WEBVTT

04:47.213 --> 04:49.088
The weather feels a little
better now, doesn't it?

04:52.297 --> 04:53.672
The test results
for the cream have arrived.

04:55.755 --> 04:57.047
There was no poison in it.

05:02.463 --> 05:04.547
But why did you poison Richard?

05:13.088 --> 05:15.755
The day before yesterday, we had that
bottle brought from Mary's room

05:15.838 --> 05:16.672
through David.

05:18.088 --> 05:19.297
There was poison mixed in it.

05:20.672 --> 05:23.047
And then we had the bottle
placed back in the same spot.

05:24.005 --> 05:26.672
I wanted to see whether
you would bring

05:26.963 --> 05:28.755
that bottle to me or not.

05:32.880 --> 05:33.922
A year ago,

05:35.172 --> 05:37.255
when Gangadhar suddenly drowned,

05:37.672 --> 05:40.000
a few days later we received
an anonymous letter

05:40.000 --> 05:40.630
a few days later we received
an anonymous letter

05:41.047 --> 05:44.380
saying Richard was behind his drowning.

05:44.963 --> 05:48.547
Along with my team,
I silently started working on this case.

05:51.505 --> 05:52.547
We found out that...

05:52.630 --> 05:55.380
You know Cyril and I are
really happy that Richard is dead.

05:56.338 --> 05:57.338
He was a wretched man!

05:57.630 --> 05:59.172
You know what he did
to our back side?

05:59.255 --> 06:00.000
I mean back side of our bungalow?

06:00.000 --> 06:00.963
I mean back side of our bungalow?

06:01.338 --> 06:03.047
He took away half our land.

06:03.880 --> 06:06.088
We reopened Cyril's festering wounds.

06:06.630 --> 06:09.213
Two days before Gangadhar's death,

06:09.463 --> 06:10.000
I saw Gangadhar and Richard

06:10.000 --> 06:11.630
I saw Gangadhar and Richard

06:11.713 --> 06:14.005
having a heated argument.

06:14.213 --> 06:16.463
But since both of them
were standing in profile,

06:16.630 --> 06:18.380
I couldn't read their lips properly.

06:18.922 --> 06:20.000
Cyril told us that Theresa had
also been looking for a chance

06:20.000 --> 06:21.338
Cyril told us that Theresa had
also been looking for a chance

06:21.547 --> 06:23.088
to take revenge on Richard
for a long time.

06:23.213 --> 06:26.005
No matter how bad a person
is they usually care for their own people

06:27.005 --> 06:30.000
But this one didn't even spare his own

06:30.000 --> 06:30.213
But this one didn't even spare his own

06:31.463 --> 06:32.172
Alfred.

06:32.255 --> 06:34.380
Let me speak, Theresa, let me speak.

06:34.505 --> 06:35.963
Nothing happens by talking.

06:36.547 --> 06:37.755
Things happen through action.

06:38.047 --> 06:40.000
Gangadhar's death
was not an accident,

06:40.000 --> 06:40.630
Gangadhar's death
was not an accident,

06:41.172 --> 06:42.922
I'm sure Richard got him killed.

06:43.047 --> 06:45.005
This is a family of devils, Alfred.

06:46.755 --> 06:48.838
Whenever they insulted you,

06:49.255 --> 06:50.000
it hurt me more than it hurt you.

06:50.000 --> 06:51.213
it hurt me more than it hurt you.

06:52.463 --> 06:55.255
Until this entire family is destroyed,

06:55.922 --> 06:57.672
I will not rest in peace.

07:03.463 --> 07:05.047
It will be destroyed

07:07.922 --> 07:09.338
It will be

07:10.672 --> 07:14.797
Theresa wrote that anonymous letter
and posted it to me.

07:16.630 --> 07:18.172
You being Gangadhar's family,

07:18.463 --> 07:20.000
I was expecting you'll connect
with me investigating his death,

07:20.000 --> 07:21.963
I was expecting you'll connect
with me investigating his death,

07:22.255 --> 07:23.422
but you were silent.

07:23.630 --> 07:24.838
Which intrigued me.

