WEBVTT

00:01:39.840 --> 00:01:41.400 align:center
- Cắt đuôi chỉ đi này.
- Vâng.

00:01:48.520 --> 00:01:50.360 align:center
Chỗ này dài thêm một chút.

00:01:52.920 --> 00:01:54.560 align:center
Sư phụ, thầy Tạ đến ạ.

00:01:56.080 --> 00:01:56.960 align:center
Hòa Thuận.

00:01:58.280 --> 00:01:59.920 align:center
- Chị.
- Lại đây.

00:02:00.000 --> 00:02:01.480 align:center
Lý Thanh, pha trà đi.

00:02:01.560 --> 00:02:03.720 align:center
- Thôi. Đừng bày vẽ.
- Vào đây.

00:02:03.800 --> 00:02:05.600 align:center
Tiện đường ghé qua thôi. Tôi đi đây.

00:02:05.680 --> 00:02:06.800 align:center
Ngồi lát rồi hẵng đi.

00:02:06.880 --> 00:02:08.080 align:center
Nào.

00:02:08.160 --> 00:02:10.039 align:center
Làm phiền chị rồi.

00:02:10.120 --> 00:02:11.440 align:center
Phiền gì chứ. Ngồi đi.

00:02:11.520 --> 00:02:12.400 align:center
Nào.

00:02:19.080 --> 00:02:20.960 align:center
Phường thêu chúng tôi mở lâu như vậy rồi,

00:02:21.040 --> 00:02:22.120 align:center
cậu cũng không ghé xem.

00:02:23.280 --> 00:02:24.160 align:center
Không tiện đường.

00:02:24.920 --> 00:02:26.080 align:center
Thầy Tạ đến đúng lúc quá.

00:02:26.160 --> 00:02:28.080 align:center
Hai cô trò vừa đi Tân Cương về tối qua.

00:02:29.040 --> 00:02:30.480 align:center
Đi Tân Cương làm gì thế?

00:02:30.560 --> 00:02:32.160 align:center
Tham gia triển lãm di sản văn hóa.

00:02:32.240 --> 00:02:33.600 align:center
Triển lãm di sản văn hóa?

00:02:34.560 --> 00:02:36.360 align:center
Chỉ là triển lãm thôi.

00:02:36.440 --> 00:02:39.720 align:center
Trưng bày các loại
đồ thủ công mỹ nghệ từ khắp cả nước.

00:02:39.800 --> 00:02:40.800 align:center
Sự kiện quy mô lớn.

00:02:40.880 --> 00:02:42.080 align:center
Rất nhiều người đến xem.

00:02:42.160 --> 00:02:43.640 align:center
Còn bán được rất nhiều đồ.

00:02:44.480 --> 00:02:47.480 align:center
- Bán được đồ cơ à?
- Tất nhiên rồi. Có gian hàng mà.

00:02:49.560 --> 00:02:51.000 align:center
Nào, uống trà đi.

00:02:51.080 --> 00:02:52.040 align:center
Được.

00:02:53.520 --> 00:02:58.320 align:center
Trong công ty, Bồ Câu phụ trách
các triển lãm đồ thêu, nhuộm

00:02:58.400 --> 00:02:59.960 align:center
và quảng bá cho các cửa hàng bán lẻ.

00:03:00.720 --> 00:03:03.680 align:center
Hiểu Lam thì quản lý
cửa hàng đồ thủ công mỹ nghệ trực tuyến.

00:03:04.240 --> 00:03:07.640 align:center
Nghệ nhân chúng ta
chỉ cần làm tốt việc của mình.

00:03:07.720 --> 00:03:10.480 align:center
Người có chuyên môn nào làm chuyên môn đó.

00:03:13.240 --> 00:03:17.560 align:center
Chị à, chỗ này của chị
muốn làm lớn cỡ nào?

00:03:18.280 --> 00:03:19.920 align:center
Tất nhiên là càng lớn càng tốt.

00:03:20.480 --> 00:03:22.120 align:center
Thời thế thay đổi rồi.

00:03:22.600 --> 00:03:24.240 align:center
Thế giới đang phát triển rất nhanh.

00:03:24.320 --> 00:03:28.040 align:center
Không ai biết sản phẩm chúng ta làm,
chúng ta sẽ bị đào thải.

00:03:29.080 --> 00:03:31.400 align:center
Sao nhà nước phải bảo vệ
di sản văn hóa phi vật thể?

00:03:31.480 --> 00:03:34.480 align:center
Họ sợ nghệ thuật dân gian
dần dà sẽ bị thất truyền.

00:03:35.000 --> 00:03:37.200 align:center
Đó là lý do ta cần quảng bá nhiều hơn

00:03:37.280 --> 00:03:41.000 align:center
để thế hệ trẻ hiểu và yêu thích
những loại văn hóa này.

00:03:42.040 --> 00:03:44.360 align:center
Bằng cách này,
sẽ có người sẵn sàng theo học,

00:03:44.440 --> 00:03:45.680 align:center
hoặc bỏ tiền ra mua,

00:03:45.760 --> 00:03:47.160 align:center
nghề này mới được lưu truyền.

00:03:52.000 --> 00:03:55.160 align:center
Ngày xưa, sư phụ
truyền được nghề cho đệ tử

00:03:55.240 --> 00:03:56.800 align:center
đã coi là công đức viên mãn.

00:03:56.880 --> 00:04:01.400 align:center
Giờ còn phải tìm cách để bọn trẻ kiếm cơm.

00:04:32.760 --> 00:04:34.000 align:center
Chào buổi sáng, Tiểu Hắc.

00:04:36.240 --> 00:04:38.640 align:center
THIỀN

00:05:00.280 --> 00:05:03.480 align:center
TỰ DO

00:06:36.400 --> 00:06:38.200 align:center
Bữa sáng xong rồi. Ăn không?

00:06:45.080 --> 00:06:45.960 align:center
Đi.

00:06:46.840 --> 00:06:47.720 align:center
Nào.

00:06:52.120 --> 00:06:54.040 align:center
Mã gia, ăn luôn không?

00:07:06.280 --> 00:07:07.800 align:center
Để tôi trộn miếng nước xốt.

00:07:07.880 --> 00:07:09.760 align:center
Ăn với xốt mới ngon.

00:07:11.200 --> 00:07:13.120 align:center
Khoai tây thái sợi xào với giấm à?

00:07:13.600 --> 00:07:15.040 align:center
Sao cô lại cho tương đen vào?

00:07:15.120 --> 00:07:16.360 align:center
Mẹ tôi nấu thế đấy.

00:07:18.400 --> 00:07:19.400 align:center
Mẹ lúc nào cũng đúng.

00:07:21.560 --> 00:07:22.400 align:center
Ngon lắm.

00:07:22.480 --> 00:07:23.800 align:center
- Thật sao?
- Chính là nó.

00:07:23.880 --> 00:07:25.280 align:center
Đúng là hương vị này.

00:07:25.360 --> 00:07:26.280 align:center
Ăn thêm miếng nữa.

00:07:40.320 --> 00:07:41.440 align:center
Ngon. Quá ngon.

00:07:54.200 --> 00:07:55.200 align:center
Chi Dao.

00:07:56.080 --> 00:07:57.800 align:center
Để tôi giới thiệu, Lý tổng.

00:07:57.880 --> 00:07:59.080 align:center
Đây là Tạ Chi Dao,

00:07:59.160 --> 00:08:00.040 align:center
bạn tốt của tôi.

00:08:00.120 --> 00:08:01.560 align:center
Lý tổng, hân hạnh.

00:08:01.640 --> 00:08:02.920 align:center
Chào Tạ tổng.

00:08:03.000 --> 00:08:05.080 align:center
- Cậu đến đây bằng gì?
- Tôi lái xe đến.

00:08:05.160 --> 00:08:06.840 align:center
Vậy hôm nay không uống rượu được rồi.

00:08:07.520 --> 00:08:09.920 align:center
Được chứ. Tôi có tài xế riêng.

00:08:10.000 --> 00:08:11.080 align:center
Chuẩn bị trước rồi à.

00:08:11.160 --> 00:08:12.040 align:center
Được đấy.

00:08:12.520 --> 00:08:13.760 align:center
- Nào. Ngồi đi.
- Ngồi đi.

00:08:13.840 --> 00:08:15.120 align:center
Mời Tạ tổng.

00:08:15.200 --> 00:08:16.720 align:center
- Ngồi đi.
- Nào, Lý tổng.

00:08:24.720 --> 00:08:25.560 align:center
Tạ tổng.

00:08:27.120 --> 00:08:28.760 align:center
Không phải hàng của cậu không tốt.

00:08:28.840 --> 00:08:30.680 align:center
Tôi biết là đồ tốt,

00:08:30.760 --> 00:08:31.960 align:center
nhưng đắt quá.

