WEBVTT

03:34.129 --> 03:34.796
Sanju!

03:42.046 --> 03:42.712
Sanju!

03:42.879 --> 03:43.546
Sanju!

03:44.087 --> 03:44.754
Sanju!

03:45.962 --> 03:46.629
Sanju!

03:47.539 --> 03:48.046
Sanju!

03:48.337 --> 03:49.629
Sanju! Get up, Sanju!

03:50.139 --> 03:51.972
I don't know what to do.

03:53.886 --> 03:55.344
Hey! Stop!

03:58.962 --> 03:59.712
Mareechika!

04:02.550 --> 04:03.300
Mareechika!

04:34.152 --> 04:34.551
Sir!

04:35.462 --> 04:35.857
Sir!

04:38.254 --> 04:39.171
She killed him, sir.

04:39.933 --> 04:41.308
She killed my Sanju.

04:50.504 --> 04:51.628
Sanju is really a good person.

04:51.988 --> 04:53.654
I love Sanju so much.

04:54.113 --> 04:55.946
Mareechika wouldn't have gone too far.

04:56.196 --> 04:57.612
Please go and search for her, sir.

04:57.613 --> 04:58.238
Please, sir.

04:58.404 --> 04:59.570
Please, sir. Go!

04:59.571 --> 05:01.029
Okay, okay, okay.
Wait a minute.

05:01.196 --> 05:02.778
Why should I wait?

05:02.779 --> 05:03.324
Hey!

05:04.363 --> 05:05.278
Why are you shouting?

05:05.279 --> 05:06.946
I will. I will shout more.

05:07.821 --> 05:09.132
She killed my Sanju.

05:09.446 --> 05:11.367
It's my loss. My life is over now.

05:18.279 --> 05:19.946
What did he do?
- He committed robbery.

05:20.060 --> 05:21.143
Lock him up.
- Okay, sir.

05:24.571 --> 05:25.973
Sir! Sorry, sir.

05:26.904 --> 05:27.696
Please, sir...

05:27.904 --> 05:28.946
Please, sir...

05:31.279 --> 05:32.363
Who is Sanju?

05:32.904 --> 05:35.446
There is a cake shop in the colony, right?

05:35.696 --> 05:36.571
Sanju is its owner.

05:37.613 --> 05:40.903
Go to that cake shop and find out
if Sanju has any enmity with anyone.

05:40.904 --> 05:41.454
Okay, sir.

05:42.404 --> 05:43.321
What do you mean?

05:43.779 --> 05:46.946
Mareechika killed Sanju.
Here you...

05:47.779 --> 05:49.279
Do you want to divert the case?

05:49.529 --> 05:51.778
Do you want me to fix up my belt and
cap and come with you

05:51.779 --> 05:55.404
when you say that someone
got killed and there was a robbery?

05:55.613 --> 05:57.446
But Mareechika killed my Sanju.

05:57.988 --> 06:00.904
Sir, we have to take the girls who were
caught in the raid last night to court.

06:01.154 --> 06:02.238
What should I do?

06:03.238 --> 06:05.571
Do you want me to braid their hair,
put on a bindi, and drop them?

06:07.529 --> 06:09.654
Call the control room and
tell them to send a van.

06:09.904 --> 06:10.529
Okay, sir.

06:13.988 --> 06:14.738
Tell me now.

06:14.988 --> 06:16.404
Who is Mareechika?

06:16.988 --> 06:17.779
Who are you?

06:18.154 --> 06:18.613
Sir...

06:19.488 --> 06:20.946
my name is Venkatalakshmi.

06:21.696 --> 06:25.613
I'm studying PG final year at a government college.

06:33.696 --> 06:35.529
Bro, why is everyone wearing a half sari?

06:36.029 --> 06:37.320
Today is a college day.

06:37.321 --> 06:38.238
Coffee!

06:38.488 --> 06:39.988
Nani! They're asking for coffee.

06:41.863 --> 06:43.113
Yes. I'm bringing it.

06:50.946 --> 06:52.238
What's wrong, sister?
Why are you late today?

06:52.904 --> 06:53.988
Because of extra classes.

06:54.279 --> 06:55.154
Why are you late?

06:55.863 --> 06:57.071
Why? Did I miss anything?

06:57.654 --> 06:59.278
Sister, Here's bread for auntie.

06:59.279 --> 06:59.946
Thank you.

07:00.154 --> 07:02.154
Till now, 12 girls have come.

07:02.517 --> 07:02.975
Really?

07:03.071 --> 07:04.945
You and that 13th girl came together, right?

07:04.946 --> 07:06.904
As you're walking her back,
she's walking ahead of you.

07:07.404 --> 07:08.112
Stop it!

07:08.113 --> 07:09.071
I changed the bread.

07:09.446 --> 07:10.947
It's multigrain bread.
It's good for auntie's health.

07:11.395 --> 07:12.686
Really? Thank you.

07:13.071 --> 07:16.988
Who will see us even if that girl wants Sanjay?

07:17.321 --> 07:18.903
He and his choices!

07:18.904 --> 07:20.205
What do you mean?

07:21.029 --> 07:22.154
Just look at her once.

07:22.363 --> 07:23.196
What should we look at?

07:23.863 --> 07:24.779
What's there in her?

07:24.988 --> 07:27.403
What's there in her other than fencing
in her teeth, a telescope in her eyes,

07:27.404 --> 07:30.363
and a bottle full of oil in her head?

07:30.488 --> 07:32.238
There are so many girls...

