WEBVTT

01:30.479 --> 01:31.399
Grandma.

01:31.479 --> 01:32.479
Where are you going?

01:33.200 --> 01:35.000
I'm going to wash my hair in the kitchen.

01:35.080 --> 01:36.600
Why wash your hair in the kitchen?

01:37.759 --> 01:40.440
I forgot to add water
to that solar thing yesterday.

01:40.520 --> 01:42.839
I'm afraid there won't be enough water
for your shower.

01:43.800 --> 01:45.119
Go ahead and shower.

01:45.199 --> 01:46.960
I can bathe with cold water.

01:47.039 --> 01:47.920
No.

01:48.000 --> 01:49.160
You may catch a cold.

01:49.240 --> 01:50.520
I'll just wash my hair.

01:50.600 --> 01:51.559
Fine.

01:51.640 --> 01:52.559
I'll help you then.

01:55.399 --> 01:56.559
Did you drink?

01:56.640 --> 01:57.800
Yes.

01:57.880 --> 01:59.440
I drank with Uncle Heshun.

02:00.720 --> 02:01.600
Let's go.

02:03.600 --> 02:04.479
Be careful.

02:11.640 --> 02:12.600
Lower your head.

02:12.680 --> 02:13.519
Okay.

02:13.600 --> 02:14.440
Watch out.

02:15.840 --> 02:16.720
Be careful.

02:19.079 --> 02:20.160
Okay.

02:20.239 --> 02:21.600
It's fine. Pour the water here.

02:21.680 --> 02:22.880
Okay.

02:22.959 --> 02:24.000
Okay.

02:25.359 --> 02:27.239
-Is the temperature okay?
-Yes.

02:32.480 --> 02:33.440
The temperature is okay?

02:33.519 --> 02:34.880
It's okay.

02:35.519 --> 02:37.160
It's good.

02:37.239 --> 02:38.200
Okay.

02:38.720 --> 02:39.560
All right.

02:40.760 --> 02:41.600
It's wet now.

02:41.680 --> 02:42.680
Okay.

02:43.239 --> 02:44.280
Be careful.

02:46.239 --> 02:47.400
It's good.

02:47.480 --> 02:48.880
-Okay.
-It's fine. Pour it here.

02:48.959 --> 02:49.920
Okay.

02:55.160 --> 02:56.200
Grandma.

02:56.280 --> 02:58.200
The water wasn't hot at all.

02:58.280 --> 03:01.400
There wasn't much sun today,
so the water wasn't hot.

03:01.480 --> 03:03.079
Dry your hair before going to sleep.

03:03.160 --> 03:04.079
Okay, I got it.

03:09.359 --> 03:10.519
Your hair isn't dry yet.

03:10.600 --> 03:12.679
You made the pillow wet.
How can I sleep now?

03:12.760 --> 03:13.760
Hongmi.

03:13.840 --> 03:14.920
Let me show you something.

03:15.000 --> 03:16.000
What is it?

03:16.079 --> 03:17.640
-This--
-Where did you get this insect?

03:17.720 --> 03:18.959
It's a Japanese horned beetle.

03:19.040 --> 03:21.079
There's a Single Horned King
in Sun Wukong.

03:21.160 --> 03:22.440
He came about from it.

03:22.519 --> 03:23.560
That's Journey to the West.

03:23.640 --> 03:25.280
Also, there's no Single Horned King.

03:25.359 --> 03:27.079
Only Golden and Silver Horned Kings.

03:27.160 --> 03:28.920
Don't pretend you know it. Throw it away.

03:29.000 --> 03:30.560
No, I want to keep it.

03:30.640 --> 03:31.640
Will you throw it or not?

03:32.799 --> 03:33.760
Give it to me!

03:34.880 --> 03:37.079
Grandma, help!

03:37.160 --> 03:38.119
Give it to me.

03:38.200 --> 03:39.760
-Give it.
-No.

03:40.440 --> 03:42.480
What are you doing again?

03:42.560 --> 03:43.480
Grandma.

03:43.560 --> 03:44.399
Look at her.

03:44.480 --> 03:45.959
She put an insect on the bed.

03:46.040 --> 03:47.119
It's not an insect.

03:47.200 --> 03:49.160
It's the Japanese horned beetle I caught.

03:49.239 --> 03:50.600
If you're hugging that insect,

03:50.679 --> 03:51.600
don't sleep with me.

03:51.679 --> 03:53.560
-Give it to me.
-No.

03:53.640 --> 03:54.720
-Give it.
-No.

03:54.799 --> 03:57.560
-Grandma!
-Enough. Stop fighting.

03:57.640 --> 03:58.839
Grandma.

03:58.920 --> 03:59.799
Give it to me.

03:59.880 --> 04:00.880
Grandma.

04:00.959 --> 04:01.959
Okay, go on.

04:02.040 --> 04:03.040
Keep fighting.

04:03.119 --> 04:04.760
I'll leave you alone. Just continue.

04:04.839 --> 04:05.839
Go on fighting.

04:06.679 --> 04:08.160
Grandma.

04:22.360 --> 04:24.320
Why did you open your eyes again?

04:24.400 --> 04:25.320
Go to sleep.

04:25.920 --> 04:26.840
Grandma.

04:26.920 --> 04:28.640
I don't want to go home.

04:28.719 --> 04:29.920
Can I stay here?

04:32.360 --> 04:35.000
You need to go back
to learn dancing in the summer.

04:35.680 --> 04:36.960
I don't want to learn dancing.

04:38.560 --> 04:41.680
Do you want to learn to paint
like your sister?

04:41.760 --> 04:43.599
I don't want to learn to paint.

04:45.680 --> 04:47.200
Then what do you want to learn?

04:48.039 --> 04:50.800
I want to raise chicks with you.

04:55.360 --> 04:57.440
What do you want to do when you grow up?

04:57.520 --> 04:59.520
Still raise chicks with me?

05:00.479 --> 05:01.760
When I grow up,

05:02.800 --> 05:04.200
I want to open a grocery store.

05:05.479 --> 05:06.680
Open a grocery store?

05:07.599 --> 05:10.680
I'll sell many ice creams
and instant noodles

05:10.760 --> 05:13.280
and I'll eat them every day.