07:25.047 --> 07:26.422
Why are you so quiet?

07:27.172 --> 07:28.672
And then, exactly a year later,

07:29.380 --> 07:30.000
Richard died.

07:30.000 --> 07:30.963
Richard died.

07:32.797 --> 07:36.130
The symptoms of which suggest that
Batrachotoxin

07:37.047 --> 07:38.505
could be the factor.

07:39.268 --> 07:40.000
But only a genius could kill

07:40.000 --> 07:41.088
But only a genius could kill

07:41.588 --> 07:42.713
someone like this.

07:43.172 --> 07:45.630
Which reminds me of my
mother.

07:46.380 --> 07:48.630
Who always considered you a genius.

07:49.690 --> 07:50.000
That also made us think

07:50.000 --> 07:51.255
That also made us think

07:52.088 --> 07:55.797
that perhaps you created this perfect plan
to avenge Gangadhar's death.

07:57.047 --> 08:00.000
Because proving this death
as murder was almost impossible.

08:00.000 --> 08:01.255
Because proving this death
as murder was almost impossible.

08:03.005 --> 08:04.505
Calling you to the house

08:04.963 --> 08:06.922
And Anna bringing book in front of you

08:07.005 --> 08:08.088
was not a coincidence.

08:08.213 --> 08:10.000
Anna had already found out from Rachel

08:10.000 --> 08:10.588
Anna had already found out from Rachel

08:10.755 --> 08:12.505
that you read books
by the same author.

08:12.588 --> 08:15.255
And in that novel, the murder
was done using a poison called

08:15.422 --> 08:16.672
Batrachotoxin.

08:16.755 --> 08:18.338
Repeatedly asking you questions

08:18.672 --> 08:20.000
about poison by bringing up Richard.

08:20.000 --> 08:20.588
about poison by bringing up Richard.

08:21.005 --> 08:23.255
Two weeks ago, Richard
came down with pneumonia.

08:23.380 --> 08:24.797
And now Mary?

08:24.963 --> 08:26.005
I think no

08:26.255 --> 08:28.547
now your imagination
is going little wild.

08:29.713 --> 08:30.000
I think this old man's
pneumonia case is genuine.

08:30.000 --> 08:33.505
I think this old man's
pneumonia case is genuine.

08:33.630 --> 08:34.672
I too think so.

08:35.588 --> 08:37.797
That too was not a coincidence.

08:39.443 --> 08:40.000
I was studying you

08:40.000 --> 08:40.713
I was studying you

08:41.547 --> 08:42.838
every day.

08:44.213 --> 08:45.463
You both are right.

08:49.139 --> 08:50.000
It was I who devised the plan
to take revenge on Richard.

08:50.000 --> 08:52.005
It was I who devised the plan
to take revenge on Richard.

08:57.983 --> 09:00.000
Pranil, who grew up in this house
since childhood,

09:00.000 --> 09:00.880
Pranil, who grew up in this house
since childhood,

09:02.880 --> 09:05.588
was continuously abused
by Richard for years.

09:06.172 --> 09:07.213
For years!

09:13.047 --> 09:16.505
If you tell anyone about this,

09:16.811 --> 09:19.338
not only you,
but I'll destroy your parents too.

09:19.422 --> 09:20.000
You know that, don't you?

09:20.000 --> 09:21.505
You know that, don't you?

09:30.244 --> 09:31.922
Don't make a sound.
Don't make a sound.

09:32.092 --> 09:34.047
Good boy.
Good boy.

09:35.713 --> 09:39.130
Whenever he tried to raise his voice,
Richard used to

09:39.297 --> 09:40.000
scare him, he used to scare him.

09:40.000 --> 09:41.297
scare him, he used to scare him.

09:50.034 --> 09:54.213
There shouldn't be fear in your eyes,
only love.

09:54.380 --> 09:57.380
Got it?
I called you last night,

09:57.588 --> 09:59.713
but you didn't come.
What do you think, huh?

09:59.797 --> 10:00.000
You didn't come.
Why didn't you come?