07:52.571 --> 07:53.196
Sanju!

07:54.613 --> 07:56.071
You look so beautiful when you smile.

07:56.765 --> 07:57.557
Thank you.

07:58.462 --> 07:59.629
Sorry.
- Sanju!

08:01.029 --> 08:01.459
I love you.

08:04.529 --> 08:05.279
Another argument?

08:05.404 --> 08:07.654
Sonu, please. I was just kidding.
I didn't mean it.

08:07.779 --> 08:09.653
No matter whether he is bald
or has stomach fat, my dad is my hero.

08:09.654 --> 08:10.778
How dare you make fun of him?

08:10.779 --> 08:11.488
Sorry.

08:11.613 --> 08:12.237
I don't want your sorry.

08:12.238 --> 08:12.779
Sanju!

08:13.321 --> 08:13.945
I love you.

08:13.946 --> 08:15.279
Tell me your answer now.

08:15.446 --> 08:18.320
I'll let you meet my father today in the evening.
And if you accept, then tomorrow is our engagement.

08:18.321 --> 08:19.296
This is too much.

08:19.488 --> 08:20.337
I don't know who he is.

08:20.571 --> 08:21.904
Starting today, you're my boyfriend.

08:22.071 --> 08:23.696
If my dad won't accept, then let's run away.

08:23.863 --> 08:25.113
Okay, baby. Relax!

08:25.321 --> 08:25.946
What do you mean?

08:26.113 --> 08:28.238
Who told you to make fun of her father?

08:28.363 --> 08:31.487
She actually showed me a picture of him,
and I couldn't help but burst out laughing!

08:31.488 --> 08:32.903
My father is not a cartoon, okay?

08:32.904 --> 08:33.946
So better shut your mouth.

08:34.279 --> 08:35.779
I proposed to you. Answer me.

08:35.904 --> 08:36.821
I will...

08:36.946 --> 08:39.029
Remember you mentioned that Goa plan for
next week where you're going to drive there?

08:39.154 --> 08:39.987
Did you tell Sonu about it?

08:39.988 --> 08:41.154
To Goa?
- Yes.

08:41.738 --> 08:42.738
Goa?

08:42.863 --> 08:44.196
I'm sorry, dude.
I'm going to tell her.

08:45.071 --> 08:47.571
Sonu, you actually love Goa, right?

08:47.904 --> 08:49.946
So he thought it would be a cool
surprise to drive you there.

08:50.071 --> 08:51.403
He doesn't want me to reveal it, but...

08:51.404 --> 08:52.113
Really?

08:52.529 --> 08:53.488
Yes, true.

08:53.738 --> 08:55.571
Goa, car, surprise.

08:55.738 --> 08:56.904
Idiot! Let's go.

09:02.238 --> 09:02.987
Bye, Sanju.

09:02.988 --> 09:03.488
Bye!

09:07.488 --> 09:08.571
You understand it, right?

09:09.029 --> 09:11.071
Or should I repeat it again?

09:11.363 --> 09:11.988
Yes...

09:12.488 --> 09:13.238
That...

09:13.571 --> 09:14.529
Repeat!

09:15.904 --> 09:19.153
But tell me what you want.

09:19.154 --> 09:20.029
Cinnamon.

09:20.571 --> 09:21.238
What?

09:21.654 --> 09:23.696
Ci... nna... Mon.

09:23.863 --> 09:25.029
We don't have those things.

09:25.154 --> 09:32.904
They have things like moong dal, tamarind,
jaggery, face powder, and tooth paste. That's it!

09:33.113 --> 09:34.571
You, what? What?

09:36.154 --> 09:37.446
I got it.

09:38.071 --> 09:41.154
But I want some cinnamon.

09:41.279 --> 09:42.321
Why are you asking again?

09:42.571 --> 09:43.654
Go and ask Auntie about it.

09:44.279 --> 09:46.654
I don't know English.

09:48.654 --> 09:49.238
Okay.

09:50.696 --> 09:51.904
We'll add them to curries.

09:52.738 --> 09:53.404
You got it?

09:54.488 --> 09:55.363
You'll cut my hand?

09:55.738 --> 09:57.570
You'll cut my hand just
because I don't know English?

09:57.571 --> 09:58.779
No, no... no...

10:00.529 --> 10:03.613
For... For a good smell and taste.

10:04.613 --> 10:05.613
Am I smelling bad?

10:06.446 --> 10:08.196
She asked for Dalchinachekka. (Cinammon)

10:08.456 --> 10:10.290
Oh! Dalchinachekka?

10:10.654 --> 10:12.612
You would've told me that it was Dalchinachekka.

10:12.613 --> 10:13.488
Just a minute!

10:13.904 --> 10:15.029
Are you from the US?

10:15.279 --> 10:16.904
Yeah! It's my first time.

10:17.029 --> 10:17.738
I understood it.

10:20.779 --> 10:21.571
Cinnamon.

10:21.738 --> 10:22.779
Dalchinachekka. (In Telugu)

10:24.071 --> 10:25.029
What else do you want?

10:27.363 --> 10:30.238
Nutmeg and mace.

10:34.363 --> 10:35.185
Madam!

10:35.654 --> 10:37.404
She asked for Jajikaya and Japatri
(Nutmeg and Mace.)

10:38.196 --> 10:40.571
Jajikaya and Japatri?
- Just a minute!

10:45.404 --> 10:48.279
I'll become a collector if I stay with you for a week.

10:48.988 --> 10:49.696
Thank you.