05:16.360 --> 05:19.320
If you eat the food in the store yourself,

05:19.880 --> 05:21.680
how can you make money?

05:22.240 --> 05:23.240
I can make money.

05:23.320 --> 05:24.800
I'll open a huge supermarket.

05:24.880 --> 05:27.200
Then I'll buy you roast chicken
with what I earn.

05:29.440 --> 05:30.320
Okay.

05:32.120 --> 05:33.560
I'll wait for you

05:33.640 --> 05:36.240
to open a huge supermarket,
earn a lot of money,

05:36.320 --> 05:37.960
and buy me roast chicken.

05:40.880 --> 05:42.159
Go to sleep. Be good.

06:00.440 --> 06:02.000
It feels so nice.

06:23.000 --> 06:23.880
Damai.

06:25.400 --> 06:26.240
What's up?

06:26.320 --> 06:27.960
I'd like to borrow your phone.

06:37.599 --> 06:39.080
Here. There's no passcode.

06:39.159 --> 06:40.000
Thank you.

06:49.719 --> 06:51.680
Who's calling in the middle of the night?

06:51.760 --> 06:53.840
Right. Hello, who is this?

06:53.919 --> 06:54.840
Hello, Mom.

06:55.479 --> 06:56.359
Hongdou.

06:56.880 --> 06:57.760
What's up?

06:57.840 --> 06:58.680
It's so late.

06:58.760 --> 07:00.440
-What's the matter?
-Did something happen?

07:45.520 --> 07:49.440
LIU ZHANHAI, LI XIMEI

07:51.080 --> 07:54.560
Hongdou called me
in the middle of the night.

07:55.320 --> 07:57.239
I thought something happened,

07:57.320 --> 07:59.239
but she just told me

07:59.320 --> 08:00.960
to visit you

08:01.039 --> 08:03.359
and buy you roast chicken.

08:04.719 --> 08:06.960
Did her grandma appear in her dream?

08:07.599 --> 08:09.440
We're so near here.

08:10.080 --> 08:11.760
Why would she appear in her dream?

08:11.840 --> 08:13.679
Grandparents are closer to grandchildren.

08:13.760 --> 08:15.280
That's right.

08:19.719 --> 08:21.400
What is Hongmi doing recently?

08:22.039 --> 08:23.880
She's busy with Lingdang.

08:23.960 --> 08:26.200
Lingdang is learning Go again.

08:26.760 --> 08:28.640
Wasn't Lingdang learning the piano?

08:28.719 --> 08:31.120
She learns Go after piano.

08:32.240 --> 08:35.280
Kexin is pregnant now.

08:36.280 --> 08:38.799
She has already
started antenatal training.

08:38.880 --> 08:41.640
She reads poems to her belly every day.

08:42.760 --> 08:46.439
Her mother-in-law
also got some English courses for her.

08:47.040 --> 08:49.040
Who can understand that?

08:50.160 --> 08:52.240
Time passes by so quickly,

08:52.319 --> 08:53.920
generation after generation.

08:54.720 --> 08:55.600
Exactly.

08:55.680 --> 08:57.680
In the blink of an eye,
you're going to be a grandma.

08:58.840 --> 09:00.000
That's right.

09:18.439 --> 09:25.439
THE BARBARIC VILLAGE HEAD

09:25.520 --> 09:27.680
THE BARBARIC VILLAGE HEAD

09:47.640 --> 09:48.640
You're awake?

09:49.199 --> 09:50.800
Do you know how to make a cat teaser?

09:50.880 --> 09:52.079
I learned it online.

09:52.160 --> 09:53.760
I just learned it, so it's a bit ugly.

10:00.920 --> 10:01.839
Thank you.

10:07.640 --> 10:09.040
I'm coming.

10:09.120 --> 10:10.720
I'm going out now.

10:15.240 --> 10:16.160
Hongdou.

10:20.360 --> 10:21.240
Damai.

10:21.319 --> 10:22.199
Damai.

10:23.120 --> 10:24.280
You've been here for a month.

10:24.360 --> 10:26.040
We only met twice, right?

10:27.600 --> 10:28.520
You're free, right?

10:28.600 --> 10:29.439
Go out with me.

10:29.520 --> 10:30.640
Let's make flower cakes.

10:30.720 --> 10:31.959
Cakes with roses in them?

10:32.040 --> 10:33.040
Yes.

10:33.120 --> 10:34.079
And fan cheese.

10:34.160 --> 10:35.520
You haven't even heard of that.

10:36.000 --> 10:36.959
-Come on.
-Let's go.

10:37.040 --> 10:38.560
Go ahead. I'll stay here.

10:39.360 --> 10:40.920
Look at you.

10:41.000 --> 10:43.160
After you arrived,
you hid in your room daily

10:43.240 --> 10:44.160
and wouldn't come out.

10:44.240 --> 10:45.079
Look at your face.

10:45.160 --> 10:46.920
You look so pale.

10:47.000 --> 10:48.360
You should walk outside.

10:48.439 --> 10:49.800
-Let's go.
-No.

10:49.880 --> 10:51.360
-There's nothing I can do.
-Come on.

10:51.439 --> 10:53.560
It's so simple. You can learn it.

10:53.640 --> 10:54.880
Jiahui, wait for me.

10:54.959 --> 10:56.680
-Be good.
-There's really nothing I can do.

10:56.760 --> 10:57.719
You can learn it.

10:57.800 --> 10:58.880
It's very simple.

10:58.959 --> 10:59.959
Let's go.

11:00.640 --> 11:02.680
There are flower cakes and fan cheese.

11:13.680 --> 11:15.000
It's finally quiet.

11:21.160 --> 11:22.079
Jiahui.

11:24.040 --> 11:25.160
I understand you.

11:28.280 --> 11:29.600
You like it quiet too, right?

11:32.520 --> 11:33.719
We're the same.

11:37.520 --> 11:39.439
What a cute cat.

11:40.439 --> 11:44.240
It's uncomfortable
with this on your neck, right?

11:44.920 --> 11:46.160
I took it off for you.

11:47.360 --> 11:48.400
Lie down.

11:49.920 --> 11:51.600
I'll do Baduanjin qigong for you.

12:43.199 --> 12:45.199
Baoping, we're here.