00:08:32.640 --> 00:08:35.720 align:center
Dùng sản phẩm khắc bằng máy
giá vài trăm tệ treo lên tường,

00:08:35.799 --> 00:08:39.080 align:center
người bình thường
cũng chẳng phân biệt được.

00:08:40.240 --> 00:08:42.280 align:center
Tôi làm khách sạn nghệ thuật cao cấp.

00:08:42.360 --> 00:08:47.080 align:center
Chẳng thà tiết kiệm số tiền đó
để nâng cấp chăn đệm.

00:08:50.840 --> 00:08:53.560 align:center
Lý tổng, anh là người thực tế.

00:08:54.440 --> 00:08:57.000 align:center
Anh đã thẳng thắn với tôi,
nên tôi cũng sẽ nói thật lòng.

00:08:57.760 --> 00:09:00.680 align:center
Tôi đến đương nhiên là muốn
bàn thành công mối làm ăn này.

00:09:00.760 --> 00:09:03.320 align:center
Nhưng cũng là nghĩ cho khách sạn của anh.

00:09:04.520 --> 00:09:05.960 align:center
Anh muốn tôn vinh truyền thống,

00:09:06.040 --> 00:09:08.840 align:center
dùng văn hóa truyền thống
làm điểm nhấn của khách sạn.

00:09:09.320 --> 00:09:11.040 align:center
Vậy thì nên dùng sản phẩm khắc tay.

00:09:13.520 --> 00:09:14.360 align:center
Tại sao?

00:09:15.920 --> 00:09:18.280 align:center
Cậu ấy cũng biết
tôi từng làm ngành đầu tư,

00:09:18.360 --> 00:09:20.240 align:center
ngày nào cũng nghe người ta kể chuyện.

00:09:20.800 --> 00:09:23.640 align:center
Một nhà khởi nghiệp giỏi,
đầu tiên phải biết cách kể chuyện.

00:09:23.720 --> 00:09:25.400 align:center
Câu chuyện càng hấp dẫn,

00:09:25.480 --> 00:09:27.640 align:center
càng nhiều người sẵn sàng chi tiền cho nó.

00:09:28.360 --> 00:09:29.480 align:center
Khách sạn của anh

00:09:30.200 --> 00:09:31.240 align:center
tôn vinh Trung Hoa,

00:09:31.320 --> 00:09:32.480 align:center
văn hóa truyền thống,

00:09:33.240 --> 00:09:34.400 align:center
chất lượng cao cấp.

00:09:34.480 --> 00:09:35.680 align:center
Những thứ này đều có.

00:09:35.760 --> 00:09:37.920 align:center
Chỉ thiếu một câu chuyện hay.

00:09:39.800 --> 00:09:40.640 align:center
Nói tiếp đi.

00:09:41.680 --> 00:09:43.480 align:center
Để tôi kể anh nghe một câu chuyện.

00:09:44.920 --> 00:09:48.000 align:center
Một chàng trai trẻ lớn lên
tại một làng chài ven biển.

00:09:48.080 --> 00:09:50.160 align:center
Từ nhỏ đã bị bố mẹ bỏ lại quê nhà.

00:09:50.240 --> 00:09:52.160 align:center
Sau đó thi đỗ vào một đại học ở Bắc Kinh,

00:09:52.240 --> 00:09:53.520 align:center
tìm được một công việc tốt.

00:09:53.600 --> 00:09:57.000 align:center
Nhưng anh ta lại
kiên quyết về quê khởi nghiệp.

00:09:57.080 --> 00:09:59.680 align:center
Anh ta mở một cửa hàng trực tuyến,
bán nông sản quê nhà,

00:09:59.760 --> 00:10:01.240 align:center
thuê toàn người trong làng.

00:10:01.320 --> 00:10:04.120 align:center
Anh ta giúp người thừa kế
di sản phi vật thể mở xưởng thêu,

00:10:04.200 --> 00:10:05.480 align:center
đầu tư xưởng nhuộm,

00:10:05.560 --> 00:10:07.360 align:center
bảo hộ nghệ thuật truyền thống quê nhà.

00:10:07.440 --> 00:10:09.120 align:center
Anh ta còn phát triển du lịch,

00:10:09.200 --> 00:10:12.440 align:center
khiến nhiều thanh niên
chọn ở lại thay vì bỏ xứ đi làm công.

00:10:12.520 --> 00:10:15.080 align:center
Như vậy, trẻ em
sẽ không bị bố mẹ bỏ lại quê nhà,

00:10:15.160 --> 00:10:17.520 align:center
người già cũng không còn phải
chịu cảnh neo đơn nữa.

00:10:19.240 --> 00:10:21.440 align:center
Sao nghe quen thế nhỉ?

00:10:21.520 --> 00:10:23.320 align:center
Hình như tôi từng thấy trên TV rồi.

00:10:24.000 --> 00:10:27.160 align:center
Đó là câu chuyện kinh điển
của những ai về quê khởi nghiệp.

00:10:27.240 --> 00:10:29.480 align:center
Nếu có điểm giống
thì chỉ là tương đồng thôi.

00:10:32.080 --> 00:10:34.960 align:center
Câu chuyện kinh điển này
tôi không áp dụng được.

00:10:36.560 --> 00:10:38.040 align:center
Áp dụng được chứ.

00:10:38.120 --> 00:10:39.920 align:center
Có một đoạn anh có thể học hỏi.

00:10:40.880 --> 00:10:41.920 align:center
Nói thử xem nào.

00:10:42.880 --> 00:10:45.440 align:center
Một doanh nhân
đam mê văn hóa truyền thống,

00:10:45.520 --> 00:10:48.480 align:center
cho rằng nghệ thuật truyền thống
nên được phát dương quang đại,

00:10:48.560 --> 00:10:49.760 align:center
đến với nhiều người hơn,

00:10:50.320 --> 00:10:52.280 align:center
nên đã xây một khách sạn nghệ thuật

00:10:52.360 --> 00:10:55.240 align:center
trưng bày các tác phẩm di sản
văn hóa truyền thống phi vật thể.

00:10:55.320 --> 00:10:58.640 align:center
Thậm chí một bức tranh khắc gỗ
trang trí hành lang

00:10:58.720 --> 00:11:02.040 align:center
cũng do các nghệ nhân chạm khắc tỉ mỉ.

00:11:03.040 --> 00:11:06.520 align:center
Thế là câu chuyện này… đã có chi tiết.

00:11:07.480 --> 00:11:10.280 align:center
Phải rồi. Đây là câu chuyện của Lý tổng.

00:11:10.360 --> 00:11:12.920 align:center
- Phải.
- Anh ấy thích văn hóa Trung Hoa mà.

00:11:13.720 --> 00:11:14.760 align:center
Phải.

00:11:15.760 --> 00:11:16.920 align:center
Đó chính là tôi.

00:11:17.720 --> 00:11:18.960 align:center
Mời, Lý tổng.

00:11:19.600 --> 00:11:21.240 align:center
Lý tổng gì chứ. Chỗ anh em với nhau.

00:11:21.320 --> 00:11:22.960 align:center
- Người anh em. Mời.
- Mời.

00:11:27.200 --> 00:11:28.040 align:center
Chậm thôi.

00:11:34.200 --> 00:11:35.080 align:center
Lưu.

00:11:35.760 --> 00:11:36.800 align:center
Cảm ơn nhé.

00:11:36.880 --> 00:11:38.680 align:center
Cảm ơn cái gì? Ngủ chút đi.

00:11:38.760 --> 00:11:39.960 align:center
Bác tài, chú ý chút nhé.

00:11:40.040 --> 00:11:41.240 align:center
- Đừng để cậu ta nôn.
- Ừ.

00:11:41.320 --> 00:11:42.240 align:center
- Được.
- Đi đi.

00:11:42.320 --> 00:11:43.200 align:center
- Được.
- Đi nhé.

00:11:43.280 --> 00:11:44.160 align:center
Đi đi.

00:11:54.480 --> 00:11:55.320 align:center
Nội ơi.

00:11:56.880 --> 00:11:57.720 align:center
Về rồi à?

00:11:57.800 --> 00:11:58.680 align:center
Vâng.

00:11:59.160 --> 00:12:00.720 align:center
Mua sườn ướp muối nội thích đây.

00:12:08.400 --> 00:12:10.960 align:center
Vẫn nhớ nội thích sườn ướp muối sao?

00:12:15.880 --> 00:12:16.800 align:center
Uống rượu à?

00:12:17.920 --> 00:12:18.800 align:center
Một chút ạ.

00:12:19.960 --> 00:12:21.120 align:center
Bàn thế nào rồi?

00:12:21.800 --> 00:12:22.680 align:center
Cũng được ạ.

00:12:23.480 --> 00:12:24.400 align:center
Bàn thành công rồi.

00:12:25.480 --> 00:12:26.360 align:center
Thật sao?

00:12:29.680 --> 00:12:32.280 align:center
Đây. Thưởng cho cháu.