10:49.946 --> 10:50.821
You too.

10:52.654 --> 10:54.613
Hey! Thanks a tonne.

10:55.613 --> 10:56.821
By the way, I'm Mareechika.

10:57.363 --> 10:58.029
Mareechika?

10:58.279 --> 10:58.779
Yeah!

10:59.071 --> 11:00.238
My name is Venkatalakshmi.

11:00.363 --> 11:00.821
Okay!

11:00.946 --> 11:05.737
Hi, and would it be okay if I got your number?

11:05.738 --> 11:07.779
If situations like this happen again, just in case...

11:08.029 --> 11:08.571
Yeah!

11:15.654 --> 11:17.196
Call me if you need any help.

11:17.779 --> 11:19.029
Wow! Thanks!

11:19.363 --> 11:20.488
You can count on that.

11:23.029 --> 11:24.113
Vantalakka [on TV]

11:26.529 --> 11:27.321
Mareechika?

11:28.363 --> 11:29.029
Chicken?

11:29.863 --> 11:30.738
You'll cook?

11:32.529 --> 11:34.738
Where? The super bazaar where we met?

11:35.779 --> 11:37.988
Yes. The Chaat will be delicious there.

11:38.821 --> 11:39.613
It's delicious, right?

11:39.988 --> 11:40.613
It's my first time.

11:50.654 --> 11:51.696
Don't look at him.

11:53.029 --> 11:54.321
Mareechika, please...

11:55.446 --> 11:56.238
Don't look at him.

12:00.154 --> 12:00.863
Rs. 850, madam.

12:06.779 --> 12:07.279
Here!

12:09.154 --> 12:09.654
Here! Take it.

12:14.363 --> 12:15.154
What is this?

12:15.404 --> 12:16.113
Pepper spray

12:16.821 --> 12:17.446
What is this?

12:20.613 --> 12:21.529
But why do you need this?

12:57.238 --> 12:58.904
Hey! These pictures are so beautiful.

13:00.029 --> 13:00.904
Which place is this?

13:01.404 --> 13:03.321
The US was a lot of fun.

13:03.988 --> 13:05.321
The first one is in Hawaii.

13:06.196 --> 13:07.363
That's New York.

13:07.696 --> 13:09.321
I love partying there.

13:09.988 --> 13:11.238
That's Miami.

13:11.863 --> 13:13.821
And the last one is San Diego.

13:17.779 --> 13:18.738
My parents.

13:19.293 --> 13:19.904
When?

13:22.988 --> 13:25.946
A year ago, as we were returning
from the Grand Canyon,

13:27.196 --> 13:28.613
there was a head-on collision.

13:30.988 --> 13:32.154
But I...

13:34.113 --> 13:35.779
I don't know why I survived.

13:53.154 --> 13:53.779
Yeah!

13:53.904 --> 13:54.821
Cake, madam.

13:55.321 --> 13:56.113
Thank you.

14:02.446 --> 14:04.278
Hey! No, no, no, no, no.
- Hey! I will...

14:04.279 --> 14:04.738
Wait!

14:17.196 --> 14:18.124
I will check.

14:23.738 --> 14:24.488
Madam!

14:25.613 --> 14:26.321
Madam!

14:26.904 --> 14:28.321
I'm...
- Who is it?

14:28.571 --> 14:31.029
Madam, Srisailam...
Real Estate.

14:31.196 --> 14:32.613
Oh, yeah!
Come in.

14:33.279 --> 14:34.571
She knows me.

14:39.488 --> 14:43.363
As you said, I fixed the amount of
Rs. 1 crore 20 lakh for Banjara Hills Flat.

14:43.904 --> 14:44.904
The customer does a job in the software sector.

14:45.321 --> 14:46.571
We'll get the money in a single payment.

14:48.113 --> 14:49.613
Let's go for registration this week.

14:49.988 --> 14:51.488
We'll get NOC within 2–3 days.

14:52.279 --> 14:54.238
You said someone is looking for our other property.

14:54.363 --> 14:55.154
What's with that?

14:55.321 --> 14:56.654
I'm trying for it, madam.

14:56.863 --> 14:57.613
I told you about it, right?

14:57.863 --> 14:59.821
He's a doctor. Dental.
He's such a mad guy.

15:00.029 --> 15:01.529
He's not even increasing the rate by at
least Rs. 1 more than Rs. 1 crore 80 lakhs.

15:01.779 --> 15:03.654
I'm trying to make it to Rs. 2 crore.

15:04.738 --> 15:06.904
You should get profit, as well as us.

15:07.404 --> 15:08.529
I'm trying really hard, madam.

15:08.738 --> 15:10.113
I'll make it to Rs. 1 crore 90 lakhs.
That's it!

15:11.113 --> 15:11.696
Okay.

15:12.279 --> 15:13.113
Just a minute!

15:14.946 --> 15:15.738
Hello, Uncle!

15:16.446 --> 15:17.321
Hi, it's me.

15:17.946 --> 15:19.404
I'm fine. How about you?

15:20.446 --> 15:21.738
Okay.

15:22.404 --> 15:23.779
The flat matter is done.

15:24.279 --> 15:28.613
And the Kokapet property is in process.

15:28.946 --> 15:30.446
Rs. 1 crore 90 lakhs...

15:32.529 --> 15:33.654
Any particular reason?

15:37.154 --> 15:38.779
Yeah! That sounds good.

15:39.321 --> 15:40.613
Okay! Thank you.

15:42.446 --> 15:44.029
Wh... What's wrong, madam?

