WEBVTT

01:27.520 --> 01:28.720
Vào buổi tối,

01:29.480 --> 01:32.440
đặc biệt là khoảng trước sau giờ Hợi,

01:32.520 --> 01:34.720
uống một lượng hồng trà vừa phải

01:34.800 --> 01:37.480
- có thể tăng cường nhu động ruột.
- Na Na!

01:38.240 --> 01:39.120
Mã gia.

01:40.920 --> 01:42.160
Đồ ăn khuya cho mọi người.

01:42.240 --> 01:43.160
Cảm ơn.

01:44.480 --> 01:45.920
Khách thuê mới đâu rồi?

01:46.000 --> 01:47.360
Gọi xuống ăn cùng đi.

01:47.440 --> 01:48.360
Vẫn chưa về đâu.

01:49.680 --> 01:52.120
Nửa đêm nửa hôm rồi.

01:52.200 --> 01:54.920
- Cô ấy đi đâu được chứ?
- Chắc đang đi dạo bãi biển.

01:57.480 --> 01:59.400
Tôi thấy phòng Đại Mạch vẫn sáng đèn.

01:59.480 --> 02:00.640
Bảo cô ấy xuống ăn đi.

02:01.160 --> 02:02.320
Đừng gọi nữa.

02:02.400 --> 02:03.800
Người ta đang viết bản thảo.

02:03.880 --> 02:05.320
Người ta muốn xuống hay không

02:05.400 --> 02:06.600
là chuyện của người ta.

02:06.680 --> 02:07.640
Nhưng ăn mà không mời

02:07.720 --> 02:09.199
thì là lỗi của chúng ta rồi.

02:09.280 --> 02:10.639
Cô ấy không thích đám đông.

02:10.720 --> 02:12.440
Đừng gây áp lực cho người ta được không?

02:12.520 --> 02:15.120
Xem đi, tôi thân thiện
hiếu khách thì có gì sai?

02:15.200 --> 02:17.000
Không thể ru rú trong phòng suốt được.

02:17.080 --> 02:19.560
Rất dễ bị ốm. Phải ra ngoài đi dạo.

02:20.240 --> 02:22.760
- Đại Mạch, xuống ăn khuya! Tôi sai rồi.
- Đừng la nữa!

02:25.480 --> 02:26.400
Đại Mạch nói gì?

02:27.000 --> 02:28.240
Sao cô biết là Đại Mạch?

02:32.360 --> 02:33.600
Đây, Mã gia.

02:34.400 --> 02:36.000
Quá ngọ, không ăn.

02:37.680 --> 02:38.560
Đúng là cô ấy.

02:39.400 --> 02:40.720
"Tôi không ăn đâu.

02:40.800 --> 02:41.680
Cảm ơn."

02:42.560 --> 02:43.760
Lợi hại lắm, Na Na.

02:45.400 --> 02:46.240
Nào.

02:46.320 --> 02:47.320
Uống đi.

02:47.400 --> 02:48.280
Tôi không uống.

02:48.360 --> 02:51.160
Sáng sớm mai tôi phải
đến nhà kho giúp chị Hiểu Xuân.

02:52.520 --> 02:54.640
Một người quá ngọ không ăn.

02:54.720 --> 02:56.080
Một người quá ngọ không uống.

02:56.160 --> 02:57.360
Thật là…

02:59.160 --> 03:00.320
Tôi gọi bạn đến.

03:05.760 --> 03:06.720
Mọi người ở đây à.

03:08.040 --> 03:09.680
Vừa nhắc đã tới.

03:10.240 --> 03:11.800
Nào, Tạ tổng. Uống đi.

03:11.880 --> 03:13.040
Sao không nói sớm?

03:13.120 --> 03:14.520
Bọn tôi ăn tối ở nhà rồi.

03:16.120 --> 03:17.040
Vị này là…

03:17.760 --> 03:19.800
Tôi là Hứa Hồng Đậu, khách thuê mới.

03:20.560 --> 03:21.400
Sống ở tầng trên.

03:21.480 --> 03:23.040
Xin chào. Xin tự giới thiệu.

03:23.120 --> 03:24.360
Tôi là Hồ Hữu Ngư.

03:24.440 --> 03:25.560
Gọi tôi Lão Hồ được rồi.

03:25.640 --> 03:27.440
- Xin chào, Lão Hồ.
- Xin chào.

03:27.520 --> 03:29.760
Vị này là Mã Khiêu Sơn. Mã gia.

03:32.080 --> 03:33.520
Chiều nay có thấy anh ấy thiền.

03:34.520 --> 03:36.000
- Còn đây là…
- Na Na.

03:36.080 --> 03:37.000
Chào Na Na.

03:38.040 --> 03:39.880
Người đẹp ăn tối ở nhà anh à?

03:40.400 --> 03:42.280
Thím Bảo Bình mang thịt bò sang.

03:42.880 --> 03:44.440
Có thịt bò sao không gọi tôi?

03:44.520 --> 03:46.120
Mọi người mà đến thì không đủ ăn.

03:46.800 --> 03:49.840
Mọi người cứ uống đi.
Tôi còn việc khác phải làm.

03:49.920 --> 03:51.320
- Nghỉ sớm nhé.
- Ừ.

03:51.400 --> 03:53.240
Muộn thế này còn làm gì nữa? Nhậu đi.

03:53.320 --> 03:54.360
Để lần sau đi.

03:54.440 --> 03:55.440
Đi nhé.

03:58.480 --> 04:00.600
Hồng Đậu, coi như chào mừng cô.

04:00.680 --> 04:01.520
Không.

04:01.600 --> 04:03.200
Tôi vẫn chưa dỡ hành lý.

04:03.280 --> 04:04.960
Để tôi dỡ hành lý đã. Mai nhé.

04:06.240 --> 04:07.400
Nghỉ sớm đi.

04:07.480 --> 04:09.480
Cần gì cứ gọi tôi. Tôi ở phòng này.

04:09.560 --> 04:10.880
Được.

04:10.960 --> 04:12.320
Hồng Đậu.

04:12.400 --> 04:14.520
Chúng ta kết bạn WeChat nhé?

04:14.600 --> 04:15.800
Điện thoại tôi hỏng rồi.

04:15.880 --> 04:16.800
Đợi tôi sửa cái đã.

04:18.160 --> 04:19.120
Chúc ngủ ngon.

04:19.200 --> 04:20.079
Ngủ ngon.

04:20.560 --> 04:21.839
Tôi ở trong phòng đó.

04:21.920 --> 04:23.240
Có khó khăn gì, cứ gọi tôi.

04:23.760 --> 04:24.600
Được.

04:28.760 --> 04:29.720
Xong.

04:30.240 --> 04:31.520
Cô ấy cũng hướng nội.

04:32.760 --> 04:33.960
Còn hơn cả Đại Mạch.

04:35.800 --> 04:37.040
Tôi cũng về trước đây.

04:37.520 --> 04:38.400
Cảm ơn vì đồ ăn.

04:38.480 --> 04:39.640
Ở lại chơi chút nữa đi.

04:40.200 --> 04:41.120
Không, đợi đã.

04:41.200 --> 04:42.960
Ít nhất cũng để cho tôi mấy xiên chứ.

04:43.600 --> 04:44.640
Lão Hồ à.

04:45.800 --> 04:47.200
Đừng miễn cưỡng.

04:49.000 --> 04:49.920
Làm người,

04:51.120 --> 04:54.480
phải học cách tự làm bạn với chính mình.

04:56.440 --> 04:57.440
Thiền đi.

05:00.880 --> 05:02.280
Tôi uống một mình.

05:13.960 --> 05:17.040
ĐÂY LÀ CANH THỦY TÍNH DƯƠNG HOA
TRONG TRUYỀN THUYẾT

05:17.120 --> 05:20.280
THÍCH BỨC TƯỜNG HOA NÀY

05:20.360 --> 05:21.560
LỜI HỨA CỦA CHÚNG TA

05:21.640 --> 05:22.560
NGƯỜI MÌNH THÍCH, TÙY DUYÊN ĐI

05:22.640 --> 05:24.040
CHỤP VỚI THỦY TÍNH DƯƠNG HOA

05:24.120 --> 05:25.600
MÓN GÀ OM CẬU SẼ THÍCH

05:26.200 --> 05:28.760
THÍCH BỨC TƯỜNG HOA NÀY

05:28.840 --> 05:30.040
HÌNH NHƯ LÀ GẠCH XANH NGÓI LỤC

05:30.120 --> 05:31.720
GIÓ THỔI QUA CÁNH ĐỒNG, BỖNG NHỚ CẬU

05:51.760 --> 05:52.800
Ăn được chưa?