00:12:36.280 --> 00:12:37.160 align:center
Ngọt.

00:12:43.960 --> 00:12:44.880 align:center
Ngọt.

00:12:58.200 --> 00:13:00.640 align:center
Tôi và A Dao là bạn
từ thời cởi truồng tắm mưa.

00:13:00.720 --> 00:13:02.360 align:center
Hồi đó cậu ta hay ăn chực nhà tôi.

00:13:03.560 --> 00:13:06.000 align:center
Bọn tôi học chung cấp hai,
sống trong ký túc xá.

00:13:06.080 --> 00:13:08.000 align:center
Lên cấp ba vẫn ở trong ký túc xá.

00:13:08.680 --> 00:13:09.600 align:center
Khổ ơi là khổ.

00:13:10.160 --> 00:13:12.360 align:center
Tôi học dở, nên không vào được đại học.

00:13:13.000 --> 00:13:15.320 align:center
Sau đó, gia đình
giới thiệu cho tôi một cô gái.

00:13:15.880 --> 00:13:16.840 align:center
Gặp mặt mới phát hiện

00:13:18.080 --> 00:13:20.040 align:center
đó là cô bạn tôi thích từ hồi cấp hai.

00:13:20.920 --> 00:13:24.680 align:center
Nhưng vừa mở miệng
là cô ấy xin số của A Dao.

00:13:24.760 --> 00:13:26.280 align:center
Cô nói xem có tức không?

00:13:26.360 --> 00:13:27.800 align:center
Anh có cho không?

00:13:27.880 --> 00:13:28.920 align:center
Có chứ.

00:13:29.000 --> 00:13:30.360 align:center
Không cho lại nói tôi nhỏ mọn.

00:13:32.480 --> 00:13:35.360 align:center
Nhưng lúc đó,
A Dao đang bận học để giành học bổng,

00:13:35.440 --> 00:13:37.000 align:center
không có thời gian tán tỉnh ai.

00:13:37.880 --> 00:13:40.680 align:center
Lúc cậu ấy tốt nghiệp đại học,
tôi hỏi cậu ấy có về quê không

00:13:40.760 --> 00:13:42.760 align:center
thì cậu ấy bảo học lên nghiên cứu sinh.

00:13:44.240 --> 00:13:47.520 align:center
Tôi nói cậu học nhiều như vậy,
sau này muốn làm ông chủ lớn à.

00:13:47.600 --> 00:13:49.160 align:center
Giờ thành ông chủ rồi còn gì?

00:13:49.640 --> 00:13:52.440 align:center
Đang làm chuỗi cung ứng riêng đấy thôi.

00:13:53.120 --> 00:13:55.600 align:center
Đúng là thành ông chủ lớn thật.

00:13:56.280 --> 00:13:58.840 align:center
Cậu ấy về đây đầu tư
cũng được nhiều năm rồi.

00:13:59.720 --> 00:14:01.120 align:center
Nhưng có kiếm được tiền chưa?

00:14:01.200 --> 00:14:02.240 align:center
Cũng không nhiều.

00:14:02.840 --> 00:14:05.160 align:center
Hỏi tới là cậu ấy nói
đang ở giai đoạn đầu tư.

00:14:05.640 --> 00:14:06.520 align:center
Tôi cũng chả hiểu.

00:14:07.000 --> 00:14:08.080 align:center
Theo tôi thấy,

00:14:08.160 --> 00:14:10.280 align:center
còn không bằng
mấy năm cậu ấy làm ở Bắc Kinh.

00:14:10.360 --> 00:14:13.800 align:center
Làm nhà đầu tư thiên thần ấy,
lương thưởng không thấp đâu.

00:14:14.600 --> 00:14:16.840 align:center
Lại buôn chuyện gì nữa thế?

00:14:16.920 --> 00:14:18.000 align:center
Giật cả mình.

00:14:18.080 --> 00:14:20.000 align:center
- Buôn chuyện gì thế?
- Nói bâng quơ thôi.

00:14:20.880 --> 00:14:22.800 align:center
Chuyện tôi nướng thịt, cậu vào đại học.

00:14:22.880 --> 00:14:24.080 align:center
Ăn gì nào?

00:14:24.160 --> 00:14:25.560 align:center
Tôi ăn rồi.

00:14:28.000 --> 00:14:29.600 align:center
Nướng cho tôi ít rau đi.

00:14:29.680 --> 00:14:30.520 align:center
- Được chứ?
- Được.

00:14:30.600 --> 00:14:32.360 align:center
Nướng xong tôi mang ra cho cậu.

00:14:32.440 --> 00:14:33.280 align:center
Được.

00:14:50.400 --> 00:14:51.680 align:center
A VIỄN

00:14:51.760 --> 00:14:54.200 align:center
Không cần gọi, nó tắt máy rồi.

00:14:54.880 --> 00:14:56.400 align:center
Cô còn ra dáng chị gái nó hơn đấy.

00:14:59.320 --> 00:15:00.880 align:center
Tôi muốn giải thích rõ với nó.

00:15:02.520 --> 00:15:04.000 align:center
Thật sự không phải do tôi nói.

00:15:05.200 --> 00:15:07.000 align:center
Anh nghĩ rốt cuộc là ai nói?

00:15:08.160 --> 00:15:09.520 align:center
Sao tôi biết được?

00:15:10.760 --> 00:15:12.440 align:center
Tường trong thôn trông thì dày,

00:15:12.520 --> 00:15:13.800 align:center
nhưng chỗ nào cũng hở gió.

00:15:13.880 --> 00:15:15.200 align:center
Giữ bí mật kiểu gì chứ?

00:15:23.480 --> 00:15:26.240 align:center
Tôi thấy ngày nào cô cũng ở quán cà phê.

00:15:26.320 --> 00:15:27.240 align:center
Không đi chơi à?

00:15:27.720 --> 00:15:28.720 align:center
Đi đâu chơi?

00:15:28.800 --> 00:15:30.040 align:center
Xưởng nhuộm vải.

00:15:30.120 --> 00:15:31.720 align:center
Cô có thể thử tự mình nhuộm vải.

00:15:31.800 --> 00:15:33.200 align:center
Hồi chiều tôi nhuộm rồi.

00:15:33.280 --> 00:15:35.400 align:center
Xưởng điêu khắc gỗ cạnh quán cà phê.

00:15:35.480 --> 00:15:36.480 align:center
Mua rồi.

00:15:36.560 --> 00:15:37.400 align:center
Bè tre thì sao?

00:15:37.480 --> 00:15:38.320 align:center
Đi rồi.

00:15:38.400 --> 00:15:40.160 align:center
Cưỡi ngựa chưa? Thú vị lắm đấy.

00:15:40.720 --> 00:15:42.600 align:center
- Không đi đâu.
- Tại sao?

00:15:42.680 --> 00:15:43.600 align:center
Không thích.

00:15:45.080 --> 00:15:45.920 align:center
Phải rồi.

00:15:46.400 --> 00:15:49.200 align:center
Phía đông thôn có khu cắm trại lớn lắm.

00:15:49.280 --> 00:15:52.760 align:center
Cô có thể hái rau quả, câu cá,
tổ chức tiệc nướng ở đó.

00:15:52.840 --> 00:15:54.120 align:center
Bạn tôi ở Bắc Kinh mở đấy.

00:15:55.880 --> 00:15:57.120 align:center
Đang thua lỗ nhỉ?

00:15:58.360 --> 00:16:00.360 align:center
Chưa có lợi nhuận thôi.

00:16:00.440 --> 00:16:03.720 align:center
Cô rảnh thì rủ Đại Mạch và Na Na
tới đó chơi đi.

00:16:04.800 --> 00:16:05.920 align:center
Tôi nói anh nghe này.

00:16:06.000 --> 00:16:09.880 align:center
Đừng phí công quảng cáo
địa điểm du lịch với tôi nữa.

00:16:11.320 --> 00:16:12.640 align:center
Tôi đến đây để tìm một nơi

00:16:13.760 --> 00:16:15.520 align:center
không ai biết tôi là ai,

00:16:16.160 --> 00:16:19.960 align:center
nghiêm túc làm một phế nhân vô dụng.

00:16:24.280 --> 00:16:27.160 align:center
Cô đúc kết ra lý tưởng vĩ đại này
từ bao giờ thế?

00:16:28.960 --> 00:16:30.240 align:center
Trước khi bắt đầu đi làm,

00:16:31.080 --> 00:16:33.640 align:center
tôi chỉ có học và học.

00:16:34.200 --> 00:16:36.800 align:center
Đi làm rồi, tôi chỉ có làm và làm.

00:16:38.280 --> 00:16:39.960 align:center
Chăm chỉ, chăm chỉ rồi lại chăm chỉ.

00:16:40.040 --> 00:16:42.560 align:center
Không chấp nhận thất bại,
không tụt lại phía sau.