10:00.000 --> 10:02.338
You didn't come.
Why didn't you come?

10:02.547 --> 10:03.338
Tell me.

10:03.422 --> 10:04.963
I was doing Marjorie mam's work

10:05.547 --> 10:09.255
There isn't so much darkness
in my eyes that I can't catch your lies.

10:10.314 --> 10:13.172
Even after hearing everything,
you ignored it.

10:13.255 --> 10:15.630
Hey Pranil, what happened to you?
How did you get hurt so much?

10:15.755 --> 10:16.963
Nothing, nothing.

10:17.442 --> 10:19.838
- Just a small bike accident.
- But look

10:19.922 --> 10:21.713
- how badly you're hurt.
- Just a small scratch, it's nothing.

10:21.797 --> 10:23.088
I'm fine, mother.

10:24.005 --> 10:25.088
I am fine.

10:27.255 --> 10:29.588
Every night he used to cry
himself to sleep.

10:29.668 --> 10:30.000
Jesus, forgive me,
but could I've let that go?

10:30.000 --> 10:32.338
Jesus, forgive me,
but could I've let that go?

10:34.660 --> 10:36.369
When Gangadhar found out,

10:36.588 --> 10:38.588
he confronted Richard.

10:38.797 --> 10:40.000
Richard threatened to destroy
his entire family.

10:40.000 --> 10:42.374
Richard threatened to destroy
his entire family.

10:42.547 --> 10:45.463
Gangadhar understood his helplessness.

10:45.630 --> 10:47.963
He couldn't do anything
against Richard.

10:48.422 --> 10:50.000
And he couldn't bear to see
his son suffer either.

10:50.000 --> 10:50.755
And he couldn't bear to see
his son suffer either.

10:51.255 --> 10:52.463
What could a helpless,

10:52.630 --> 10:55.338
self-respecting poor man do?

10:55.630 --> 10:58.422
In the end, he drowned himself
in the river.

10:58.838 --> 11:00.000
Shobha Bhabhi
called me for help.

11:00.000 --> 11:01.630
Shobha Bhabhi
called me for help.

11:11.873 --> 11:13.505
She had only one motive,

11:13.937 --> 11:16.463
revenge on Richard
and his death.

11:22.047 --> 11:25.213
Incidentally, a few days later
Richard got corona.

11:27.213 --> 11:28.505
He recovered,

11:29.172 --> 11:30.000
but that

11:30.000 --> 11:30.547
but that

11:30.689 --> 11:33.672
made my plan of killing him
with the Batrachotoxin even easier.

11:35.380 --> 11:37.463
Through my sister in Brazil,

11:37.630 --> 11:39.047
I got that poison

11:39.838 --> 11:40.000
brought in the same
cold cream brand bottle

11:40.000 --> 11:41.922
brought in the same
cold cream brand bottle

11:42.172 --> 11:43.755
which Richard was using.

11:45.883 --> 11:49.797
I planned his death
a year later

11:51.213 --> 11:54.547
so that no suspicion
would fall on Shobha or Pranil.

11:58.793 --> 12:00.000
By chance, Mary applying that cream

12:00.000 --> 12:01.297
By chance, Mary applying that cream

12:01.380 --> 12:04.088
became the spoiler
to your the perfect plan.

12:04.612 --> 12:05.820
You are under arrest.

12:06.778 --> 12:08.153
For the sake of my old friendship

12:08.445 --> 12:10.000
with your mother, please

12:10.000 --> 12:10.403
with your mother, please

12:11.695 --> 12:13.112
do one thing for me.

12:14.487 --> 12:15.987
Just arrest me

12:16.070 --> 12:18.528
and let Shobha and Pranil go.
Please.

12:26.820 --> 12:28.112
Richard died of pneumonia.

12:40.653 --> 12:41.570
Laura.

12:43.028 --> 12:44.153
Please stop crying.

12:44.612 --> 12:46.278
You have been crying all night.

12:46.778 --> 12:48.320
You haven't eaten anything too.

12:48.820 --> 12:50.000
Shall I bring something?
Shall I get you something?