15:44.404 --> 15:46.113
He accepted the flat sale.

15:46.321 --> 15:48.613
But he said not to sell Kokapet property.

15:48.904 --> 15:49.821
What's wrong?

15:51.196 --> 15:52.237
Let's talk about it later.

15:52.238 --> 15:53.654
Let's add Rs. 10 lakhs to the amount we fixed earlier.

15:54.029 --> 15:55.113
No.

15:55.404 --> 15:57.154
But.. I informed the doctor too.

15:57.363 --> 15:58.613
He even arranged the money.

15:59.696 --> 16:01.321
Tell him that we are not selling it.

16:01.821 --> 16:03.863
But that doctor has decided to buy it.

16:04.154 --> 16:05.904
Otherwise, let's make it to Rs. 2 crore.

16:06.238 --> 16:08.446
How is it possible to cancel it now?

16:08.654 --> 16:09.738
It's not the right thing to do.

16:09.904 --> 16:12.779
I don't want to sell it even if he pays me Rs. 3 crore.

16:12.904 --> 16:14.488
How can you leave this golden opportunity, madam?

16:15.071 --> 16:16.988
Otherwise, let's make it to Rs. 3.5 crore.

16:17.529 --> 16:18.488
Today is Tuesday.

16:18.863 --> 16:20.279
Let's go for the registration on Thursday.

16:20.488 --> 16:21.279
What do you say madam?

16:22.071 --> 16:23.654
Let's sell only that flat.

16:23.821 --> 16:24.988
Leave the site.

16:25.446 --> 16:25.946
But...

16:27.154 --> 16:29.446
Let's make it to Rs. 4 crore and close the deal.

16:29.571 --> 16:30.446
Mr. Srisailam.

16:30.654 --> 16:33.862
I'll meet you the day after tomorrow for
the flat NOC in the registration office.

16:33.863 --> 16:34.404
Right?

16:35.988 --> 16:36.779
Okay, madam.

16:39.029 --> 16:39.988
You can call this number too.

16:40.488 --> 16:42.779
Give me a call if you want to sell it.

16:43.238 --> 16:43.779
I'll take my leave.

16:46.696 --> 16:47.738
What is this?

16:49.863 --> 16:52.238
When my father was alive,
he bought so many properties.

16:52.946 --> 16:54.488
There are so many businesses in London.

16:55.946 --> 16:57.403
I won't sell this flat.

16:57.404 --> 16:59.446
If I come back to India again, then
there should be somewhere to stay, right?

17:00.696 --> 17:03.863
These interiors were made
out of my parents own interest.

17:05.738 --> 17:06.904
This is my only memory of them.

17:08.113 --> 17:12.779
I wanted to sell the rest of the properties
as soon as possible and go to London.

17:13.904 --> 17:14.862
But you know what's happening, right?

17:14.863 --> 17:17.071
That means, didn't you come to stay here?

17:17.363 --> 17:17.904
No!

17:18.571 --> 17:19.696
Won't you ever come back?

17:19.946 --> 17:21.863
I'll come once in a while for you.

17:23.779 --> 17:24.238
Eat it.

17:24.738 --> 17:25.321
What is this?

17:25.488 --> 17:26.238
Tiramisu!

17:31.529 --> 17:32.154
Yikes.

17:32.779 --> 17:34.195
Why does it taste like this?

17:34.196 --> 17:34.946
Right?

17:36.113 --> 17:38.363
If we want to eat this,
then we have to eat it in Sanju's shop.

17:38.613 --> 17:39.363
Where is it?

17:39.988 --> 17:41.613
That was the first mistake I made.

17:46.946 --> 17:47.613
Sanju!

17:50.821 --> 17:51.946
Hi, sister!
- HI!

17:52.696 --> 17:53.738
Two Tiramisu.

17:54.238 --> 17:55.071
Coffee?

17:55.321 --> 17:55.863
Yeah, Sure.

17:56.029 --> 17:56.863
Coffee!
- Okay.

18:07.613 --> 18:10.238
No matter how many days it takes,
you have to make her fall for you.

18:10.488 --> 18:12.696
Hey, have you gone mad?
Why are you encouraging him?

18:13.029 --> 18:14.029
Who is beside her?

18:15.946 --> 18:18.321
She might be her friend.

18:19.571 --> 18:20.613
It's so good.

18:26.529 --> 18:27.279
How is it?

18:27.696 --> 18:29.863
Oh this? It's really good.

18:30.821 --> 18:31.404
Thank you.

18:32.904 --> 18:34.696
She is my friend, Mareechika.

18:35.071 --> 18:35.945
You're from the US, right?

18:35.946 --> 18:36.945
How do you know?

18:36.946 --> 18:38.404
Small gesture.

18:38.988 --> 18:41.946
In the US, if you see someone and smile,
they'll smile back at you.

18:42.113 --> 18:43.404
That's what I observed earlier.

18:43.863 --> 18:47.738
But if you do the same here, then they'll get
suspicious that we're trying to flirt with them.

18:49.446 --> 18:53.571
In fact, it reminds me of one from an Italian bakery.

18:53.904 --> 18:55.113
My father used to buy me.

18:55.488 --> 18:56.571
In that case...

18:57.488 --> 18:58.738
can you give me your address?

18:59.446 --> 19:00.071
Why?

19:00.446 --> 19:01.696
To send her a cake.

19:01.904 --> 19:03.404
So there are delivery services too?

19:03.738 --> 19:06.070
Not for everyone, only for you.