00:16:43.680 --> 00:16:45.080 align:center
Mới tốt nghiệp thôi,

00:16:45.720 --> 00:16:46.800 align:center
tiền tiết kiệm của tôi

00:16:48.520 --> 00:16:50.280 align:center
đã đủ mua vài mét vuông nhà.

00:16:51.840 --> 00:16:53.600 align:center
Mới chớp mắt đã mười năm trôi qua.

00:16:55.040 --> 00:16:56.240 align:center
Số tiền tôi dành dụm,

00:16:57.080 --> 00:16:58.960 align:center
lên trang web bất động sản xem thử,

00:16:59.680 --> 00:17:01.520 align:center
vẫn chỉ mua được vài mét vuông.

00:17:02.520 --> 00:17:03.400 align:center
Không nhà,

00:17:03.960 --> 00:17:05.000 align:center
không xe,

00:17:05.480 --> 00:17:06.480 align:center
không người yêu.

00:17:08.720 --> 00:17:09.599 align:center
Chỉ có bệnh tật.

00:17:12.720 --> 00:17:13.880 align:center
Thảm vậy sao?

00:17:14.599 --> 00:17:16.200 align:center
Trên mạng có câu gì ấy nhỉ?

00:17:16.760 --> 00:17:17.599 align:center
Gì nhỉ?

00:17:18.079 --> 00:17:19.359 align:center
"Sự nghiệp không lối thoát,

00:17:19.440 --> 00:17:20.599 align:center
doanh số không lối thoát,

00:17:20.680 --> 00:17:22.119 align:center
chỉ có thoát vị đĩa đệm."

00:17:22.200 --> 00:17:23.079 align:center
Cực kỳ giống tôi.

00:17:23.680 --> 00:17:24.560 align:center
Anh xem.

00:17:26.640 --> 00:17:28.240 align:center
Hõm chân cũng biến mất rồi.

00:17:28.319 --> 00:17:30.080 align:center
Tôi cứ đứng suốt ngày,

00:17:30.160 --> 00:17:31.360 align:center
dẹp luôn hõm chân.

00:17:34.280 --> 00:17:35.160 align:center
Cười à?

00:17:35.240 --> 00:17:36.160 align:center
Này.

00:17:36.240 --> 00:17:37.640 align:center
Nếu có chút lòng trắc ẩn,

00:17:37.720 --> 00:17:40.400 align:center
nghe người ta kể khổ,
anh sẽ không cười nắc nẻ thế.

00:17:40.480 --> 00:17:42.240 align:center
Hõm chân bị dẹp á?

00:17:44.120 --> 00:17:45.760 align:center
Cười cái gì? Thôi đi.

00:17:47.960 --> 00:17:48.960 align:center
Xin lỗi mà.

00:17:49.840 --> 00:17:51.680 align:center
Không phải tôi cười cô đâu.

00:17:51.760 --> 00:17:53.000 align:center
Nhưng mà

00:17:53.080 --> 00:17:56.120 align:center
cô làm người khác cười vui vẻ như vậy,
nhất định sẽ được báo đáp.

00:17:59.280 --> 00:18:00.680 align:center
Tôi chỉ nghĩ

00:18:01.320 --> 00:18:03.680 align:center
làm người đừng nên ép bản thân quá,

00:18:03.760 --> 00:18:05.640 align:center
nếu không sẽ sinh ra vấn đề đấy.

00:18:05.720 --> 00:18:06.640 align:center
Như là

00:18:06.720 --> 00:18:08.520 align:center
chán đời, trốn tránh,

00:18:08.600 --> 00:18:09.560 align:center
lo âu, cáu kỉnh,

00:18:09.640 --> 00:18:11.280 align:center
đủ loại bệnh tật sẽ ập đến.

00:18:12.400 --> 00:18:14.880 align:center
Có ép bản thân hay không
cũng đâu phải do tôi lựa chọn.

00:18:16.560 --> 00:18:17.600 align:center
Giống như đồng hồ,

00:18:17.680 --> 00:18:18.640 align:center
khi đã vào guồng,

00:18:19.200 --> 00:18:20.600 align:center
không chạy đến trật bánh răng

00:18:20.680 --> 00:18:22.160 align:center
thì ai mà muốn thay chứ.

00:18:25.600 --> 00:18:27.720 align:center
Tôi thấy điều kiện của cô tốt mà.

00:18:28.240 --> 00:18:29.840 align:center
Trang điểm, ăn mặc đẹp một chút

00:18:29.920 --> 00:18:31.400 align:center
cũng là một đại mỹ nhân.

00:18:31.480 --> 00:18:34.080 align:center
Vẫn lo không kiếm được
người yêu có điều kiện tốt à?

00:18:36.440 --> 00:18:39.480 align:center
Tôi thích người ta vì điều kiện,
người ta thích tôi vì ngoại hình.

00:18:39.560 --> 00:18:42.440 align:center
Sau vài năm, tôi vẫn là đại mỹ nhân,

00:18:42.520 --> 00:18:44.360 align:center
điều kiện của người ta có còn tốt không?

00:18:46.640 --> 00:18:48.400 align:center
Nhìn thấu hồng trần vậy sao?

00:18:49.120 --> 00:18:52.080 align:center
Chỉ những thứ mình có
mới thật sự là của mình.

00:19:00.000 --> 00:19:00.920 align:center
Kính cô một ly.

00:19:03.440 --> 00:19:04.920 align:center
Này, anh đang uống gì vậy?

00:19:05.640 --> 00:19:07.040 align:center
Hồi trưa tôi uống rồi.

00:19:07.760 --> 00:19:09.440 align:center
Uống nữa sẽ thành bợm rượu mất.

00:19:27.440 --> 00:19:28.720 align:center
Vẫn là hồi nhỏ thích hơn.

00:19:32.360 --> 00:19:33.960 align:center
Suốt ngày mong được nghỉ học

00:19:34.040 --> 00:19:35.480 align:center
để về nhà bà ngoại

00:19:37.000 --> 00:19:38.160 align:center
cho gà con ăn,

00:19:39.200 --> 00:19:40.240 align:center
trèo cây,

00:19:40.320 --> 00:19:41.560 align:center
hái dâu dại,

00:19:42.240 --> 00:19:43.560 align:center
ra suối bắt tôm.

00:19:46.040 --> 00:19:47.680 align:center
Hồi nhỏ cô nghịch ngợm thế sao?

00:19:50.560 --> 00:19:52.600 align:center
Anh không thấy hồi nhỏ rất vui sao?

00:19:55.720 --> 00:19:58.920 align:center
Lớn lên rồi chỉ biết
cắm đầu học hành, thi cử.

00:19:59.760 --> 00:20:01.560 align:center
Đi làm thì phải lo doanh số.

00:20:02.160 --> 00:20:03.640 align:center
Còn tâm trí đâu mà vui chơi?

00:20:05.080 --> 00:20:05.920 align:center
Cũng đúng.

00:20:09.320 --> 00:20:10.240 align:center
Anh biết không?

00:20:10.760 --> 00:20:12.080 align:center
Mỗi lần nhìn bà anh,

00:20:12.760 --> 00:20:14.080 align:center
tôi lại nhớ đến bà ngoại tôi.

00:20:16.280 --> 00:20:17.920 align:center
Giống nhau à? Giống chỗ nào?

00:20:19.680 --> 00:20:20.800 align:center
Chắc là cảm giác.

00:20:22.840 --> 00:20:24.000 align:center
Họ có mùi giống nhau.

00:20:27.680 --> 00:20:29.120 align:center
Bà tôi mất được ba năm rồi.

00:20:30.560 --> 00:20:32.280 align:center
Tôi không còn ngửi thấy mùi đó nữa.

00:20:35.760 --> 00:20:39.400 align:center
Bà tôi có mùi gì?

00:20:44.200 --> 00:20:45.720 align:center
Hơi giống mùi bánh mì nướng.

00:20:46.320 --> 00:20:47.280 align:center
Ấm áp lắm.

00:20:54.280 --> 00:20:55.240 align:center
Nói về anh đi.

00:20:56.280 --> 00:20:58.560 align:center
Sao lại muốn về quê khởi nghiệp?

00:20:59.080 --> 00:21:00.600 align:center
Kiếm tiền chứ sao.

00:21:00.680 --> 00:21:02.640 align:center
Dựa núi dựa biển mà kiếm sống.

00:21:02.720 --> 00:21:04.240 align:center
Người ở nơi khác còn đến đầu tư.

00:21:04.320 --> 00:21:06.400 align:center
Dân địa phương,
lợi thế còn lớn hơn ấy chứ.

00:21:07.320 --> 00:21:08.240 align:center
Cũng đúng.

00:21:18.760 --> 00:21:20.040 align:center
Tạo khối đơn giản một chút.

00:21:20.120 --> 00:21:21.880 align:center
Con trai trang điểm cũng bình thường.

00:21:24.160 --> 00:21:25.640 align:center
Sao cậu bất cẩn thế?

