WEBVTT

02:01.479 --> 02:02.440
Hello.

02:02.520 --> 02:04.919
The number you dialed is powered off.

02:21.600 --> 02:22.600
Come on, cheers.

02:22.680 --> 02:23.720
-Cheers.
-Cheers.

02:31.000 --> 02:31.920
Zhiyuan.

02:32.600 --> 02:33.720
These are all my friends.

02:33.799 --> 02:34.880
I'm introducing them to you.

02:34.959 --> 02:36.519
From now on, they're also your friends.

02:36.600 --> 02:37.720
Are you happy?

02:38.640 --> 02:41.000
This is my buddy, Xie Zhiyuan.

02:41.079 --> 02:42.320
Take him to play with you.

02:42.400 --> 02:44.120
-Hello, Zhiyuan.
-Hello.

02:44.200 --> 02:45.239
Hello.

02:45.920 --> 02:47.560
Zhiyuan, do you know how to play morra?

02:49.560 --> 02:50.440
No.

02:50.519 --> 02:51.640
You don't know?

02:51.720 --> 02:52.959
You guys play first.

02:53.040 --> 02:53.959
Okay, fine.

02:54.040 --> 02:55.600
I'll play with whoever loses.

02:55.679 --> 02:57.120
Why don't you look happy?

02:58.600 --> 02:59.600
Have some drinks.

02:59.679 --> 03:00.959
One, two, three…

03:01.040 --> 03:03.760
My brother said I have to wait
until the age of 18 to drink.

03:06.000 --> 03:08.440
Kid, you're still listening
to your brother?

03:08.519 --> 03:11.160
You need to be a man,
be yourself, and be independent.

03:11.239 --> 03:12.079
Do you know?

03:12.760 --> 03:13.600
Independent?

03:14.760 --> 03:15.840
How?

03:15.920 --> 03:16.799
Well…

03:18.600 --> 03:20.920
Being independent means
you can make money on your own.

03:21.000 --> 03:22.880
Don't you hate to be disciplined
by your brother?

03:22.959 --> 03:25.640
That's because you're not making money,
so you don't have confidence.

03:25.720 --> 03:28.320
Once you start making money,
you can straighten up your back

03:28.399 --> 03:29.959
and do whatever you want.

03:30.040 --> 03:31.359
You'll be assertive.

03:32.399 --> 03:33.280
Assertive?

03:33.959 --> 03:36.119
Yes. I have to be assertive.

03:38.359 --> 03:41.519
-One, two, three, fifteen!
-One, two, three, fifteen!

03:43.160 --> 03:45.160
I think my brother is right.

03:49.160 --> 03:50.320
Can you drink coconut milk?

03:50.399 --> 03:51.320
Sure.

03:53.160 --> 03:55.320
Ma'am, a bottle of coconut milk.

03:55.399 --> 03:56.519
Okay.

03:57.959 --> 04:00.320
Anyway, look on the bright side.

04:00.399 --> 04:01.760
Now you are free.

04:02.720 --> 04:04.119
Get a feel

04:04.200 --> 04:05.640
of what it's like to be free.

04:09.760 --> 04:11.600
Come on, finish your drinks.

04:12.239 --> 04:13.760
-Cheers.
-Cheers.

04:15.119 --> 04:16.399
Why did you run away from home?

04:18.320 --> 04:20.360
I became famous in my hometown.

04:22.000 --> 04:23.400
Give me 75 yuan each.

04:33.200 --> 04:34.120
You don't need to pay.

04:34.200 --> 04:35.039
It's my treat.

04:35.120 --> 04:36.320
No, I have to.

04:36.400 --> 04:37.760
-Just enough.
-You don't need to.

04:37.840 --> 04:38.680
Take it.

04:41.520 --> 04:43.400
Let's call it a day.

04:43.479 --> 04:45.120
-Okay. Bye.
-Bye.

04:45.200 --> 04:46.360
-Bye, Zhiyuan.
-Bye, Zhiyuan.

04:47.680 --> 04:48.560
Bye.

04:52.680 --> 04:53.520
What's wrong?

04:54.280 --> 04:55.360
Are you feeling homesick?

04:56.320 --> 04:58.120
That's what happens
when you first leave home.

04:58.200 --> 05:00.039
Remember. Be independent.

05:01.039 --> 05:01.880
Let's go.

05:03.599 --> 05:04.479
Be independent.

05:14.440 --> 05:15.560
I have to be independent.

05:15.640 --> 05:16.599
I need to make money.

05:16.680 --> 05:17.960
I'm going to piss Xie Zhiyao off!

05:18.039 --> 05:19.280
-Piss Xie Zhiyao off.
-Exactly.

05:19.360 --> 05:21.320
He kicked my butt
and gave me the cold shoulder.

05:21.400 --> 05:22.320
He ignored me.

05:22.400 --> 05:24.120
-I'll make him so worried.
-Make him worried!

05:24.200 --> 05:25.080
Yes, make him worried.

05:26.159 --> 05:27.280
Liang.

05:27.359 --> 05:28.479
I've made a decision.

05:28.560 --> 05:30.599
Starting today, I, Xie Zhiyuan,

05:30.680 --> 05:32.359
will get myself a job.

05:32.440 --> 05:33.719
Just follow me

05:33.800 --> 05:35.159
and get a job to do!

05:35.240 --> 05:36.120
Okay.

05:36.200 --> 05:38.200
Let me teach you
how to say "welcome" first.

05:38.919 --> 05:40.440
-You have to be passionate.
-Passionate.

05:40.520 --> 05:42.520
The guests might not feel anything
when they hear it,

05:42.599 --> 05:44.120
but the boss will feel happy.

05:44.200 --> 05:45.080
-Happy?
-That's right.

05:45.159 --> 05:46.159
So how do we say it?

05:49.240 --> 05:50.800
Welcome.

05:51.560 --> 05:53.000
Welcome.

05:53.080 --> 05:54.840
You need to let out your breath.

05:54.919 --> 05:56.680
Welcome.

05:56.760 --> 05:57.640
You…

05:57.719 --> 05:58.800
Notice the rhythm.

05:58.880 --> 06:00.880
Welcome.

06:00.960 --> 06:02.919
Be enthusiastic and brave.

06:07.719 --> 06:10.280
-Be brave
-Be brave

06:10.359 --> 06:13.440
-Darkness
-Darkness

06:13.520 --> 06:16.320
-Is only
-Is only

06:16.400 --> 06:18.960
-Our conjecture
-Our conjecture

06:19.039 --> 06:21.840
-The twists and turns
-The twists and turns

06:21.919 --> 06:24.599
-In life
-In life

06:24.680 --> 06:26.840
-Make me
-Make me

06:35.719 --> 06:37.039
Have you found Zhiyuan?