19:06.071 --> 19:06.779
Why?

19:07.488 --> 19:08.404
Because she's your friend.

19:09.446 --> 19:11.654
I love some Tiramisu pastry for sure.

19:12.863 --> 19:13.446
Thank you.

19:15.517 --> 19:16.571
It's the next street?

19:17.988 --> 19:18.654
Okay then.

19:34.488 --> 19:35.029
Hi!

19:35.196 --> 19:36.029
Sanjay!

19:36.321 --> 19:36.904
Hi!

19:37.779 --> 19:38.321
Cakes.

19:39.321 --> 19:40.278
But why did you come to deliver the cake?

19:40.279 --> 19:42.071
I told you, right? Only for you.

19:44.529 --> 19:45.238
Thanks!

19:45.988 --> 19:46.863
Just a second.
- Yeah!

19:48.071 --> 19:50.363
Please wait here.
I'll come in a minute.

19:51.321 --> 19:51.946
Okay.

20:00.279 --> 20:00.988
Hey, no!

20:01.738 --> 20:03.029
I insist, please.

20:07.279 --> 20:08.863
Hey, it's just Rs. 480.

20:09.696 --> 20:10.071
Here.

20:10.654 --> 20:11.446
Thanks!

20:13.404 --> 20:13.988
And...

20:14.321 --> 20:15.404
And I don't want anything.

20:16.196 --> 20:16.821
Thanks!

20:17.863 --> 20:18.363
Cake?

20:18.654 --> 20:19.404
You already brought it, right?

20:20.071 --> 20:22.196
I'll taste it and let you know how it tastes.

20:23.029 --> 20:23.863
Just for you.

20:25.571 --> 20:26.029
And...

20:26.404 --> 20:27.113
Bye!

20:28.654 --> 20:29.613
I like your smi...

20:53.446 --> 20:53.988
Venky!

20:54.113 --> 20:55.070
What are you doing?

20:55.071 --> 20:55.904
I'm eating pastry.

20:56.029 --> 20:56.820
What are you eating?

20:56.821 --> 20:58.113
I'm eating pastry.

20:58.904 --> 20:59.738
Paste?

21:00.238 --> 21:01.904
Are you a kid still eating toothpaste?

21:02.613 --> 21:05.238
I'm eating pastry.
- I got it.

21:05.821 --> 21:06.904
Did you go to Sanjay's shop?

21:07.696 --> 21:08.863
Shop came home.

21:10.071 --> 21:11.071
Did he send pastry with Nani?

21:11.196 --> 21:13.571
Sanjay brought the pastries himself
to the house and left.

21:13.863 --> 21:14.654
Sanju?

21:15.071 --> 21:15.571
Yeah!

21:16.946 --> 21:18.071
He came to your house?

21:18.404 --> 21:19.571
But you know what, Venky?

21:20.113 --> 21:21.613
Sanju is such a funny boy.

21:22.404 --> 21:24.863
He didn't go even after I gave him
the money after taking the pastry.

21:25.363 --> 21:29.029
He was constantly eating my brains
with his and... And... And... And... And...

21:29.446 --> 21:31.904
Poor boy! He was thinking of entering the house.

21:32.279 --> 21:33.821
But I said bye and locked the door.

21:35.071 --> 21:36.863
I even asked him.

21:37.654 --> 21:39.363
Why did you deliver the cake?

21:39.988 --> 21:41.113
But he said the same thing again.

21:41.363 --> 21:42.196
Only for you.

21:43.779 --> 21:46.904
When you asked him yesterday, he said,
Because she's your friend, right?

21:47.488 --> 21:48.904
But today he didn't even talk about you.

21:49.488 --> 21:50.529
He directly told me.

21:51.654 --> 21:52.238
Hello!

21:52.946 --> 21:53.946
Venky, are you listening?

21:54.529 --> 21:56.029
I'll... I'll call you later.

22:12.738 --> 22:14.113
I'll note it down. Just a minute!

22:15.363 --> 22:15.863
Tell me.

22:16.696 --> 22:17.196
Yeah!

22:19.904 --> 22:21.154
Bro, coffee!
- Okay.

22:24.154 --> 22:25.738
What's wrong, sister?
Why are you looking so tired?

22:26.904 --> 22:28.821
Bro, isn't she looking pale today?

22:29.279 --> 22:30.071
Really?
- Yes.

22:30.696 --> 22:32.488
My exams are ahead.

22:33.404 --> 22:35.363
It won't be possible for me
to come every day for bread.

22:36.404 --> 22:37.779
I'll give you my address.

22:38.071 --> 22:39.653
Send me the bread...
- Nani!

22:39.654 --> 22:40.113
Brother...

22:40.529 --> 22:41.987
Give her the bread that will be sufficient for seven days.

22:41.988 --> 22:44.238
It's really hard for her to come
from that far every day, right?

22:44.571 --> 22:45.488
Lakshmi, okay?

22:45.738 --> 22:48.029
Sanjay brought the pastries himself
to the house and left.

22:49.571 --> 22:50.154
It won't be spoiled.

22:50.363 --> 22:50.946
Take it.

22:53.988 --> 22:54.696
Didn't she come?

22:56.363 --> 22:56.946
Who?

22:57.154 --> 22:59.404
Her... Ma... Mareechika.

23:00.196 --> 23:02.945
There is an art exhibition in the state gallery.

23:02.946 --> 23:03.863
She went there.

23:04.238 --> 23:04.696
Bro!

23:05.279 --> 23:05.821
Nani!