00:21:25.720 --> 00:21:26.680 align:center
Không sao.

00:21:26.760 --> 00:21:27.800 align:center
Xin lỗi.

00:21:27.880 --> 00:21:29.120 align:center
Để tôi đổi lại phần khác ạ.

00:21:29.200 --> 00:21:30.040 align:center
Được.

00:21:37.400 --> 00:21:39.320 align:center
Xin lỗi. Tôi không cố ý.

00:21:40.120 --> 00:21:41.040 align:center
Không sao.

00:22:14.120 --> 00:22:14.960 align:center
Không.

00:22:15.440 --> 00:22:16.680 align:center
Không cần đâu. Không sao.

00:22:17.720 --> 00:22:19.160 align:center
Em gái quầy lễ tân cho đấy.

00:22:19.880 --> 00:22:20.760 align:center
Cũng cầm đến rồi.

00:22:26.160 --> 00:22:27.040 align:center
Đau tay à?

00:22:27.880 --> 00:22:28.760 align:center
Không đau.

00:22:30.640 --> 00:22:33.440 align:center
Ừ, không đau. Chỉ không nhấc nổi thôi.

00:22:34.560 --> 00:22:36.760 align:center
Suýt chút nữa là
úp đĩa lên đầu người ta rồi.

00:22:38.680 --> 00:22:40.280 align:center
Giờ đã thấy đi học sướng chưa?

00:22:44.360 --> 00:22:45.640 align:center
Thời tiết kiểu gì thế?

00:22:47.080 --> 00:22:48.240 align:center
Chẳng có tí gió nào.

00:22:52.280 --> 00:22:53.200 align:center
Xong.

00:23:04.120 --> 00:23:06.600 align:center
Cuối tuần lĩnh lương tuần này

00:23:06.680 --> 00:23:07.520 align:center
rồi về nhà đi.

00:23:08.360 --> 00:23:09.640 align:center
Ăn sung mặc sướng quen rồi,

00:23:09.720 --> 00:23:10.920 align:center
không nên làm nghề này.

00:23:11.800 --> 00:23:12.840 align:center
Em không về đâu.

00:23:13.760 --> 00:23:15.320 align:center
Người nhà cũng đâu có tìm em.

00:23:19.360 --> 00:23:21.000 align:center
Cậu bị gia đình chiều hư rồi.

00:23:24.360 --> 00:23:25.840 align:center
Ước gì anh A Dao là anh tôi.

00:23:28.000 --> 00:23:30.000 align:center
Được. Nhường anh đó.

00:23:31.320 --> 00:23:32.480 align:center
Nhường được thì tốt rồi.

00:23:38.880 --> 00:23:39.800 align:center
Còn anh thì sao?

00:23:40.720 --> 00:23:42.960 align:center
Cứ đi làm thuê thế này à?

00:23:48.200 --> 00:23:49.360 align:center
Cũng tốt.

00:23:50.480 --> 00:23:51.560 align:center
Không bị ai quản.

00:23:52.800 --> 00:23:53.920 align:center
Nói thế nào nhỉ?

00:23:54.800 --> 00:23:56.560 align:center
Hồi tôi còn nhỏ, bố mẹ ly hôn,

00:23:56.640 --> 00:23:58.000 align:center
ai ở nhà nấy.

00:23:58.920 --> 00:24:00.120 align:center
Tôi sống với ông nội.

00:24:02.000 --> 00:24:03.320 align:center
Sau đó, ông nội qua đời,

00:24:03.960 --> 00:24:05.280 align:center
tôi đến sống với bà.

00:24:07.240 --> 00:24:08.840 align:center
Năm nay bà cũng mất.

00:24:10.480 --> 00:24:12.160 align:center
Mẹ gọi tôi đến sống với bà ấy.

00:24:13.600 --> 00:24:14.720 align:center
Mẹ tôi ở Thụy Lệ.

00:24:15.960 --> 00:24:18.640 align:center
Tôi đến đó, thấy cả nhà bốn người

00:24:19.600 --> 00:24:21.400 align:center
chen chúc trong cái nhà 60 mét vuông.

00:24:22.320 --> 00:24:24.560 align:center
Hai em gái ngủ giường tầng.

00:24:24.640 --> 00:24:25.920 align:center
Không có chỗ cho tôi.

00:24:27.160 --> 00:24:28.440 align:center
Nên tôi gọi cho bố.

00:24:30.920 --> 00:24:32.360 align:center
Số máy không còn hoạt động.

00:24:38.320 --> 00:24:41.480 align:center
Cậu không biết cảm giác

00:24:41.560 --> 00:24:44.080 align:center
có bố mẹ, anh trai,

00:24:45.040 --> 00:24:45.960 align:center
và bà quản thúc

00:24:46.640 --> 00:24:47.720 align:center
tốt đến nhường nào đâu.

00:25:12.080 --> 00:25:15.600 align:center
<i>Thật ra, quản lý Tiểu viện Hữu Phong
cũng không mất quá nhiều công sức.</i>

00:25:15.680 --> 00:25:17.200 align:center
Em chủ yếu chạy qua chạy lại

00:25:17.280 --> 00:25:19.640 align:center
giữa kho thương mại điện tử
và quán cà phê.

00:25:19.720 --> 00:25:22.160 align:center
Cũng hơi bận, nhưng vẫn ứng phó được.

00:25:23.440 --> 00:25:24.640 align:center
Đừng có gồng nữa.

00:25:25.240 --> 00:25:26.920 align:center
Bên nhà kho nhiều việc lặt vặt lắm.

00:25:27.000 --> 00:25:29.360 align:center
Nếu em làm không xuể,
quán có thể thuê thêm người.

00:25:29.440 --> 00:25:30.920 align:center
Không cần đâu.

00:25:31.000 --> 00:25:32.360 align:center
Tiết kiệm chút chi phí.

00:25:32.440 --> 00:25:34.080 align:center
Dù sao Tiểu Nguyệt cũng hay qua đó.

00:25:34.160 --> 00:25:36.040 align:center
Nếu lúc em ra ngoài có chuyện gì,

00:25:36.120 --> 00:25:37.280 align:center
Tiểu Nguyệt sẽ gọi em.

00:25:37.360 --> 00:25:39.080 align:center
Em nghĩ không sao đâu.

00:25:39.160 --> 00:25:41.800 align:center
Công việc đều có quy trình,
ai làm việc nấy.

00:25:41.880 --> 00:25:44.120 align:center
Chỉ là quan hệ nhân sự hơi phức tạp,

00:25:44.200 --> 00:25:45.560 align:center
cần có quản lý làm trọng tài.

00:25:46.440 --> 00:25:47.560 align:center
Vẫn là vấn đề cũ.

00:25:49.160 --> 00:25:51.160 align:center
Phải, là vấn đề cũ.

00:25:51.240 --> 00:25:52.520 align:center
Họ đều là bậc trưởng bối.

00:25:52.600 --> 00:25:54.960 align:center
Thân quen quá rồi,
nên không có giới hạn gì cả.

00:25:55.040 --> 00:25:56.720 align:center
Không ai xem em là quản lý cả.

00:25:56.800 --> 00:25:57.800 align:center
Hơn nữa,

00:25:57.880 --> 00:26:01.280 align:center
các bà, các thím trong thôn
không có gì làm,

00:26:01.360 --> 00:26:04.360 align:center
thường đến tán gẫu trong giờ làm việc.

00:26:04.440 --> 00:26:08.080 align:center
Trong ba ngày mà thím Nga
đóng sai tới ba đơn hàng.

00:26:08.160 --> 00:26:11.120 align:center
Nếu trực tiếp trông chừng họ,
họ sẽ làm tốt một thời gian,

00:26:11.200 --> 00:26:13.440 align:center
nhưng được mấy hôm là đâu lại vào đấy.

00:26:13.520 --> 00:26:14.880 align:center
Đặc biệt là các bà cụ,

00:26:14.960 --> 00:26:16.720 align:center
y như trẻ con mẫu giáo vậy.

00:26:16.800 --> 00:26:18.800 align:center
Nói nhiều là họ còn cáu mình.

00:26:18.880 --> 00:26:20.680 align:center
Quán cà phê cũng gặp vấn đề tương tự.

00:26:21.880 --> 00:26:24.920 align:center
Đó là vấn đề khi làm việc với người quen.

00:26:25.760 --> 00:26:27.400 align:center
Chỉ còn cách theo dõi sát sao hơn.

00:26:28.880 --> 00:26:31.360 align:center
Nhắc nhở họ
đặt ra yêu cầu cao hơn cho bản thân,

00:26:31.440 --> 00:26:33.120 align:center
có ý thức nghe lời quản lý.

00:26:33.200 --> 00:26:36.960 align:center
Anh à, thật ra em thấy
chúng ta quá thân thiết với họ rồi.

00:26:37.040 --> 00:26:40.040 align:center
Có nhiều thứ phải cân nhắc,
đặc biệt là yếu tố cảm xúc.

