WEBVTT

01:39.839 --> 01:41.399
-Cut the thread.
-Okay.

01:48.520 --> 01:50.360
This can be a little longer.

01:52.920 --> 01:54.559
Ma'am, Mr. Xie is here.

01:56.080 --> 01:56.960
Heshun.

01:58.280 --> 01:59.919
-Hey.
-Come.

02:00.000 --> 02:01.479
Li Qing, make a pot of tea.

02:01.559 --> 02:03.720
-No. Don't bother.
-Come on.

02:03.800 --> 02:05.600
I just dropped by on the way.
I'm leaving now.

02:05.679 --> 02:06.800
Just sit down for a while.

02:06.880 --> 02:08.079
Come on.

02:08.160 --> 02:10.039
I'm troubling you.

02:10.120 --> 02:11.440
Not at all. Here, sit down.

02:11.519 --> 02:12.400
Okay.

02:19.160 --> 02:20.880
Our embroidery workshop
has long been built

02:20.959 --> 02:22.120
and you never came to visit.

02:23.280 --> 02:24.160
It's not on the way.

02:24.920 --> 02:26.079
Mr. Xie, you're just in time.

02:26.160 --> 02:28.079
We just returned from Xinjiang last night.

02:29.040 --> 02:30.480
Why did you go to Xinjiang?

02:30.560 --> 02:32.160
We joined
an intangible cultural heritage exhibit.

02:32.239 --> 02:33.600
What's that?

02:34.560 --> 02:36.359
It's just an exhibition.

02:36.440 --> 02:39.720
An expo for various intangible cultural
heritage handicrafts around the country.

02:39.799 --> 02:40.799
It's a large-scale event.

02:40.880 --> 02:42.079
A lot of people went to see it.

02:42.160 --> 02:43.640
We even sold many things there.

02:44.480 --> 02:47.480
-You can sell things there?
-Of course. There are stalls.

02:49.560 --> 02:51.000
Here, have some tea.

02:51.079 --> 02:52.040
Okay.

02:53.519 --> 02:58.320
Xiaogezi is responsible for various
embroidery and tie-dye exhibitions

02:58.400 --> 03:00.640
and the promotion of physical stores.

03:00.720 --> 03:03.679
Xiaolan looks after the day-to-day
running of the craft online store.

03:04.239 --> 03:07.640
We craftsmen should just do our jobs.

03:07.720 --> 03:10.480
Specialized people are responsible
for specialized tasks.

03:13.239 --> 03:17.560
How big do you want this to be?

03:18.280 --> 03:19.920
Of course the bigger, the better.

03:20.480 --> 03:22.120
The times have changed.

03:22.600 --> 03:24.239
The world is improving so fast.

03:24.320 --> 03:28.040
If no one knows our stuff,
we'll be obsolete.

03:29.079 --> 03:31.399
Why is the state
protecting intangible cultural heritage?

03:31.480 --> 03:34.480
It fears these folk skills would be lost.

03:35.000 --> 03:37.200
That's why we need to promote them more

03:37.280 --> 03:41.000
so that the younger generation
understand and like these cultures.

03:42.040 --> 03:44.359
This way, some people
will be willing to learn them

03:44.440 --> 03:45.679
and some people will buy them,

03:45.760 --> 03:47.160
only then can we pass them on.

03:52.000 --> 03:55.160
In the past, when masters
passed on their crafts to apprentices,

03:55.239 --> 03:56.799
their work is done.

03:56.880 --> 04:01.399
Now, they have to find a way
for the kids to earn money.

04:32.760 --> 04:34.000
Good morning, Xiaohei.

05:00.280 --> 05:03.479
FREEDOM

06:36.400 --> 06:38.200
Breakfast is ready.
Do you want to have some?

06:45.080 --> 06:45.960
Let's go.

06:46.840 --> 06:47.719
Come on.

06:52.120 --> 06:54.039
Mr. Ma, do you want to eat with us?

07:06.280 --> 07:07.799
I'll mix it with some soup.

07:07.880 --> 07:09.760
It's delicious with a little soup.

07:11.200 --> 07:13.120
Are these stir-fried shredded potatoes
with vinegar?

07:13.599 --> 07:15.039
Why did you put dark soy sauce in it?

07:15.120 --> 07:16.359
It's the way my mom makes it.

07:18.400 --> 07:19.400
Moms are always right.

07:21.560 --> 07:22.400
It's good.

07:22.479 --> 07:23.799
-Really?
-This is it.

07:23.880 --> 07:25.280
This is the right taste.

07:25.359 --> 07:26.280
I'll have some more.

07:40.320 --> 07:41.440
Yummy. It's so yummy.

07:54.200 --> 07:55.200
Zhiyao.

07:56.080 --> 07:57.799
Let me introduce you, Mr. Li.

07:57.880 --> 07:59.080
This is Xie Zhiyao.

07:59.159 --> 08:00.039
My good friend.

08:00.120 --> 08:01.560
Mr. Li, nice to meet you.

08:01.640 --> 08:02.919
Hello, Mr. Xie.

08:03.000 --> 08:05.080
-How did you get here?
-I drove here.

08:05.159 --> 08:06.840
You can't drink then?

08:07.520 --> 08:09.919
I can. I brought a driver.

08:10.000 --> 08:11.080
You came prepared.

08:11.159 --> 08:12.039
Nice.

08:12.520 --> 08:13.760
-Come on. Have a seat.
-Sit down.

08:13.840 --> 08:15.120
After you, Mr. Xie.

08:15.200 --> 08:16.719
-Take a seat.
-Here, Mr. Li.

08:24.719 --> 08:25.560
Mr. Xie.

08:27.159 --> 08:28.760
It's not that your stuff is bad.

08:28.840 --> 08:30.679
I know it's good,

08:30.760 --> 08:31.960
but it's expensive.