06:37.120 --> 06:39.080
No. He ran away from home.

06:39.159 --> 06:41.640
He took his bag with him
and a change of clothes.

06:43.120 --> 06:44.280
I really didn't say that.

06:45.280 --> 06:46.479
This isn't important.

06:46.560 --> 06:48.640
No. This is extremely important.

06:49.240 --> 06:50.240
I didn't say it.

06:52.719 --> 06:53.719
I swear.

06:53.799 --> 06:55.599
I've never even talked in my sleep.

06:57.760 --> 06:59.159
I'll have to take your word for it.

06:59.240 --> 07:01.080
What do you mean by "have to"?

07:01.159 --> 07:02.479
I just didn't say it.

07:03.280 --> 07:04.799
Okay, fine.

07:04.880 --> 07:06.280
"Okay" means okay,

07:06.359 --> 07:07.479
but "fine" means

07:07.560 --> 07:09.880
you don't believe me
and you're giving me the runaround.

07:09.960 --> 07:11.960
Calm down first.
I didn't mean anything else.

07:12.039 --> 07:15.159
No. You can't get me wrong like this.

07:16.159 --> 07:18.000
The point is just the two of us

07:18.080 --> 07:19.640
know about this in the village.

07:19.719 --> 07:22.120
Just the two of us
know about this in the village.

07:22.200 --> 07:23.280
I didn't say it.

07:23.359 --> 07:25.000
So is it possible that you said it?

07:25.799 --> 07:27.560
You keep interrupting me
and I'm fine with it.

07:27.640 --> 07:29.039
Now you're getting me wrong?

07:29.120 --> 07:30.400
Of course, I didn't say that.

07:30.479 --> 07:32.599
If one of us let the word out,

07:33.880 --> 07:34.840
it's certainly not me.

07:34.919 --> 07:36.520
It's not me either.

07:41.120 --> 07:42.080
It doesn't matter.

07:42.159 --> 07:43.560
It matters very much.

07:43.640 --> 07:45.239
The priority now is to find your brother.

07:53.599 --> 07:54.760
What are you laughing at?

07:57.400 --> 07:58.479
You're so kind.

08:02.719 --> 08:04.039
Weirdo.

08:12.479 --> 08:14.320
I sent Guobao to kindergarten

08:14.400 --> 08:16.280
and ran into Zhiyuan
at the mouth of the alley.

08:16.359 --> 08:17.719
I just wanted to make a joke

08:18.200 --> 08:20.719
and asked if he didn't go to school
because he crapped his pants.

08:21.280 --> 08:22.280
And he ran away.

08:28.919 --> 08:30.080
Me too.

08:31.120 --> 08:34.319
Today, he called me
to ask for Hongdou's number.

08:34.840 --> 08:38.000
I just made a joke and asked him.

08:39.159 --> 08:40.919
And who did you hear it from?

08:41.000 --> 08:42.559
From my mom.

08:43.120 --> 08:47.040
All the grandmas in the warehouse
knew about it.

08:47.120 --> 08:49.760
I guess Aunt E heard it from them too.

08:50.720 --> 08:53.400
So now we can't find who started it.

08:53.880 --> 08:54.920
Why do you want to find it?

08:55.000 --> 08:56.120
This doesn't matter.

08:56.199 --> 08:57.280
It matters.

08:57.800 --> 08:59.880
She didn't say it nor did I.

08:59.959 --> 09:01.439
Then who got the word out?

09:01.520 --> 09:03.520
You're still caring about
who got the word out?

09:03.600 --> 09:05.040
Why don't you look for Zhiyuan first?

09:05.120 --> 09:06.240
It's all because of you.

09:06.319 --> 09:07.720
You made a joke.

09:07.800 --> 09:08.920
Can you joke about that?

09:09.800 --> 09:11.040
He's just a kid.

09:12.400 --> 09:13.839
Sixteen or seventeen is the age

09:13.920 --> 09:16.040
when people's self-esteem
is at its highest.

09:16.120 --> 09:17.439
No matter how young he is,

09:17.520 --> 09:19.520
you can't make a joke
about his shameful secret.

09:25.280 --> 09:26.720
You guys don't know.

09:26.800 --> 09:28.319
When Yang Guanjun was in middle school,

09:28.400 --> 09:30.000
he went swimming in the reservoir

09:30.079 --> 09:32.240
and his classmates hid his clothes.

09:32.319 --> 09:34.880
When it was dark,
he went back to the village naked.

09:34.959 --> 09:37.000
The nannies in the village
thought he was a pervert

09:37.079 --> 09:38.319
and almost beat him up.

09:38.400 --> 09:39.959
It's all in the past. Why bring it up?

09:40.040 --> 09:41.240
I was just making a joke.

09:45.040 --> 09:46.000
Well…

09:46.640 --> 09:47.480
Zhiyao.

09:48.280 --> 09:49.439
Do you think

09:49.520 --> 09:51.600
Zhiyuan would go back to Kunming?

09:52.160 --> 09:54.400
That's why he came from Kunming.

09:54.480 --> 09:55.319
How could he go back?

09:55.400 --> 09:56.720
Did you ask Uncle Siping?

09:56.800 --> 09:58.040
I did.

09:59.400 --> 10:01.360
I don't think you're anxious at all.

10:03.640 --> 10:05.319
Why would I be anxious?

10:05.400 --> 10:06.720
He's grown up

10:06.800 --> 10:08.520
and has some money in his pocket.

10:08.600 --> 10:09.640
I may as well let him go.

10:09.720 --> 10:12.160
When he runs out of money,
he'll come back himself.

10:13.560 --> 10:15.079
You have such a big heart.

10:15.920 --> 10:17.959
What if he steals and robs
when he runs out of money?

10:18.040 --> 10:20.000
Then the law will punish him.

10:26.640 --> 10:27.600
Xie Xiaoxia.

10:29.280 --> 10:31.760
You're close to him.

10:33.120 --> 10:34.520
Didn't he tell you where he went?

10:37.600 --> 10:38.560
No.

10:41.640 --> 10:43.160
He asked you to say that, right?

10:44.319 --> 10:45.560
No, Zhiyao. I really don't know.

10:51.360 --> 10:52.959
It's so much trouble to raise a child.

10:56.880 --> 10:58.839
Why are the four kids
behaving so well today?

11:23.480 --> 11:24.360
Take another bite.

11:25.360 --> 11:26.640
We can't buy it here.

11:28.120 --> 11:29.000
Come on.