12:46.079 --> 12:47.560
I brought you helpers.

12:49.839 --> 12:51.760
The customers in the yard.

12:51.839 --> 12:54.079
This is Xiaochun's mom, Aunt Baoping.

12:54.160 --> 12:55.079
Hello.

12:55.160 --> 12:57.079
-Hi.
-This is Hongdou and Damai.

12:58.199 --> 12:59.400
I know you two.

12:59.480 --> 13:00.680
Zhiyao told me about you.

13:00.760 --> 13:01.800
I'll make some tea for you.

13:01.880 --> 13:03.120
It's fine. We're not thirsty.

13:03.199 --> 13:04.520
What are you doing?

13:04.599 --> 13:05.719
I'm making fan cheese.

13:05.800 --> 13:06.800
Fan cheese?

13:06.880 --> 13:08.719
The fried fan cheese sold in the streets?

13:08.800 --> 13:09.800
That's right.

13:09.880 --> 13:11.520
Here, taste it.

13:11.599 --> 13:12.480
-Thank you.
-Thank you.

13:18.199 --> 13:19.319
It tastes like panna cotta.

13:19.959 --> 13:22.360
In the past,
we'd sell these because we were poor.

13:22.880 --> 13:24.040
We seldom make these now.

13:24.120 --> 13:25.400
When we were selling them,

13:25.480 --> 13:27.480
they were hung all over the yard.

13:27.560 --> 13:28.800
You're incredible, Aunt Baoping.

13:28.880 --> 13:29.800
It's nothing.

13:29.880 --> 13:31.040
I'm just providing for the family.

13:31.120 --> 13:31.959
Okay.

13:32.760 --> 13:33.800
Let's get to work now.

13:34.400 --> 13:35.400
Do you need help?

13:36.000 --> 13:36.959
Wash your hands first.

13:37.040 --> 13:38.199
I'll see you in the kitchen.

13:51.000 --> 13:52.480
Do you use fresh roses?

13:52.560 --> 13:53.400
Yes.

13:53.480 --> 13:54.439
Here.

13:55.000 --> 13:56.000
Is it fragrant?

13:58.880 --> 14:02.000
There are two ways
to make the filling in flower cakes.

14:02.079 --> 14:05.280
One is to make them
into rose jam a week in advance

14:05.360 --> 14:06.560
and fill them in the cakes.

14:06.640 --> 14:08.560
The other is to make them fresh.

14:09.079 --> 14:12.599
There are lard, flour,
and white sugar in this.

14:12.680 --> 14:13.560
Blend them together.

14:13.640 --> 14:16.319
I'm going to mix them together now.

14:17.360 --> 14:19.040
You're making flower cakes and fan cheese.

14:19.120 --> 14:20.360
Are you celebrating something?

14:21.360 --> 14:22.599
No.

14:23.560 --> 14:25.560
Baoping's son, Xiaxia,

14:25.640 --> 14:27.839
is going to Shanghai to find his friend.

14:27.920 --> 14:30.920
Baoping wants to make
some hometown specialties

14:31.000 --> 14:33.520
to let his friend in Shanghai taste it.

14:34.319 --> 14:35.400
In my home,

14:35.479 --> 14:37.920
Dayang and Xiaoxi
haven't been back for a long time,

14:38.000 --> 14:41.000
so I'll make more and send them some.

14:41.560 --> 14:44.000
You can buy these outside,

14:44.079 --> 14:45.400
but if you make them yourself,

14:45.479 --> 14:47.920
there'll be a taste of home, right?

14:49.839 --> 14:51.439
I'll mix these first.

14:51.520 --> 14:53.079
Then we can wrap them.

14:57.199 --> 14:59.719
Should I go early
if I want to take a boat at Huangpu River?

15:01.760 --> 15:03.719
Is there delicious food on it?
Is it expensive?

15:04.640 --> 15:05.599
I don't know.

15:07.120 --> 15:08.319
You haven't ridden one?

15:08.400 --> 15:09.240
I did.

15:09.319 --> 15:11.079
It was when I was little.
I've forgotten about it.

15:11.680 --> 15:12.800
Are you from Shanghai?

15:13.760 --> 15:14.920
Do you want to see my ID card?

15:15.640 --> 15:17.240
No, thank you.

15:17.319 --> 15:18.400
You're welcome.

15:19.719 --> 15:21.240
I said, you're welcome.

15:25.719 --> 15:27.040
Have you tried this waffle?

15:28.479 --> 15:29.760
No, I haven't.

15:31.520 --> 15:32.719
Why do you know nothing?

15:32.800 --> 15:35.800
My friend in Shanghai
knows all delicious and fun things.

15:36.640 --> 15:37.640
You should ask him then.

15:37.719 --> 15:39.000
Why ask me?

15:39.719 --> 15:40.760
He's working now.

15:40.839 --> 15:42.040
I don't want to disturb him.

15:43.880 --> 15:45.319
Then why are you disturbing me?

15:47.920 --> 15:49.560
KAIWEN, YANG KAIWEN

15:49.640 --> 15:52.319
TRANSFER, PLEASE ACCEPT PAYMENT

15:55.439 --> 15:57.400
ACCEPT PAYMENT, LOADING

15:58.040 --> 16:01.359
THE CAPITAL IS ONLY 1,000 YUAN,
SO I JUST EARNED 300 YUAN IN A WEEK

16:01.439 --> 16:03.400
ENOUGH FOR YOU
TO TREAT YOUR FRIENDS, RIGHT?

16:03.479 --> 16:04.359
THAT'S A LOT…

16:09.400 --> 16:10.479
THAT MUCH? YOU'RE RICH,
THANK YOU, BUDDY

16:10.560 --> 16:12.880
MONEY DEPRECIATES WHEN YOU'RE HOLDING
ONTO IT. I'LL LET YOU EARN MONEY

16:16.079 --> 16:17.160
Nana.

16:17.240 --> 16:18.079
Do you buy stocks?

16:18.680 --> 16:21.240
No, I buy funds.

16:21.800 --> 16:22.640
Does it make money?

16:23.719 --> 16:25.040
There are gains and losses.

16:25.120 --> 16:27.439
The market is good lately,
so I did earn overall.