08:32.640 --> 08:35.720
If a machine-carved product costing
a few hundred yuan is on the wall,

08:35.799 --> 08:39.079
ordinary people
won't be able to tell the difference.

08:40.240 --> 08:42.280
I'm in the high-end art hotel business.

08:42.360 --> 08:47.079
I'd rather save the money
and upgrade our bedding.

08:50.840 --> 08:53.560
Mr. Li, you're a practical man.

08:54.439 --> 08:56.800
You're frank with me,
so I'll be honest with you too.

08:57.760 --> 09:00.680
I'd really like to get this business,

09:00.760 --> 09:03.319
but it's for your hotel's
own good as well.

09:04.520 --> 09:05.959
You're into China chic.

09:06.040 --> 09:08.840
You want to use traditional culture
as the feature of your art hotel.

09:09.319 --> 09:11.040
Then you should use hand-carved products.

09:13.520 --> 09:14.360
How so?

09:15.920 --> 09:18.280
He knows that I was an investor before.

09:18.360 --> 09:20.240
I listen to people's stories every day.

09:20.800 --> 09:23.640
A good entrepreneur
must be a storyteller first.

09:23.720 --> 09:25.400
The more compelling your story is,

09:25.480 --> 09:27.640
the more people are willing to pay for it.

09:28.360 --> 09:29.480
Look at your hotel.

09:30.199 --> 09:31.240
China chic,

09:31.319 --> 09:32.480
traditional culture,

09:33.240 --> 09:34.400
and high quality.

09:34.480 --> 09:35.680
You've got all of these.

09:35.760 --> 09:37.920
The one thing it lacks is a good story.

09:39.800 --> 09:40.640
Go on.

09:41.680 --> 09:43.480
Let me tell you a story first.

09:44.920 --> 09:48.000
A young man grew up
in a fishing village near the sea.

09:48.079 --> 09:50.280
He was left behind by his parents
when he was a kid.

09:50.360 --> 09:52.079
Later on,
he got into a university in Beijing

09:52.160 --> 09:53.520
and had a good job.

09:53.600 --> 09:57.199
However, he resolutely returned
to his hometown and started a business.

09:57.280 --> 09:59.680
He opened an online store
to sell their agricultural products.

09:59.760 --> 10:01.240
He hired the people in his village.

10:01.319 --> 10:04.120
He helped an intangible heritage inheritor
set up an embroidery workshop,

10:04.199 --> 10:05.520
invested in a tie-dye workshop,

10:05.600 --> 10:07.360
and protected
his hometown's traditional art.

10:07.439 --> 10:09.120
He also developed tourism

10:09.199 --> 10:12.439
so that more young people choose
to stay instead of going out to work.

10:12.520 --> 10:15.079
This way, kids will no longer
be left behind by parents.

10:15.160 --> 10:17.520
Senior citizens
are no longer empty nesters.

10:19.240 --> 10:21.439
Why does it sound so familiar?

10:21.520 --> 10:23.319
I think I've seen it on television.

10:24.000 --> 10:27.160
It's a typical story often told by a man
who returned home to start a business.

10:27.240 --> 10:29.480
If there are any similarities,
they're just similarities.

10:32.079 --> 10:34.959
This typical story is of no use to me.

10:36.560 --> 10:38.040
You can use it.

10:38.120 --> 10:39.920
There's a plot you can learn from.

10:40.880 --> 10:41.920
Tell me.

10:42.880 --> 10:45.680
A business owner
likes traditional culture very much.

10:45.760 --> 10:48.480
He thinks Chinese traditional art
should spread and flourish

10:48.560 --> 10:49.760
and be seen by more people,

10:50.319 --> 10:52.280
so he set up an art hotel

10:52.360 --> 10:55.240
filled with traditional,
intangible cultural heritage artworks.

10:55.319 --> 10:58.640
Even a decorative wood-carving
painting in the corridor

10:58.719 --> 11:02.040
was meticulously carved
by skilled craftsmen.

11:03.040 --> 11:06.520
That's the detail of the story.

11:07.480 --> 11:10.280
Right. This is Mr. Li's story.

11:10.360 --> 11:12.920
-Yes.
-He loves Chinese traditional culture.

11:13.719 --> 11:14.760
Right.

11:15.760 --> 11:16.920
That's me.

11:17.719 --> 11:18.959
Here, Mr. Li.

11:19.600 --> 11:21.240
Don't call me that. We're friends.

11:21.319 --> 11:22.959
-Friends. Come on.
-Here.

11:27.199 --> 11:28.040
Be careful.

11:34.199 --> 11:35.079
Liu.

11:35.760 --> 11:36.800
Thank you.

11:36.880 --> 11:38.680
For what? Sleep for a while.

11:38.760 --> 11:39.959
Sir, take care of him.

11:40.040 --> 11:41.160
-Don't let him puke.
-Okay.

11:41.240 --> 11:42.240
-I will.
-All right. Go.

11:42.319 --> 11:43.199
-Okay.
-Bye.

11:43.280 --> 11:44.160
Bye.

11:54.480 --> 11:55.319
Grandma.

11:56.880 --> 11:57.719
You're back?

11:57.800 --> 11:58.680
Yes.

11:59.160 --> 12:00.719
I bought your favorite cured ribs.

12:08.400 --> 12:10.959
You still remember I like cured ribs.

12:15.880 --> 12:16.800
Did you drink?

12:17.920 --> 12:18.800
A bit.

12:19.959 --> 12:21.120
How did it go?

12:21.800 --> 12:22.680
Not bad.

12:23.480 --> 12:24.400
I did it.

12:25.480 --> 12:26.360
Really?

12:29.680 --> 12:32.280
Here. This is your reward.

12:36.280 --> 12:37.160
It's sweet.

