần.

33:55.360 --> 33:56.360
Mau đi thôi.

33:56.840 --> 33:58.000
Đợi đã, không được đi.

33:58.080 --> 33:59.480
Tạ Chi Viễn, em làm gì vậy?

33:59.560 --> 34:00.480
Buông người ta ra.

34:00.560 --> 34:02.040
Không buông.

34:02.120 --> 34:03.080
Không đi đâu.

34:03.160 --> 34:04.680
Có sao không? Có ngã không?

34:08.360 --> 34:09.840
Bọn tiểu quỷ đó.

34:09.920 --> 34:11.159
Khoảng thời gian ấy,

34:11.239 --> 34:13.199
Tiểu Khả Ái hay tiêu chảy lắm.

34:13.280 --> 34:14.520
Tôi cũng thấy lạ.

34:27.639 --> 34:29.239
Này, hai người nói gì bí mật thế?

34:31.360 --> 34:32.280
Không cho em biết.

34:34.440 --> 34:36.639
<i>Thực hiện chiến lược chấn hưng nông thôn.</i>

34:36.719 --> 34:38.880
<i>Việc thôn xóm phải làm theo
sự quản lý của Đảng.</i>

34:38.960 --> 34:40.840
- Mua gì vậy?
- Mua ít cá với rau.

34:40.920 --> 34:42.560
- Hôm nào sang ăn cơm nhé.
- Được.

34:42.639 --> 34:44.560
- Chú, đang viết chữ ạ?
- Ừ, Hạ Hạ à.

34:44.639 --> 34:47.000
<i>Tuân thủ vị trí chủ thể của nông dân.</i>

34:47.080 --> 34:49.679
<i>Tuân thủ chiến lược
chấn hưng nông thôn toàn diện.</i>

34:49.760 --> 34:51.760
ỦY BAN NHÂN DÂN THÔN VÂN MIÊU
THỊ TRẤN LẠC HÀ, THÀNH PHỐ ĐẠI LÝ

34:51.840 --> 34:55.600
ỦY BAN CHI BỘ VÂN MIÊU, LẠC HÀ,
ĐẢNG CỘNG SẢN TRUNG QUỐC

34:55.679 --> 34:56.600
Chị Hân Hân.

34:57.120 --> 34:58.040
Hạ Hạ.

34:58.120 --> 34:59.080
Chú.

34:59.160 --> 35:01.160
Tìm Hoàng Hân Hân có việc à?

35:01.240 --> 35:03.080
Anh cháu bảo cháu đến giúp một tay ạ.

35:03.760 --> 35:04.600
Vừa đi xong đấy.

35:04.680 --> 35:05.640
Để tôi gọi điện cho.

35:07.600 --> 35:09.480
- Về rồi này.
- Đến nhanh thế, Hạ Hạ.

35:09.560 --> 35:10.440
Chị Hân Hân.

35:10.520 --> 35:12.080
Cần gì cứ giao cho em đi ạ.

35:12.160 --> 35:13.000
Đây.

35:13.080 --> 35:14.800
Lát nữa đến từng nhà phát cái này.

35:15.400 --> 35:17.320
Mặt trước là mánh khóe của bọn lừa đảo.

35:17.400 --> 35:19.160
Mặt sau là những vụ lừa đảo có thật.

35:19.240 --> 35:20.920
Ta sẽ phát từng nhà.

35:21.000 --> 35:23.520
Nếu gặp các ông các bà
không sõi tiếng phổ thông

35:23.600 --> 35:25.120
thì cậu giúp tôi phiên dịch nhé.

35:26.240 --> 35:27.800
Sao tự nhiên lại phát mấy cái này?

35:27.880 --> 35:29.880
Lần trước cảnh báo cho vay nặng lãi,

35:29.960 --> 35:31.040
hiệu quả rất tốt.

35:31.120 --> 35:32.000
Mấy ngày tới,

35:32.080 --> 35:34.560
Tạ tổng bảo có thể làm thêm
về lừa đảo qua điện thoại.