11:31.560 --> 11:33.240
Did he say something? What did he say?

11:35.880 --> 11:37.560
He said he bought two tangerines,

11:38.120 --> 11:39.280
but they didn't taste sweet.

11:39.839 --> 11:41.040
We sell a lot of tangerines.

11:41.120 --> 11:43.800
How can we peel them all
and taste if they're sweet, right?

11:43.880 --> 11:44.760
Yes.

11:46.160 --> 11:47.400
Back then,

11:47.480 --> 11:48.640
only the emperor in the palace

11:48.719 --> 11:50.839
had this treatment.

11:50.920 --> 11:51.800
No matter what he ate,

11:51.880 --> 11:53.920
he'd have the maid taste it first

11:54.000 --> 11:55.160
in case it was poisonous.

11:55.719 --> 11:57.920
The emperor
had the remains of the maid's food?

11:58.719 --> 12:00.640
Now that I think about it,
it seems you're right.

12:03.520 --> 12:04.480
It's spoiled.

12:05.240 --> 12:06.800
Chuchu, come and have a look.

12:06.880 --> 12:08.520
See if the tangerines were bought from us.

12:08.600 --> 12:09.920
He said three of them are spoiled.

12:10.000 --> 12:11.480
How can we tell?

12:11.560 --> 12:12.760
We can't tell.

12:15.079 --> 12:16.319
Aunt Gui, here you are again.

12:16.400 --> 12:18.079
I came to chat with Aunt Feng.

12:18.160 --> 12:19.959
We're working now.

12:20.040 --> 12:21.800
I won't affect her work.

12:22.880 --> 12:24.400
Come and look at this.

12:24.480 --> 12:25.319
Chuchu.

12:26.120 --> 12:28.520
The comment says
three of the tangerines are spoiled.

12:28.600 --> 12:30.040
Do you think he bought these from us?

12:30.600 --> 12:32.000
Aren't they oranges?

12:32.079 --> 12:33.240
I thought so.

12:33.800 --> 12:35.319
And he asked for compensation.

12:36.599 --> 12:38.360
-Compensate them.
-No.

12:38.439 --> 12:40.439
Aunt Feng, just let it go.

12:40.520 --> 12:42.520
If it's hard to explain,
we compensate them.

12:42.599 --> 12:43.800
But it's way out of line.

12:43.880 --> 12:45.079
How could he do this?

12:45.160 --> 12:46.560
Aunt Feng, let me tell you.

12:46.640 --> 12:48.480
If you say that to him,

12:48.560 --> 12:49.560
he'll give us a bad review

12:49.640 --> 12:51.240
and it won't do any good to our business.

12:51.319 --> 12:52.160
Understand?

12:53.000 --> 12:53.839
Understood.

12:54.520 --> 12:55.480
It's fine.

12:56.920 --> 12:58.800
Have you found Zhiyuan?

12:59.280 --> 13:00.240
No.

13:00.319 --> 13:01.800
It has been days.

13:02.520 --> 13:04.240
Mr. Xie said he's got money with him,

13:04.319 --> 13:05.439
so there's no need to worry.

13:06.760 --> 13:08.640
That's the wrong idea.

13:08.719 --> 13:10.439
Why didn't Zhiyao go find his brother?

13:11.360 --> 13:13.280
Kids of his age

13:13.360 --> 13:14.599
can't tell right from wrong.

13:15.560 --> 13:18.199
If he hangs out with some bad guys,

13:18.280 --> 13:19.640
he'll be finished.

13:20.560 --> 13:22.959
They'll do petty thieving in the beginning

13:23.040 --> 13:25.280
and then start to rob.

13:30.079 --> 13:31.079
How could that be?

13:31.160 --> 13:32.160
Why not?

13:34.000 --> 13:37.079
He should have given him a beating
when he skipped school.

13:37.160 --> 13:38.079
It's good now.

13:38.719 --> 13:41.319
His dad couldn't bear to beat him
and sent him here.

13:41.400 --> 13:42.280
And his brother

13:42.360 --> 13:44.240
just stood by and let him do anything.

13:44.920 --> 13:46.599
I mean, get him back first.

13:46.680 --> 13:48.800
And if he still doesn't behave,

13:48.880 --> 13:50.319
just break his legs

13:50.400 --> 13:51.959
and see if he'll listen to the adults.

13:52.040 --> 13:53.280
All right.

13:53.360 --> 13:54.240
Aunt Gui.

13:54.319 --> 13:57.480
Could you help us clean the yams?

13:57.560 --> 13:59.319
I'm here to have fun, not to work.

13:59.400 --> 14:00.319
You have experience.

14:00.400 --> 14:01.599
Come on, put on the gloves.

14:02.959 --> 14:04.000
Okay.

14:35.640 --> 14:36.520
Hello.

14:36.599 --> 14:38.839
I've been waiting for a long time
for my mushroom pancakes.

14:39.599 --> 14:41.240
Sorry, there are a lot of customers today.

14:41.319 --> 14:42.319
Please wait a minute.

14:42.400 --> 14:43.800
All right. Please hurry.

14:43.880 --> 14:44.760
Okay.

14:49.800 --> 14:50.719
Let me help you.

14:50.800 --> 14:51.640
Which table?

14:52.959 --> 14:54.319
The tearoom at the end.

14:54.400 --> 14:55.360
Thank you.

14:58.880 --> 15:00.199
Nana.

15:00.280 --> 15:01.120
Mr. Xie.

15:03.280 --> 15:05.000
Why is Xu Hongdou waiting tables?

15:05.800 --> 15:06.880
She's here to have a drink.

15:06.959 --> 15:08.680
She saw that I was busy, so she helped.

15:10.560 --> 15:12.040
Are these the books you just bought?

15:12.120 --> 15:13.000
Yes.

15:13.079 --> 15:13.959
They're too heavy,

15:14.040 --> 15:15.760
so I brought them there for you.

15:15.839 --> 15:17.040
I'll put them in storage first.

15:17.120 --> 15:18.479
Remember to unpack them.

15:18.560 --> 15:19.599
Great.

15:36.079 --> 15:37.000
Nana.

15:38.160 --> 15:41.599
Another latte and mushroom pancake
for table two.

15:41.680 --> 15:43.319
Do you have freebies?

15:43.400 --> 15:45.240
-Freebies?
-They've been waiting for a long time

15:45.319 --> 15:46.640
and finished two glasses of water.

15:46.719 --> 15:49.120
Do you have some snacks for them to eat?

15:50.040 --> 15:52.560
I've got some nuts and Mahjong cookies.

15:52.640 --> 15:53.680
Okay.