12:43.959 --> 12:44.880
It's sweet.

12:58.199 --> 13:00.640
Zhiyao and I have been friends
since we were kids.

13:00.719 --> 13:02.360
He used to eat at my home a lot.

13:03.560 --> 13:06.000
We went to junior high together
and lived in the school dorm.

13:06.079 --> 13:08.000
We still lived at the school dorm
in senior high.

13:08.680 --> 13:09.599
It was so hard.

13:10.160 --> 13:12.360
I didn't do well in school,
so I didn't get into college.

13:13.000 --> 13:15.319
Later on, my family
introduced a girl to me.

13:15.880 --> 13:16.839
When I saw her,

13:18.079 --> 13:20.040
she was the girl I liked in junior high,

13:20.920 --> 13:24.680
but she asked me
for Zhiyao's number at once.

13:24.760 --> 13:26.280
Isn't that infuriating?

13:26.360 --> 13:27.800
Did you give it to her?

13:27.880 --> 13:28.920
Yes, I did.

13:29.000 --> 13:30.360
Or it'd make me seem petty.

13:32.480 --> 13:35.360
However, Zhiyao was busy studying
to get a scholarship then.

13:35.439 --> 13:37.599
He didn't have time to mess with girls.

13:37.680 --> 13:40.680
When he graduated from college,
I asked him if he'd come back home.

13:40.760 --> 13:42.760
He told me he got into graduate school.

13:44.240 --> 13:47.520
I asked him how big a business owner
he wants to be since he's so educated.

13:47.599 --> 13:49.160
He is a big business owner.

13:49.640 --> 13:52.439
He is working
on his own industry chain now.

13:53.120 --> 13:55.599
In terms of being
a big business owner, he is one indeed.

13:56.280 --> 13:58.839
He invested a lot
all these years that he has been back.

13:59.719 --> 14:01.120
But has he made any money?

14:01.199 --> 14:02.240
Not much indeed.

14:02.839 --> 14:05.160
He said it was the investment stage
when I asked.

14:05.640 --> 14:06.520
I don't understand it.

14:07.000 --> 14:08.079
If you ask me,

14:08.160 --> 14:10.280
it's worse than
him working in Beijing all those years.

14:10.360 --> 14:13.800
As an angel investor,
he got a high salary and bonus.

14:14.599 --> 14:16.839
What are you gossiping about again?

14:16.920 --> 14:18.000
You scared me.

14:18.079 --> 14:20.000
-What are you chatting about?
-Just this and that.

14:20.880 --> 14:22.800
About my barbecue
and you getting into college.

14:22.880 --> 14:24.079
What can I get you?

14:24.160 --> 14:25.560
I've already eaten.

14:28.000 --> 14:29.599
Make some vegetables for me.

14:29.680 --> 14:30.520
-Okay?
-Sure.

14:30.599 --> 14:32.360
I'll bring them to you when they're done.

14:32.439 --> 14:33.280
Okay.

14:50.400 --> 14:51.680
ZHIYUAN

14:51.760 --> 14:54.199
Don't bother. His phone is turned off.

14:54.880 --> 14:56.400
You're more like his sister.

14:59.319 --> 15:00.880
I really want to explain things to him.

15:02.520 --> 15:04.000
I really didn't tell people about it.

15:05.199 --> 15:07.000
Who do you think did that?

15:08.160 --> 15:09.520
How would I know?

15:10.760 --> 15:12.439
The walls in the village
look pretty thick,

15:12.520 --> 15:13.800
but they leak air on all sides.

15:13.880 --> 15:15.199
How can a secret be kept?

15:23.479 --> 15:26.240
I saw you in the café daily
in the past few days.

15:26.319 --> 15:27.240
Didn't you go out?

15:27.719 --> 15:28.719
Where would I go?

15:28.800 --> 15:30.040
The tie-dye workshop.

15:30.120 --> 15:31.719
You can experience dyeing cloths.

15:31.800 --> 15:33.199
I did that this afternoon.

15:33.280 --> 15:35.400
The wood carving workshop
next to the café.

15:35.479 --> 15:36.479
I bought stuff there.

15:36.560 --> 15:37.400
The bamboo raft?

15:37.479 --> 15:38.319
I rode it.

15:38.400 --> 15:40.160
Horseback riding. That's interesting.

15:40.719 --> 15:42.599
-I'm not going.
-Why?

15:42.680 --> 15:43.599
I don't like it.

15:45.079 --> 15:45.920
Right.

15:46.400 --> 15:49.199
There's a large campground
on the east of the village.

15:49.280 --> 15:52.760
You can pick fruits or plants,
fish, or have a barbecue there.

15:52.839 --> 15:54.120
My friend in Beijing runs it.

15:55.880 --> 15:57.120
He's probably losing money.

15:58.359 --> 16:00.359
It's just not profitable yet.

16:00.439 --> 16:03.719
Take Damai and Nana there
when you have time.

16:04.800 --> 16:05.920
Let me tell you.

16:06.000 --> 16:09.880
Don't spend any effort in promoting
those man-made attractions.

16:11.319 --> 16:12.640
I'm here to find someplace

16:13.760 --> 16:15.520
where nobody knows me

16:16.160 --> 16:19.959
and seriously be a useless loser.

16:24.280 --> 16:27.160
When did you set such a great ideal?

16:28.959 --> 16:30.240
Before I started working,

16:31.079 --> 16:33.640
all I did was study.

16:34.199 --> 16:36.800
After I started working,
all I did was work.

16:38.280 --> 16:39.959
I worked so hard all the time.

16:40.040 --> 16:42.560
I didn't accept losing and falling behind.

16:43.680 --> 16:45.079
Do you know?

16:45.719 --> 16:46.800
I saved enough money

16:48.520 --> 16:50.280
to buy a few square meters
when I graduated.