12:50.000 --> 12:50.820
Shall I bring something?
Shall I get you something?

12:51.112 --> 12:51.820
Hmm?

12:53.820 --> 12:54.876
I don't know.

12:54.987 --> 12:57.070
How did Paddy drown

12:57.278 --> 12:58.237
in the water?

12:58.612 --> 13:00.000
Dogs can swim, right?

13:00.000 --> 13:00.653
Dogs can swim, right?

13:00.820 --> 13:01.695
Hmm.

13:02.362 --> 13:04.653
Maybe he died shivering in the cold

13:05.362 --> 13:07.112
and struggling in the water.

13:10.028 --> 13:13.070
He would've been screamed for help,
but I was busy enjoying.

13:13.278 --> 13:15.695
I didn't even hear his cries.

13:18.820 --> 13:20.000
Why did I even bring him to the party

13:20.000 --> 13:21.112
Why did I even bring him to the party

13:21.195 --> 13:22.612
if I couldn't take care of him?

13:23.945 --> 13:25.195
I'm to be blamed.

13:25.612 --> 13:26.987
- I killed Paddy.
- Stop crying.

13:34.028 --> 13:34.778
Yes.

13:34.987 --> 13:36.862
You are responsible for his death.

13:36.987 --> 13:37.653
Huh?

13:42.237 --> 13:43.403
But it's okay,

13:45.528 --> 13:47.153
at least you realized.

13:50.070 --> 13:52.778
I wish you'd cared about
other people's sentiments.

13:55.445 --> 13:56.445
But you only

13:57.153 --> 13:58.487
thought about yourself.

14:00.237 --> 14:01.237
God!

14:03.403 --> 14:04.570
Now do you know

14:05.987 --> 14:08.612
how it feels when something
you love deeply goes

14:09.653 --> 14:10.000
far away from you?

14:10.000 --> 14:10.695
far away from you?

14:15.820 --> 14:16.862
That is the same pain

14:17.528 --> 14:19.070
my brother feels.

14:20.737 --> 14:21.862
With that Ismail.

14:24.195 --> 14:25.903
What is this?

14:27.403 --> 14:28.695
When he feels sad,

14:30.445 --> 14:31.945
I feel the same pain.

14:34.570 --> 14:36.653
And that is why,
to teach you a lesson,

14:39.987 --> 14:41.778
I killed Paddy.

14:43.195 --> 14:44.612
By drowning him in water.

14:52.612 --> 14:53.862
I had to do it.

14:57.612 --> 14:58.903
I'll call the police.

15:01.570 --> 15:03.778
Did I say that I killed my Paddy?

15:05.195 --> 15:06.278
David.

15:06.695 --> 15:07.820
Did you hear me say that?

15:12.903 --> 15:14.570
As the Hindu saying goes,

15:16.278 --> 15:17.195
Karma.

15:17.820 --> 15:18.445
Huh?

15:18.612 --> 15:19.445
Come on, Laura.

15:21.403 --> 15:22.653
You betrayed,

15:24.195 --> 15:25.445
so of course you'll be punished.

15:28.820 --> 15:30.000
David,

15:30.000 --> 15:30.070
David,

15:30.528 --> 15:32.737
do you also think I'm betraying you?

15:35.195 --> 15:35.862
Yes.

15:39.528 --> 15:40.000
Oh Jesus!

15:40.000 --> 15:40.987
Oh Jesus!

15:42.989 --> 15:45.028
Yes, I'm close to Ismail.

15:46.237 --> 15:47.903
I respect him because

15:48.028 --> 15:50.000
he is a big support to my career.

15:50.000 --> 15:50.028
he is a big support to my career.

15:51.820 --> 15:54.403
But I have only ever loved you, David.

15:55.903 --> 15:57.153
I'll kill myself if

15:57.237 --> 16:00.000
anybody is able to prove that
I had a thing with Ismail.

16:00.570 --> 16:02.778
I wish that before judging me,

16:02.862 --> 16:05.778
you had at least clarified things
with me once.

16:07.612 --> 16:09.403
You've known me since college.