05:54.360 --> 05:55.240
Ăn thôi.

05:55.960 --> 05:57.160
Đợi đã.

05:58.400 --> 06:01.120
Để tớ long trọng giới thiệu ba món này đã.

06:02.360 --> 06:03.760
Mẹ con gặp gỡ.

06:03.840 --> 06:05.360
Quan Công hội Tần Quỳnh.

06:06.440 --> 06:07.960
Nụ hôn nồng cháy.

06:08.040 --> 06:10.080
Đây không phải đậu tương xào giá đỗ,

06:10.160 --> 06:12.040
trứng rán cà chua, và mõm lợn xào ớt ư?

06:12.520 --> 06:13.400
Không thấy hay à?

06:13.480 --> 06:15.760
Tớ chỉ thấy quán này lên đồ ăn quá chậm.

06:16.480 --> 06:18.960
Nghe này. Ăn xong
tớ phải về khách sạn ngay.

06:19.040 --> 06:20.280
Hôm nay có khách đoàn.

06:20.960 --> 06:22.400
Cậu nói xem tớ có điên không.

06:22.920 --> 06:24.360
Bận đến loét cả miệng

06:24.440 --> 06:27.120
mà vẫn đi ăn mõm lợn xào ớt với cậu.

06:27.200 --> 06:28.200
Biết rồi.

06:28.280 --> 06:29.920
Đó là vì cậu yêu tớ.

06:30.000 --> 06:31.520
Sắp hết yêu nổi rồi.

06:31.600 --> 06:32.880
Phục vụ!

06:32.960 --> 06:34.480
- Vâng?
- Cho cơm đi. Nhanh lên!

06:34.560 --> 06:35.600
Vâng. Đợi chút.

06:35.680 --> 06:38.320
Rốt cuộc bao giờ
cậu mới có thời gian đi Vân Nam với tớ?

06:38.400 --> 06:39.840
Dạo này tớ bận lắm.

06:40.720 --> 06:41.560
Để từ từ nhé.

06:42.480 --> 06:45.880
Thật ra, tớ muốn tới đó
để thử món canh thủy tính dương hoa.

06:46.480 --> 06:48.080
Canh thủy tính dương hoa à?

06:48.160 --> 06:49.280
Sao lại đặt tên như thế?

06:50.080 --> 06:52.600
Hình như vì loài thực vật đó
tên là thủy tính dương hoa.

06:52.680 --> 06:54.280
Tớ chưa ăn thử bao giờ. Không biết.

06:54.360 --> 06:56.200
Chắc ăn cũng như canh rau thôi.

07:02.480 --> 07:03.960
Mõm lợn xào ngon thật.

07:04.040 --> 07:05.800
Cậu ăn thêm đi.

07:05.880 --> 07:08.480
Phải gọi nó là nụ hôn nồng cháy.

07:08.560 --> 07:09.680
Mõm lợn xào.

07:09.760 --> 07:11.120
- Đoàn du lịch.
- Mõm lợn xào.

07:11.200 --> 07:13.200
- Đoàn du lịch.
- Mõm lợn xào.

07:15.960 --> 07:16.960
Thơm quá.

07:18.080 --> 07:19.040
Thơm quá.

08:38.200 --> 08:39.400
Mèo con.

08:48.480 --> 08:50.240
Chị là Hứa Hồng Đậu, còn em?

08:52.160 --> 08:53.560
Hôm qua chị ngủ không ngon.

08:53.640 --> 08:55.320
Cửa sổ mở nên muỗi bay vào.

08:57.360 --> 08:59.120
Nựng em chút xíu nhé?

09:28.640 --> 09:29.720
Xin chào.

09:31.040 --> 09:33.320
Tôi là Hứa Hồng Đậu, mới đến hôm qua.

09:34.400 --> 09:36.120
Xin chào, tôi là Đại Mạch.

09:36.680 --> 09:37.840
Đại Mạch à?

09:37.920 --> 09:40.800
Hồng Đậu và Đại Mạch đều là lương thực.

09:47.440 --> 09:48.640
Cô dậy sớm thế.

09:49.640 --> 09:51.240
Tôi vẫn chưa ngủ.

09:51.800 --> 09:53.120
Thức thâu đêm à?

09:53.200 --> 09:55.360
À, tôi sắp nấu xong rồi.

09:55.440 --> 09:56.440
Không sao.

09:56.520 --> 09:57.400
Tôi không nấu ăn.

09:57.480 --> 09:58.720
Chỉ vào chào hỏi thôi.

09:58.800 --> 09:59.760
Cô cứ nấu tiếp đi.

10:04.200 --> 10:07.120
À… Tôi nấu nhiều quá.
Múc cho cô một bát nhé?

10:07.200 --> 10:08.520
Không cần đâu.

10:08.600 --> 10:09.680
À…

10:09.760 --> 10:12.280
Lát nữa tôi sẽ nấu yến mạch. Cảm ơn cô.

10:12.880 --> 10:14.840
Không phải. Tôi nấu nhiều thật mà.

10:17.440 --> 10:18.440
Vậy cũng được.

10:18.520 --> 10:19.480
Cảm ơn.

10:30.640 --> 10:31.840
Mèo này ai nuôi vậy?

10:37.760 --> 10:38.760
Không biết.

10:45.560 --> 10:47.040
Phòng cô có muỗi à?

10:47.520 --> 10:49.360
Hôm qua tôi ngủ mà quên đóng cửa sổ.

10:49.440 --> 10:51.040
Ở đây nhiều muỗi nhỉ?

10:52.440 --> 10:55.400
Phòng tôi có
thuốc diệt côn trùng và dầu gió.

10:55.480 --> 10:56.680
Lát nữa tôi mang cho cô.

10:56.760 --> 10:58.000
Được. Cảm ơn.

11:02.040 --> 11:04.000
Nghe giọng cô giống giọng người Hồ Nam.

11:06.920 --> 11:08.400
Tôi từng làm ở khách sạn,

11:08.480 --> 11:12.480
có một khách VIP thân thiết
cũng đến từ Hồ Nam.

11:13.040 --> 11:14.560
Giọng hai người giống nhau lắm.

11:21.240 --> 11:22.400
Khách sạn ở đâu?

11:24.040 --> 11:25.880
Khách sạn năm sao ở Bắc Kinh.

11:25.960 --> 11:27.880
Vậy cô là người Bắc Kinh à?

11:28.880 --> 11:29.800
Không.

11:30.640 --> 11:33.000
Tôi đi học ở Bắc Kinh.

11:33.080 --> 11:34.120
Sau đó,

11:34.200 --> 11:35.440
ở lại Bắc Kinh làm việc.

11:36.600 --> 11:38.400
Ở Bắc Kinh mười mấy năm.

11:39.000 --> 11:40.280
Tôi là người Sơn Đông.

11:45.800 --> 11:47.600
Vậy lần này cô đến đây làm gì?

11:49.120 --> 11:50.120
Tôi nghỉ việc rồi.

11:50.200 --> 11:52.560
Tôi muốn đến đây để thư giãn một chút.

11:54.520 --> 11:55.400
Thư giãn thế nào?

12:02.320 --> 12:03.880
Đổi địa điểm nghịch điện thoại à?

12:03.960 --> 12:05.240
Cũng không hẳn.

12:05.720 --> 12:07.120
Phong cảnh ở đây đẹp như thế,

12:08.000 --> 12:09.760
có thể thử tránh xa điện thoại.

12:11.280 --> 12:13.120
Vậy hôm nay cô định làm gì?

12:13.200 --> 12:14.360
Đi sửa điện thoại.

12:14.440 --> 12:16.000
Điện thoại tôi hỏng rồi.

12:17.280 --> 12:19.000
Vừa hay có thể cai điện thoại còn gì?