16:51.839 --> 16:53.599
In the blink of an eye,
ten years have passed.

16:55.040 --> 16:56.240
I've saved some money,

16:57.079 --> 16:58.959
but I can still only buy
a few square meters

16:59.680 --> 17:01.520
when I checked the real estate website.

17:02.520 --> 17:03.400
No house,

17:03.959 --> 17:05.000
no car,

17:05.480 --> 17:06.480
and no boyfriend.

17:08.720 --> 17:09.599
Nothing but illness.

17:12.720 --> 17:13.879
Is it really that miserable?

17:14.599 --> 17:16.200
Isn't there a saying online?

17:16.760 --> 17:17.599
What is it again?

17:18.079 --> 17:19.159
"Your job isn't outstanding

17:19.240 --> 17:20.839
and your performance isn't exceptional,

17:20.919 --> 17:22.119
but you have a herniated disc."

17:22.200 --> 17:23.079
That sounds like me.

17:23.680 --> 17:24.560
Look.

17:26.639 --> 17:28.240
My plantar arch is gone.

17:28.319 --> 17:30.080
Listen. I was on my feet all day.

17:30.159 --> 17:31.360
My plantar arch has collapsed.

17:34.280 --> 17:35.159
Are you laughing?

17:35.240 --> 17:36.159
Wait.

17:36.240 --> 17:37.639
If you have some empathy,

17:37.720 --> 17:40.399
you won't laugh like that
when people are talking about their pain.

17:40.480 --> 17:42.240
Your plantar arch has collapsed?

17:44.120 --> 17:45.760
You're laughing? Stop it.

17:47.960 --> 17:48.960
I'm sorry.

17:49.840 --> 17:51.680
I'm not laughing at you.

17:51.760 --> 17:53.000
Well,

17:53.080 --> 17:55.840
you're blessed if you can
make people laugh so happily.

17:59.280 --> 18:00.680
I just think

18:01.320 --> 18:03.680
you can't pressure yourself too much

18:03.760 --> 18:05.639
or there will be problems.

18:05.720 --> 18:06.639
For example,

18:06.720 --> 18:08.520
misanthropy, evasion,

18:08.600 --> 18:09.560
anxiety, irritability,

18:09.639 --> 18:11.280
and all kinds of diseases
will come to you.

18:12.399 --> 18:14.879
Do I have a choice
in being pressured too much or not?

18:16.560 --> 18:17.600
You're just like a clock.

18:17.680 --> 18:18.639
Once you're winded up,

18:19.200 --> 18:20.600
no one wants to replace you

18:20.680 --> 18:22.159
until you get a stripped thread.

18:25.600 --> 18:27.720
I think your qualifications
are pretty good.

18:28.240 --> 18:29.840
Put on makeup and dress up.

18:29.919 --> 18:31.399
You're also a beauty.

18:31.480 --> 18:34.080
You have no problem getting a good man.

18:36.440 --> 18:39.480
I like him for his qualifications
and he likes me for my looks.

18:39.560 --> 18:42.240
After a few years, I'm still a beauty,

18:42.760 --> 18:44.240
but are his qualifications still good?

18:46.639 --> 18:48.399
Do you see everything so clearly?

18:49.120 --> 18:52.080
Only what you have is truly yours.

19:00.000 --> 19:00.919
Here's to you.

19:03.440 --> 19:04.919
No. What's that you're drinking?

19:05.639 --> 19:07.040
I already drank at noon.

19:07.760 --> 19:09.440
I'll be an alcoholic if I drink again.

19:27.440 --> 19:28.720
It was better when I was a kid.

19:32.360 --> 19:33.960
I always looked forward to the holidays.

19:34.040 --> 19:35.480
Then I'd go to my grandma's.

19:37.000 --> 19:38.159
I'd raise chicks,

19:39.200 --> 19:40.240
climb trees,

19:40.320 --> 19:41.560
pick wild mulberries,

19:42.240 --> 19:43.560
and catch shrimps in the stream.

19:46.040 --> 19:47.679
Were you so naughty when you were little?

19:50.560 --> 19:52.600
Don't you think it was so fun
when you were a kid?

19:55.720 --> 19:58.919
After growing up, all that's left
is studying and taking exams.

19:59.760 --> 20:01.560
At work, we have to perform well.

20:02.159 --> 20:03.639
Will we have time to have fun?

20:05.080 --> 20:05.919
You're right.

20:09.320 --> 20:10.240
Do you know?

20:10.760 --> 20:12.080
I always think of my grandma

20:12.760 --> 20:14.080
when I see your grandma.

20:16.280 --> 20:17.919
Are they alike? How so?

20:19.679 --> 20:20.800
The vibe, I guess.

20:22.840 --> 20:24.000
They have the same smell.

20:27.679 --> 20:29.120
My grandma died three years ago.

20:30.560 --> 20:32.280
I've never smelled that fragrance again.

20:35.760 --> 20:39.399
What does my grandma smell like?

20:44.200 --> 20:45.720
She smells a bit like baked bread.

20:46.320 --> 20:47.280
It's warm.

20:54.280 --> 20:55.240
Let's talk about you.

20:56.280 --> 20:58.560
Why did you think
of returning home to start a business?

20:59.080 --> 21:00.600
I want to make money.

21:00.679 --> 21:02.760
Living off the land and water.

21:02.840 --> 21:04.240
Even outsiders are coming to invest.

21:04.320 --> 21:06.399
Don't locals have more of an advantage?

21:07.320 --> 21:08.240
You're right.

21:18.760 --> 21:20.040
Just a little contouring.

21:20.120 --> 21:21.879
Actually, it's fine for guys
to wear makeup.

21:24.159 --> 21:25.639
Why are you so careless?