35:34.640 --> 35:37.320
Dù tôi chưa nghe nói
thôn chúng ta có ai bị lừa,

35:37.400 --> 35:39.440
nhưng vẫn phải cẩn thận đề phòng.

35:42.880 --> 35:43.800
Thím Nga.

35:43.880 --> 35:46.160
Gần đây có nhiều vụ
lừa đảo qua điện thoại lắm.

35:46.240 --> 35:48.080
Họ nhắm vào những người tầm tuổi thím.

35:48.160 --> 35:49.840
Nếu thím nhận được cuộc gọi

35:49.920 --> 35:51.480
nói rằng cháu thím bị bắt cóc

35:51.560 --> 35:53.240
hay con thím bị bắt vì tội mua dâm…

35:54.000 --> 35:55.920
Quan Quân nhà tôi
không làm chuyện xấu đâu!

35:56.760 --> 35:58.240
Chỉ là ví dụ thôi.

35:58.320 --> 35:59.960
Cháu lấy ví dụ cho thím thôi.

36:00.040 --> 36:02.920
Tên lừa đảo
sẽ tìm đủ mọi lý do để dọa thím.

36:03.000 --> 36:05.440
Hắn chỉ có một mục tiêu,
đó là khiến thím chuyển tiền.

36:05.520 --> 36:07.720
Chỉ cần không chuyển tiền,
thím sẽ không bị lừa.

36:07.800 --> 36:09.240
- Hiểu rồi.
- Hiểu rồi ạ?

36:09.320 --> 36:10.320
Không chuyển tiền nhé.

36:11.560 --> 36:12.800
Này, Hân Hân. Uống nước đi.

36:12.880 --> 36:14.120
Không cần. Balô tôi có.

36:14.200 --> 36:15.280
- Sở Sở.
- Đây, cho cậu.

36:15.360 --> 36:16.800
- Cảm ơn.
- Cô cũng lấy một tờ,

36:16.880 --> 36:18.640
về nhà phổ biến với gia đình nhé.

36:18.720 --> 36:19.840
Được.

36:19.920 --> 36:21.680
Nhưng nhìn đã biết là lừa đảo,

36:21.760 --> 36:23.320
sao còn có người bị lừa nhỉ?

36:23.400 --> 36:24.360
Không thể hiểu được.

36:24.440 --> 36:25.600
Chắc chắn có người tin.

36:25.680 --> 36:27.640
Tóm lại chỉ cần nhớ một điều.

36:27.720 --> 36:30.080
Dù ai gọi, mình cũng phải
lo cho số tiền trong túi.

36:30.160 --> 36:31.440
Nói thế nào cũng đừng tin.

36:31.520 --> 36:32.800
Chắc chắn là lừa đảo.

36:32.880 --> 36:34.200
Thím Bảo Bình nói đúng.

36:35.320 --> 36:36.920
Có nhiều người đầu óc mê muội lắm.

36:38.840 --> 36:40.320
Còn nhiều mánh khóe cao tay mà.

36:41.200 --> 36:42.320
Kết bạn trước chẳng hạn.

36:42.880 --> 36:44.320
Đợi ta mất cảnh giác rồi

36:44.400 --> 36:47.400
thì bảo ta đầu tư vào quỹ,
đổi tiền lấy tương lai.

36:47.480 --> 36:49.080
Thế lại càng giống lừa đảo còn gì.

36:49.160 --> 36:50.320
Sao lại thế ạ?

36:50.400 --> 36:51.800
Có người ngốc vậy sao?

36:51.880 --> 36:53.120
Có tiền không tự đi kiếm,

36:53.200 --> 36:55.080
lại kéo theo bạn trên mạng đi kiếm cùng.

36:55.160 --> 36:56.160
Có người như vậy sao?

36:56.840 --> 36:58.840
Đây chính là kiểu lừa đảo mổ lợn

36:58.920 --> 36:59.760
trong tờ rơi đấy.

36:59.840 --> 37:00.720
Đây ạ.

37:00.800 --> 37:03.440
Đầu tiên là yêu đương qua mạng,
hỏi han, lừa lấy tình cảm.