12:20.160 --> 12:22.120
Cứ ở gần điện thoại
là khiến mình muốn dùng.

12:22.200 --> 12:24.840
Giờ nó hỏng rồi,
cô sẽ không muốn dùng nữa.

12:26.600 --> 12:27.600
À…

12:32.120 --> 12:34.320
Tôi nấu ăn rồi. Cô rửa bát được không?

12:34.400 --> 12:35.560
Tất nhiên là được.

12:35.640 --> 12:36.720
Nghỉ ngơi đi.

12:36.800 --> 12:37.720
Cảm ơn nhé.

12:42.880 --> 12:43.960
Vậy tôi đi đây.

12:59.400 --> 13:02.240
MỘT CUỐN SÁCH ĐỂ CÔ GIẾT THỜI GIAN

13:54.880 --> 14:01.800
<i>TRĂM NĂM CÔ ĐƠN</i>

14:32.000 --> 14:33.680
Ăn thôi!

14:33.760 --> 14:35.920
Nhanh lên! Mẹ sắp muộn làm rồi.

14:36.000 --> 14:37.160
Vâng ạ. Con biết rồi.

14:37.240 --> 14:39.480
Con xem, bà không đợi được nữa rồi.

14:39.560 --> 14:41.080
Đúng không? Bà giận rồi.

14:42.120 --> 14:43.160
Nào, ăn sáng thôi.

14:44.960 --> 14:46.600
Thiếu gia vẫn chưa xuống.

14:46.680 --> 14:47.560
Có ý gì đây?

14:47.640 --> 14:48.720
Muốn dâng tận giường à?

14:48.800 --> 14:50.480
Tiểu Hồ Lô, gọi cậu dậy ăn sáng đi.

14:50.560 --> 14:51.560
- Vâng.
- Đi đi.

14:52.560 --> 14:53.960
Đừng giận nó làm gì.

14:54.040 --> 14:55.840
Tâm trí nó bay đi đâu mất rồi.

14:55.920 --> 14:57.640
Không thèm nghe ai khuyên nhủ nữa.

14:58.520 --> 14:59.600
Đúng là không nghe.

15:00.200 --> 15:01.840
Giờ con có nói gì

15:01.920 --> 15:03.720
cũng chỉ vào tai này ra tai kia của nó.

15:03.800 --> 15:05.400
Chính giữa không có não nữa rồi.

15:05.480 --> 15:07.680
Con mà giận nó thì có mà tức chết.

15:08.760 --> 15:11.160
Con đừng tức chết.
Để mẹ tức chết là đủ rồi.

15:11.240 --> 15:12.920
Vừa hay bố con đang đợi mẹ dưới đó.

15:13.960 --> 15:15.480
Lý Bảo Bình.

15:16.200 --> 15:18.320
Ai chết cũng được, nhưng mẹ thì không.

15:18.400 --> 15:21.160
Mẹ đã chịu bao nhiêu cực khổ,
khó khăn lắm mới hưởng tí phúc.

15:21.240 --> 15:22.640
Mẹ mà tức chết, con đảm bảo

15:23.120 --> 15:25.840
Diêm Vương sẽ không đồng ý,
tiểu quỷ cũng không dám nhận đâu.

15:27.960 --> 15:31.320
Cứ để bố con từ từ đợi đi.
Đợi thêm vài chục năm nữa.

15:34.240 --> 15:35.880
Bà ơi, cậu không chịu dậy.

15:35.960 --> 15:38.160
Chú A Viễn cũng đang ngủ trong phòng.

15:38.800 --> 15:40.280
Được, ngồi vào ăn đi.

15:41.320 --> 15:42.880
A Viễn đến lúc nào thế?

15:42.960 --> 15:43.960
Con không biết.

15:45.320 --> 15:46.520
Để con lên xem.

16:29.320 --> 16:30.600
Cô là khách thuê mới à?

16:32.040 --> 16:33.400
Vâng. Xin chào.

16:33.480 --> 16:34.920
Xin chào. Hoan nghênh.

16:35.400 --> 16:36.680
Mã gia.

16:36.760 --> 16:37.960
Không cần chào hỏi.

16:38.040 --> 16:39.680
Ban ngày anh ta không nghe thấy đâu.

16:40.760 --> 16:41.680
Khách thuê mới.

16:42.680 --> 16:45.120
Có vài điều tôi cần nói với cô.

16:46.080 --> 16:47.640
Tôi có trách nhiệm

16:47.720 --> 16:48.920
dọn dẹp cái sân này.

16:49.000 --> 16:50.720
Không được vứt rác lung tung

16:50.800 --> 16:52.440
hay đặt rác trước cửa.

16:52.520 --> 16:55.120
Bỏ rác ở thùng rác phòng giặt là.

16:55.200 --> 16:56.080
Thấy không?

16:56.160 --> 16:57.160
Để ở đó.

16:57.240 --> 17:00.040
Còn nữa, cô phải tự dọn phòng.

17:00.120 --> 17:01.280
Tôi không dọn đâu đấy.

17:01.360 --> 17:02.240
- Vâng.
- Nghe chưa?

17:02.320 --> 17:03.320
Vâng. Cháu hiểu rồi.

17:05.200 --> 17:06.680
Cô xinh thật đấy.

17:07.160 --> 17:08.800
Rất giống Tiểu Khê nhà tôi.

17:09.640 --> 17:11.119
Cô đến chỗ chúng tôi làm gì thế?

17:11.880 --> 17:13.720
Cháu đến đây để nghỉ ngơi.

17:13.800 --> 17:14.920
Không khí trong lành mà.

17:15.440 --> 17:16.520
Thế cô không đi làm à?

17:16.599 --> 17:17.720
Cháu nghỉ rồi.

17:19.040 --> 17:21.000
Vẫn là người thành phố các cô tự tin.

17:21.079 --> 17:22.880
Đi làm mà nói nghỉ là nghỉ.

17:23.920 --> 17:25.480
Tôi không phải người làm thuê đâu.

17:26.640 --> 17:29.840
Một phần ba số phòng
trong tiểu viện này là của nhà tôi.

17:29.920 --> 17:30.960
Tôi là chủ nhà đấy.

17:31.520 --> 17:32.920
Bà chủ nhà.

17:33.000 --> 17:35.360
Thảo nào nói chuyện nghe sang thế.

17:37.920 --> 17:39.240
Bà chủ nhà?

17:41.080 --> 17:42.560
Lần đầu tôi nghe đấy.

17:43.360 --> 17:45.920
Nhưng nghe cũng sang. Sang lắm.

17:46.000 --> 17:48.680
Vẫn là con gái thành phố các cô
khéo ăn khéo nói.

17:48.760 --> 17:50.080
Sang cơ đấy.

17:51.040 --> 17:53.000
Tôi chỉ là một bà già nhà quê thôi.

17:53.080 --> 17:54.080
Không cần khách sáo.

17:54.160 --> 17:55.600
Cứ gọi tôi là thím A Quế.

17:55.680 --> 17:56.800
Vâng, thím A Quế.

17:59.120 --> 18:00.240
Quê cô ở đâu?

18:00.320 --> 18:02.000
Cháu là người Sơn Đông.

18:02.760 --> 18:03.880
Sơn Đông?

18:04.680 --> 18:05.960
Phải ở Thanh Đảo không?

18:06.040 --> 18:08.320
Không, thành phố nhỏ loại ba thôi.

18:08.400 --> 18:09.480
Nhưng cách đó không xa.

18:10.360 --> 18:12.080
Vẫn xem như có mối duyên phận.

18:12.560 --> 18:15.400
Con trai, con gái tôi đều ở Thanh Đảo.

18:15.480 --> 18:16.920
Không phải đi làm mướn nhé.

18:17.480 --> 18:19.960
Cả hai đều thi đại học ở Thanh Đảo,

18:20.040 --> 18:21.640
sau khi tốt nghiệp thì ở lại.

18:21.720 --> 18:23.640
Giờ kết hôn, có con cả rồi.

18:24.200 --> 18:25.520
Lợi hại thật đấy.

18:25.600 --> 18:27.040
Có gì lợi hại chứ?

18:28.080 --> 18:29.400
Thằng Đại Dương nhà tôi,

18:29.960 --> 18:32.480
nhà nó mua ở Thanh Đảo lớn lắm.