16:28.920 --> 16:30.000
Do you want to buy stocks?

16:30.760 --> 16:31.920
Do you think I can manage?

16:33.599 --> 16:34.479
No.

16:34.560 --> 16:35.880
It's too risky.

16:35.959 --> 16:37.959
You know nothing about it.

16:38.040 --> 16:40.680
When you go into it, you'll be fresh meat.

16:47.839 --> 16:49.000
Xie Xiaoxia.

16:49.079 --> 16:50.719
-Xiaochun.
-You're slacking off here again?

16:50.800 --> 16:51.680
Look at the time.

16:51.760 --> 16:53.640
You're leaving soon.
Why don't you do more work?

16:55.400 --> 16:56.400
What?

16:56.479 --> 16:58.640
Listen. I'll really kick you
if this happens again.

17:00.400 --> 17:02.280
His focus isn't here now.

17:02.359 --> 17:03.719
It's useless to scold him.

17:06.800 --> 17:09.599
When can my brother grow up?

17:10.919 --> 17:13.240
A male lead in a TV series said

17:13.319 --> 17:15.399
people grow up in one moment.

17:15.960 --> 17:16.919
One moment?

17:17.440 --> 17:18.440
Which moment?

17:19.040 --> 17:22.440
It's a moment
that only you know and others don't.

17:23.159 --> 17:24.079
That is what he said.

17:25.520 --> 17:30.080
Well, I think my brother
will grow up at the moment

17:30.680 --> 17:36.159
he dies in old age
and when the coffin is closed.

17:36.240 --> 17:37.919
What the heck?

17:38.000 --> 17:39.000
That's so mean.

17:39.080 --> 17:40.280
You're really his sister.

17:45.840 --> 17:46.840
Peng.

17:47.960 --> 17:49.200
Did you see Zhiyuan?

17:49.280 --> 17:50.320
He's in the stable.

17:51.760 --> 17:52.639
Take good care of him.

17:52.720 --> 17:53.600
Okay. Don't worry.

18:05.080 --> 18:05.919
Uncle Zeqing.

18:06.399 --> 18:07.320
Did you see Zhiyuan?

18:07.840 --> 18:09.720
He said his stomach hurts,
so I let him go home.

18:09.800 --> 18:11.120
Is there anything wrong?

18:11.200 --> 18:12.560
No, I won't keep you.

18:24.159 --> 18:25.560
Hello, Aunt.

18:26.360 --> 18:27.200
It's me.

18:28.080 --> 18:29.639
I'm at the horse farm.

18:29.720 --> 18:31.000
Zhiyuan is not here.

18:31.080 --> 18:32.200
I guess he went back home.

18:32.280 --> 18:33.840
What's wrong with him?

18:34.440 --> 18:37.240
Your dad said he should work
and change himself in the countryside.

18:37.320 --> 18:40.360
After experiencing hardships,
he'll come back to study.

18:40.440 --> 18:42.320
Why is he having so much fun now?

18:43.480 --> 18:45.320
You've set him free here.

18:45.399 --> 18:46.600
I can't do anything about it.

18:47.200 --> 18:48.240
As his brother,

18:48.320 --> 18:50.040
hit him if he doesn't behave well.

18:51.560 --> 18:52.440
Hit him?

18:53.000 --> 18:55.080
If I hurt him, won't you feel bad?

18:56.240 --> 18:57.720
Then don't stop your grandma.

18:57.800 --> 18:59.000
Let your grandma hit him.

19:00.000 --> 19:02.520
It's not that serious.

19:03.240 --> 19:04.760
If he really doesn't want to go back,

19:04.840 --> 19:07.440
I'll find a school for him here in Dali.

19:08.040 --> 19:09.159
Don't worry. It's fine.

19:09.919 --> 19:11.000
Okay, bye.

19:29.919 --> 19:30.760
Go!

20:04.840 --> 20:06.080
Well done, Hongdou.

20:06.960 --> 20:08.159
You're a quick learner.

20:08.240 --> 20:09.200
Is it small?

20:09.760 --> 20:10.720
It's okay.

20:14.480 --> 20:15.800
It's still a little warm.

20:17.280 --> 20:18.200
Okay, I'll do it.

20:18.919 --> 20:20.360
Put the winter cherry.

21:01.440 --> 21:02.320
I'll put sugar in it.

21:02.399 --> 21:03.480
Use two hands to rub it.

21:24.000 --> 21:25.560
Here they are.

21:26.600 --> 21:27.440
Here.

21:27.520 --> 21:28.760
Be careful. It's hot.

21:28.840 --> 21:30.000
Don't touch the plate.

21:30.560 --> 21:31.399
Try them.

21:37.960 --> 21:39.000
Baoping.

21:43.200 --> 21:44.600
Your oven is not good.

21:45.280 --> 21:46.520
It's obviously cheap.

21:46.600 --> 21:47.600
The power is too low.

21:47.679 --> 21:48.520
Look.

21:49.080 --> 21:50.840
It's not crispy, right?

21:51.600 --> 21:53.320
Come to my home to make them next time.

21:53.399 --> 21:55.800
Let's use the big oven
Xiaoxi bought for me.

21:55.879 --> 21:59.600
The power is high
and the functions are complete.

22:00.159 --> 22:01.200
Enough.

22:01.280 --> 22:03.240
Everything Xiaoxi buys for you is nice.

22:04.159 --> 22:05.360
That's right.

22:05.439 --> 22:06.560
Is it delicious?

22:06.639 --> 22:07.480
Yes.

22:07.960 --> 22:08.840
It's good.

22:08.919 --> 22:10.840
It'll be more delicious
with a better oven.

22:11.439 --> 22:12.399
Hongdou.

22:12.480 --> 22:13.720
Give this to Zhiyao.

22:13.800 --> 22:15.000
Grandma Xie likes to eat it.

22:15.080 --> 22:16.040
Okay, no problem.

22:16.639 --> 22:17.600
Aunt Baoping.

22:17.679 --> 22:20.679
Can you give me the fan cheese I made
when they're done?

22:20.760 --> 22:22.000
No problem.

22:22.080 --> 22:23.040
When they are dried,

22:23.120 --> 22:24.120
I'll wrap them up for you,

22:24.200 --> 22:25.639
so your parents can taste them.