00:26:48.040 --> 00:26:48.880 align:center
Hiểu Xuân.

00:26:50.160 --> 00:26:54.840 align:center
Ta tìm một vị hòa thượng bên ngoài
đến niệm một đoạn kinh, được không?

00:26:55.920 --> 00:26:57.440 align:center
Bắt đầu từ quán cà phê.

00:26:57.520 --> 00:27:00.000 align:center
Quản lý quy phạm,
từ chuyện bé đến chuyện lớn,

00:27:00.080 --> 00:27:02.040 align:center
cải thiện ý thức dịch vụ.

00:27:02.640 --> 00:27:03.640 align:center
Được đấy.

00:27:04.320 --> 00:27:06.200 align:center
Thế thì tốt quá.

00:27:06.280 --> 00:27:07.960 align:center
Anh có ứng viên phù hợp chưa?

00:27:08.040 --> 00:27:08.880 align:center
Tất nhiên rồi.

00:27:08.960 --> 00:27:10.760 align:center
Người đã đến tận cửa. Có sẵn luôn.

00:27:10.840 --> 00:27:11.680 align:center
Ai cơ?

00:27:11.760 --> 00:27:13.240 align:center
Hứa Hồng Đậu, Quản lý Hứa ấy.

00:27:14.240 --> 00:27:17.240 align:center
Người ta vừa nghỉ việc
ở bộ phận lễ tân khách sạn năm sao,

00:27:17.320 --> 00:27:18.480 align:center
kinh nghiệm tràn trề.

00:27:18.560 --> 00:27:20.080 align:center
Quên đi.

00:27:20.160 --> 00:27:23.200 align:center
Người ta nghỉ việc, đến đây để nghỉ ngơi.

00:27:23.280 --> 00:27:25.840 align:center
Cớ gì lại muốn làm việc cho chúng ta?

00:27:27.800 --> 00:27:30.200 align:center
Cách thì vẫn có đấy.

00:27:31.800 --> 00:27:36.120 align:center
Theo anh quan sát, Hứa Hồng Đậu
là người siêng năng, tốt bụng.

00:27:36.200 --> 00:27:39.160 align:center
Quan trọng nhất là cô ấy khá thích bà anh.

00:27:39.920 --> 00:27:41.520 align:center
Tóm lại, những điểm yếu này…

00:27:41.600 --> 00:27:42.680 align:center
Đợi đã.

00:27:42.760 --> 00:27:43.680 align:center
Điểm yếu?

00:27:43.760 --> 00:27:45.440 align:center
Tạ Chi Dao, ý anh là sao?

00:27:46.040 --> 00:27:49.320 align:center
Lại định kể với người ta
chuyện anh về quê lập nghiệp à?

00:27:49.400 --> 00:27:51.040 align:center
Lấy đạo đức ra uy hiếp người ta.

00:27:51.120 --> 00:27:53.960 align:center
Chuyện kinh doanh của anh
mà sao các cô nói khó nghe thế?

00:27:56.000 --> 00:27:57.640 align:center
Nói nghe hay quá.

00:27:58.920 --> 00:27:59.760 align:center
A Dao.

00:28:01.360 --> 00:28:02.840 align:center
- Bác.
- Bác ạ.

00:28:02.920 --> 00:28:04.080 align:center
Sư phụ Tạ.

00:28:45.080 --> 00:28:46.760 align:center
Bác ơi, uống trà đi.

00:28:46.840 --> 00:28:47.880 align:center
Ừ.

00:28:49.080 --> 00:28:51.480 align:center
Mối này chắc đủ cho bác làm mấy tháng đấy.

00:28:52.240 --> 00:28:53.320 align:center
Bác đừng nghĩ nhiều.

00:28:53.400 --> 00:28:54.720 align:center
Cháu không làm gì nhiều,

00:28:54.800 --> 00:28:57.160 align:center
chỉ đi ăn bữa cơm với Lý tổng thôi.

00:28:57.240 --> 00:28:58.960 align:center
Chủ yếu là bản thân anh ta thích.

00:28:59.040 --> 00:29:00.800 align:center
Lần trước là do chuyện tiền nong thôi.

00:29:01.600 --> 00:29:02.480 align:center
A Dao.

00:29:03.920 --> 00:29:05.320 align:center
Ngồi xuống rồi nói.

00:29:05.400 --> 00:29:06.640 align:center
- Nào.
- Ngồi đi ạ.

00:29:13.160 --> 00:29:14.080 align:center
A Dao.

00:29:14.560 --> 00:29:15.600 align:center
Thế này,

00:29:16.320 --> 00:29:18.280 align:center
trước đây bác có nói với cháu

00:29:19.240 --> 00:29:22.120 align:center
trên mạng chẳng có gì tốt lành cả.

00:29:23.320 --> 00:29:26.000 align:center
Ngày nào cũng lên mạng, có gì để xem đâu.

00:29:26.520 --> 00:29:28.840 align:center
Xem người ta sống sung sướng thế nào,

00:29:29.480 --> 00:29:32.000 align:center
mua nhà sang, xe xịn.

00:29:33.040 --> 00:29:37.480 align:center
Hở ra là người này,
rồi người kia nổi tiếng,

00:29:37.560 --> 00:29:40.080 align:center
kiếm được hàng triệu, hàng chục triệu.

00:29:41.040 --> 00:29:42.000 align:center
Đó là gì?

00:29:43.280 --> 00:29:44.640 align:center
Đó là thuốc độc.

00:29:45.680 --> 00:29:47.280 align:center
Quá độc.

00:29:48.400 --> 00:29:50.720 align:center
Nếu bọn trẻ cả ngày xem mấy thứ đó,

00:29:50.800 --> 00:29:54.000 align:center
sao có thể tập trung
làm việc cho đàng hoàng chứ?

00:29:54.520 --> 00:29:56.960 align:center
Đứa nào cũng thiếu kiên nhẫn,
không làm ăn tử tế.

00:29:57.920 --> 00:29:59.080 align:center
Trong mắt chúng,

00:29:59.160 --> 00:30:02.280 align:center
vài trăm, vài nghìn tệ
cũng không còn là tiền nữa.

00:30:02.360 --> 00:30:05.560 align:center
Cả ngày chỉ mơ
kiếm hàng triệu, hàng chục triệu.

00:30:07.440 --> 00:30:08.320 align:center
Đúng vậy.

00:30:09.920 --> 00:30:11.880 align:center
Lúc cháu mới về,

00:30:12.800 --> 00:30:13.880 align:center
cháu nói với bác

00:30:14.680 --> 00:30:16.440 align:center
là sẽ giúp bác

00:30:16.520 --> 00:30:18.960 align:center
làm thương hiệu, quảng bá,

00:30:19.680 --> 00:30:22.800 align:center
dẫn dắt các nghệ nhân khắc gỗ
cùng nhau kiếm tiền.

00:30:23.640 --> 00:30:27.040 align:center
Cháu nói chính phủ
muốn chấn hưng nông thôn,

00:30:27.520 --> 00:30:28.720 align:center
phát triển du lịch.

00:30:29.280 --> 00:30:32.480 align:center
Cháu về quê cũng là để
xây dựng cơ sở hạ tầng.

00:30:32.560 --> 00:30:33.400 align:center
Đúng không?

00:30:33.480 --> 00:30:34.920 align:center
Cháu muốn xây dựng quê hương.

00:30:36.480 --> 00:30:37.560 align:center
Nói câu thật lòng

00:30:37.640 --> 00:30:38.960 align:center
không sợ cháu giận.

00:30:40.000 --> 00:30:41.080 align:center
Lúc đó bác không tin.

00:30:44.160 --> 00:30:47.000 align:center
Bác nghĩ thằng nhóc này
lăn lộn bên ngoài bao năm,

00:30:47.080 --> 00:30:48.400 align:center
bụng toàn chiêu trò.

00:30:49.400 --> 00:30:51.120 align:center
Cháu trở về là muốn đầu cơ trục lợi,

00:30:51.200 --> 00:30:54.320 align:center
tìm cách kiếm tiền triệu. Thế đấy.

00:30:58.400 --> 00:31:00.360 align:center
Không phải chỉ mình bác nói vậy đâu.

00:31:01.640 --> 00:31:05.160 align:center
Mọi người không hiểu
thì tự nhiên sẽ sinh nghi.

00:31:05.240 --> 00:31:06.400 align:center
Bình thường thôi.

00:31:10.520 --> 00:31:11.480 align:center
Trước đây,

00:31:12.600 --> 00:31:13.840 align:center
chỉ cần có tay nghề tốt,

00:31:14.720 --> 00:31:16.640 align:center
tự khắc người ta sẽ tìm đến mình.

00:31:19.280 --> 00:31:20.440 align:center
Giờ thì khác rồi.

00:31:24.920 --> 00:31:27.640 align:center
Trước đây, ta chỉ cần thỏa mãn nhu cầu.