23:07.154 --> 23:08.154
I have to get some work done in the bank.

23:08.446 --> 23:09.446
Please tale care the counter.
- Okay, bro.

23:11.404 --> 23:11.904
Sister!

23:12.779 --> 23:13.279
Sister!

23:13.904 --> 23:14.488
Sister!

23:15.404 --> 23:16.446
Seven...

23:17.196 --> 23:18.070
What?

23:18.071 --> 23:18.571
Okay.

23:36.613 --> 23:37.779
Nice painting, right?

23:39.696 --> 23:40.321
Sanjay!

23:41.113 --> 23:42.154
Why are you here?

23:43.613 --> 23:45.654
I love art paintings.

23:46.404 --> 23:49.029
I heard about this art exhibition.
So I thought I'll come check it out.

23:50.029 --> 23:51.988
Don't tell me you also love art.

23:52.363 --> 23:53.404
I love paintings.

23:54.029 --> 23:55.988
But I didn't expect that you would come here.

23:59.529 --> 24:03.946
Actually, I've been trying for 15 minutes to understand this painting.

24:04.738 --> 24:06.154
But I can't seem to understand.

24:07.238 --> 24:10.571
Actually, it's a surrealistic abstract painting.

24:10.863 --> 24:11.821
Surrealism?

24:13.404 --> 24:17.403
I wanted to do a PhD on modern art, but I
couldn't. But I have some knowledge of it.

24:17.404 --> 24:22.403
Paintings like these are hotcakes.
See! I think it's already sold.

24:22.404 --> 24:24.863
What are they doing?

24:25.738 --> 24:26.779
Oh, my God!

24:35.321 --> 24:36.113
And...

24:36.696 --> 24:37.696
Bye and thank you.

24:38.238 --> 24:38.904
And...

24:39.363 --> 24:41.488
And nothing.
You can go now.

24:56.404 --> 24:58.071
Venky, hi!

24:59.321 --> 25:00.238
What happened?

25:03.946 --> 25:05.029
You know what?

25:05.196 --> 25:10.238
Next time, when I'm not around,
find the key here. Okay?

25:13.113 --> 25:14.904
By the way, I met Sanjay.

25:15.321 --> 25:16.488
In fact, he just dropped me.

25:17.196 --> 25:18.488
Where did he meet you?

25:18.821 --> 25:19.779
In the art gallery.

25:20.863 --> 25:23.904
He surprised by seeing me there
and asked me why was I there?

25:29.696 --> 25:30.488
What is this?

25:30.904 --> 25:31.821
Halwa.

25:33.904 --> 25:37.696
Did Sanju say that he'd meet you again?
- What else can he do?

25:40.988 --> 25:42.946
This halwa made my day.

26:12.571 --> 26:15.113
My name is Pekata Rajababu.
People call me PR.

26:15.696 --> 26:17.445
My name is Sanjay. People call me Sanju.

26:17.446 --> 26:19.820
Do you know how to play poker?
- No!

26:19.821 --> 26:22.071
Don't you know how to play poker?
- No!

26:22.863 --> 26:26.654
People in this generation know how to play video
games, but they don't know this royal sport.

26:27.446 --> 26:28.778
Poker is a royal sport?

26:28.779 --> 26:32.112
Then? Do you think cricket and
football are royal sports instead of poker,

26:32.113 --> 26:34.238
which consists of kings and queens?

26:34.654 --> 26:35.903
What do you want?

26:35.904 --> 26:40.487
I'm the father of the girl whom you're trying to
flirt with. And you're asking me, what do I want?

26:40.488 --> 26:42.946
Your daughter?
- What?

26:43.404 --> 26:46.071
Why are you so shocked?

26:46.946 --> 26:47.488
It's nothing like that.

26:48.446 --> 26:49.737
She said you had died.

26:49.738 --> 26:50.863
How did I die?

26:51.113 --> 26:51.987
In a car accident.

26:51.988 --> 26:52.987
Where?

26:52.988 --> 26:54.028
In America.

26:54.029 --> 26:57.153
You believed that, and you're here to flirt with my daughter.

26:57.154 --> 26:58.778
I'm Pekata Rajababu.

26:58.779 --> 27:02.153
I can tell what the other
person's playing by looking at my cards.

27:02.154 --> 27:04.695
Uncle, I think you...

27:04.696 --> 27:05.320
Uncle?

27:05.321 --> 27:06.945
You already started to address me by uncle?

27:06.946 --> 27:09.528
That means you've already
decided to marry my daughter.

27:09.529 --> 27:11.737
She is an innocent queen of hearts.

27:11.738 --> 27:15.612
If only she wants to marry,
I'll search for a king-like man.

27:15.613 --> 27:18.445
I won't let a person like you who
doesn't know how to play poker marry her.

27:18.446 --> 27:21.237
Look! You can ask Mareechika about me.

27:21.238 --> 27:22.903
Mareechika?
Who is she?

27:22.904 --> 27:23.528
Your daughter.

27:23.529 --> 27:25.237
My daughter's name is Soundarya Lahari.

27:25.238 --> 27:28.363
You guys already reached a stage where you're
addressing each other with your nicknames?

27:31.404 --> 27:33.321
What? Why are you showing him cards?

27:33.488 --> 27:34.321
Cards?

27:34.613 --> 27:35.987
Why are you giving him signals?

27:35.988 --> 27:36.945
What else can I do?

27:36.946 --> 27:39.070
No matter which guy comes to the colony,
will he think about your daughter?