18:33.120 --> 18:34.440
Nhưng lớn để làm gì chứ?

18:34.520 --> 18:35.840
Vẫn phải trả góp, đúng không?

18:35.920 --> 18:37.000
Vâng.

18:38.920 --> 18:39.800
Thím A Quế.

18:39.880 --> 18:42.240
Thím biết đường đến
quán cà phê của Hiểu Xuân không?

18:42.320 --> 18:43.200
Tất nhiên là biết.

18:43.280 --> 18:44.160
Gần lắm.

18:44.640 --> 18:46.440
Ra khỏi cửa, rẽ trái.

18:46.520 --> 18:49.480
Đi đến cuối đường, gặp hẻm thì rẽ trái.

18:49.560 --> 18:50.960
Sau đó đi hết đường, rẽ phải.

18:51.040 --> 18:52.840
Đi đến hết đường là đến cổng thôn.

18:52.920 --> 18:53.760
Đến đó hỏi tiếp.

18:53.840 --> 18:55.320
- Vâng.
- Nhưng gần lắm.

18:57.120 --> 18:57.960
Cảm ơn nhé.

19:07.680 --> 19:09.400
Ban ngày anh ta bị điếc.

19:10.720 --> 19:12.080
Cô đi đâu thì đi đi.

19:12.160 --> 19:13.680
Được. Cháu đi nhé.

19:52.320 --> 19:53.280
Nào, A Dao.

19:53.360 --> 19:54.640
- Vâng?
- Ăn táo đi.

19:54.720 --> 19:55.760
Cảm ơn.

19:56.680 --> 19:57.600
Ai cũng có.

19:57.680 --> 19:59.040
- Cảm ơn.
- Không có gì.

20:20.080 --> 20:21.440
Cô muốn tết tóc màu không?

20:21.520 --> 20:22.400
Không, cảm ơn.

20:22.480 --> 20:24.160
Thử đi. Đẹp lắm đấy.

20:24.240 --> 20:25.240
Thử đi.

20:25.320 --> 20:26.560
Không, cảm ơn.

20:26.640 --> 20:27.520
Hứa Hồng Đậu!

20:34.280 --> 20:35.320
Bà nội Tạ.

20:36.480 --> 20:38.240
Cứ gọi "nội" là được rồi.

20:38.720 --> 20:39.840
Cháu ăn chưa?

20:39.920 --> 20:40.760
Rồi ạ.

20:41.520 --> 20:43.800
- Nội ơi, bà bán đồ ở đây ạ?
- Ừ.

20:43.880 --> 20:45.240
Đây đều là đồ thủ công của bà.

20:46.280 --> 20:47.640
Cháu thích cái nào?

20:47.720 --> 20:48.840
Bà tặng cho cháu.

20:48.920 --> 20:50.360
- Không cần đâu ạ. Cảm ơn bà.
- Lấy đi.

20:50.440 --> 20:51.600
Thôi ạ.

20:51.680 --> 20:52.640
Cô đi đâu vậy?

20:53.320 --> 20:54.960
Tôi muốn đến quán của Hiểu Xuân.

20:55.040 --> 20:55.880
Đi thế nào?

20:55.960 --> 20:57.480
Cô đi ngược hướng rồi.

20:58.120 --> 21:00.080
Tới ngã tư phía trước thì đi về phía Đông…

21:02.520 --> 21:03.360
Tôi dắt cô đi.

21:03.440 --> 21:05.080
Không sao. Tôi tự đi được rồi.

21:05.160 --> 21:06.640
Không sao, tôi cũng định đến đó.

21:06.720 --> 21:08.120
Nội ơi, cháu ra quán cái nhé.

21:08.200 --> 21:09.040
Được.

21:09.680 --> 21:10.840
Cháu đi nhé nội.

21:10.920 --> 21:11.800
Hồng Đậu!

21:12.600 --> 21:14.000
Cho cháu quả quýt này.

21:14.480 --> 21:15.520
Cảm ơn nội.

21:15.600 --> 21:16.440
Tạm biệt.

21:16.520 --> 21:18.360
- Tạm biệt.
- Tối cháu đến đón bà.

21:20.000 --> 21:22.080
Lối này. Cô đi ngược hướng rồi.

21:26.600 --> 21:28.520
Cảm giác như đi hết một vòng tròn vậy.

21:29.480 --> 21:31.160
Không phải cô đến đây chơi à?

21:31.240 --> 21:32.280
Dẫn cô đi tham quan.

21:35.400 --> 21:37.160
Hôm nay cô không đi sửa điện thoại à?

21:39.280 --> 21:40.400
Nghỉ một ngày cũng được.

21:42.920 --> 21:44.080
Cô đang trốn nợ à?

21:46.120 --> 21:47.640
Anh biết ăn nói quá nhỉ?

21:48.920 --> 21:50.040
Ai cũng nói thế.

21:51.800 --> 21:53.160
Dù sao thì như cô thấy đấy,

21:53.760 --> 21:55.960
tôi chính là
gương mặt thương hiệu của thôn này.

21:58.400 --> 21:59.640
Bạch mã hoàng tử chân ngắn.

22:01.720 --> 22:04.160
Nhưng tôi chưa bao giờ
dựa vào nhan sắc để kiếm cơm.

22:04.680 --> 22:06.200
Ngày nào tôi cũng học trực tuyến.

22:07.360 --> 22:08.880
Tốt nghiệp cấp hai xong,

22:08.960 --> 22:11.760
tôi đã quên mất cách giải
phương trình tuyến tính một ẩn.

22:14.920 --> 22:16.040
Nhắc nhỏ nhé.

22:16.640 --> 22:20.160
Đến đoạn "gương mặt thương hiệu"
là cô cười được rồi.

22:20.240 --> 22:21.600
Tôi không thấy ngại đâu.

22:21.680 --> 22:23.040
Anh không nói cũng không sao.

22:24.320 --> 22:26.880
Chậm thôi. Chân cô cứ như gắn động cơ vậy.

22:26.960 --> 22:28.080
Tôi đi rất chậm mà.

22:29.560 --> 22:30.760
Phong cảnh đẹp như vậy.

22:31.560 --> 22:32.680
Nhìn hồ Nhĩ Hải kìa.

22:46.960 --> 22:48.240
Hồ Nhĩ Hải đẹp nhỉ?

22:52.880 --> 22:54.800
Ngày xưa, hồi tôi còn nhỏ,

22:55.440 --> 22:57.280
ông nội tôi có một chiếc thuyền đánh cá.

22:57.880 --> 22:58.880
Thuyền nhỏ lắm.

22:59.880 --> 23:01.200
Mỗi lần đứng trên thuyền,

23:01.280 --> 23:02.440
tôi đều rất sợ

23:02.520 --> 23:03.480
vì nó cứ chòng chành.

23:04.880 --> 23:07.720
Nhưng khi ông tôi
đứng trên thuyền câu cá thì lại rất vững.

23:09.160 --> 23:10.440
Mỗi lần ông mang theo

23:10.520 --> 23:12.080
chim ưng biển đi đánh cá,

23:12.560 --> 23:14.440
tôi đều ngồi bên hồ Nhĩ Hải đợi ông.

23:16.160 --> 23:17.760
Cô thấy chim ưng biển bao giờ chưa?

23:19.000 --> 23:22.520
Đó là một giống chim đen mỏ rộng,

23:22.600 --> 23:24.040
rất giỏi bắt cá.

23:24.120 --> 23:26.120
Bây giờ hiếm thấy lắm.

23:28.520 --> 23:30.320
Ông anh là ngư dân à?

23:31.920 --> 23:33.920
Sống gần non nước thì kiếm ăn từ đó thôi.

23:35.240 --> 23:37.080
Ngày xưa, nước hồ Nhĩ Hải trong lắm,

23:37.160 --> 23:38.040
có rất nhiều cá.

23:38.760 --> 23:41.520
Về sau, chính phủ
cấm đánh bắt cá quanh năm

23:41.600 --> 23:42.880
để bảo vệ hệ sinh thái hồ,

23:42.960 --> 23:44.320
nên không thấy thuyền bè nữa.