16:09.945 --> 16:11.528
I've always had male friends

16:11.653 --> 16:13.612
and how close I was with them.

16:13.695 --> 16:15.278
But I only loved you, David.

16:15.362 --> 16:16.112
Yes.

16:16.362 --> 16:18.612
I'm passionate and ambitious.

16:19.737 --> 16:20.000
But if I ever had to choose,

16:20.000 --> 16:21.653
But if I ever had to choose,

16:22.112 --> 16:23.528
I would always choose you.

16:29.195 --> 16:30.000
You can go and tell Ismail

16:30.000 --> 16:30.820
You can go and tell Ismail

16:31.028 --> 16:32.487
that I'm quitting his film.

16:46.945 --> 16:49.112
Something was definitely wrong
in the soup.

16:49.320 --> 16:50.000
I only drank the soup.

16:50.000 --> 16:50.862
I only drank the soup.

16:51.028 --> 16:52.653
Then suddenly I started puking.

16:52.737 --> 16:54.945
Thomas told me just yesterday

16:56.028 --> 16:58.237
that some poisonous

16:58.403 --> 17:00.000
mushrooms had grown in his garden.

17:00.000 --> 17:00.789
mushrooms had grown in his garden.

17:00.987 --> 17:03.487
- I am not feeling well.
- Oh God, my head is spinning.

17:03.570 --> 17:05.737
- What happened?
- No, I think it was the drinks.

17:06.737 --> 17:07.695
Yes sir,

17:08.487 --> 17:09.778
I noticed one thing.

17:10.695 --> 17:13.112
At the party, all of us drank the soup

17:13.487 --> 17:14.945
except Ricky and Rachel.

17:23.028 --> 17:24.070
Come on,

17:24.278 --> 17:26.195
the whole Margao knows that

17:26.278 --> 17:28.987
Richard and Thomas are
the most corrupt and

17:29.067 --> 17:30.000
ruthless people in Margao.

17:30.000 --> 17:30.945
ruthless people in Margao.

17:31.820 --> 17:33.445
Hey, come on, do it properly.

17:35.278 --> 17:37.737
Money was their only god.

17:39.028 --> 17:40.000
Sylvia and his children
they are no less.

17:40.000 --> 17:41.653
Sylvia and his children
they are no less.

17:41.903 --> 17:44.570
Sir, the whole world says
my father was

17:44.778 --> 17:45.945
a very big fraud.

17:46.570 --> 17:48.320
But he was an angel to me.

17:50.862 --> 17:53.862
For playing in the band,
I always charged full money in advance.

17:54.195 --> 17:57.820
Thomas knew all the dark secrets
of Richard's family,

17:59.153 --> 18:00.000
and Richard's family knew that

18:00.000 --> 18:01.195
and Richard's family knew that

18:01.275 --> 18:04.203
because of excessive drinking,
Thomas's liver was damaged.

18:07.903 --> 18:09.487
You know what I mean.

18:12.537 --> 18:14.403
My granny used to say

18:14.937 --> 18:16.653
there are no coincidences.

18:16.737 --> 18:18.447
Dad, come back please.

18:18.737 --> 18:20.000
In my case, he swallowed
so much of my money.

18:20.000 --> 18:21.945
In my case, he swallowed
so much of my money.

18:22.487 --> 18:24.612
- And now he's dead.
- What about my money now?

18:24.695 --> 18:27.570
I think soon the world is coming
to an end, Inspector.

18:28.945 --> 18:30.000
One by one
we are all going to die.

18:30.000 --> 18:32.403
One by one
we are all going to die.

18:48.695 --> 18:50.000
It's an open-and-shut case.

18:50.000 --> 18:50.195
It's an open-and-shut case.

18:50.945 --> 18:53.153
Thomas accidentally died by

18:53.320 --> 18:56.070
consuming poisonous mushroom soup.

18:57.737 --> 18:59.403
But Sylvia,

18:59.653 --> 19:00.000
Stella, Valerian, Laura, Jack,

19:00.000 --> 19:02.403
Stella, Valerian, Laura, Jack,

19:02.737 --> 19:04.278
Rachel, and I also drank that soup.