22:25.720 --> 22:26.760
Thank you, Aunt Baoping.

22:26.840 --> 22:28.560
Aunt Baoping,
we ate and took a lot of food,

22:28.639 --> 22:29.760
but we didn't help much.

22:30.679 --> 22:31.960
I'm just happy to have you here.

22:33.040 --> 22:34.639
-We'll get going then.
-Okay.

22:34.720 --> 22:36.000
-Bye.
-Watch your step.

22:36.080 --> 22:37.480
-Okay.
-Bye, Aunt Baoping.

23:11.960 --> 23:15.919
Bathe! Take a shower.

23:16.000 --> 23:17.520
My dear brother.

23:17.600 --> 23:18.639
What are we eating tonight?

23:19.320 --> 23:20.840
What do we eat?

23:21.679 --> 23:23.040
Braised chicken.

23:23.120 --> 23:24.360
Braised chicken!

23:24.439 --> 23:25.320
Where is Grandma?

23:25.399 --> 23:26.439
She went to visit people.

23:30.639 --> 23:32.120
It's delicious.

23:32.200 --> 23:33.600
Zhiyao, where is the rice?

23:34.600 --> 23:36.399
I'm still heating
the leftover rice from lunch.

23:36.919 --> 23:37.840
Come here first.

23:38.399 --> 23:39.560
I have something to tell you.

23:42.320 --> 23:43.439
Here it comes again.

24:03.159 --> 24:04.480
Why are you looking at me? Say it.

24:06.480 --> 24:09.000
I asked my friend
in the Old Town to check schools--

24:09.080 --> 24:10.080
I'm not going!

24:10.800 --> 24:12.200
I'm not going no matter what!

24:15.040 --> 24:16.240
I'm not going!

24:16.320 --> 24:17.320
Don't ask about it either.

24:17.399 --> 24:19.879
I'm so bad at studying.
What's the use of transferring schools?

24:19.960 --> 24:21.639
I'll just be laughed at.

24:21.720 --> 24:23.080
Then go back to Kunming first.

24:23.159 --> 24:24.520
At least finish senior high.

24:24.600 --> 24:26.399
No, I'm not going no matter what.

24:26.879 --> 24:28.320
It's no big deal.

24:28.399 --> 24:30.399
It's more shameful to act like this, okay?

24:30.480 --> 24:32.439
They'll surely laugh behind my back.

24:32.520 --> 24:35.120
I've already become
the joke of the whole school.

24:35.200 --> 24:36.639
Studying in senior high is stressful.

24:36.720 --> 24:37.960
Who'd have time to laugh at you?

24:38.040 --> 24:39.240
Who do you think you are?

24:39.919 --> 24:41.520
That's easy for you to say.

24:41.600 --> 24:43.280
In this life,

24:43.360 --> 24:45.399
my reputation is totally ruined!

24:46.520 --> 24:47.840
I'd rather die

24:47.919 --> 24:49.080
than go back to Kunming!

24:49.720 --> 24:51.040
You'd rather die?

24:51.560 --> 24:54.040
You just pooped in your pants in class
from a stomachache.

24:54.720 --> 24:55.800
Xie Zhiyao!

24:55.879 --> 24:57.000
If you mention it again…

24:57.080 --> 24:58.760
If you mention it again,
I'll die right now.

24:58.840 --> 25:00.560
Finish senior high before you die.

25:15.439 --> 25:17.240
Aunt Baoping asked me
to give you flower cakes.

25:17.320 --> 25:18.199
I'll get going.

25:18.919 --> 25:19.800
Wait.

25:19.879 --> 25:21.120
You can't go.

25:21.199 --> 25:22.560
Xie Zhiyuan, what are you doing?

25:22.639 --> 25:23.560
Let her go.

25:23.639 --> 25:25.000
No.

25:25.080 --> 25:26.159
I'm not leaving.

25:26.240 --> 25:27.600
Are you okay? Are you hurt?

25:49.159 --> 25:50.120
Why are you smiling?

25:52.360 --> 25:54.439
After pooping in your pants,
no one can smile now?

25:54.520 --> 25:55.840
Stop mentioning it!

25:58.840 --> 26:00.480
Talk to him nicely.

26:00.560 --> 26:01.399
Don't hit him.

26:02.679 --> 26:04.000
She can't leave.

26:04.080 --> 26:06.159
What if she tells people
and ruins my reputation?

26:06.240 --> 26:07.320
Who do you think you are?

26:07.399 --> 26:09.040
Ruin your reputation? Do you have that?

26:09.120 --> 26:10.439
Why don't I…

26:10.520 --> 26:11.439
Don't worry.

26:11.520 --> 26:13.040
I won't tell anyone about it.

26:14.840 --> 26:15.960
I don't believe you.

26:16.879 --> 26:17.720
Fine.

26:17.800 --> 26:18.840
Tell me what you want.

26:18.919 --> 26:19.800
I'll listen to you.

26:23.240 --> 26:24.159
Just…

26:33.240 --> 26:34.120
What do you want?

26:40.560 --> 26:41.520
Have you had dinner?

26:41.600 --> 26:42.600
Not yet.

26:43.960 --> 26:45.199
Let's eat together.

26:45.280 --> 26:47.560
I got this braised chicken
from Aunt Hua's home.

26:47.639 --> 26:49.600
No wonder it smells delicious.

26:49.679 --> 26:50.840
I'll get to eat tasty food.

26:50.919 --> 26:51.879
Sit here first.

26:51.960 --> 26:53.120
-I'll get some rice.
-Okay.

26:57.720 --> 26:58.840
I'm getting the rice.

27:12.840 --> 27:13.760
I'm not leaving.

27:14.560 --> 27:15.600
I'll eat here.

27:19.360 --> 27:20.760
Your grandma isn't home today?

27:29.600 --> 27:30.439
Let's eat.

27:35.960 --> 27:36.879
It's still warm.

27:39.639 --> 27:41.000
Are we not waiting for your grandma?

27:41.560 --> 27:42.840
She went to take a walk outside.

27:42.919 --> 27:43.960
I'll pick her up later.

27:44.960 --> 27:45.800
Okay.

27:48.760 --> 27:50.960
Aunt Gui asked you to help her?