16:14.400 --> 16:16.560
Sorry, we're a bit busy today.

16:16.640 --> 16:18.359
These are freshly baked Mahjong cookies.

16:18.439 --> 16:20.040
-Please have a taste.
-Thank you.

16:24.120 --> 16:25.000
Enjoy.

16:25.079 --> 16:26.120
-Thank you.
-Thank you.

16:42.000 --> 16:43.479
Two oranges and two pears, right?

16:43.560 --> 16:44.400
Yes.

16:54.800 --> 16:55.880
How do I use this?

16:57.160 --> 16:58.199
This is very simple.

16:58.280 --> 16:59.560
After the start button lights up,

16:59.640 --> 17:02.120
push the button here and choose juice.

17:02.199 --> 17:04.000
And then press the start button again.

17:15.720 --> 17:17.520
Nana, I've put them there.

17:19.800 --> 17:21.040
Have you found Zhiyuan?

17:21.119 --> 17:21.960
Not yet.

17:22.040 --> 17:23.599
It has only been a few days. Don't worry.

17:24.520 --> 17:25.399
Right.

17:25.480 --> 17:26.720
It's your brother, not mine.

17:26.800 --> 17:28.240
Why should I be worried?

17:29.680 --> 17:32.879
A lobby manager knows how to serve dishes?

17:33.600 --> 17:35.639
The job of a lobby manager
is to provide good service.

17:35.720 --> 17:37.280
I have to learn to do everything.

17:38.399 --> 17:41.159
I thought all you need to do
is manage your subordinates.

17:41.240 --> 17:42.520
I need to manage everything.

17:43.760 --> 17:45.440
You're good at managing things.

17:51.480 --> 17:52.440
All right.

17:52.520 --> 17:53.680
You get busy. I'm off.

17:56.320 --> 17:58.159
Mr. Xie, the light bulbs.

17:58.240 --> 17:59.159
I know.

18:02.120 --> 18:03.280
I got this.

18:03.360 --> 18:04.919
-Let me serve this first.
-Okay.

18:12.480 --> 18:13.320
Thank you.

18:13.399 --> 18:15.080
Thank you so much for today.

18:15.159 --> 18:17.320
This is one of our drinks, Encounter.
Try it.

18:19.480 --> 18:20.639
It's iced.

18:20.720 --> 18:21.680
It's so pretty.

18:21.760 --> 18:24.399
Dark red roses taste completely different
when cold brewed

18:24.480 --> 18:25.760
and brewed with boiling water.

18:34.040 --> 18:35.800
It tastes like fresh roses.

18:36.679 --> 18:37.639
Right?

18:37.720 --> 18:40.080
I think it's a taste of taking our time.

18:40.960 --> 18:41.919
Taking our time?

18:42.679 --> 18:43.960
The taste of taking our time

18:44.040 --> 18:45.480
needs a very important condiment,

18:45.560 --> 18:46.720
which is time.

18:49.960 --> 18:51.120
Now in the world,

18:51.200 --> 18:53.240
fewer and fewer things
know how to take their time.

18:53.320 --> 18:54.919
Everything is in a hurry

18:55.879 --> 18:57.399
and people are treated as machines.

18:59.320 --> 19:00.200
Yes.

19:01.000 --> 19:03.399
I always say our hotel is like a big clock

19:04.000 --> 19:06.320
and the employees are the cogs inside.

19:06.399 --> 19:07.840
We're pressed for time

19:07.919 --> 19:09.080
and racing against time.

19:11.800 --> 19:13.560
People will always lose

19:15.800 --> 19:17.200
if they race against time.

19:19.760 --> 19:20.800
That's right.

19:39.120 --> 19:40.240
Hongdou.

19:40.320 --> 19:41.760
What do you think we'll look like

19:41.840 --> 19:42.919
when we grow old?

20:06.080 --> 20:07.480
-Zhiyao.
-Yang Xu.

20:08.320 --> 20:09.520
Has your brother come home?

20:09.600 --> 20:10.800
No.

20:10.879 --> 20:12.159
Why don't you go find him?

20:12.240 --> 20:13.320
There's no need.

20:13.399 --> 20:15.200
When he gets bored,
he'll come back himself.

20:16.639 --> 20:18.080
Kids are not sensible at this age.

20:19.919 --> 20:21.200
How's your business going?

20:22.320 --> 20:23.800
There are more drivers than tourists.

20:23.879 --> 20:25.120
We've only got a few customers.

20:25.200 --> 20:26.159
I'm planning to quit

20:26.240 --> 20:27.679
and take out a loan to buy a car.

20:27.760 --> 20:28.760
Buy a car?

20:29.480 --> 20:30.840
My cousin lives in Kunming.

20:30.919 --> 20:31.919
I asked him about it.

20:32.000 --> 20:34.560
I'll be a driver there
and my wife will do housekeeping.

20:34.639 --> 20:36.760
When we make some money,
we'll take our child there.

20:37.480 --> 20:40.240
So Tuotuo will be living
with his grandparents here?

20:40.720 --> 20:42.399
Yes. There's nothing we can do.

20:42.480 --> 20:43.440
We can't make any money.

20:44.399 --> 20:45.760
It'll be all right.

20:45.840 --> 20:47.800
The government is developing
the tourism industry.

20:48.399 --> 20:49.679
Who knows what will happen?

20:53.360 --> 20:54.919
We'll come back when things get better.

20:55.000 --> 20:56.879
Now we need to provide for the family

20:56.960 --> 20:58.560
and Tuotuo is going to elementary school.

20:58.639 --> 21:00.520
We can't always live off the farmland.

21:01.560 --> 21:03.240
I should go and look for some customers.

21:16.480 --> 21:17.560
Xiaoqin.

21:19.000 --> 21:20.040
I'll have two light bulbs.

21:20.120 --> 21:21.080
12 w, yellow light.

21:21.159 --> 21:22.399
All right.

21:26.560 --> 21:27.960
I heard Zhiyuan didn't go to school

21:28.040 --> 21:30.360
because he had a stomachache
and pooped his teacher's pants.

21:30.440 --> 21:32.000
How did he do that?

21:33.000 --> 21:34.520
Who did you hear it from?

21:34.600 --> 21:35.520
My mom.

21:35.600 --> 21:37.240
She heard it from someone else.

21:37.320 --> 21:39.240
Others said he pooped at the school gate.

21:39.320 --> 21:40.440
I don't buy it.

21:40.520 --> 21:42.399
So you buy that
he pooped his teacher's pants?

21:42.960 --> 21:44.399
So whose pants did he poop?

21:44.480 --> 21:47.120
He was the one with the stomachache.
What do you think?