23:46.120 --> 23:47.800
Nhưng mỗi lần đứng trước hồ Nhĩ Hải,

23:48.280 --> 23:49.600
tôi đều cảm thấy như

23:49.680 --> 23:51.320
ông tôi đang câu cá chưa về.

24:01.360 --> 24:02.760
Thời gian trôi nhanh thật.

24:05.280 --> 24:06.240
Ừ.

24:06.720 --> 24:08.680
Hồi nhỏ, tôi thấy ngày trôi qua rất chậm.

24:09.640 --> 24:10.920
Nhưng bây giờ,

24:11.000 --> 24:12.520
thời gian trôi nhanh quá.

24:27.200 --> 24:29.120
Nội của anh tốt bụng thật.

24:30.720 --> 24:31.720
Bà thích cô lắm đấy.

24:32.320 --> 24:33.160
Thật sao?

24:35.320 --> 24:36.320
Tôi hỏi anh một câu.

24:36.800 --> 24:38.520
Phương trình tuyến tính một ẩn là gì?

24:43.120 --> 24:44.680
Nếu chỉ có một ẩn

24:44.760 --> 24:46.800
và lũy thừa của nó là một

24:47.960 --> 24:51.120
và cả hai vế của phương trình
là biểu thức số nguyên,

24:51.200 --> 24:52.240
phương trình đó

24:52.320 --> 24:54.240
chính là phương trình tuyến tính một ẩn.

24:54.320 --> 24:55.640
Anh quên thật sao?

24:56.200 --> 24:58.240
Cô nhớ rõ như thế mới là kỳ lạ đấy.

25:08.080 --> 25:08.920
Na Na.

25:09.400 --> 25:10.280
Tạ tổng.

25:11.840 --> 25:13.480
- Hứa Hồng Đậu.
- Na Na.

25:13.560 --> 25:15.240
Tiểu Hồ Lô, Quả Bảo.

25:16.280 --> 25:18.520
- Chú!
- Chú A Dao!

25:19.760 --> 25:21.200
- Phòng dọn xong chưa?
- Làm máy bay đi.

25:21.280 --> 25:23.040
- Rồi.
- Lái máy bay nào.

25:23.520 --> 25:24.720
Xem thử cô muốn uống gì.

25:24.800 --> 25:27.080
Chị Hiểu Xuân nói bữa đầu tiên miễn phí.

25:27.160 --> 25:29.200
Không cần đâu. Làm ăn là làm ăn chứ.

25:33.480 --> 25:35.480
Chúng tôi làm ăn lâu dài mà.

25:35.560 --> 25:36.560
Nhận quà kết bằng hữu.

25:37.200 --> 25:39.400
Sau này cô phải
thường xuyên ủng hộ chúng tôi.

25:39.480 --> 25:40.400
Vậy thì được.

25:40.480 --> 25:41.640
Tôi chưa ăn trưa.

25:41.720 --> 25:42.840
Xem thực đơn đi.

25:44.240 --> 25:45.600
ĐỒ ĂN NHẸ

25:45.680 --> 25:46.960
Hiểu Xuân đâu?

25:47.040 --> 25:48.320
Ra đường đón người rồi.

25:50.760 --> 25:53.720
Tôi gợi ý món bánh kếp nấm thông.

25:53.800 --> 25:55.040
- Được.
- Na Na.

25:55.120 --> 25:56.040
Na Na.

25:56.120 --> 25:57.240
Cà phê xong chưa?

25:57.320 --> 25:58.400
- Rồi.
- Tạ tổng.

26:02.040 --> 26:03.280
Hồng Đậu đây mà.

26:04.360 --> 26:06.200
Ăn mặc đẹp thật đấy.

26:07.680 --> 26:08.760
Đúng kiểu dân du lịch.

26:10.240 --> 26:11.600
À, tôi vào thành phố

26:11.680 --> 26:13.000
đi hát đây.

26:13.080 --> 26:14.080
Đi theo chơi không?

26:14.160 --> 26:15.520
Hôm nay tôi có kế hoạch rồi.

26:15.600 --> 26:17.000
- Cô có kế hoạch à?
- Ừ.

26:17.080 --> 26:18.720
Đúng rồi, ta chưa kết bạn WeChat.

26:18.800 --> 26:20.400
Kết bạn đi. Tôi quét mã QR cho.

26:20.880 --> 26:22.040
Anh xem.

26:22.120 --> 26:23.280
Điện thoại hỏng rồi.

26:23.360 --> 26:24.280
Hỏng thật à?

26:25.200 --> 26:27.160
Vậy… thế này được không?

26:27.240 --> 26:28.520
Cô lên thành phố với tôi,

26:28.600 --> 26:30.600
nhân tiện đi sửa điện thoại luôn.

26:30.680 --> 26:31.960
Ta có thể kết bạn WeChat.

26:32.040 --> 26:33.400
Hôm nay tôi muốn nghỉ ngơi.

26:33.480 --> 26:34.520
Cô muốn nghỉ ngơi à?

26:35.080 --> 26:36.200
Được, nghỉ ngơi đi.

26:36.880 --> 26:37.840
Tôi đi hát đây.

26:37.920 --> 26:39.360
Tối mời mọi người uống rượu.

26:39.440 --> 26:40.480
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.

26:40.560 --> 26:41.600
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.

26:44.240 --> 26:46.240
Anh Hồ là vậy đấy, rất nhiệt tình.

26:46.800 --> 26:48.680
Đặc biệt là với con gái.

26:55.800 --> 26:56.680
Ừ, Hiểu Xuân.

26:58.400 --> 26:59.280
Anh tới quán rồi.

27:00.320 --> 27:03.720
QUÁN CÀ PHÊ CÓ GIÓ

27:04.520 --> 27:06.720
- Cô Lý, để tôi giới thiệu.
- Ừ.

27:06.800 --> 27:09.560
Đây là anh tôi, Tạ Chi Dao.

27:09.640 --> 27:11.280
Anh, đây là cô Lý.

27:11.360 --> 27:13.400
Giáo viên ngữ văn tiểu học. Đúng không?

27:13.920 --> 27:17.160
Đây là lần đầu hai người gặp nhau.
Hay là bắt tay trước đi?

27:18.600 --> 27:19.440
Xin chào.

27:19.520 --> 27:20.360
Chào.

27:27.240 --> 27:29.040
Đây là bánh kếp nấm thông.

27:30.280 --> 27:31.440
Cảm ơn.

27:31.520 --> 27:32.600
Không có gì.

27:40.200 --> 27:41.760
Đây là tờ quảng cáo của chúng tôi.

27:41.840 --> 27:44.560
Điểm vui chơi trong thôn,
xung quanh thị trấn đều có cả.

27:44.640 --> 27:45.720
Cô có thể xem qua.

27:47.640 --> 27:48.840
Đây là bản đồ vẽ tay.

27:48.920 --> 27:50.440
Cô có thể đi dạo sau khi ăn.

27:50.520 --> 27:51.920
Tôi mang đi được không?

27:52.000 --> 27:52.840
Được chứ.

27:54.040 --> 27:56.160
Nó được làm từ quả hồng,

27:56.240 --> 27:58.040
quả óc chó

27:58.120 --> 27:59.520
và nho khô.

27:59.600 --> 28:01.160
Bổ lắm. Lát nữa cô ăn thử nhé.

28:01.240 --> 28:02.120
Được.

28:02.200 --> 28:03.760
Một buổi xem mắt ngượng ngùng.

28:04.320 --> 28:05.680
Cả hai đều họ Tạ à?

28:05.760 --> 28:07.200
Chị em họ à?

28:07.280 --> 28:08.600
Không phải chị em họ.

28:08.680 --> 28:11.680
Tạ tổng 32 tuổi.

28:11.760 --> 28:14.040
Chị Hiểu Xuân thì 27 hay 28 tuổi.

28:14.560 --> 28:16.200
Họ có chút quan hệ huyết thống.

28:17.280 --> 28:18.440
Có thể nói

28:18.520 --> 28:20.520
là họ hàng cùng thôn.

28:20.600 --> 28:22.240
Nhưng họ thân nhau lắm.

28:23.760 --> 28:24.760
Anh ấy 32 tuổi à?

28:26.360 --> 28:27.440
Đây là thu lộ.

28:27.520 --> 28:28.560
Đó là thanh đại.