27:51.439 --> 27:53.320
She probably thought
that Damai and I are bored,

27:53.399 --> 27:54.360
so she invited us there.

27:55.280 --> 27:56.360
Was it fun?

27:56.439 --> 27:57.320
It was quite fun.

27:59.679 --> 28:03.280
Aunt Baoping should take you
to the warehouse later on.

28:03.360 --> 28:05.439
Warehouse? Where is it?

28:05.520 --> 28:06.560
That's where she works.

28:06.639 --> 28:07.800
It's an e-commerce warehouse.

28:08.679 --> 28:09.840
Have you packed things before?

28:10.560 --> 28:11.399
I'm not doing that.

28:12.040 --> 28:13.520
Don't ask me to work.

28:14.520 --> 28:16.960
Okay. I'll find you when I have food.

28:17.879 --> 28:18.760
Is it delicious?

28:21.040 --> 28:24.040
The chicken is so tender and delicious.

28:24.919 --> 28:25.879
At this time,

28:25.960 --> 28:29.000
if we drink a cup of cherry wine
that my grandma made,

28:29.080 --> 28:30.679
that'd be perfect.

28:30.760 --> 28:31.760
Cherry wine?

28:33.879 --> 28:34.879
Go.

28:34.959 --> 28:36.399
Get the wine on the kitchen shelf.

28:38.480 --> 28:39.600
Go.

28:39.679 --> 28:40.919
What are you waiting for?

29:37.919 --> 29:39.159
Half a cup is enough.

29:39.959 --> 29:42.439
Although this wine is sweet,
the alcohol content is high.

29:42.520 --> 29:43.399
Drink it slowly.

29:51.159 --> 29:52.320
There's a strong cherry taste.

29:52.800 --> 29:54.800
This kind of wild cherry is so sour
when you eat it.

29:54.879 --> 29:56.120
It's suitable to make wine.

30:25.720 --> 30:26.919
Keep it a secret.

30:27.000 --> 30:27.959
You promised me.

30:28.040 --> 30:28.879
Don't worry.

30:28.959 --> 30:30.000
I'll keep it a secret.

30:33.480 --> 30:34.360
I'm sorry.

30:34.439 --> 30:35.439
He's a naughty kid.

30:35.520 --> 30:36.560
Don't mind him.

30:36.639 --> 30:37.480
It's okay.

30:37.560 --> 30:39.199
I feel quite sorry for him.

30:39.280 --> 30:40.600
You feel sorry for him?

30:40.679 --> 30:42.199
You should feel sorry for me.

30:42.280 --> 30:44.080
He's torturing me to death.

30:44.159 --> 30:45.040
I'm not kidding.

30:45.120 --> 30:48.840
Kids are most prideful
at 16 or 17 years old.

30:49.399 --> 30:51.360
He was so embarrassed in class.

30:51.919 --> 30:54.000
What if there was a girl he likes?

30:55.120 --> 30:57.480
I understand why
he doesn't want to go to school.

30:58.800 --> 31:00.840
How can he quit school
after facing a minor setback?

31:00.919 --> 31:02.399
He has a long life ahead.

31:02.480 --> 31:04.480
What if a more embarrassing thing happens?

31:04.560 --> 31:06.520
How can he understand
what you're saying now?

31:11.040 --> 31:12.280
Do you have siblings?

31:13.399 --> 31:15.080
Yes, I have a sister.

31:15.159 --> 31:16.399
She's five years older than me.

31:16.480 --> 31:17.800
Her child is in kindergarten.

31:19.399 --> 31:20.919
Five years older?

31:21.000 --> 31:22.199
That's much better.

31:22.280 --> 31:23.439
How so?

31:24.320 --> 31:25.399
Do you guys also argue?

31:25.959 --> 31:28.280
What does arguing have to do with age?

31:28.360 --> 31:29.439
Then what is it related to?

31:29.520 --> 31:30.600
Personality.

31:31.679 --> 31:33.159
Won't you argue your whole life then?

31:39.399 --> 31:40.600
Watch your step.

31:46.000 --> 31:50.280
OUR PROMISE

31:50.360 --> 31:54.679
OUR PROMISE

31:56.040 --> 31:59.439
XIE ZHIYUAN, AN INTERESTING YOUTH

31:59.520 --> 32:03.919
XIE ZHIYAO, HE'S OKAY, I LIKE HIS GRANDMA

32:14.360 --> 32:15.800
DAMAI, XIE ZHIYUAN

32:15.879 --> 32:20.360
XIE ZHIYAO, HE'S OKAY, I LIKE HIS GRANDMA

32:27.760 --> 32:28.639
You're back.

32:30.120 --> 32:31.679
What did Hongmi buy again?

32:32.480 --> 32:33.520
Hongdou sent this.

32:38.480 --> 32:39.520
What is it?

32:39.600 --> 32:41.399
I guess it's Yunnan's specialty.

32:41.959 --> 32:42.800
Let me see.

32:44.719 --> 32:46.679
We've bought those before.

32:47.159 --> 32:48.360
We don't like them.

32:48.439 --> 32:51.280
Tell her so she won't waste money anymore.

32:51.360 --> 32:52.520
You don't like them?

32:52.600 --> 32:54.439
You ate so much of them.

32:54.520 --> 32:55.639
You don't eat them.

32:55.719 --> 32:57.719
If I don't eat them too,
they will be wasted.

32:57.800 --> 33:00.639
After you ate them,
you even lied and said it's delicious.

33:00.719 --> 33:02.000
That's why she sent these again.

33:02.080 --> 33:04.120
She has already bought them
and spent money.

33:04.199 --> 33:05.360
If you say it's not delicious,

33:05.439 --> 33:06.800
she'll feel upset.

33:06.879 --> 33:08.000
Do you know what that is?

33:08.080 --> 33:09.560
Lack of EQ.

33:09.639 --> 33:11.080
Right. You're the one with a high EQ.

33:11.159 --> 33:14.360
I'll be the one to say the mean words
and you're the good person.

33:16.600 --> 33:17.639
"Mom.

33:17.719 --> 33:19.959
I went to a local lady's home

33:20.439 --> 33:22.600
and made the flower cakes
and rose jam myself.