21:47.200 --> 21:48.480
I don't know.

21:48.560 --> 21:51.040
I asked you on WeChat,
but you didn't reply to my message.

21:51.120 --> 21:52.080
Here.

21:53.320 --> 21:55.800
Tell me first. Whose pants did he poop?

21:55.879 --> 21:56.840
Give it to me.

21:58.679 --> 22:00.200
I want to have dinner at yours tonight.

22:00.280 --> 22:02.320
That beef you braised with wine
is delicious.

22:03.679 --> 22:05.720
Your dad came to see me yesterday

22:05.800 --> 22:06.960
and talked about you.

22:07.560 --> 22:08.600
Did he propose marriage?

22:09.480 --> 22:11.720
He wants you as an apprentice
at the embroidery workshop.

22:12.399 --> 22:14.399
I'm not going. Even you can't persuade me.

22:14.480 --> 22:15.840
Tell him to forget it.

22:17.800 --> 22:19.800
Your dad just wants you to learn a trade.

22:20.439 --> 22:23.080
I watched my grandma embroider things
all the time as a child.

22:23.159 --> 22:24.800
A piece of clothing took her half a year.

22:24.879 --> 22:27.520
She almost became blind
and couldn't even straighten her back.

22:27.600 --> 22:29.520
And she only made a little money.

22:29.600 --> 22:30.439
I'm not going.

22:31.200 --> 22:32.159
Look at you.

22:32.240 --> 22:33.879
It's 40 yuan for two bulbs. Pay by WeChat.

22:33.960 --> 22:35.360
I'm selling you at cost.

22:48.080 --> 22:49.240
Okay, try it.

22:52.560 --> 22:53.439
Sorry.

22:53.520 --> 22:54.919
It took me so long to change it.

22:55.000 --> 22:56.960
It's fine. I haven't started to cook yet.

22:57.040 --> 22:58.040
What else is broken?

22:58.120 --> 22:59.040
The one on the terrace.

22:59.120 --> 23:01.200
It has been broken for days.
Nana is waiting for you.

23:01.280 --> 23:02.399
Okay, I'll go check it.

23:02.480 --> 23:04.360
-Thank you.
-You're welcome.

23:07.080 --> 23:08.480
I bought tomatoes.

23:08.560 --> 23:10.639
Let's have tomato and egg noodles tonight.

23:10.720 --> 23:11.760
It's easier to cook.

23:12.800 --> 23:14.120
Hongdou, what are you looking at?

23:15.520 --> 23:17.879
Mr. Xie hasn't gone
to look for his brother?

23:19.000 --> 23:20.679
He doesn't know where to look for him.

23:21.240 --> 23:22.639
I don't think he cares.

23:23.600 --> 23:25.520
Maybe he really doesn't care.

23:25.600 --> 23:26.600
Nana told me

23:26.679 --> 23:28.879
that Mr. Xie and his brother
don't share the same mother.

23:30.320 --> 23:32.600
When Mr. Xie was very young,

23:32.679 --> 23:34.840
his parents went to Kunming to work

23:34.919 --> 23:36.520
and left him here alone.

23:36.600 --> 23:38.040
Then his mom died of an illness.

23:38.120 --> 23:40.159
His dad remarried and a few years later

23:40.240 --> 23:41.320
and he had his brother.

23:41.919 --> 23:43.919
They haven't ever lived together.

23:45.159 --> 23:46.800
People have to spend time together

23:46.879 --> 23:48.080
to forge a bond.

23:50.879 --> 23:53.040
Deqing is like an old peacock,

23:53.120 --> 23:55.960
always displaying his tail feathers
wherever he is.

23:56.040 --> 23:58.000
Wasn't he like that when he was young?

23:58.919 --> 23:59.879
Hongdou.

24:00.800 --> 24:02.040
Is Zhiyao with you?

24:02.120 --> 24:04.159
Zhiyao is changing the light bulb.

24:05.600 --> 24:06.480
Zhiyao.

24:07.520 --> 24:09.560
Come down. We need to talk to you.

24:10.080 --> 24:12.120
Wait until I change the light bulb.
It won't be long.

24:12.200 --> 24:14.280
Let's wait for a while.
We're not in a hurry anyway.

24:16.080 --> 24:17.200
Hongdou.

24:17.280 --> 24:18.360
Let me introduce.

24:18.439 --> 24:19.679
This is Aunt Feng.

24:20.520 --> 24:21.520
Aunt Feng.

24:22.120 --> 24:23.760
Come on, let's wait for him.

24:23.840 --> 24:26.240
Have a seat. I'll go make you some tea.

24:26.320 --> 24:28.280
No trouble, I'm not thirsty.

24:28.360 --> 24:30.200
What about me? I'm thirsty.

24:31.360 --> 24:32.600
Thank you, Hongdou.

24:33.080 --> 24:34.080
You're welcome.

24:34.159 --> 24:36.919
Zhiyao is still in the mood
to change the light bulb.

24:37.879 --> 24:39.080
What's your hurry?

24:39.159 --> 24:41.360
You're like a cockerel
that swallowed gunpowder.

24:42.960 --> 24:44.560
Why is Aunt Baoping and others here?

24:44.639 --> 24:46.800
I don't know.
They said they need to talk to Mr. Xie.

24:47.720 --> 24:49.639
These are communal cups?

24:50.200 --> 24:52.080
Mr. Ma bought this for us to drink.

24:52.159 --> 24:53.240
Use it to make tea.

24:55.600 --> 24:58.320
That Aunt Feng looks serious. Who is she?

24:59.200 --> 25:00.720
Like Aunt Baoping,

25:00.800 --> 25:02.520
Aunt Feng works for Mr. Xie's online shop.

25:02.600 --> 25:04.159
Aunt Baoping is responsible for delivery.

25:04.240 --> 25:06.280
Aunt Feng is in charge
of customer service.

25:06.360 --> 25:07.760
Mr. Xie's online shop?

25:07.840 --> 25:09.159
Isn't that Xiaochun's shop?

25:10.000 --> 25:11.840
Xiaochun is the manager

25:11.919 --> 25:13.840
hired by Mr. Xie.

25:15.120 --> 25:17.240
So it means Xiaochun only owns
the coffee shop.

25:18.000 --> 25:20.600
I said that Xiaochun is the manager.

25:20.679 --> 25:22.240
We all call him the president, don't we?

25:22.320 --> 25:23.560
Sometimes you call him that too.

25:23.639 --> 25:25.679
That's because
he's the boss of the horse ranch.

25:25.760 --> 25:27.960
He owns the horse ranch

25:28.040 --> 25:29.360
and also the embroidery workshop,

25:29.439 --> 25:31.840
the tie-dye workshop, and this yard.