19:05.778 --> 19:08.153
We had vomiting and upset stomachs,

19:08.362 --> 19:09.653
but only Thomas died.

19:09.820 --> 19:10.000
How is that possible?

19:10.000 --> 19:11.028
How is that possible?

19:11.653 --> 19:14.695
As per his medical report,
his immunity was extremely low.

19:14.862 --> 19:16.945
Maybe that's why it affected him more.

19:18.403 --> 19:20.000
But anyway,
let's discuss the information

19:20.000 --> 19:22.237
But anyway,
let's discuss the information

19:22.820 --> 19:24.403
you gave in detail.

19:25.320 --> 19:26.195
Okay.

19:26.695 --> 19:28.737
I had to email Lily.

19:29.237 --> 19:30.000
My laptop was damaged,

19:30.000 --> 19:30.945
My laptop was damaged,

19:31.237 --> 19:33.445
and I'm not comfortable
sending emails through the phone.

19:34.362 --> 19:38.195
So, I asked Pranil
to bring his laptop to Thomas's party.

19:40.070 --> 19:41.612
Now that I've become a detective,

19:41.695 --> 19:44.362
I've developed
the habit of snooping around.

19:45.070 --> 19:48.028
So, I checked Pranil's search history.

19:48.403 --> 19:50.000
Just to check, you know,
what all interests he had.

19:50.000 --> 19:50.820
Just to check, you know,
what all interests he had.

19:51.320 --> 19:52.487
I was shocked.

19:53.403 --> 19:54.528
It had searches like

19:54.820 --> 19:57.153
"How to kill somebody
with a low immunity"

19:57.737 --> 19:59.737
and "How to murder a diabetic."

20:00.945 --> 20:02.695
So I asked Pranil about it.

20:02.820 --> 20:04.653
He said he never searched
anything like that.

20:05.862 --> 20:07.362
Then he remembered

20:07.487 --> 20:10.000
that a few days earlier
Samantha had used his laptop

20:10.000 --> 20:10.570
that a few days earlier
Samantha had used his laptop

20:10.987 --> 20:13.695
because her laptop's plug point
was damaged.

20:17.528 --> 20:19.820
Yes, but we still can't prove anything.

20:21.112 --> 20:23.278
In fact,
Pranil himself

20:23.445 --> 20:24.820
could get trapped in this.

20:29.737 --> 20:30.000
Don't forget,

20:30.000 --> 20:30.862
Don't forget,

20:31.112 --> 20:32.653
this White family is one of Margao's

20:32.737 --> 20:35.695
richest and most influential families.

20:36.862 --> 20:37.820
Thankfully,

20:38.112 --> 20:40.000
Richard's own family hated him deeply.

20:40.000 --> 20:41.153
Richard's own family hated him deeply.

20:41.570 --> 20:43.945
That's why after his death,

20:44.570 --> 20:46.695
nobody appealed for an inquiry into it.
Otherwise,

20:47.362 --> 20:48.612
it would have been

20:48.778 --> 20:50.000
impossible for me to save you, Pranil
and Shobha.

20:50.000 --> 20:51.945
impossible for me to save you, Pranil
and Shobha.

20:53.487 --> 20:56.695
Now let's see the logistics.

20:58.528 --> 21:00.000
Thomas had arranged the birthday party
at his own house.

21:00.000 --> 21:01.278
Thomas had arranged the birthday party
at his own house.

21:02.237 --> 21:03.820
Thomas lived alone,

21:04.362 --> 21:06.153
There wasn't even a servant
in Thomas's house.

21:07.403 --> 21:09.612
Before the guests arrived
in the evening,

21:10.153 --> 21:11.862
nobody had come to Thomas's house.

21:12.612 --> 21:15.653
After that, Thomas himself
made the soup

21:15.778 --> 21:18.737
and even used mushrooms
from his own garden for it.

21:19.237 --> 21:20.000
Along with

21:20.000 --> 21:20.570
Along with

21:20.862 --> 21:22.903
edible mushrooms,

21:22.987 --> 21:25.153
poisonous mushrooms
had also grown there.