37:03.520 --> 37:06.000
Sau khi hoàn toàn
được đối phương tin tưởng,

37:06.080 --> 37:07.880
lấy cớ cùng nhau khởi nghiệp,

37:07.960 --> 37:09.880
người thân bị ốm, đủ loại lý do

37:09.960 --> 37:11.360
để lừa lấy một số tiền lớn

37:11.440 --> 37:13.440
hoặc bảo mình có thông tin nội bộ

37:13.520 --> 37:15.560
về cổ phiếu hoặc quỹ đảm bảo sinh lời

37:15.640 --> 37:18.560
rồi gửi cho ta trang web lừa đảo,
bảo cùng nhau kiếm tiền,

37:18.640 --> 37:22.120
hoặc giả làm đại lý mua hàng,
dụ ta chuyển tiền cho họ.

37:23.720 --> 37:24.560
Hạ Hạ.

37:24.640 --> 37:25.880
Còn yêu qua mạng không?

37:29.920 --> 37:32.120
Không biết lai lịch
thì không đáng tin đâu.

37:32.200 --> 37:33.520
Hạ Hạ yêu qua mạng ư?

37:34.040 --> 37:34.880
Em đâu có.

37:36.160 --> 37:37.800
Ai mà thích nó chứ.

37:37.880 --> 37:38.840
Được rồi.

37:39.360 --> 37:41.000
Nói chung chỉ cần nhớ ba từ:

37:41.080 --> 37:42.640
"Không chuyển tiền". Được không ạ?

37:42.720 --> 37:44.480
- "Không chuyển tiền".
- "Không chuyển tiền".

37:44.560 --> 37:46.000
Được rồi. Các thím ăn tiếp đi.

37:46.080 --> 37:47.680
Bọn cháu đi phát tờ rơi tiếp đây.

37:47.760 --> 37:48.680
Đi thôi.

37:48.760 --> 37:49.720
Cũng vất vả thật.

37:49.800 --> 37:51.200
- Đi nhé.
- Đi nhé, Hân Hân.

37:51.280 --> 37:52.480
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.

37:52.560 --> 37:53.720
Uống nhiều nước vào.

37:56.680 --> 38:00.520
CÁCH NHẬN BIẾT
LỪA ĐẢO QUA ĐIỆN THOẠI

38:22.160 --> 38:26.560
KÍNH CHÀO QUÝ KHÁCH,
MÓN ĐẠI LÝ, QUÁN ĂN HOA CÁCH TANG

38:38.040 --> 38:38.880
Tiếp tục nào.

38:40.640 --> 38:41.480
Cố lên, Hạ Hạ.

38:41.960 --> 38:43.760
- Cố lên.
- Đi thôi.

38:43.840 --> 38:45.520
CHUNG TAY XÂY DỰNG
MỘT NƠI ĐÁNG SỐNG

38:55.200 --> 38:56.880
Phục vụ, giúp tôi dọn chỗ này với.

39:02.120 --> 39:03.200
Alô? Trần tổng ạ.

39:03.720 --> 39:04.600
Vâng.

39:04.680 --> 39:05.920
Xin lỗi. Không sao chứ?

39:06.000 --> 39:07.280
Làm lại cốc khác giúp tôi.

39:07.360 --> 39:08.280
Vâng. Xin lỗi nhé.

39:09.640 --> 39:11.120
Vâng. Tôi đang làm bản kế hoạch.

39:12.880 --> 39:13.840
Na Na.

39:14.360 --> 39:16.400
- Làm nhanh một cốc trà chanh dây.
- Vâng.

39:19.000 --> 39:19.880
Đang bận à?

39:20.840 --> 39:21.800
Anh cả đến rồi à?

39:21.880 --> 39:22.760
Ừ, ghé xem thế nào.

39:24.200 --> 39:25.400
Cho anh một ly Gặp Gỡ nhé.

39:25.880 --> 39:26.920
- Vâng.
- Ừ.

39:31.920 --> 39:32.920
Bà Tú Anh.

39:33.640 --> 39:35.240
Bà quét đống lá rụng trước cửa nhé.

39:35.320 --> 39:36.200
Bà không quét.