00:31:28.520 --> 00:31:30.400 align:center
Bây giờ, ta phải tạo ra nhu cầu.

00:31:31.440 --> 00:31:35.000 align:center
Nội cháu cũng nói mà.
Thời thế thay đổi rồi.

00:31:38.760 --> 00:31:39.680 align:center
Phải.

00:31:41.600 --> 00:31:43.040 align:center
Thời thế thay đổi rồi.

00:32:41.040 --> 00:32:42.320 align:center
Đâu có nhầm.

00:32:54.680 --> 00:32:55.840 align:center
Mẹ.

00:32:55.920 --> 00:32:59.480 align:center
<i>Hiểu Xuân, Hạ Hạ
cầm thẻ ngân hàng của nó đi rồi.</i>

00:32:59.560 --> 00:33:00.920 align:center
Con nói mẹ rồi.

00:33:01.000 --> 00:33:03.160 align:center
Thẻ của nó mẹ cứ để nó tự giữ.

00:33:03.240 --> 00:33:05.840 align:center
<i>Mẹ sợ nó chơi game, tiêu tiền bừa bãi mà.</i>

00:33:06.360 --> 00:33:09.080 align:center
<i>Mà này, sao nó biết mẹ để chìa khóa ở đâu?</i>

00:33:09.160 --> 00:33:11.440 align:center
Đến Tiểu Hồ Lô còn biết,
sao nó lại không biết?

00:33:12.400 --> 00:33:14.240 align:center
Được rồi. Cứ để nó cầm đi.

00:33:14.320 --> 00:33:16.480 align:center
Dù sao ở Thượng Hải cũng cần tiền.

00:33:16.560 --> 00:33:18.720 align:center
<i>Nó cũng nên nói với mẹ một tiếng chứ.</i>

00:33:18.800 --> 00:33:20.240 align:center
<i>Đâu phải mẹ không đưa cho nó.</i>

00:33:20.320 --> 00:33:21.480 align:center
Sao nó dám nói với mẹ?

00:33:21.560 --> 00:33:23.600 align:center
Bình thường mẹ quản nó nghiêm quá mà.

00:33:23.680 --> 00:33:25.080 align:center
<i>Được rồi. Thế thôi.</i>

00:33:28.120 --> 00:33:29.480 align:center
Cái bà già này.

00:33:32.640 --> 00:33:33.560 align:center
HẠ HẠ

00:33:36.400 --> 00:33:37.240 align:center
<i>Alô?</i>

00:33:38.640 --> 00:33:39.880 align:center
Chị bảo này.

00:33:39.960 --> 00:33:41.560 align:center
Mẹ biết em lấy thẻ ngân hàng rồi.

00:33:42.400 --> 00:33:45.120 align:center
Chị sẽ chuyển cho em 3.000 tệ vào WeChat.

00:33:45.200 --> 00:33:47.000 align:center
Cố gắng đừng tiêu tiền trong thẻ.

00:33:48.840 --> 00:33:49.960 align:center
Nghe chưa?

00:33:50.040 --> 00:33:52.520 align:center
<i>Nghe rồi. Chị không cần chuyển đâu.
Em có mang tiền.</i>

00:33:52.600 --> 00:33:55.040 align:center
Được rồi. Chơi vui nhé.

00:33:55.120 --> 00:33:56.280 align:center
Cúp đây. Đang làm việc.

00:33:59.160 --> 00:34:00.960 align:center
Thím Bảo Bình giữ thẻ của Hạ Hạ sao?

00:34:03.600 --> 00:34:07.320 align:center
Mẹ chị bảo nó chuyển
2.000 tệ vào thẻ mỗi tháng.

00:34:07.400 --> 00:34:09.000 align:center
Để dành sau này lấy vợ.

00:34:09.080 --> 00:34:11.280 align:center
Cũng không nhiều.
Chỉ tầm 20.000 đến 30.000 tệ.

00:34:11.360 --> 00:34:13.320 align:center
Em thấy Hạ Hạ cũng tiết kiệm mà.

00:34:13.400 --> 00:34:14.760 align:center
Áo trắng mặc đến ngả màu,

00:34:14.840 --> 00:34:17.360 align:center
cậu ấy sẽ đem qua xưởng
nhuộm lại rồi mặc tiếp.

00:34:18.880 --> 00:34:21.239 align:center
Có khi nào cậu ấy
trộm thẻ mua cổ phiếu không?

00:34:21.320 --> 00:34:22.920 align:center
Dạo này chứng khoán sốt lắm.

00:34:23.000 --> 00:34:25.920 align:center
Thị trường đang lên,
thành chủ đề nóng mấy lần rồi.

00:34:26.000 --> 00:34:26.880 align:center
Không đâu.

00:34:27.840 --> 00:34:31.120 align:center
Khác với con gái nhà khá giả như em,

00:34:31.199 --> 00:34:33.920 align:center
chị và Hạ Hạ từ nhỏ
đã sống trong nghèo đói,

00:34:34.000 --> 00:34:35.360 align:center
biết là kiếm tiền rất khó.

00:34:35.440 --> 00:34:37.600 align:center
Tiền trong tay nhất định giữ thật chặt.

00:34:38.080 --> 00:34:40.320 align:center
Không am hiểu thì sẽ không dám xuống tiền.

00:34:41.639 --> 00:34:42.719 align:center
Vậy thì tốt.

00:34:42.800 --> 00:34:44.600 align:center
Mấy hôm trước cậu ấy còn hỏi em.

00:34:44.679 --> 00:34:46.880 align:center
Em đã bảo cậu ấy
đừng bao giờ đầu tư cổ phiếu.

00:34:46.960 --> 00:34:48.120 align:center
Quá mạo hiểm.

00:35:02.360 --> 00:35:04.400 align:center
Cậu kia, có chuyện gì thế?

00:35:04.480 --> 00:35:06.400 align:center
- Tôi muốn báo án.
- Án gì?

00:35:06.480 --> 00:35:08.160 align:center
Tôi bị lừa tiền.

00:35:08.240 --> 00:35:10.280 align:center
Chuyển tiền qua ATM
cho bạn quen trên mạng à?

00:35:10.360 --> 00:35:12.960 align:center
Không phải ATM, là trang web của một quỹ.

00:35:13.040 --> 00:35:14.240 align:center
Người ta giới thiệu cho.

00:35:14.320 --> 00:35:17.200 align:center
Lúc đăng ký và nạp tiền
thì không gặp sự cố gì cả.

00:35:17.280 --> 00:35:18.440 align:center
Giờ không đăng nhập được.

00:35:18.920 --> 00:35:22.000 align:center
Người đó có để lại địa chỉ cho tôi.

00:35:22.920 --> 00:35:25.120 align:center
Ở Thượng Hải.
Tôi từng gửi đồ đến địa chỉ này.

00:35:25.200 --> 00:35:28.000 align:center
Tôi báo án ở đó
thì họ bảo tôi đến nơi vụ việc xảy ra.

00:35:28.080 --> 00:35:29.120 align:center
Nên tôi vội quay lại.

00:35:30.280 --> 00:35:32.800 align:center
Chàng trai trẻ,
cậu cũng có vẻ biết suy nghĩ,

00:35:32.880 --> 00:35:35.040 align:center
sao lại để bị lừa bằng chiêu mổ lợn này?

00:35:35.120 --> 00:35:35.960 align:center
Mổ lợn?

00:35:36.520 --> 00:35:37.440 align:center
Không có gì.

00:35:37.520 --> 00:35:39.440 align:center
Lại đây cho lời khai đi.

00:35:39.520 --> 00:35:40.360 align:center
Được.

00:35:44.600 --> 00:35:45.840 align:center
Ai cũng hỏi nội

00:35:46.800 --> 00:35:48.800 align:center
mẹ của A Viễn đối xử với cháu thế nào.

00:35:50.240 --> 00:35:51.200 align:center
Hỏi thế làm gì?

00:35:52.760 --> 00:35:55.240 align:center
Họ nói cháu không quan tâm đến A Viễn.

00:35:55.320 --> 00:35:58.080 align:center
Chắc là vì mẹ kế từng đối xử tệ với cháu,

00:35:58.160 --> 00:35:59.200 align:center
đánh đập cháu.

00:36:01.200 --> 00:36:02.520 align:center
Dì ấy đánh cháu khi nào?

00:36:03.040 --> 00:36:04.400 align:center
Chỉ có nội đánh cháu.

00:36:05.640 --> 00:36:07.880 align:center
Nội đánh cháu hồi nào hả?

00:36:08.560 --> 00:36:10.280 align:center
Vâng. Nội không đánh.

00:36:10.360 --> 00:36:12.120 align:center
Roi của nội chỉ đánh yêu thôi.

00:36:14.480 --> 00:36:15.600 align:center
Nội trả lời họ thế nào?

00:36:15.680 --> 00:36:19.560 align:center
Nội nói A Dao nhà tôi tính cả rồi.