25:33.480 --> 25:34.560
You don't usually go out.

25:34.639 --> 25:36.199
How do you know so much about him?

25:38.439 --> 25:39.639
When I'm cooking,

25:39.720 --> 25:42.600
Nana always tells me gossip
in the village.

25:43.919 --> 25:45.159
There's gossip here?

25:46.520 --> 25:47.480
A lot.

25:50.399 --> 25:51.240
Gossip.

25:53.080 --> 25:54.439
-Have some fruit.
-Hongdou.

25:54.520 --> 25:56.120
-Are there fruits?
-Sit here, Hongdou.

25:56.919 --> 25:58.320
-Sit.
-Thank you.

25:58.399 --> 26:01.240
I can't believe she's already 30.

26:01.320 --> 26:03.240
I am. I'm two years older than Xiaochun.

26:03.720 --> 26:04.840
You don't look 30.

26:04.919 --> 26:06.280
You look young.

26:06.360 --> 26:08.120
When we were young,

26:08.199 --> 26:10.480
we had to pick fungus on Cang Mountain

26:10.560 --> 26:12.439
and go fishing in Erhai Lake.

26:12.520 --> 26:14.000
Exposed to sun and wind,

26:14.080 --> 26:16.000
we didn't care to apply cream,

26:16.080 --> 26:17.800
so we all look old.

26:18.360 --> 26:20.639
But our Xiaoxi is different.

26:20.720 --> 26:21.919
She's also 30,

26:22.000 --> 26:23.720
but she has such tender skin.

26:23.800 --> 26:25.159
You look very much like her.

26:28.040 --> 26:29.000
What was that?

26:29.080 --> 26:30.399
What are you talking about?

26:31.000 --> 26:33.320
I said Hongdou looks like Xiaoxi

26:33.399 --> 26:34.399
and you humphed.

26:34.480 --> 26:36.159
What's wrong with Xiaoxi?

26:36.240 --> 26:38.120
Nothing's wrong with Xiaoxi.

26:38.199 --> 26:39.480
Of course.

26:39.560 --> 26:40.879
Look at her hand.

26:41.760 --> 26:43.199
So delicate.

26:43.280 --> 26:45.080
I'm sure she hasn't done any rough work.

26:46.679 --> 26:47.520
How nice.

26:48.480 --> 26:50.520
When you put your fingers together,
it looks tight.

26:50.600 --> 26:51.960
That means you can keep the money.

26:52.800 --> 26:54.800
Baoping is good at palmistry.

26:54.879 --> 26:57.000
She studied my son's palm

26:57.080 --> 26:59.320
and said he'd achieve
the highest score on his exams.

26:59.399 --> 27:01.320
Sure enough, he's very good at studies.

27:01.919 --> 27:02.760
What else?

27:04.080 --> 27:05.679
The love line is good.

27:05.760 --> 27:06.639
Good.

27:07.480 --> 27:09.720
I know she's a lucky girl.

27:11.280 --> 27:13.439
You only say nice things.

27:13.520 --> 27:14.960
What else is there to say?

27:15.040 --> 27:17.159
Reach out your hand
and let Baoping read your palm.

27:17.240 --> 27:18.679
What for?

27:18.760 --> 27:19.840
What century is it now?

27:19.919 --> 27:21.240
I don't believe in this.

27:21.879 --> 27:23.000
I'm coming.

27:23.080 --> 27:24.040
Come, have a seat.

27:24.960 --> 27:25.960
No.

27:26.040 --> 27:28.560
What do you want to tell me?
You could have called.

27:29.480 --> 27:30.879
We have to say it to your face.

27:30.960 --> 27:34.399
Don't think that we're annoying.

27:34.480 --> 27:36.919
We must have a good talk today.

27:37.679 --> 27:38.840
You guys talk, I should--

27:38.919 --> 27:40.320
Hongdou, sit down.

27:40.399 --> 27:41.720
We're going to talk about Zhiyuan.

27:41.800 --> 27:43.480
You should listen too.

27:43.560 --> 27:44.480
Eat some strawberries.

27:45.720 --> 27:47.800
These days,
everyone has been asking me about this.

27:47.879 --> 27:49.320
My mouth is dry from talking.

27:50.080 --> 27:52.320
He's already a grown-up.
What could happen to him?

27:52.399 --> 27:54.159
I know what I'm doing, all right?

27:54.240 --> 27:55.360
You don't.

27:56.280 --> 27:58.600
Zhiyuan is still a little kid.

27:58.679 --> 28:01.120
We don't know how he's doing now.

28:01.600 --> 28:03.000
He has been away for a long time

28:03.080 --> 28:04.480
and you didn't even look for him.

28:05.320 --> 28:07.399
He probably doesn't know
where to find him.

28:07.480 --> 28:09.679
But at least he should try.

28:10.199 --> 28:11.320
If you don't even try,

28:11.399 --> 28:13.560
how will people in the village
think about you?

28:13.639 --> 28:15.760
"They don't come from the same mother."

28:15.840 --> 28:18.000
"Zhiyao just doesn't care about him."

28:18.080 --> 28:20.639
Don't listen to their nonsense, will you?

28:21.480 --> 28:23.080
I admit that it's nonsense

28:23.159 --> 28:24.399
and we don't need to hear them.

28:24.480 --> 28:25.960
But we can't keep their mouths shut.

28:26.040 --> 28:27.800
They can say whatever they want.

28:28.560 --> 28:30.080
You have to go find him

28:30.159 --> 28:32.560
and call the police if you have to.

28:32.639 --> 28:34.600
Just tie him up and take him to Kunming.

28:36.840 --> 28:37.879
This kid is willful.

28:37.959 --> 28:39.240
He just had a stomachache

28:39.320 --> 28:41.120
and embarrassed himself.

28:41.199 --> 28:42.240
How could he quit school?

28:42.320 --> 28:43.720
What's the big deal about it?

28:43.800 --> 28:46.159
You can't say that.

28:46.240 --> 28:49.040
He has high self-esteem at this age

28:49.120 --> 28:50.600
and he thinks it's a serious matter.

28:50.679 --> 28:53.320
But he shouldn't have quit school
just because of this, right?

28:54.120 --> 28:55.240
This is not important.

28:55.320 --> 28:56.639
Now we can't even find him.

28:57.840 --> 28:59.879
I mean it. You have to spank him
when he comes back.

29:00.800 --> 29:02.240
Grandma doesn't let me spank him.

29:02.879 --> 29:03.959
She doesn't let you?

29:05.040 --> 29:06.360
She's partial.