39:36.760 --> 39:37.600
Sao lại không ạ?

39:38.160 --> 39:39.480
Lối vào đâu phải việc của bà.

39:39.560 --> 39:40.640
Không giúp bà ấy đâu.

39:40.720 --> 39:41.880
Sao thế?

39:42.520 --> 39:43.520
Hai bà lại cãi nhau ạ?

39:51.320 --> 39:52.280
Hôm qua,

39:52.360 --> 39:54.280
cháu ngoại bà đưa con đến thăm.

39:54.360 --> 39:57.360
Bà chỉ về sớm một chút,
nhờ bà ấy dọn nhà vệ sinh giúp bà.

39:57.440 --> 39:59.240
Bà ấy đã đồng ý giúp bà dọn

39:59.320 --> 40:00.280
mà lại không làm.

40:00.360 --> 40:01.760
Lần nào bà ấy về sớm,

40:01.840 --> 40:02.840
bà cũng dọn giúp.

40:03.640 --> 40:04.720
Tôi quên mất.

40:06.120 --> 40:08.120
Hồi 20 tuổi,

40:08.200 --> 40:09.040
chị cũng thế này.

40:09.120 --> 40:10.360
Lúc nhà chị gặt lúa,

40:10.440 --> 40:11.280
tôi đến giúp.

40:11.360 --> 40:12.560
Nhà tôi đi hái đậu

40:12.640 --> 40:14.320
thì chị lên thị trấn hát hò.

40:15.040 --> 40:16.040
Chị lười biếng quá.

40:16.760 --> 40:17.960
Mấy chục năm rồi.

40:18.480 --> 40:19.720
Cả đời nhỏ mọn.

40:21.320 --> 40:22.560
A Dao, cháu phân xử đi.

40:25.240 --> 40:27.400
Bà Tú Anh đâu có nhỏ mọn.

40:28.040 --> 40:29.480
Bà Thải Vân cũng không hề lười.

40:30.080 --> 40:31.160
Bà ấy quên thật mà.

40:31.240 --> 40:32.600
Bà ấy đã hứa thì sẽ làm.

40:33.320 --> 40:35.440
Sáng nay bà là người phải dọn này.

40:36.280 --> 40:39.080
Sáng nay bà đến
thì bà ấy sắp dọn xong rồi.

40:40.120 --> 40:41.480
Tôi quên thật mà.

40:42.080 --> 40:42.920
Phải.

40:43.000 --> 40:44.720
Chắc là bà Thải Vân quên thật đấy.

40:45.200 --> 40:48.120
Chẳng phải bà ấy
hay lau một cái giá sách hai lần,

40:48.200 --> 40:49.560
cái còn lại thì quên lau sao?

40:52.600 --> 40:53.960
Lần trước bà bị bong gân,

40:54.040 --> 40:56.360
bà Thải Vân ngày nào
cũng mang cơm cho bà còn gì?

40:57.400 --> 40:58.600
Nên làm thôi mà.

40:58.680 --> 40:59.520
Đừng nhắc làm gì.

40:59.600 --> 41:00.960
Đúng rồi ạ.

41:01.040 --> 41:02.280
Hai bà thân nhau mà.

41:02.360 --> 41:03.640
Bạn thân mấy chục năm rồi.

41:03.720 --> 41:05.720
Chị em thân thiết, giúp đỡ lẫn nhau.

41:06.200 --> 41:07.080
Đúng.

41:07.160 --> 41:08.320
Là tại bà nhỏ nhen.

41:09.640 --> 41:11.000
Bà đâu có nhỏ nhen.

41:11.080 --> 41:12.000
Hồi cháu còn nhỏ,

41:12.080 --> 41:15.120
có món gì ngon,
bà đều gọi cháu sang ăn mà, đúng không?

41:15.200 --> 41:16.160
Hào phóng thế cơ mà.

41:18.480 --> 41:19.560
Thôi bỏ đi.

41:19.640 --> 41:20.480
Đều là chuyện nhỏ.

41:21.880 --> 41:23.240
Tôi xin lỗi nhé.