27:39.071 --> 27:40.112
Do you think there is no other girl in this colony?

27:40.113 --> 27:45.070
My daughter is like a sealed card, and others
are like used cards. Why do you compare them?

27:45.071 --> 27:48.445
I'll drag you to my house and show you what I am, idiot.

27:48.446 --> 27:49.446
Excuse me, where is your house?

27:49.821 --> 27:53.778
What? You came to meet a girl
without knowing where her house was,

27:53.779 --> 27:56.612
just as if to restart a game even after the other player won.

27:56.613 --> 27:59.278
As if your house were a big palace.
This is the house.

27:59.279 --> 28:01.695
What is this?
Are you both together, playing a game?

28:01.696 --> 28:04.528
If I enter the game, then cards will sweat. (Scared)

28:04.529 --> 28:06.820
This area's head constable and I play together.

28:06.821 --> 28:08.403
Shall I file a complaint against you?

28:08.404 --> 28:10.946
Hey! Stop the engine.

28:11.779 --> 28:13.154
How much money was taken as a payoff from him?

28:13.488 --> 28:16.070
You'll come to this colony again, right?

28:16.071 --> 28:20.112
Even though my daughter tells me it's nil,
I'll make it a full count. (Referring to poker)

28:20.113 --> 28:22.863
I'm Pekata Rajababu.
You're dealing with Pekata Rajababu.

28:23.904 --> 28:28.612
Hey, you're the one who's giving details about my
daughter to whoever comes to our colony, right?

28:28.613 --> 28:30.195
I'll pull your eyes away, idiot!

28:30.196 --> 28:32.154
Watchman!
- Ma'am!

28:32.321 --> 28:33.528
What's the issue?

28:33.529 --> 28:34.653
It's not an issue, ma'am.

28:34.654 --> 28:39.071
He's showing a movie named Andalarasi Pekatababu,
which is a father-oriented movie.

28:40.238 --> 28:41.362
Who is she?

28:41.363 --> 28:45.403
She is a woman. She came from America.
Not for your daughter.

28:45.404 --> 28:47.154
Go away!
- I will.

28:50.863 --> 28:52.362
Everything is in there, right?
- Yes.

28:52.363 --> 28:53.403
Can I go in?

28:53.404 --> 28:54.695
No, I will take care of it, madam.

28:54.696 --> 28:54.945
Okay.

28:54.946 --> 28:55.487
Sir!

28:55.488 --> 28:59.696
Rs. 3000 for stamp papers. My commission
is Rs.2000. And the total is Rs. 6,000.

29:00.113 --> 29:01.320
It's Rs. 5000, right?

29:01.321 --> 29:04.113
Then you can go to another person.
He will charge you Rs. 10,000.

29:04.946 --> 29:06.029
Do you want to get the work done or not?

29:07.488 --> 29:09.654
See, ma'am. They want to get the work done,
but they won't give any money.

29:10.029 --> 29:12.278
Do you think they're my father's
friends to get the work done for free?

29:12.279 --> 29:14.488
Did you bring Rs. 20,000 for the NOC?

29:15.571 --> 29:16.987
Rs. 20,000?
- Yes.

29:16.988 --> 29:18.570
You said Rs. 10,000 yesterday.

29:18.571 --> 29:20.403
Who said the work would be done with Rs. 10,000?

29:20.404 --> 29:23.695
The total would be Rs. 19,000,
including documents, officers, and typists.

29:23.696 --> 29:26.238
Only Rs. 1000 will be mine including assistant.

29:26.363 --> 29:29.946
You came from America, and why are you stingy?

29:30.488 --> 29:31.862
Why are you here?

29:31.863 --> 29:33.237
Sanjay!

29:33.238 --> 29:34.612
Actually NOC...

29:34.613 --> 29:35.987
Greetings, sir!

29:35.988 --> 29:36.903
Is your father here?

29:36.904 --> 29:37.778
NOC?

29:37.779 --> 29:38.903
Yes.

29:38.904 --> 29:41.862
Hey, go in, tell my father's name, and bring the NOC.

29:41.863 --> 29:42.570
Okay, sir.

29:42.571 --> 29:43.570
Give me the documents, ma'am.

29:43.571 --> 29:44.403
He will get it.

29:44.404 --> 29:45.070
Sir...

29:45.071 --> 29:46.153
Do you know her?

29:46.154 --> 29:47.153
Go and get it.

29:47.154 --> 29:47.737
Money?

29:47.738 --> 29:49.403
He said it, right? I will take care of it.

29:49.404 --> 29:50.446
I will take care of it, sir.

29:52.404 --> 29:54.403
He asked me for Rs. 20,000 earlier.

29:54.404 --> 29:55.403
He is cheating on me.

29:55.404 --> 29:56.653
They lead their lives only with that money.

29:56.654 --> 29:58.113
Do you possess such a significant level of influence?

29:58.654 --> 29:59.821
Anyway, thank you.

30:00.613 --> 30:02.113
You saved me Rs. 20000.

30:03.071 --> 30:03.487
And...

30:03.488 --> 30:04.904
You started it again?

30:20.738 --> 30:21.613
What do you want, sir?

30:23.654 --> 30:24.821
What do you want, sir?

30:26.029 --> 30:28.945
Actually...
Chudidhars, sarees, blouse...

30:28.946 --> 30:29.820
You want the three of them?

30:29.821 --> 30:30.654
No...

30:31.196 --> 30:32.571
This... This type of blouse?

30:33.529 --> 30:35.528
Excuse me!
- Yes, sir.