00:36:19.640 --> 00:36:21.040 align:center
A Viễn không mất tích.

00:36:21.560 --> 00:36:24.000 align:center
Nhưng mà người ta không tin.

00:36:25.160 --> 00:36:26.480 align:center
Tin hay không kệ họ.

00:36:28.920 --> 00:36:29.840 align:center
A Dao.

00:36:31.600 --> 00:36:32.760 align:center
Cháu nói với nội đi.

00:36:32.840 --> 00:36:35.280 align:center
Nội không nói với ai đâu. Được không?

00:36:41.600 --> 00:36:42.680 align:center
HẠ HẠ

00:36:43.280 --> 00:36:44.400 align:center
Cháu nghe điện thoại đã.

00:36:48.240 --> 00:36:49.400 align:center
Alô, Hạ Hạ.

00:36:49.480 --> 00:36:50.360 align:center
Gì đấy?

00:37:02.880 --> 00:37:03.800 align:center
Được.

00:37:04.640 --> 00:37:06.440 align:center
Giờ anh từ nhà đi. Đợi anh nhé.

00:37:15.880 --> 00:37:16.720 align:center
Hứa Hồng Đậu!

00:37:18.680 --> 00:37:19.520 align:center
Hứa Hồng Đậu!

00:37:20.400 --> 00:37:21.440 align:center
Cô làm gì vậy?

00:37:21.520 --> 00:37:23.480 align:center
Ở đây có hai tổ chim.

00:37:24.160 --> 00:37:25.600 align:center
Tôi lấy xuống cho cô nhé?

00:37:30.000 --> 00:37:31.680 align:center
Hôm nay không chạy bộ à?

00:37:31.760 --> 00:37:33.160 align:center
Tôi muốn ở không.

00:37:34.320 --> 00:37:35.880 align:center
Muốn vào thị trấn chơi không?

00:37:35.960 --> 00:37:37.880 align:center
Tôi không đến điểm tham quan nhân tạo đâu.

00:37:38.600 --> 00:37:39.440 align:center
Được thôi.

00:38:04.560 --> 00:38:07.640 align:center
Nội ơi, cháu lên phố cổ có việc.

00:38:07.720 --> 00:38:10.080 align:center
Cháu nhờ Hứa Hồng Đậu
đưa bà đi bày hàng nhé?

00:38:10.160 --> 00:38:12.680 align:center
Không cần đâu. Nội tự đi được.

00:38:16.880 --> 00:38:18.760 align:center
Không phải. Nội nghĩ gì vậy?

00:38:18.840 --> 00:38:21.000 align:center
Phải rồi, lát nữa
giúp cháu một việc nhỏ nhé.

00:38:21.560 --> 00:38:23.080 align:center
Lại muốn nội giúp việc gì đây?

00:38:24.200 --> 00:38:27.320 align:center
Kể với cô ấy
chuyện cháu về quê lập nghiệp.

00:38:29.800 --> 00:38:31.160 align:center
Lại muốn giữ người ta lại à?

00:38:31.240 --> 00:38:33.840 align:center
Không. Cháu muốn nhờ cô ấy giúp một việc.

00:38:36.200 --> 00:38:39.840 align:center
Vậy nội nên kể thật thảm
hay kể thật hay đây?

00:38:40.720 --> 00:38:42.680 align:center
Kể khổ một chút.

00:38:45.120 --> 00:38:47.080 align:center
Được rồi. Nội ăn đi nhé, cháu đi đã.

00:38:47.160 --> 00:38:48.280 align:center
Nội tự rửa bát nhé.

00:38:48.360 --> 00:38:49.200 align:center
Được.

00:38:59.720 --> 00:39:00.960 align:center
Cháu làm gì vậy?

00:39:03.400 --> 00:39:05.120 align:center
Làm gì có mùi bánh mì nướng nhỉ?

00:39:05.200 --> 00:39:06.200 align:center
Mình có ngửi thấy đâu?

00:39:09.440 --> 00:39:10.600 align:center
Thằng chó con.

00:39:18.400 --> 00:39:19.240 align:center
Hồng Đậu.

00:39:20.480 --> 00:39:22.400 align:center
Cháu có bạn trai chưa?

00:39:24.080 --> 00:39:24.920 align:center
Chưa ạ.

00:39:25.840 --> 00:39:27.760 align:center
Sao vẫn chưa có?

00:39:29.360 --> 00:39:30.680 align:center
Chưa gặp người cháu thích.

00:39:31.360 --> 00:39:33.040 align:center
Thích thôi là được à?

00:39:34.040 --> 00:39:35.400 align:center
Chỉ cần cháu thích là được.

00:39:36.960 --> 00:39:39.240 align:center
Lỡ nhà nghèo thì sao?

00:39:41.120 --> 00:39:42.520 align:center
Nghèo cũng không sao.

00:39:43.440 --> 00:39:44.600 align:center
Cháu kiếm được tiền mà.

00:40:40.080 --> 00:40:42.080 align:center
Được rồi, đi thôi.

00:40:44.320 --> 00:40:45.360 align:center
Đi nào.

00:41:05.680 --> 00:41:07.760 align:center
Sáu lạng ba. Để tôi tính xem.

00:41:13.600 --> 00:41:15.280 align:center
Tổng cộng 68,75 tệ.

00:41:15.360 --> 00:41:16.960 align:center
Lấy cô 68 tệ thôi.

00:41:17.040 --> 00:41:17.880 align:center
Được.

00:41:22.840 --> 00:41:23.720 align:center
Cảm ơn.

00:41:23.800 --> 00:41:25.080 align:center
NHŨ PHIẾN
55 TỆ NỬA KÝ

00:41:25.160 --> 00:41:26.200 align:center
Cảm ơn.

00:41:34.840 --> 00:41:35.880 align:center
Mẹ, đừng nhét nữa.

00:41:35.960 --> 00:41:38.000 align:center
Con ngồi máy bay sao mang cho hết?

00:41:38.080 --> 00:41:39.640 align:center
Hiểu chuyện chút đi.

00:41:39.720 --> 00:41:41.600 align:center
Đến nhà người ta được bao ăn, bao ở.

00:41:41.680 --> 00:41:43.440 align:center
Biếu ít quà cũng là phép lịch sự mà.

00:41:45.000 --> 00:41:46.640 align:center
Chê cái gì mà chê?

00:41:46.720 --> 00:41:49.240 align:center
Nhũ phiến mẹ làm
đem bán cũng hơn 50 tệ nửa ký đấy.

00:41:49.320 --> 00:41:50.840 align:center
Tính xem đống này hết bao nhiêu.

00:41:53.360 --> 00:41:54.280 align:center
Đi rửa bát đi.

00:41:57.000 --> 00:41:59.360 align:center
Nó sắp đi rồi mà con còn bắt nó rửa bát.

00:42:00.160 --> 00:42:01.000 align:center
Thật là.

00:42:01.080 --> 00:42:03.520 align:center
Nó chưa đi xa bao giờ.
Con không lo cho nó à?

00:42:04.480 --> 00:42:07.400 align:center
Nó lớn rồi. Sao con phải lo?

00:42:07.480 --> 00:42:09.640 align:center
Mẹ đừng biến nó
thành đứa bám váy mẹ được không?

00:42:09.720 --> 00:42:10.840 align:center
Cái gì mà bám váy mẹ?

00:42:10.920 --> 00:42:13.320 align:center
Mẹ mà cứ chiều nó,
nó sẽ thành đứa bám váy mẹ.

00:42:14.920 --> 00:42:16.360 align:center
Mẹ chiều nó khi nào?

00:42:16.440 --> 00:42:18.440 align:center
Hồi còn nhỏ nó suốt ngày bị ăn đòn.

00:42:19.680 --> 00:42:21.040 align:center
Mẹ đâu phải dì Phượng của con.

00:42:24.120 --> 00:42:25.520 align:center
Hết chỗ rồi, mẹ à.

00:42:27.400 --> 00:42:31.600 align:center
NHŨ PHIẾN
55 TỆ NỬA KÝ

00:42:31.680 --> 00:42:32.720 align:center
Mua nhũ phiến ạ?

00:42:36.920 --> 00:42:37.800 align:center
Anh.

00:42:39.240 --> 00:42:40.320 align:center
Giỏi thật đấy.

00:42:40.960 --> 00:42:42.600 align:center
Ra đây làm ăn cơ đấy.

00:42:44.680 --> 00:42:46.120 align:center
Đâu ra cái cân vậy?

00:42:46.800 --> 00:42:47.800 align:center
Mua 20 tệ đấy.

00:42:52.240 --> 00:42:53.080 align:center
Đi thôi.

00:42:53.880 --> 00:42:54.720 align:center
Kiếm gì ăn đã.

00:45:38.240 --> 00:45:43.240 align:center
Biên dịch: Nguyễn Hoàng Gia Tuệ
n.