41:23.720 --> 41:24.640
Xin lỗi mà.

41:25.400 --> 41:27.200
Chị à, tôi nói không sao mà.

41:27.280 --> 41:28.480
Chị đúng là già rồi,

41:28.560 --> 41:29.760
nói mà chị cứ quên.

41:33.480 --> 41:34.600
Không sao là tốt rồi ạ.

41:35.280 --> 41:36.400
Làm việc tiếp thôi.

41:36.480 --> 41:37.320
Bà Thải Vân.

41:37.400 --> 41:39.360
Lối vào là khu vực của bà.

41:39.440 --> 41:40.800
Bà quét lá rụng ở đó nhé.

41:42.360 --> 41:44.320
Giờ mà quét, lát nữa lá lại rụng.

41:44.920 --> 41:46.760
Chúng ta nghỉ ngơi, uống ngụm nước đã.

41:46.840 --> 41:47.840
Đi.

41:54.280 --> 41:55.280
Cũng đúng.

41:55.840 --> 41:56.680
Có lý.

42:00.000 --> 42:01.040
Giải quyết xong chưa?

42:01.640 --> 42:02.560
Xong rồi.

42:03.400 --> 42:04.840
Họ cứ thế suốt.

42:04.920 --> 42:08.240
Toàn cãi nhau vì mấy chuyện nhỏ nhặt.

42:08.320 --> 42:09.480
Lúc hòa thuận

42:09.560 --> 42:10.880
thì thân như chị em ruột.

42:11.480 --> 42:12.440
Lúc không hòa thuận

42:12.520 --> 42:14.400
thì lôi chuyện từ tám đời nào ra nói.

42:15.360 --> 42:18.000
Em cứ tưởng bạn thân về già
sẽ không cãi nhau nữa chứ.

42:18.720 --> 42:20.640
Già rồi càng có thời gian cãi nhau.

42:26.240 --> 42:28.640
Cô nói chuyện công việc
với Hứa Hồng Đậu chưa?

42:28.720 --> 42:29.680
Nói rồi.

42:29.760 --> 42:30.720
Cô ấy từ chối,

42:31.480 --> 42:33.040
nhưng vẫn giúp tôi làm vài việc.

42:34.920 --> 42:36.440
- Tốt thế cơ à?
- Đúng.

42:36.920 --> 42:37.840
Tạ tổng.

42:37.920 --> 42:39.600
Hay là bỏ đi.

42:39.680 --> 42:41.800
Mướn người khác bưng bê cho rồi.

42:42.360 --> 42:43.960
Đâu phải tôi muốn cô ấy bưng bê.

42:45.640 --> 42:47.080
Anh muốn giữ cô ấy lại à?

42:49.280 --> 42:50.400
Không thể nào.

42:50.480 --> 42:53.880
Cô ấy sẽ không ở lại đây
làm phục vụ như tôi đâu.

42:55.520 --> 42:57.040
Tôi cũng không có ý đó.

42:57.120 --> 42:58.160
Chắc chắn cô ấy sẽ đi.

42:59.000 --> 43:00.280
Vậy anh muốn gì?

43:01.400 --> 43:02.760
Phát huy tố chất còn sót lại.

43:02.840 --> 43:05.840
Tôi nhận thấy khí chất khi làm việc
của cô ấy khác với mọi người.

43:06.400 --> 43:08.760
Cô ấy nói gì,
mọi người đều vô thức làm theo.

43:08.840 --> 43:11.280
Có cô ấy phục vụ,
khách hàng cảm thấy rất thoải mái.

43:12.080 --> 43:14.640
Đây chính là sức hút của dân chuyên môn.

43:18.440 --> 43:20.160
Nhưng tôi nói cũng không có tác dụng.

43:20.920 --> 43:21.760
Anh tự lo đi.

43:21.840 --> 43:23.000
Tôi thấy không được đâu.

43:23.760 --> 43:24.880
Đừng lo.

43:24.960 --> 43:27.120
Chuyện này vẫn phải để tôi ra tay.

46:08.160 --> 46:13.160
Biên dịch: Ma Thu Huyền
ể tôi ra tay.