21:25.720 --> 21:26.679
It's okay.

21:26.760 --> 21:27.919
I'm sorry.

21:28.000 --> 21:29.120
I'll get you a new one.

21:29.200 --> 21:30.040
Okay.

21:37.399 --> 21:39.320
I'm sorry. I didn't do it on purpose.

21:40.120 --> 21:41.040
It's okay.

22:14.120 --> 22:14.960
No.

22:15.439 --> 22:16.679
There's no need. I'm okay.

22:17.720 --> 22:19.159
It's from the girl at the desk.

22:19.879 --> 22:20.760
It's already here.

22:26.159 --> 22:27.040
Does your arm hurt?

22:27.879 --> 22:28.760
No.

22:30.639 --> 22:33.439
Right. You just can't lift it.

22:34.560 --> 22:36.760
You almost dropped the plate on her head.

22:38.679 --> 22:40.280
Now you know it's good to go to school.

22:44.360 --> 22:45.639
What's with the lousy weather?

22:47.080 --> 22:48.240
There's no wind at all.

22:52.280 --> 22:53.200
All right.

23:04.120 --> 23:06.600
Get your wages
for this week's work this weekend

23:06.679 --> 23:07.520
and then go home.

23:08.480 --> 23:09.639
You're spoiled.

23:09.720 --> 23:10.919
You shouldn't be doing this.

23:11.800 --> 23:12.840
I'm not going home.

23:13.760 --> 23:15.320
No one in my family is looking for me.

23:19.360 --> 23:21.000
You're just spoiled by your family.

23:24.360 --> 23:25.840
I wish Zhiyao was my brother.

23:28.000 --> 23:30.000
Fine. I'll give him to you.

23:31.320 --> 23:32.480
If only that were possible.

23:38.879 --> 23:39.800
What about you?

23:40.720 --> 23:42.960
Will you just keep working like this?

23:48.200 --> 23:49.360
It's good.

23:50.480 --> 23:51.560
Nobody interferes with you.

23:52.800 --> 23:53.919
How can I explain it?

23:54.800 --> 23:56.560
My parents got divorced when I was a kid.

23:56.639 --> 23:58.000
They have their own families.

23:58.919 --> 24:00.120
I lived with my grandpa.

24:02.000 --> 24:03.320
Later on, my grandpa passed away,

24:03.960 --> 24:05.280
so I went to live with my grandma.

24:07.240 --> 24:08.840
My grandma also died this year.

24:10.480 --> 24:12.159
My mom called me to live with her.

24:13.600 --> 24:14.720
She's in Ruili.

24:15.960 --> 24:18.639
I went there and saw a family of four

24:19.600 --> 24:21.399
crammed up in a small 60 m² place.

24:22.320 --> 24:24.560
My two sisters slept in a bunk bed.

24:24.639 --> 24:25.919
There was really no room for me,

24:27.159 --> 24:28.439
so I called my dad.

24:30.919 --> 24:32.360
The number is no longer in service.

24:38.320 --> 24:41.480
You don't know how great it is

24:41.560 --> 24:44.080
to have your parents, your brother,

24:45.040 --> 24:45.960
and your grandma

24:46.639 --> 24:47.600
to keep you in line.

25:12.080 --> 25:15.600
In fact, Youfeng Yard
doesn't take too much out of me.

25:15.679 --> 25:19.639
Now, I'm going between
the e-commerce warehouse and the café.

25:19.720 --> 25:22.159
I'm a little busy, but I can handle it.

25:23.439 --> 25:24.639
Don't force yourself.

25:25.240 --> 25:26.919
There's so much to do in the warehouse.

25:27.000 --> 25:29.360
If you can't do it,
we can hire someone in the café.

25:29.439 --> 25:30.919
There's no need.

25:31.000 --> 25:32.360
Let's save some costs.

25:32.439 --> 25:34.080
Anyway, Xiaoyue is always there.

25:34.159 --> 25:36.040
If something comes up when I'm out,

25:36.120 --> 25:37.280
just let Xiaoyue call me.

25:37.360 --> 25:39.080
I think it's all right.

25:39.159 --> 25:41.800
Everyone does their job.

25:41.879 --> 25:44.120
It's just that human relations
are a bit complicated.

25:44.199 --> 25:45.560
We always need Ms. Xie to mediate.

25:46.439 --> 25:47.560
So it's the same old problem.

25:49.159 --> 25:51.159
Yes, it's an old problem.

25:51.240 --> 25:52.520
They're all village elders.

25:52.600 --> 25:54.960
They know me too well,
so they have no sense of boundaries.

25:55.040 --> 25:56.720
No one views me as a manager.

25:56.800 --> 25:57.800
What's more,

25:57.879 --> 26:01.280
older ladies
who have nothing to do in the village

26:01.360 --> 26:04.360
often came to hang out
and chat during working hours.

26:04.439 --> 26:08.080
Aunt E made
two wrong packages in three days.

26:08.159 --> 26:11.120
If I directly manage them,
they'll do well for a while,

26:11.199 --> 26:13.439
but they'll go back to the way
they were in a few days.

26:13.520 --> 26:14.879
Especially those grannies,

26:14.960 --> 26:16.720
they're like kids in kindergarten.

26:16.800 --> 26:18.800
If I scold them too much,
they'd get angry.

26:18.879 --> 26:20.679
The café has the same problem.

26:21.879 --> 26:24.919
That's a problem
when you work with acquaintances.

26:25.760 --> 26:27.399
We just need to monitor them more closely.

26:28.879 --> 26:31.360
Make them ask more from themselves

26:31.439 --> 26:33.120
and be more aware of obeying management.

26:33.199 --> 26:36.960
Actually, Zhiyao,
I think we're too familiar with them.

26:37.040 --> 26:40.040
There's a lot to consider
and there are many emotional factors.