28:28.640 --> 28:30.760
Phải. Kinh doanh mà chẳng thạo gì cả.

28:30.840 --> 28:32.480
Cả nhà họ Tạ cộng lại

28:32.560 --> 28:34.680
còn không lo lắng bằng chị Hiểu Xuân,

28:34.760 --> 28:37.400
chị ấy muốn ngày nào
cũng được giới thiệu bạn gái cho anh ấy.

28:38.480 --> 28:39.720
Chị Na Na!

28:40.600 --> 28:41.600
Sao thế?

28:42.160 --> 28:44.480
Chị Na Na, em muốn ăn bánh kếp.

28:45.280 --> 28:47.040
Không phải em vừa ăn trưa à,

28:47.120 --> 28:48.480
giờ lại đòi ăn bánh kếp?

28:48.560 --> 28:50.160
Tập viết bính âm xong chưa?

28:50.240 --> 28:52.440
Nhưng em muốn ăn bánh kếp.

28:55.160 --> 28:56.200
Đây. Cầm lấy.

29:01.120 --> 29:02.960
Cảm ơn chị Hồng Đậu đi.

29:03.040 --> 29:04.200
Cảm ơn chị Hồng Đậu.

29:04.280 --> 29:05.280
Không có gì.

29:15.640 --> 29:16.920
Cảm ơn chị.

29:24.600 --> 29:25.800
Con nhà ai thế?

29:26.600 --> 29:28.680
Tiểu Hồ Lô là con chị Hiểu Xuân.

29:28.760 --> 29:30.200
Quả Bảo là con Dương Quan Quân

29:30.280 --> 29:31.720
bán thịt nướng đêm ở ngã tư ấy.

29:32.520 --> 29:34.240
Con gái Hiểu Xuân?

29:34.320 --> 29:35.440
Cô ấy kết hôn rồi à?

29:37.360 --> 29:38.640
Chị ấy ly hôn rồi.

29:39.280 --> 29:40.280
Chồng cũ ở Côn Minh.

29:40.360 --> 29:41.320
Chị ấy nuôi con gái.

29:41.400 --> 29:42.240
Phục vụ!

29:42.720 --> 29:43.560
Tôi đến đây.

29:43.640 --> 29:45.080
- Ăn đi cho nóng nhé.
- Ừ.

29:45.800 --> 29:47.960
Ngoài việc dạy ở trường,

29:48.040 --> 29:49.960
tôi còn thích leo núi và cắm trại.

29:50.040 --> 29:50.880
Phải rồi,

29:50.960 --> 29:53.240
tôi còn tổ chức đội cắm trại ở trường.

29:53.320 --> 29:54.720
Đội cắm trại à?

29:58.720 --> 29:59.640
Gì cơ?

29:59.720 --> 30:01.160
Đội cắm trại.

30:01.240 --> 30:02.880
Hay đấy. Nghe hay đấy.

30:03.440 --> 30:04.280
Tôi nói cô nghe.

30:04.360 --> 30:07.280
Anh tôi cũng thích
các hoạt động ngoài trời lắm.

30:07.360 --> 30:09.160
Nhìn vóc dáng là biết ngay.

30:10.120 --> 30:11.200
Còn nữa nhé,

30:11.280 --> 30:13.560
anh tôi còn cực thích cưỡi ngựa.

30:13.640 --> 30:15.640
Anh ấy có một con ngựa rất dễ thương,

30:15.720 --> 30:17.200
tên là Tiểu Khả Ái.

30:17.760 --> 30:18.680
Nói nhỏ thôi.

30:18.760 --> 30:20.080
Đừng ảnh hưởng đến khách.

30:21.160 --> 30:22.200
Nói nhỏ vậy.

30:25.720 --> 30:26.640
Ngòn ngọt.

30:28.160 --> 30:29.440
Nhưng không quá ngọt chứ?

30:29.520 --> 30:31.280
Vâng. Ăn mát lắm ạ.

30:31.360 --> 30:32.920
Để tôi rót trà cho cô.

30:33.000 --> 30:33.960
Đây.

30:34.040 --> 30:35.120
Cảm ơn, chị Hiểu Xuân.

30:37.720 --> 30:38.840
Cảm ơn.

30:40.240 --> 30:42.560
Cứ tự nhiên như ở nhà. Đừng khách sáo.

30:42.640 --> 30:43.480
Vâng.

31:24.520 --> 31:26.480
Xem thoải mái nhé, xem có cần gì không.

31:28.160 --> 31:30.160
Hàng thủ công mỹ nghệ ở đây
đều do cậu làm à?

31:30.720 --> 31:31.680
Không.

31:31.760 --> 31:34.160
Sư phụ tôi và các thợ trong thôn
làm xong rồi để đây.

31:34.240 --> 31:36.440
Tôi mới học vài năm,
đâu khắc đẹp như thế được.

31:45.640 --> 31:46.560
Đó là gì vậy?

31:48.160 --> 31:49.480
Cái đó tôi khắc cho vui thôi.

31:52.240 --> 31:53.440
Trông hay quá.

31:55.120 --> 31:56.040
Hay thật à?

31:57.120 --> 31:59.240
Người phụ nữ này
trông như đang tức phát điên

31:59.800 --> 32:01.040
nhưng lại rất buồn cười.

32:01.600 --> 32:02.560
Cậu khắc ai thế?

32:03.240 --> 32:04.080
Chị tôi.

32:05.560 --> 32:06.520
Chị cậu?

32:08.080 --> 32:09.680
Không nói tôi còn tưởng là chị tôi.

32:12.520 --> 32:14.000
Cô từ quán cà phê sang đây à?

32:14.960 --> 32:16.680
Tôi thấy hai sân liền kề nhau.

32:17.320 --> 32:18.680
Chị tôi là quản lý quán đó.

32:19.760 --> 32:21.040
Chị cậu là Tạ Hiểu Xuân à?

32:21.120 --> 32:22.400
Cô biết chị tôi sao?

32:22.480 --> 32:24.480
Tôi thuê phòng ở đây. Mới đến hôm qua.

32:25.680 --> 32:27.240
Vậy ra cô là khách thuê mới tới.

32:27.760 --> 32:28.920
Tôi là Tạ Hiểu Hạ.

32:29.520 --> 32:30.600
Hứa Hồng Đậu.

32:34.120 --> 32:34.960
Hứa Hồng Đậu.

32:37.480 --> 32:38.960
Cái này cho cô. Cầm chơi nhé.

32:41.400 --> 32:42.960
- Cảm ơn.
- Không có gì.

32:43.040 --> 32:44.080
Rảnh thì đến nhé.

32:44.760 --> 32:45.600
Tạm biệt.

34:37.880 --> 34:39.639
Biết đường rồi, lần sau lại tới nhé.

34:42.080 --> 34:43.040
Đây.

34:43.120 --> 34:44.199
Cảm ơn chị Hiểu Xuân.

34:44.280 --> 34:45.360
Rất vui được gặp chị.

34:45.440 --> 34:46.400
Tôi sẽ quay lại.

34:46.480 --> 34:47.960
Đây là trà mới của chúng tôi.

34:48.040 --> 34:49.239
Nhất định phải thử nhé.

34:49.760 --> 34:51.639
Cảm ơn vì món quà. Tạm biệt.

34:51.719 --> 34:52.560
Không có gì.

34:52.639 --> 34:53.480
Rảnh lại đến nhé.

34:53.560 --> 34:54.679
- Đi thong thả.
- Được.

34:56.239 --> 34:57.360
Lần sau lại đến nhé.

34:57.880 --> 34:58.720
Tạm biệt.

35:02.680 --> 35:03.800
Có thích cô Lý không?

35:04.680 --> 35:06.400
Thích.

35:06.480 --> 35:08.080
Em thấy cô giáo Lý rất tốt.

35:08.160 --> 35:09.280
Sao? Chịu lấy không?

35:09.920 --> 35:12.720
Nói cứ như anh chịu lấy
là người ta chịu gả vậy.

35:12.800 --> 35:14.240
Rõ ràng là không thích anh.

35:14.320 --> 35:15.480
Sao lại không thích?

35:15.560 --> 35:17.880
Không thích sao lại
chủ động kết bạn WeChat?