29:07.879 --> 29:10.320
That's right. She's too old.

29:10.399 --> 29:12.760
Zhiyuan is the youngest kid.

29:12.840 --> 29:13.959
True, we can't spank him.

29:15.240 --> 29:17.560
How did we get carried away?

29:17.639 --> 29:19.360
You still need to find him.

29:20.760 --> 29:23.040
I didn't say I wouldn't find him. I…

29:23.120 --> 29:25.439
Just stay out of this
and leave it to me, okay?

29:25.520 --> 29:28.520
-We won't leave it to you.
-All right, enough.

29:29.000 --> 29:30.679
It's enough that he knows.

29:31.360 --> 29:33.040
Have some fruit. Come on.

29:35.120 --> 29:37.320
We don't know where Zhiyuan went.

29:46.159 --> 29:48.000
Take care on your way back.

29:48.080 --> 29:49.560
-Watch your step.
-Okay.

29:49.639 --> 29:52.120
Well, I need to talk to Zhiyao

29:52.199 --> 29:53.720
about business.

29:53.800 --> 29:56.280
-You guys go back first.
-Okay.

29:56.360 --> 29:58.320
We're leaving. We won't wait up.

29:58.399 --> 29:59.520
Take care.

30:02.120 --> 30:03.080
Aunt Feng.

30:03.159 --> 30:04.480
What do you want to tell me?

30:05.919 --> 30:07.399
It's not about business, actually.

30:07.480 --> 30:09.240
Zhiyao, do you still remember?

30:09.320 --> 30:11.240
When you were around 15,

30:11.320 --> 30:13.320
you stole a birds nest

30:13.399 --> 30:14.600
with Qiang and Guanjun.

30:16.040 --> 30:17.280
After you came back,

30:17.360 --> 30:18.560
we hadn't boiled the bird eggs

30:18.639 --> 30:21.520
before the police and people
from the Forest Service came to us.

30:23.080 --> 30:25.320
No. That's under state protection.

30:25.399 --> 30:27.040
See? You're still laughing.

30:27.120 --> 30:29.000
You just don't know how the law works.

30:29.760 --> 30:31.639
Did you see how serious the result was?

30:31.720 --> 30:32.800
I know.

30:32.879 --> 30:34.399
Go on, please.

30:34.480 --> 30:35.480
Look,

30:35.560 --> 30:38.480
Zhiyuan's the same age as you were.

30:38.560 --> 30:39.879
Exactly the same.

30:39.959 --> 30:42.240
He doesn't know about the law
or listen to the adults.

30:42.320 --> 30:43.560
He's rebellious.

30:43.639 --> 30:45.919
If you keep spoiling him
and don't discipline him,

30:46.000 --> 30:48.080
he'll easily get into big trouble.

30:48.159 --> 30:49.199
Do you know that?

30:51.320 --> 30:52.240
Aunt Feng.

30:53.320 --> 30:54.639
I'll be honest with you.

30:55.439 --> 30:57.000
But you can't tell this to anyone else.

30:57.760 --> 30:58.679
Okay.

31:08.399 --> 31:09.639
Welcome.

31:09.720 --> 31:10.639
Take care.

31:12.120 --> 31:13.199
Please come again.

31:17.360 --> 31:19.600
-Your dishes are ready, please enjoy.
-Okay, thank you.

31:21.040 --> 31:22.760
A plate of matsutake dumplings, please.

31:22.840 --> 31:23.760
Okay.

31:23.840 --> 31:26.000
Table three wants
a plate of matsutake dumplings.

31:26.080 --> 31:27.040
-All right.
-Okay.

31:28.480 --> 31:30.240
-Hurry, we're out of cutlery.
-Okay.

31:42.919 --> 31:44.000
Welcome.

31:44.080 --> 31:45.360
Welcome.

32:29.520 --> 32:31.240
PHONE, CONTACTS

32:35.280 --> 32:39.000
XIAXIA

32:42.760 --> 32:43.679
Hello, Xiaxia.

32:47.919 --> 32:48.760
I am tired.

32:49.639 --> 32:51.159
But I can do whatever they do.

32:53.000 --> 32:55.240
I know. I'm not that delicate.

32:59.040 --> 33:00.080
Well,

33:00.159 --> 33:01.120
how are you all?

33:01.760 --> 33:02.719
We're good.

33:03.439 --> 33:06.000
Your grandma goes to work every day
and your brother is busy too.

33:07.040 --> 33:08.879
You didn't tell my brother

33:08.959 --> 33:10.560
that you contacted me, did you?

33:10.639 --> 33:12.080
I didn't. What do you think I am?

33:13.520 --> 33:15.000
So my brother

33:15.080 --> 33:16.199
didn't look for me?

33:16.879 --> 33:17.840
He didn't.

33:17.919 --> 33:19.560
He doesn't know you're working part-time.

33:19.639 --> 33:21.199
They all think that you'll come back

33:21.280 --> 33:22.480
when you run out of money.

33:24.560 --> 33:25.800
Well, they are wrong.

33:27.120 --> 33:28.480
Just come back soon.

33:28.560 --> 33:29.959
I'm not going back.

33:30.040 --> 33:31.480
I have to go to school if I go back.

33:32.800 --> 33:34.120
You should go to school.

33:35.639 --> 33:37.439
Didn't Zhiyao say
he'd change schools for you?

33:38.399 --> 33:39.399
Why have you changed?

33:39.480 --> 33:40.719
You supported me before.

33:42.320 --> 33:44.600
I didn't know you weren't going to school

33:44.679 --> 33:45.679
because you had diarrhea.

33:46.520 --> 33:48.120
I thought you weren't interested.

33:50.840 --> 33:51.679
All right.

33:52.399 --> 33:53.800
If you want to work, just do it.

33:54.840 --> 33:56.120
Xiaxia.

33:56.199 --> 33:58.399
You haven't gone to Shanghai?

33:58.480 --> 33:59.639
When are you going there?

34:00.520 --> 34:01.560
Soon. Why do you ask?

34:03.600 --> 34:04.719
Can you take me with you?

34:05.480 --> 34:06.399
Why do you want to go?

34:07.199 --> 34:08.679
I haven't been to Shanghai.

34:09.560 --> 34:10.719
Forget it

34:10.799 --> 34:12.040
and focus on your part-time job.

34:12.920 --> 34:13.799
I have to go.

34:17.159 --> 34:18.319
Who were you just talking to?

34:19.159 --> 34:20.440
Xiaxia.

34:22.920 --> 34:23.799
Xiaxia?

34:24.560 --> 34:25.880
What did he tell you?

34:25.960 --> 34:27.440
You don't seem very happy.