26:48.040 --> 26:48.879
Xiaochun.

26:50.159 --> 26:54.840
What if we hire
an outsider to manage them?

26:55.919 --> 26:57.439
Let's start with the café.

26:57.520 --> 27:00.000
Regulate it from a unit to the whole

27:00.080 --> 27:02.040
and improve service awareness.

27:02.639 --> 27:03.639
Sure.

27:04.320 --> 27:06.199
That would be great for us.

27:06.280 --> 27:07.960
Do you have someone in mind?

27:08.040 --> 27:08.879
Of course.

27:08.960 --> 27:10.760
She has come to us. She's available.

27:10.840 --> 27:11.679
Who?

27:11.760 --> 27:13.240
Ms. Xu Hongdou.

27:14.240 --> 27:17.240
She just resigned from the front line
of service in a five-star hotel.

27:17.320 --> 27:18.480
She's very familiar with this.

27:18.560 --> 27:20.080
Forget it.

27:20.159 --> 27:23.199
She quit and came here to get some rest.

27:23.280 --> 27:25.840
Why would she want to work for us?

27:27.800 --> 27:30.199
There are ways.

27:31.800 --> 27:36.120
From what I can tell,
Xu Hongdou is industrious and kind.

27:36.199 --> 27:39.159
Most importantly,
she quite likes my grandma.

27:39.919 --> 27:41.520
Altogether, these weaknesses--

27:41.600 --> 27:42.679
Wait.

27:42.760 --> 27:43.679
Weaknesses?

27:43.760 --> 27:45.439
Xie Zhiyao, what do you mean?

27:46.040 --> 27:49.320
Are you going to tell her the story of you
returning home to start a business again?

27:49.399 --> 27:51.040
The moral coercion method.

27:51.120 --> 27:53.960
Why do you make my business sound so bad?

27:56.000 --> 27:57.639
You're making it sound so good.

27:58.919 --> 27:59.760
Zhiyao.

28:01.360 --> 28:02.840
-Uncle Heshun.
-Uncle Heshun.

28:02.919 --> 28:04.080
Mr. Xie.

28:45.080 --> 28:46.760
Uncle Heshun, have some tea.

28:46.840 --> 28:47.879
Okay.

28:49.080 --> 28:51.480
I guess this work
would take you several months.

28:52.240 --> 28:53.320
Don't think too much.

28:53.399 --> 28:54.720
I didn't do that much.

28:54.800 --> 28:57.159
I just had a meal with Mr. Li.

28:57.240 --> 28:58.959
It's mainly because he likes it.

28:59.040 --> 29:00.800
There was a budget issue before.

29:01.600 --> 29:02.480
Zhiyao.

29:03.919 --> 29:05.320
Let's talk while we're seated.

29:05.399 --> 29:06.639
-Come on.
-Sit down.

29:13.159 --> 29:14.080
Zhiyao.

29:14.560 --> 29:15.600
Well,

29:16.320 --> 29:18.280
I've told you before.

29:19.240 --> 29:22.120
There's nothing good on the Internet.

29:23.320 --> 29:26.000
Look. What are they watching online daily?

29:26.520 --> 29:28.840
Others live a good life.

29:29.480 --> 29:32.000
They buy luxury cars and grand houses.

29:33.040 --> 29:37.480
Some become famous easily.

29:37.560 --> 29:40.080
They make millions
and tens of millions again.

29:41.040 --> 29:42.000
What's that?

29:43.280 --> 29:44.639
That's poison.

29:45.679 --> 29:47.280
It's too poisonous.

29:48.399 --> 29:50.720
If young people watch that all day long,

29:50.800 --> 29:54.000
can they concentrate on working steadily?

29:54.520 --> 29:56.959
They're all impatient
and do no decent work.

29:57.919 --> 29:59.080
To them,

29:59.159 --> 30:02.280
a couple hundred
or a thousand yuan is no longer money.

30:02.360 --> 30:05.560
They think about how to earn millions
and tens of millions all day.

30:07.439 --> 30:08.320
Yes.

30:09.919 --> 30:11.879
When you just came back,

30:12.800 --> 30:13.879
you told me

30:14.679 --> 30:16.439
that you'd help me

30:16.520 --> 30:18.959
with packaging and promotion.

30:19.679 --> 30:22.800
You'd let the wood-carvers
earn money with you.

30:23.639 --> 30:27.040
You said the government
wants to revitalize the countryside

30:27.520 --> 30:28.720
and develop tourism.

30:29.280 --> 30:32.480
You'd build the infrastructure
in your hometown too.

30:32.560 --> 30:33.399
Right?

30:33.480 --> 30:34.919
You want to build your hometown too.

30:36.480 --> 30:37.560
Let me be honest.

30:37.639 --> 30:38.959
I'm not afraid of offending you.

30:40.000 --> 30:41.080
I didn't believe you.

30:44.159 --> 30:48.360
I think you've learned a lot
of evil tricks outside all these years.

30:49.399 --> 30:51.120
When you came back,

30:51.199 --> 30:54.320
you also wanted to find
an easy way to make millions, right?

30:58.399 --> 31:00.360
You're not the only one who said that.

31:01.639 --> 31:05.159
People doubt what they don't understand.

31:05.240 --> 31:06.399
That's normal.

31:10.520 --> 31:11.480
In the past,

31:12.600 --> 31:13.840
if you had good skills,

31:14.720 --> 31:16.639
people would naturally come to you.

31:19.280 --> 31:20.439
It's different now.

31:24.919 --> 31:27.639
In the past, you met demands.

31:28.520 --> 31:30.399
Now, you must create demands.

31:31.439 --> 31:35.000
My grandma also said
that the times have changed.

31:38.760 --> 31:39.679
Yes.

31:41.600 --> 31:43.040
The times have changed.