35:17.960 --> 35:19.040
Em dặn anh này,

35:19.120 --> 35:20.440
có WeChat cô ấy rồi,

35:20.520 --> 35:21.800
anh phải chủ động hơn.

35:22.360 --> 35:24.600
Coi như kết bạn thôi.

35:24.680 --> 35:26.560
Cô giáo Lý thực sự rất tốt.

35:26.640 --> 35:28.600
Ừ, cũng được.

35:29.200 --> 35:30.680
Chuyện của Hạ Hạ…

35:30.760 --> 35:32.640
Đừng đánh trống lảng.

35:33.600 --> 35:34.800
Anh biết rồi.

35:34.880 --> 35:36.080
Kết bạn WeChat rồi.

35:36.160 --> 35:37.480
Tính tình cũng được.

35:37.560 --> 35:38.920
Sẽ làm bạn trước, được chưa?

35:39.400 --> 35:40.440
Đừng có nói lấy lệ.

35:40.520 --> 35:41.640
Chủ động hơn đi.

35:41.720 --> 35:42.920
Được.

35:43.000 --> 35:44.120
Nhắc tới Hạ Hạ,

35:44.200 --> 35:45.680
sao nó lại muốn đi Thượng Hải?

35:46.800 --> 35:48.000
Mẹ em nói với anh à?

35:49.360 --> 35:52.240
Gần đây nó quen
một người bạn từ Thượng Hải.

35:52.800 --> 35:55.040
Người ta mời nó tới
nên nó muốn đi xem thế nào.

35:57.040 --> 35:58.160
Bạn ở Thượng Hải?

35:58.240 --> 35:59.320
Nam hay nữ?

35:59.400 --> 36:00.320
Nó nói là nam,

36:00.400 --> 36:01.800
quen nhau lúc chơi game.

36:02.560 --> 36:04.200
Nhưng em thấy không giống.

36:04.280 --> 36:06.400
Dạo này, ngay cả khi tắm,

36:06.480 --> 36:08.280
nó cũng mang theo điện thoại.

36:08.360 --> 36:09.320
Em nghĩ

36:10.000 --> 36:11.480
chắc nó đang hẹn hò qua mạng.

36:13.280 --> 36:16.320
Hạ Hạ cũng đến tuổi yêu đương rồi nhỉ.

36:17.320 --> 36:18.720
Nhưng mẹ em không nghĩ vậy.

36:18.800 --> 36:20.560
Mẹ nói nó đi Thượng Hải

36:20.640 --> 36:22.280
để tìm việc làm.

36:24.960 --> 36:26.160
Nếu là vậy thật,

36:27.000 --> 36:27.960
nó từng ấy tuổi rồi,

36:28.040 --> 36:29.760
hai người muốn ngăn cũng chẳng được.

36:30.280 --> 36:32.840
Nếu nó muốn đi Thượng Hải chơi,
cứ để nó đi.

36:32.920 --> 36:35.320
Nếu nó quyết tâm tìm việc ở đó,

36:36.000 --> 36:37.040
cứ để nó tìm.

36:39.240 --> 36:40.160
Có điều,

36:41.160 --> 36:43.200
gần đây tâm trạng sư phụ nó không tốt.

36:43.760 --> 36:44.800
Mấy năm trước,

36:44.880 --> 36:46.680
con trai bác ấy đòi làm điêu khắc máy.

36:46.760 --> 36:48.720
Bác ấy tức đến nỗi
tăng xông phải nhập viện.

36:49.800 --> 36:50.640
Sau đó,

36:50.720 --> 36:52.920
thành người thừa kế
di sản văn hóa phi vật thể,

36:53.400 --> 36:55.800
cảm thấy cần phải truyền nghề
nên đã nhận học trò.

36:56.280 --> 36:58.920
Kết quả, đám đệ tử thì dạy đứa này,

36:59.000 --> 36:59.880
đứa kia đi.

37:00.520 --> 37:03.240
Hạ Hạ là người theo bác ấy lâu nhất,

37:03.320 --> 37:04.640
hơn nữa còn ở cùng thôn,

37:04.720 --> 37:06.000
có quan hệ họ hàng với nhau.

37:06.080 --> 37:07.800
Bác ấy rất tâm huyết với Hạ Hạ.

37:08.720 --> 37:10.280
Hạ Hạ mà bỏ đi,

37:11.040 --> 37:12.840
em sợ bác ấy không chịu nổi.

37:12.920 --> 37:14.480
Không chịu nổi cũng phải chịu.

37:15.160 --> 37:16.520
Giống nội anh hay nói ấy,

37:17.280 --> 37:18.400
thời thế thay đổi rồi.

37:19.160 --> 37:20.480
Vàng chôn sâu không lấp lánh.

37:20.560 --> 37:22.560
Ngành nghề truyền thống, càng đi càng hẹp.

37:22.640 --> 37:25.160
Đồ tốt đến đâu mà không ai biết
thì cũng chẳng bán được.

37:25.800 --> 37:27.080
Đám đệ tử của bác ấy

37:27.560 --> 37:29.360
học được nghề mà không kiếm được tiền,

37:29.440 --> 37:30.480
không đi thì làm gì?

37:31.040 --> 37:31.960
Phải.

37:32.640 --> 37:34.400
Muốn quảng cáo giúp bác ấy

37:35.080 --> 37:37.080
thì bác ấy lại không chịu,
bảo là không thật.

37:40.240 --> 37:41.160
Thế này đi.

37:41.240 --> 37:43.640
Tối nay anh bảo Hạ Hạ sang ăn cơm,
nói chuyện với nó.

37:45.680 --> 37:47.000
Cảm ơn, anh họ.

37:47.080 --> 37:47.960
Không có gì.

37:53.200 --> 37:54.280
TẠ HOÀI LAN

37:54.360 --> 37:55.400
SINH NĂM 1961

37:55.480 --> 37:57.320
NGHỆ NHÂN DI SẢN VĂN HÓA
PHI VẬT THỂ TỈNH VÂN NAM

37:57.400 --> 37:58.960
HỌC THÊU TỪ NĂM 15 TUỔI ĐẾN NAY…

37:59.720 --> 38:00.880
Chỗ này chưa đều.

38:00.960 --> 38:01.960
Để dì làm mẫu cho.

38:04.880 --> 38:06.240
- Nhìn kỹ nhé.
- Vâng.

38:06.320 --> 38:07.720
- Quay nhiều vào.
- Vâng.

38:07.800 --> 38:09.120
Có thể dùng để quảng bá.

38:13.280 --> 38:14.760
Xuống kim ở đó ạ?

38:14.840 --> 38:16.680
Phải. Vậy thì màu sắc sẽ đều hơn.

38:18.880 --> 38:20.560
Cái này có thể hạ xuống một chút.

38:23.520 --> 38:25.040
<i>Mẹ!</i>

38:25.120 --> 38:26.400
Con bắt được bươm bướm này!

38:26.480 --> 38:27.520
A Dao.

38:27.600 --> 38:29.520
Bướm là côn trùng có ích,
phát tán phấn hoa

38:29.600 --> 38:31.160
giúp cây cối phát triển.

38:31.240 --> 38:32.280
Thả nó đi đi.

38:34.400 --> 38:35.360
A Dao.

38:35.440 --> 38:36.280
Lại đây.

38:36.360 --> 38:38.200
Dì sẽ làm mũ có hình hoa sen cho cháu.

38:38.280 --> 38:39.440
Cháu không thích hoa sen.

38:39.520 --> 38:40.680
Con gái mới đeo hoa.

38:40.760 --> 38:41.800
Vậy cháu thích gì?

38:43.520 --> 38:44.360
Bươm bướm ạ.

38:44.920 --> 38:46.720
Được, vậy thì thêu bươm bướm. Nào.

38:50.440 --> 38:51.280
Được.

38:51.360 --> 38:52.200
Cắt. Xong rồi.

38:52.840 --> 38:53.880
Nghệ nhân Tạ.

38:53.960 --> 38:55.720
Hôm nay vất vả rồi. Cảm ơn.

38:55.800 --> 38:56.640
Không có gì.

38:56.720 --> 38:58.160
- Cùng chụp một tấm nhé?
- Được.