34:30.040 --> 34:31.600
My brother didn't look for me.

34:31.679 --> 34:32.880
He doesn't even care about me.

34:35.600 --> 34:37.279
So let them worry for a few more days.

34:41.159 --> 34:42.040
RESTART, TURN OFF

34:42.120 --> 34:43.120
TURN OFF, PRESS TO TURN OFF

34:55.000 --> 34:56.239
Liang.

34:56.319 --> 34:58.960
Your family just let you go out to work?

35:00.120 --> 35:01.560
They couldn't control me.

35:20.759 --> 35:27.680
KAIWEN, YANG KAIWEN

35:32.799 --> 35:36.920
ARE YOU LYING TO ME?

35:49.799 --> 35:50.880
When you arrive in Shanghai,

35:50.960 --> 35:52.480
call us as soon as you land.

35:53.360 --> 35:55.080
When you see Kaiwen,

35:55.160 --> 35:56.480
give him the fan cheese.

35:56.560 --> 35:57.880
If he doesn't know how to make it,

35:57.960 --> 35:59.640
give me a video call and I'll tell him.

36:00.400 --> 36:01.960
Who takes so much stuff on the plane?

36:03.040 --> 36:04.200
This is not much.

36:04.279 --> 36:06.240
Besides, you just need to put them
on the plane.

36:06.319 --> 36:07.480
You don't need to carry them.

36:07.560 --> 36:09.560
Someone will pick you up
when you get off the plane.

36:12.040 --> 36:12.920
Look at you.

36:13.000 --> 36:14.680
-It's fine, I got it.
-Remember.

36:14.759 --> 36:16.319
Don't keep causing people trouble.

36:16.400 --> 36:19.120
Treat him to dinner after he receives you.

36:19.200 --> 36:21.120
I know. Can you stop babbling?

36:21.880 --> 36:23.319
Do you think I want to blabber?

36:23.400 --> 36:25.880
I'm telling you
about the ways of the world.

36:30.960 --> 36:31.799
Ma'am.

36:31.880 --> 36:33.600
Hai, it's you.

36:33.680 --> 36:35.040
I thought your brother would come.

36:35.120 --> 36:36.640
Someone chartered his car.

36:37.400 --> 36:39.520
The plane leaves at 12:15 p.m.
Don't be late.

36:39.600 --> 36:40.799
Rest assured.

36:41.600 --> 36:43.400
You just put the fan cheese like this?

36:44.720 --> 36:45.920
Keep it well.

36:48.319 --> 36:49.279
Don't forget.

36:49.360 --> 36:51.000
Call me when you get to the airport

36:51.560 --> 36:53.319
and when you land.

36:54.080 --> 36:55.720
Give me a call every day.

36:55.799 --> 36:56.960
Okay. Bye.

36:58.640 --> 36:59.480
We're leaving.

37:00.200 --> 37:01.279
Drive safe.

38:38.480 --> 38:39.520
Mr. Ma.

38:39.600 --> 38:40.520
Good morning.

38:41.040 --> 38:41.880
Good morning.

38:42.400 --> 38:44.120
You're going jogging?

38:44.799 --> 38:46.200
The more we move, the more we live.

38:46.960 --> 38:47.880
Not exactly.

38:48.480 --> 38:51.000
The more we hold static, the more we live.

38:55.880 --> 38:56.720
I'm off.

39:00.799 --> 39:02.319
Grandma, I'm leaving.

39:03.400 --> 39:05.160
Why don't you have breakfast?

39:05.240 --> 39:06.200
I'll have it on the way.

39:07.080 --> 39:08.240
Stop there.

39:09.799 --> 39:11.799
I've warmed it up for you.

39:11.880 --> 39:13.120
It's warm. Drink it.

39:13.920 --> 39:15.359
And this. Take it.

39:16.560 --> 39:17.640
Eat it when you're hungry.

39:18.520 --> 39:19.400
I should go.

39:20.359 --> 39:21.400
Okay.

39:21.480 --> 39:23.680
Did you fill up the tank?

39:23.759 --> 39:25.080
I did it last night.

39:25.799 --> 39:27.040
Drive safe.

39:27.120 --> 39:28.640
I know. See you.

39:28.720 --> 39:29.680
Bye.

39:36.359 --> 39:37.839
-Good morning.
-Good morning.

39:39.319 --> 39:40.400
Are you going to work?

39:40.480 --> 39:42.080
I'm going to Shuhe. It's a bit far away.

39:42.160 --> 39:43.560
Are you jogging?

39:43.640 --> 39:44.759
I'm exercising.

39:44.839 --> 39:46.000
Good luck.

40:47.200 --> 40:48.120
Ying.

40:49.000 --> 40:50.359
Xiaxia hasn't come yet?

40:50.440 --> 40:51.839
He has left for Shanghai.

40:52.400 --> 40:53.480
He left today?

40:53.560 --> 40:55.359
Yes. Didn't he tell you that?

40:59.359 --> 41:00.240
I forgot.

41:05.680 --> 41:07.240
By the way, Master Xie,

41:07.319 --> 41:09.279
Xiaxia left a letter for you on the table.

41:15.640 --> 41:17.920
TO MASTER

41:24.759 --> 41:25.600
Master.

41:26.279 --> 41:27.440
I'm going to Shanghai.

41:27.520 --> 41:28.799
Take care of yourself

41:28.880 --> 41:30.359
and don't get angry all the time.

41:30.440 --> 41:31.560
You have high blood pressure

41:31.640 --> 41:33.200
but wouldn't go for a checkup.

41:33.279 --> 41:35.400
If you get angry,
you might burst a blood vessel.

41:35.480 --> 41:37.680
That way, I'll have to come back
and take care of you.

41:38.600 --> 41:40.680
I won't forget the craft you taught me.

41:41.319 --> 41:42.480
After I make money,

41:42.560 --> 41:43.720
I'll take good care of you.

41:44.520 --> 41:46.560
Your apprentice, Xie Xiaoxia.

41:47.520 --> 41:50.680
He only wrote three lines.
And you call it a letter?

42:05.759 --> 42:06.680
Uncle.

42:07.319 --> 42:08.160
Good morning.

42:09.080 --> 42:09.960
Good morning.

42:10.880 --> 42:12.880
Do you know Zhiyao went to Shuhe?

42:12.960 --> 42:13.880
What for?

42:15.560 --> 42:17.160
To help you with your business.

42:19.839 --> 42:21.319
Well, I'm going to get busy.

42:21.400 --> 42:22.359
Take care.

45:11.040 --> 45:16.040
Subtitle translation by: Zhu Zhu