32:41.040 --> 32:42.320
I'm not mistaken.

32:54.679 --> 32:55.840
Mom.

32:55.919 --> 32:59.480
Xiaochun, Xiaxia took his bank card.

32:59.560 --> 33:00.919
I told you before.

33:01.000 --> 33:03.159
You should let him keep it himself.

33:03.240 --> 33:05.840
I was afraid
he'd play games and waste money.

33:06.360 --> 33:09.080
Hey, how did he know where I put my key?

33:09.159 --> 33:11.439
Even Xiaohulu knows,
how could he not know?

33:12.399 --> 33:14.240
All right. Just let him take it.

33:14.320 --> 33:16.480
He needs money in Shanghai anyway.

33:16.560 --> 33:18.719
He should have told me.

33:18.800 --> 33:20.240
It's not like I won't give it to him.

33:20.320 --> 33:21.480
How would he dare to tell you?

33:21.560 --> 33:23.159
You're usually so strict with him.

33:23.679 --> 33:25.080
All right. That's all.

33:28.120 --> 33:29.480
Look at this old lady.

33:32.639 --> 33:33.560
XIAXIA

33:36.399 --> 33:37.240
Hello?

33:38.639 --> 33:39.879
Let me tell you.

33:39.959 --> 33:42.320
Mom knows you took the bank card.

33:42.399 --> 33:45.120
Well, I'll transfer
3,000 yuan to your WeChat.

33:45.199 --> 33:47.000
Try not to spend the money on the card.

33:48.840 --> 33:49.959
Do you hear me?

33:50.040 --> 33:51.520
Yes. You don't need to wire me money.

33:51.600 --> 33:52.520
I brought some.

33:52.600 --> 33:55.040
All right. Have fun over there.

33:55.120 --> 33:56.280
I have to go. I need to work.

33:59.159 --> 34:00.959
Does your mom keep Xiaxia's card?

34:03.600 --> 34:07.320
My mom asked him to transfer
2,000 yuan to the card every month.

34:07.399 --> 34:09.000
It's for his marriage.

34:09.080 --> 34:11.279
It's not much actually.
It's just 20,000 to 30,000 yuan.

34:11.360 --> 34:13.319
I think Xiaxia is usually frugal.

34:13.400 --> 34:14.759
When his white T-shirt got yellow,

34:14.839 --> 34:17.360
he'd dye it in the tie-dye workshop
and keep wearing it.

34:18.880 --> 34:21.239
Did he steal the card to buy stocks?

34:21.319 --> 34:22.920
The stock market is booming lately.

34:23.000 --> 34:25.920
The overall market is going up.
It became a trending topic several times.

34:26.000 --> 34:26.880
He won't.

34:27.839 --> 34:31.120
Girls like you from a rich family
are different from us.

34:31.199 --> 34:33.920
Xiaxia and I have been poor
since we were kids.

34:34.000 --> 34:35.360
We know it's hard to make money.

34:35.440 --> 34:37.600
We hold on to the money we have.

34:38.080 --> 34:40.319
We wouldn't easily go
into what we don't know.

34:41.639 --> 34:42.719
That's good.

34:42.799 --> 34:44.600
He even asked me about it a few days ago.

34:44.679 --> 34:46.880
I told him never to go into stocks.

34:46.960 --> 34:48.120
It's way too risky.

35:02.360 --> 35:04.400
Young man, how can I help you?

35:04.480 --> 35:06.400
-I want to report a crime.
-What is it?

35:06.480 --> 35:08.160
I've been scammed out of my money.

35:08.240 --> 35:10.279
Did you send money
to an online friend through an ATM?

35:10.360 --> 35:12.960
Not an ATM. It's a fund website.

35:13.040 --> 35:14.240
Someone referred it to me.

35:14.319 --> 35:17.200
There was no problem
with registering and topping up money.

35:17.279 --> 35:18.440
Later on, I couldn't log in.

35:18.920 --> 35:22.000
Then that person left an address for me.

35:22.920 --> 35:25.120
It's in Shanghai.
I sent something to this address before.

35:25.200 --> 35:28.000
When I reported the case there,
they told me to go where it happened.

35:28.080 --> 35:29.120
That's why I rushed back.

35:30.279 --> 35:32.799
Young man, you're thinking clearly.

35:32.880 --> 35:35.040
How did you fall
for such a pig-butchering scam?

35:35.120 --> 35:35.960
Pig-butchering scam?

35:36.520 --> 35:37.440
It's okay.

35:37.520 --> 35:39.440
Come here and make a statement.

35:39.520 --> 35:40.360
Okay.

35:44.600 --> 35:45.839
They all asked me

35:46.799 --> 35:48.799
how Zhiyuan's mom treated you.

35:50.240 --> 35:51.200
Why did they ask?

35:52.759 --> 35:55.240
They said you don't care about Zhiyuan.

35:55.319 --> 35:58.080
It must be because your stepmom
used to treat you badly.

35:58.160 --> 35:59.200
She hit you.

36:01.200 --> 36:02.520
When did my stepmom ever hit me?

36:03.040 --> 36:04.400
You were the only one who hit me.

36:05.640 --> 36:07.880
When did I hit you?

36:08.560 --> 36:10.279
Fine. You didn't hit me.

36:10.360 --> 36:12.120
You were wielding a stick of love.

36:14.480 --> 36:15.600
What did you tell them?

36:15.680 --> 36:19.560
I told them you know what you're doing.

36:19.640 --> 36:21.040
Zhiyuan isn't missing.

36:21.560 --> 36:24.000
However, they don't believe me.

36:25.160 --> 36:26.480
They can believe what they want.

36:28.920 --> 36:29.839
Zhiyao.

36:31.600 --> 36:32.759
Tell me.

36:32.839 --> 36:35.279
I won't tell anyone. Okay?