38:58.240 --> 38:59.680
- Nào.
- Để tôi chụp cho!

38:59.760 --> 39:01.880
- Chụp ảnh đi.
- Chụp chung đi, Tạ tổng.

39:01.960 --> 39:03.120
Chụp tôi làm gì chứ.

39:03.760 --> 39:04.760
Nhanh lên.

39:06.200 --> 39:07.280
Nhìn đây.

39:07.880 --> 39:10.280
Để tôi chỉnh lại chút. Được, một, hai, ba.

39:11.240 --> 39:12.280
Xong rồi.

39:12.360 --> 39:13.400
- Được.
- Cảm ơn ạ.

39:13.480 --> 39:14.680
Không có gì. Đi thong thả.

39:14.760 --> 39:15.680
Được.

39:16.200 --> 39:19.560
Đạo diễn Lưu, tối nay xuất xong
tôi sẽ email tài liệu cho anh.

39:19.640 --> 39:21.040
- Được.
- Tôi có chuyện này.

39:22.280 --> 39:24.360
NĂM MỚI ĐÓN VẬN MAY,
MỞ CỬA ĐÓN THỊNH VƯỢNG

39:24.440 --> 39:25.560
Đạo diễn Lưu.

39:25.640 --> 39:27.960
Đài anh có chuyên mục điêu khắc gỗ không?

39:28.040 --> 39:29.080
Có một người được chọn

39:29.160 --> 39:30.800
làm người kế thừa di sản văn hóa

39:30.880 --> 39:32.200
còn sớm hơn nghệ nhân Tạ đấy.

39:32.280 --> 39:33.640
Bác ấy sống rất kín tiếng,

39:33.720 --> 39:34.720
một nghệ nhân lâu năm.

39:35.560 --> 39:37.320
Tháng trước bọn tôi vừa đi Kiếm Xuyên rồi.

39:39.800 --> 39:42.280
Không sao. Đợi sau này
sẽ có lại cơ hội thôi.

39:42.360 --> 39:43.480
- Được.
- Nói sau nhé.

39:43.560 --> 39:44.400
Được.

39:48.920 --> 39:50.160
Không cần tiễn đâu.

39:50.240 --> 39:52.200
- Bồ Câu, tiễn đạo diễn Lưu nhé.
- Vâng.

39:52.280 --> 39:53.200
- Đi đây.
- Tạm biệt.

39:53.280 --> 39:54.280
- Để tôi.
- Đi thong thả.

39:54.360 --> 39:57.320
XƯỞNG THÊU TẠ HOÀI LAN

40:10.200 --> 40:11.080
Về hết rồi à?

40:12.480 --> 40:13.640
Dì ơi.

40:13.720 --> 40:16.320
Hôm nay dì vất vả rồi. Về nghỉ ngơi đi ạ.

40:16.400 --> 40:17.520
Không mệt.

40:17.600 --> 40:19.120
Có làm gì nặng nhọc đâu.

40:21.160 --> 40:23.280
Ban nãy lúc quay, cháu nghĩ

40:24.160 --> 40:26.560
nếu lúc đó mẹ cháu không từ bỏ nghề thêu,

40:26.640 --> 40:27.760
không ra ngoài làm thuê,

40:28.480 --> 40:29.360
không chừng bây giờ

40:29.960 --> 40:31.880
đang quay chương trình với dì rồi.

40:32.760 --> 40:34.640
Mẹ cháu không đi làm thuê

40:34.720 --> 40:36.480
thì lấy đâu ra tiền cho cháu đi học?

40:37.920 --> 40:39.720
Dì không có con để nuôi.

40:39.800 --> 40:41.000
Nếu không hồi đó

40:41.560 --> 40:44.160
cũng phải đi theo mẹ cháu kiếm tiền.

40:46.680 --> 40:48.240
Cháu nhớ mẹ rồi phải không?

40:52.720 --> 40:55.400
Lúc mẹ cháu qua đời,
cháu chỉ mới học cấp hai.

40:56.400 --> 40:58.600
Mới chớp mắt đã 20 năm rồi.

40:59.520 --> 41:00.520
Nhanh thật.

41:22.480 --> 41:23.320
A Dao.

41:23.800 --> 41:24.920
Nếm thử đi.

41:27.640 --> 41:28.480
Vừa ăn lắm.

41:29.920 --> 41:31.280
Nội ơi.

41:31.360 --> 41:32.320
Nội ơi!

41:32.400 --> 41:34.240
Cháu đói bụng quá.

41:34.800 --> 41:36.640
Gọi cho Hạ Hạ đi.

41:36.720 --> 41:38.040
Xem thằng bé sắp đến chưa.

41:38.120 --> 41:39.560
Gọi rồi ạ. Anh ấy sắp đến rồi.

41:40.080 --> 41:41.760
Tắm trước đi rồi ăn.

41:41.840 --> 41:43.560
Cả người hôi rình. Gớm quá!

41:46.560 --> 41:48.400
Em rửa tay rồi.

41:50.680 --> 41:52.160
Mắc gì anh đá em?

41:52.240 --> 41:53.680
Đi tắm đi.

41:53.760 --> 41:55.000
Nội ơi.

41:55.480 --> 41:57.200
Cháu mắng em thì mắng,

41:57.280 --> 41:59.120
sao phải động tay động chân vậy?

41:59.200 --> 42:00.040
Kìa nội.

42:00.120 --> 42:01.640
Không được thiên vị, chiều hư nó.

42:01.720 --> 42:03.240
Hồi nhỏ, bà đâu như vậy với cháu.

42:03.320 --> 42:05.080
Thời đại bây giờ khác rồi.

42:05.160 --> 42:06.440
Không được đánh người.

42:06.520 --> 42:07.600
Không văn minh.

42:07.680 --> 42:09.480
Phải. Không văn minh.

42:11.800 --> 42:14.600
Cháu về quê chơi cũng lâu quá rồi đấy.

42:14.680 --> 42:16.560
Đến lúc về Côn Minh học rồi nhỉ?

42:17.240 --> 42:18.400
Nghe thấy chưa?

42:18.480 --> 42:20.720
Nội muốn em về Côn Minh đi học kìa.

42:20.800 --> 42:22.160
Về quê cả tháng rồi,

42:22.240 --> 42:23.960
không về đi học, không theo kịp đâu.

42:26.400 --> 42:27.600
Cháu không về đâu.

42:28.680 --> 42:30.200
Quay về còn đi học chứ.

42:31.280 --> 42:32.360
Nội ơi.

42:32.440 --> 42:33.440
Cháu không muốn học.

42:33.520 --> 42:35.200
Cháu muốn ở đây. Cháu muốn nuôi ngựa.

42:36.040 --> 42:37.880
Anh hai, anh ra ngoài lo sự nghiệp đi.

42:37.960 --> 42:39.240
Em sẽ ở đây chăm sóc nội.

42:40.160 --> 42:43.360
Ba bữa còn phải có người hầu,
cái bát cũng chẳng biết rửa.

42:43.440 --> 42:45.960
Cả ngày chạy quanh thôn
như chó hoang, không thấy đâu.

42:46.040 --> 42:47.320
Làm sao chăm sóc nội đây?

42:47.400 --> 42:48.600
Đó là vì có anh ở đây rồi

42:48.680 --> 42:49.720
nên không cần tới em.

42:49.800 --> 42:50.640
Đúng không nội?

42:52.240 --> 42:54.080
Sao lại đá em nữa?

42:54.160 --> 42:55.080
Nội ơi!

42:56.600 --> 42:58.240
Sao cháu lại đánh nó thế hả?

42:58.320 --> 43:00.960
Kìa nội. Nội không cho cháu đánh nó,
vậy sao lại đánh cháu?

43:01.760 --> 43:02.840
Nội không đánh cháu,

43:02.920 --> 43:05.160
chỉ vỗ nhẹ một cái thôi.

43:05.240 --> 43:07.680
Phải. Chỉ vỗ nhẹ thôi.

43:07.760 --> 43:08.760
Anh ơi, em sai rồi.

43:09.760 --> 43:11.080
Nấu tiếp đi.

45:53.000 --> 45:58.000
Biên dịch: Nguyễn Hoàng Gia Tuệ
h nó,
vậy sao lại đánh cháu?