21:26.153 --> 21:29.445
He had told Samantha
and Anita about this.

21:30.737 --> 21:32.737
How can anybody be blamed

21:32.820 --> 21:33.945
for his death?

21:35.278 --> 21:36.403
Yet we know

21:36.945 --> 21:39.820
the simpler and more natural
all this looks,

21:40.820 --> 21:41.612
the less natural it actually is.

21:41.862 --> 21:43.487
Too good to be true.

21:44.278 --> 21:45.362
My God!

21:46.320 --> 21:47.862
Oh my, we've been fooled.

21:48.112 --> 21:49.445
Royally fooled.

21:49.737 --> 21:50.000
All these days I kept feeling
that something unnatural was there.

21:50.000 --> 21:52.278
All these days I kept feeling
that something unnatural was there.

21:52.362 --> 21:54.028
Something unnatural was there.

21:54.153 --> 21:55.987
It was right in front of us,
but we still couldn't see it.

21:56.403 --> 21:59.403
Oh my God,
all it needed was a little common sense.

22:00.112 --> 22:01.612
She'll kill me too one day.

22:01.903 --> 22:03.820
Samantha is a demon of a woman.

22:04.112 --> 22:06.820
She tried to kill me by lizard's poison

22:12.820 --> 22:15.528
She can fool all of you.

22:15.695 --> 22:18.653
- But not me.
- Nobody can be fake for twenty years,

22:18.737 --> 22:20.000
- Sylvia ma'am.
- Maybe I can even make an effort

22:20.000 --> 22:21.445
- Sylvia ma'am.
- Maybe I can even make an effort

22:21.570 --> 22:23.278
to get Jack and Samantha together.

22:23.362 --> 22:25.674
- Oh!
- Ma'am, let me get you another bowl.

22:26.112 --> 22:27.987
Let me... Yeah.
Put this here.

22:35.445 --> 22:38.028
When I hired you, Rose,

22:40.028 --> 22:43.445
I genuinely wanted proof
against Samantha.

22:43.945 --> 22:45.195
Genuinely.

22:45.320 --> 22:48.528
That girl who came from slum snatched

22:48.612 --> 22:50.000
Victor away from me.
And framed Jack.

22:50.000 --> 22:51.362
Victor away from me.
And framed Jack.

22:51.445 --> 22:53.820
And even the man
who should have been mine

22:53.987 --> 22:57.070
was also taking Richard away.

22:57.237 --> 23:00.000
That's why, in Richard's murder case,

23:00.000 --> 23:00.695
That's why, in Richard's murder case,

23:00.945 --> 23:02.695
I wanted to get her framed
and punished.

23:02.987 --> 23:05.112
But when Cyril died,

23:06.570 --> 23:07.695
the very next night,

23:08.903 --> 23:10.000
she came to me.

23:10.000 --> 23:10.320
she came to me.

23:10.820 --> 23:13.653
Yesterday morning, Cyril saw
you and Thomas together.

23:15.320 --> 23:16.445
I love you so much.

23:17.320 --> 23:18.570
I will do anything for you.

23:23.487 --> 23:26.695
I trust you are not aware that
Thomas too saw you both together.

23:26.778 --> 23:29.362
In fact, he had even
gone to Cyril's house.

23:29.612 --> 23:30.000
Who has come now?

23:30.000 --> 23:30.903
Who has come now?

23:31.112 --> 23:31.945
Remove it.

23:39.153 --> 23:40.000
Hi, Thomas.

23:40.000 --> 23:40.278
Hi, Thomas.

23:41.570 --> 23:42.945
I like to talk to the point.

23:45.612 --> 23:47.028
So what will it take for you
to stay quiet?

23:49.070 --> 23:49.820
Thomas.

23:51.153 --> 23:52.737
Even I like to talk

23:53.362 --> 23:54.362
to the point.

23:54.528 --> 23:55.570
Yes.

23:57.445 --> 23:59.070
I lip-read you.

24:00.778 --> 24:01.903
As per your wish,

24:02.820 --> 24:04.278
I made the changes in the will.