33:22.679 --> 33:23.760
Try them."

33:24.240 --> 33:25.679
Hongdou made them herself.

33:25.760 --> 33:27.080
They look great.

33:27.159 --> 33:28.679
-Look.
-Wait.

33:29.240 --> 33:31.240
I'll call and ask her
if we need to heat these.

33:38.399 --> 33:39.480
Hello.

33:39.560 --> 33:41.439
The number you have dialed is powered off.

33:41.520 --> 33:42.919
Her phone isn't fixed yet.

33:43.439 --> 33:44.760
It's so annoying.

33:50.959 --> 33:51.800
Hello.

33:51.879 --> 33:52.719
Hongmi.

33:52.800 --> 33:53.760
Mom.

33:53.840 --> 33:55.240
Well, let me ask you something.

33:55.320 --> 33:59.280
Do we need to heat flower cakes
before eating them?

34:00.159 --> 34:01.639
Xu Hongdou sent them to you?

34:01.719 --> 34:03.639
Yes, we just received it.

34:03.719 --> 34:05.959
Mom, let me remind you.

34:06.040 --> 34:07.639
They contain a lot of sugar.

34:07.719 --> 34:09.679
In your and dad's health checkup before,

34:09.759 --> 34:11.040
your blood sugar was high, right?

34:11.520 --> 34:12.400
Don't eat too much.

34:12.480 --> 34:13.719
Give some to the neighbors.

34:13.799 --> 34:14.920
We got it.

34:15.000 --> 34:17.040
Tell me if I need to heat them or not.

34:17.120 --> 34:18.120
Either way is fine.

34:18.199 --> 34:19.799
She also sent some to me.

34:19.880 --> 34:20.920
Look at her.

34:21.000 --> 34:23.159
Why did she buy so many flower cakes?

34:23.239 --> 34:25.239
Too much sugar isn't healthy.

34:25.880 --> 34:27.040
She didn't buy them this time.

34:27.120 --> 34:28.080
She made them herself.

34:28.159 --> 34:30.239
Didn't you get a small card?

34:30.319 --> 34:32.239
It's written in mine.

34:32.319 --> 34:34.159
She has so much time.

34:35.799 --> 34:37.839
Mom, I still need to work.

34:37.920 --> 34:39.319
I have to go. Bye.

34:43.560 --> 34:44.440
It's delicious.

34:44.520 --> 34:45.360
Here.

34:48.000 --> 34:49.159
It's really good.

34:49.639 --> 34:51.080
I'll make some tea.

34:51.839 --> 34:53.159
Don't eat too much.

34:53.719 --> 34:55.480
There are roses in it.

34:58.720 --> 34:59.600
Hi, Ms. Xu.

34:59.680 --> 35:00.839
-Ms. Xu.
-Ms. Xu.

35:03.560 --> 35:05.680
-Ms. Xu.
-Only these are left?

35:05.759 --> 35:08.400
They took a box with them
when they went for a meeting upstairs.

35:10.799 --> 35:12.600
XU HONGMI, I MADE THE FRESH
FLOWER JAM AND ROSE CAKES MYSELF

35:12.680 --> 35:14.600
ALL-NATURAL, POLLUTION-FREE,
EAT WITH A THANKFUL HEART

35:14.680 --> 35:15.720
Is it delicious?

35:15.799 --> 35:17.120
-Yes.
-Yes.

35:17.200 --> 35:18.480
It's so tasty.

35:20.720 --> 35:21.839
My sister made these herself.

35:25.200 --> 35:27.600
Enough. Stop babbling.
Let's get on with the work.

35:29.600 --> 35:30.920
Mr. and Mrs. Chen.

35:31.000 --> 35:33.040
I made these flower cakes myself.

35:33.120 --> 35:35.000
Put them in the fridge
if you can't finish them.

35:35.080 --> 35:36.640
Take care.

35:36.720 --> 35:38.240
I'll visit you later after some time.

35:41.240 --> 35:43.720
She even knows how to make flower cakes?

35:44.440 --> 35:45.279
Let's try them.

35:46.279 --> 35:47.279
They look good.

35:52.759 --> 35:53.720
It's delicious.

35:53.799 --> 35:54.640
It's good.

37:00.520 --> 37:02.040
You scared me.

37:02.839 --> 37:04.920
What are you doing here?

37:05.759 --> 37:07.640
I was looking for my jeans.

37:09.920 --> 37:11.440
The one that I often wear.

37:12.160 --> 37:13.759
They may be in your sister's room.

37:13.839 --> 37:15.759
Jeans are all the same.

37:15.839 --> 37:16.920
I can't tell them apart.

37:22.000 --> 37:24.440
I've already dyed a batch for framing.

37:24.520 --> 37:27.040
You can probably
sell them online next week.

37:27.120 --> 37:28.160
That's great.

37:29.520 --> 37:30.359
Zhiyao.

37:30.440 --> 37:31.960
Zhiyao.

37:32.040 --> 37:33.440
Come and help me.

37:33.520 --> 37:36.440
Well, that foreigner can't understand me.

37:36.520 --> 37:38.839
You can speak English, right?

37:38.920 --> 37:39.839
Talk to him.

37:39.920 --> 37:41.600
-Come and talk to him for me.
-Okay.

37:41.680 --> 37:42.640
What do you want to say?

37:43.600 --> 37:45.480
Look. He needs to tie it tightly.

37:45.560 --> 37:46.960
His is too loose.

37:47.040 --> 37:48.680
It will be ugly after dyeing.

37:50.319 --> 37:52.839
This lady said
the cloth needs to be tight.

37:52.920 --> 37:55.440
If not, the dyeing effect won't be good.

37:59.080 --> 38:01.000
Sorry. She's speaking a dialect.

38:03.000 --> 38:04.080
What did you tell him?

38:04.759 --> 38:06.720
He said he can't understand you.

38:06.799 --> 38:08.839
You don't need
to speak to him, just use gestures.

38:09.680 --> 38:10.640
Don't go.

38:10.720 --> 38:12.040
I'll be afraid if you leave.

38:12.120 --> 38:13.200
What are you afraid of?

38:13.839 --> 38:15.560
I'm afraid he'll speak to me.

38:15.640 --> 38:17.359
He won't speak to you anymore.