36:41.600 --> 36:42.680
XIAXIA

36:43.279 --> 36:44.240
I'll answer this call.

36:48.240 --> 36:49.400
Hello, Xiaxia.

36:49.480 --> 36:50.360
What's up?

37:02.880 --> 37:03.799
Okay.

37:04.640 --> 37:06.440
I'll come from home. Wait for me.

37:15.880 --> 37:16.720
Xu Hongdou.

37:18.680 --> 37:19.520
Xu Hongdou.

37:20.400 --> 37:21.440
What are you doing?

37:21.520 --> 37:23.480
There are two birdhouses over here.

37:24.160 --> 37:25.600
Do you want me to get them for you?

37:30.000 --> 37:31.680
You didn't go for a run today?

37:31.759 --> 37:33.160
I don't want to do anything.

37:34.319 --> 37:35.880
Do you want to go into town?

37:35.960 --> 37:37.880
I'm not going to man-made attractions.

37:38.600 --> 37:39.440
Fine.

38:04.560 --> 38:07.640
Grandma, I'm going to Old Town later.

38:07.720 --> 38:10.080
I'll ask Xu Hongdou
to take you to your stall.

38:10.160 --> 38:12.680
There's no need. I can go by myself.

38:16.880 --> 38:18.759
No. What are you thinking?

38:18.839 --> 38:21.000
By the way, do me a favor later.

38:21.560 --> 38:23.080
What do you need me to do again?

38:24.200 --> 38:27.319
Tell her my story
about coming home to start a business.

38:29.799 --> 38:31.160
Do you want to make her stay?

38:31.240 --> 38:33.839
No. I want her to do me a favor.

38:36.200 --> 38:39.839
Then should I make it
sound miserable or good?

38:40.720 --> 38:42.680
Make it sound difficult.

38:45.120 --> 38:46.040
All right.

38:46.120 --> 38:47.080
You eat. I'll go ahead.

38:47.160 --> 38:48.279
Do the dishes yourself.

38:48.359 --> 38:49.200
Okay.

38:59.720 --> 39:00.960
What are you doing?

39:03.400 --> 39:05.120
Where's the smell of baked bread?

39:05.200 --> 39:06.200
Why can't I smell it?

39:09.440 --> 39:10.600
He's like a dog.

39:18.400 --> 39:19.240
Hongdou.

39:20.480 --> 39:22.400
Do you have a boyfriend?

39:24.080 --> 39:24.920
No.

39:25.839 --> 39:27.759
Why don't you have one yet?

39:29.359 --> 39:30.680
I haven't met one I like.

39:31.359 --> 39:33.040
Just liking him is fine?

39:34.040 --> 39:35.400
Yes, that will do.

39:36.960 --> 39:39.240
What if his family is poor?

39:41.120 --> 39:42.520
It's okay.

39:43.440 --> 39:44.600
I can make money.

40:40.080 --> 40:42.080
Okay, let's go.

40:44.319 --> 40:45.359
Come on.

40:56.080 --> 40:57.040
FAN CHEESE

41:05.680 --> 41:07.759
It's 0.63 kg. Let me calculate it.

41:13.600 --> 41:15.279
It's 68.75 yuan.

41:15.359 --> 41:16.960
I'll charge you 68 yuan.

41:17.040 --> 41:17.880
Okay.

41:22.839 --> 41:23.720
Thank you.

41:23.799 --> 41:25.080
FAN CHEESE, 0.5 KG FOR 55 YUAN

41:25.160 --> 41:26.200
Thank you.

41:26.279 --> 41:30.799
FAN CHEESE, 0.5 KG FOR 55 YUAN

41:34.839 --> 41:35.880
Mom, stop packing them.

41:35.960 --> 41:38.000
I can't carry so much stuff on a plane.

41:38.080 --> 41:39.640
Come on.

41:39.720 --> 41:41.600
They provide you with room and board.

41:41.680 --> 41:43.440
It's a courtesy
to bring something for them.

41:45.000 --> 41:46.640
You're even complaining?

41:46.720 --> 41:49.480
If my mom sells these fan cheese,
it'd cost over 50 yuan per 0.5 kg.

41:49.560 --> 41:50.839
Calculate how much they are.

41:53.359 --> 41:54.279
Go wash the dishes.

41:57.000 --> 41:59.359
He's leaving soon
and you're making him wash dishes.

42:00.160 --> 42:01.000
Seriously.

42:01.080 --> 42:03.520
He has never traveled before.
Are you not worried about him?

42:04.480 --> 42:07.400
He's a grown-up. Why should I worry?

42:07.480 --> 42:09.560
Don't turn him into a mama's boy. Okay?

42:09.640 --> 42:10.839
A mama's boy?

42:10.920 --> 42:13.319
He'll be a mama's boy
if you keep spoiling him like this.

42:14.920 --> 42:16.359
How am I spoiling him?

42:16.440 --> 42:18.440
I hit him a lot when he was little.

42:19.680 --> 42:21.040
I'm not your Aunt Feng.

42:24.120 --> 42:25.520
There's no room to fit it, Mom.

42:27.400 --> 42:31.600
FAN CHEESE, 0.5 KG FOR 55 YUAN

42:31.680 --> 42:32.720
Do you want fan cheese?

42:36.920 --> 42:37.799
Zhiyao.

42:39.240 --> 42:40.319
You're good.

42:40.960 --> 42:42.600
You're selling things here.

42:44.680 --> 42:46.120
Where did you get the scale?

42:46.799 --> 42:47.799
I paid 20 yuan for it.

42:52.240 --> 42:53.080
Come on.

42:53.880 --> 42:54.720
Let's eat something.

45:38.240 --> 45:43.240
Subtitle translation by: Chen Xiaoling
ing him like this.