24:05.237 --> 24:07.612
Samantha now has 45% shares.
'Samantha'

24:07.737 --> 24:09.612
'now has 45%'

24:09.737 --> 24:10.000
'shares.''

24:10.000 --> 24:10.778
'shares.''

24:11.528 --> 24:12.820
Oh my God!

24:14.695 --> 24:18.570
Richard betrayed his father
through you

24:18.653 --> 24:20.000
by making him sign the wrong papers.

24:20.000 --> 24:20.362
by making him sign the wrong papers.

24:24.528 --> 24:25.778
And you did the same thing

24:26.987 --> 24:28.112
with Richard.

24:30.028 --> 24:31.737
You transferred Samantha's

24:31.817 --> 24:34.237
45% shares in Sylvya's name.

24:34.362 --> 24:35.695
And now this house,

24:36.028 --> 24:38.987
for which you were supposed
to give me money...

24:39.945 --> 24:41.987
now in friendship you will give me
money without buying it, huh?

24:44.612 --> 24:45.570
Fine.

24:45.987 --> 24:46.737
Hmm.

24:48.528 --> 24:50.000
Now, are you really not going
to treat your friend to tea over this?

24:50.000 --> 24:50.136
Now, are you really not going
to treat your friend to tea over this?

24:51.320 --> 24:52.070
Tea?

24:54.903 --> 24:55.653
I will.

24:56.653 --> 24:57.487
Hot.

24:58.153 --> 24:58.778
Strong.

24:59.778 --> 25:00.000
Come in.

25:00.000 --> 25:00.112
Come in.

25:00.195 --> 25:00.862
Thank you.

25:06.862 --> 25:07.778
I'm actually a little hungry too.

25:09.237 --> 25:09.903
Do you have

25:10.112 --> 25:11.153
biscuits or snacks
to go with the tea?

25:11.237 --> 25:12.237
Of course.

25:12.320 --> 25:13.403
I'll bring some.
You should've said so earlier.

25:13.487 --> 25:13.987
Thank you.

25:14.070 --> 25:14.778
I'll bring them now.

25:14.987 --> 25:15.820
Thanks.

25:16.612 --> 25:18.112
As soon as Cyril went inside,

25:18.820 --> 25:20.000
Thomas mixed a lot of
blood pressure tablets into his tea

25:20.000 --> 25:22.862
Thomas mixed a lot of
blood pressure tablets into his tea

25:23.070 --> 25:24.570
and added sugar.

25:24.820 --> 25:26.570
Then, Thomas had Cyril

25:26.862 --> 25:30.000
type up the papers
for this new friendship deal.

25:30.000 --> 25:30.237
type up the papers
for this new friendship deal.

25:31.987 --> 25:32.903
Cyril.

25:34.528 --> 25:35.987
You love Maria a lot, right?

25:40.403 --> 25:44.570
Just like lovers usually do,

25:44.903 --> 25:48.237
do you both have
some secret lovers' code?

25:52.695 --> 25:53.778
I mean...

25:54.487 --> 25:55.945
Not exactly a code.

25:56.403 --> 25:57.320
But

25:58.695 --> 25:59.695
from the beginning,

26:00.903 --> 26:02.612
whenever I wanted to tell Maria

26:02.903 --> 26:04.112
"I love you"

26:04.945 --> 26:06.403
then I would say it in

26:07.945 --> 26:09.903
Konkani instead of English.

26:12.028 --> 26:13.362
In Konkani?

26:13.778 --> 26:15.112
That's lovely.

26:16.528 --> 26:18.112
That's nice.

26:18.653 --> 26:20.000
As people don't know
the language,

26:20.000 --> 26:20.987
As people don't know
the language,

26:21.112 --> 26:23.028
they won't understand
what's being said,

26:23.153 --> 26:24.403
and your work gets done secretly.

26:33.650 --> 26:35.028
The tea got too strong, right?

26:35.945 --> 26:37.528
No, I know.

26:37.737 --> 26:38.528
It's okay.

26:46.403 --> 26:48.028
Hey, what happened?