38:17.440 --> 38:18.279
Don't go.

38:18.359 --> 38:19.240
Just sit here.

38:19.319 --> 38:20.640
Grandma Zhao, I'm busy.

38:20.720 --> 38:22.160
I must go to the embroidery workshop.

38:22.240 --> 38:23.080
Don't go.

38:23.160 --> 38:24.200
Sit here.

38:24.279 --> 38:26.839
Grandma Zhao, are you commanding the boss?

38:26.920 --> 38:27.880
He's the boss?

38:27.960 --> 38:29.600
Yes, he's the boss.

38:29.680 --> 38:30.560
That's right.

38:30.640 --> 38:31.640
He also has a horse farm.

38:31.720 --> 38:33.160
You can ride a horse there.

38:33.240 --> 38:34.160
Where is it?

38:35.160 --> 38:37.480
There are brochures on the table.
There's a map on it too.

38:37.560 --> 38:39.319
You can see where you want to go.

38:39.400 --> 38:41.799
Ladies, I really have to go.

38:41.880 --> 38:44.160
Xiaolan and Gezi went to Xinjiang.

38:44.240 --> 38:45.600
Call me if you need anything.

38:45.680 --> 38:47.240
Don't go.

38:47.319 --> 38:48.960
Grandma Zhao, he's busy.

38:49.040 --> 38:50.240
I want to go to the horse farm.

38:50.319 --> 38:51.799
-Do you want to go?
-Okay.

38:52.759 --> 38:54.560
It's 43.5 kg.

38:58.600 --> 38:59.520
What are you doing?

38:59.600 --> 39:01.000
Put it down gently.

39:01.080 --> 39:02.160
We unload goods this way.

39:02.240 --> 39:03.200
It's okay.

39:03.279 --> 39:04.319
It's okay?

39:04.400 --> 39:07.000
If it's broken,
customers would ask for compensation.

39:07.080 --> 39:08.080
Will you pay for it?

39:09.000 --> 39:12.200
Ask the packer to check it carefully.

39:12.279 --> 39:14.000
If it's broken,

39:14.080 --> 39:15.640
take it out for them to bring back.

39:16.120 --> 39:17.560
Be gentler.

39:17.640 --> 39:18.759
Okay.

39:18.839 --> 39:20.359
Chuchu, watch them carefully.

39:20.440 --> 39:21.319
Okay, Ms. Xie.

39:27.040 --> 39:27.880
Ma'am.

39:28.440 --> 39:30.400
For oranges that are as ugly as this one,

39:30.480 --> 39:31.799
you should pick it out.

39:31.880 --> 39:33.640
-Don't put it in.
-Okay.

39:42.759 --> 39:45.560
How did you talk to Dabinzi outside?

39:45.640 --> 39:47.120
What?

39:48.160 --> 39:50.520
Based on seniority, he's your uncle.

39:50.600 --> 39:52.319
Be nicer.

39:52.799 --> 39:54.799
Seniority?

39:54.880 --> 39:57.440
Isn't he just a young man in his twenties?

39:57.520 --> 39:59.520
He's working so carelessly.
Why can't I scold him?

39:59.600 --> 40:01.480
-I'm nice enough.
-We're from the same village.

40:01.560 --> 40:03.799
Can you not say that?

40:03.880 --> 40:05.600
So what if we're from the same village?

40:05.680 --> 40:07.000
This is work.

40:08.120 --> 40:09.520
-Xiaochun--
-Mom.

40:11.560 --> 40:13.240
You should call me Ms. Xie here.

40:13.799 --> 40:14.680
Little Fatty.

40:14.759 --> 40:16.000
Aunt E.

40:16.640 --> 40:18.040
Call her Ms. Xie.

40:18.120 --> 40:19.120
That's right.

40:19.200 --> 40:20.319
Ms. Xie.

40:20.400 --> 40:21.240
Okay.

40:21.319 --> 40:22.160
Ms. Xie.

40:22.920 --> 40:24.759
Have you heard about Zhiyuan?

40:24.839 --> 40:27.160
Zhiyuan? What about him?

40:28.240 --> 40:29.319
What's the matter?

40:34.720 --> 40:35.560
Xu Hongdou!

40:36.400 --> 40:37.359
Xu Hongdou!

40:37.440 --> 40:38.880
Come out, Xu Hongdou!

40:38.960 --> 40:40.040
Xu Hongdou!

40:40.120 --> 40:41.400
Xu Hongdou!

40:41.480 --> 40:42.880
Well, Hongdou went out.

40:42.960 --> 40:44.120
Why are you looking for her?

40:49.279 --> 40:50.759
Look at this kid.

40:52.759 --> 40:53.880
Where was I?

41:08.240 --> 41:10.759
A LOVING FAMILY AND SIMPLICITY
IS THE BEST, HONGMI

41:13.480 --> 41:14.720
I WENT TO THE GRAVE WITH YOUR AUNT,
BROUGHT ROAST CHICKEN

41:14.799 --> 41:16.000
IS IT FIXED? IF NOT, BUY ONE

41:16.080 --> 41:17.480
GOT THE FRESH FLOWER CAKES,
REPLY WHEN IT'S FIXED

41:21.279 --> 41:26.359
XING

41:28.160 --> 41:29.160
Is it okay?

41:29.240 --> 41:30.080
Yes.

41:30.560 --> 41:31.400
Where should I scan?

41:31.480 --> 41:32.880
It's 1,380 yuan. Scan here.

41:34.279 --> 41:35.640
CALLING

41:35.720 --> 41:36.600
ANSWER

41:37.480 --> 41:38.680
Xu Hongdou!

41:38.759 --> 41:40.240
You promised you'd keep it a secret.

41:40.319 --> 41:41.520
You liar!

41:51.359 --> 41:55.319
ORDINARY WORLD, LU YAO

42:07.120 --> 42:08.080
Hello.

42:10.000 --> 42:10.839
Xu Hongdou?

42:12.880 --> 42:14.880
Zhiyuan called you?

42:14.960 --> 42:16.359
Where did he get your number?

42:18.200 --> 42:19.520
I'm at the horse farm.

44:58.960 --> 45:03.960
Subtitle translation by: Qiu An
ret.