30:35.529 --> 30:36.737
Did you stitch my daughter's blouse?

30:36.738 --> 30:39.279
I stitched it yesterday.
I made it ready for you.

30:40.529 --> 30:41.738
You threw it away?

30:42.821 --> 30:43.779
Why are you looking so tense?

30:44.779 --> 30:46.363
Sir, blouse.

30:49.571 --> 30:50.363
Hello, Excuse me...

30:51.988 --> 30:55.779
Yesterday, you abruptly left there,
and now you're here.

30:55.904 --> 30:56.988
You bloody pervert.

30:57.196 --> 31:01.779
How dare you hide my daughter's blouse as if
people hide cards when they see the police?

31:02.238 --> 31:02.945
Uncle, it's nothing like that.

31:02.946 --> 31:08.279
If you call me uncle again,
then I'll stitch your brain with the cards.

31:09.238 --> 31:15.903
So you want to close the game by taking the blouse
and giving it to my daughter before me, right?

31:15.904 --> 31:18.196
Sorry. Sorry.
- Hey, shut up!

31:18.696 --> 31:24.196
If you open your mouth again, then I'll file a complaint
against you at the police station that you're playing poker.

31:24.988 --> 31:29.445
Sir, your daughter Soundarya Lahari...
- Oh, my God!

31:29.446 --> 31:31.654
Why are you still chanting my daughter's name?

31:32.571 --> 31:36.904
Don't show your skills in front of me.
I'm the one who plays poker with 13 cards.

31:46.696 --> 31:48.029
Taking one blouse...

31:48.196 --> 31:49.279
After taking one blouse...

31:50.988 --> 31:54.071
I got it.
Why are you laughing so much about that?

31:55.238 --> 31:56.321
Not for that.

31:56.696 --> 31:59.653
One uncle... Uncle...

31:59.654 --> 32:04.112
H... His... His daughter didn't come.

32:04.113 --> 32:07.196
So Sanju took that blouse...

32:07.988 --> 32:08.987
Okay, okay.

32:08.988 --> 32:10.278
It seems like you'll die of laughter.

32:10.279 --> 32:12.029
Stop it!
Sit!

32:18.446 --> 32:19.613
Did Sanju come there?

32:19.946 --> 32:21.863
That's what I was saying, Venky.

32:22.113 --> 32:24.695
No matter where I go, he is appearing in front of me.

32:24.696 --> 32:27.029
The tail is the only thing he doesn't have.

32:28.279 --> 32:31.613
But he helped me save Rs. 20,000 in the
registration office this morning.

32:32.488 --> 32:34.696
Anyway, at least he is useful for me in this way.

32:49.488 --> 32:52.988
"Is the unseen beauty now
a treat for the eyes?"

32:57.321 --> 33:01.071
"My heart seeks to make you mine"

33:19.488 --> 33:22.988
"Is the unseen beauty now
a treat for the eyes?"

33:23.196 --> 33:26.946
"My heart seeks to make you mine"

33:27.488 --> 33:31.279
"Are you really that into me? Is it so lovely?"

33:31.613 --> 33:35.071
"My heart wants to make it quick"

33:35.488 --> 33:39.570
"Will it be possible to decide where
it goes and what will happen?"

33:39.571 --> 33:42.488
"Do you anticipate it turning into reality
or remaining a charade?"

33:43.571 --> 33:46.696
"Has the bet started?
Or do we still have time?"

33:47.363 --> 33:50.988
"Once you're in a relationship,
you'll cherish it despite any challenges"

33:51.113 --> 33:52.238
Sanju!
- Hi!

33:53.738 --> 33:58.862
Venky is saving money to buy a scooter.

33:58.863 --> 33:59.903
Okay.

33:59.904 --> 34:01.363
She wants me to come along.

34:02.904 --> 34:07.112
I don't know anything about
scooters, so will you come?

34:07.113 --> 34:09.153
You'll be there. So I'll come.

34:09.154 --> 34:10.279
Thanks.

35:02.071 --> 35:06.403
Shall I tell him?
Will he accept?

35:06.404 --> 35:09.363
How can he know if you don't say it
and just keep it in your heart?

35:10.571 --> 35:14.987
Do you think he has some sort
of power to know what's in your heart?

35:14.988 --> 35:15.945
Just tell him.

35:15.946 --> 35:18.028
It's not like that.
Raising just one child is challenging enough for us.

35:18.029 --> 35:20.153
So will we be able to raise another child?

35:20.154 --> 35:22.153
If I tell him, he might think that I don't like him...

35:22.154 --> 35:23.987
You don't like him if you don't say it.

35:23.988 --> 35:27.903
If a man and woman want to be together, then
there shouldn't be any secrets between them.

35:27.904 --> 35:30.529
So tell him what's in your heart.

35:33.154 --> 35:34.154
I will tell him.

35:39.321 --> 35:42.321
You'll look like a flower when you laugh, and
you'll look like a sculpture when you don't.

35:42.988 --> 35:44.446
I don't know how to say these things.

35:45.613 --> 35:46.904
I'm not a poet.

35:48.446 --> 35:52.238
I didn't get this feeling with any other girls.

35:53.488 --> 35:56.738
Hey, please don't laugh.
I'll get hurt.

35:57.654 --> 36:05.612
Back then, I had no clue. Even now, just
seeing you from far makes my heart race.

36:05.613 --> 36:08.946
And when I come near you, it feels
like my heart will stop at any moment.

36:10.363 --> 36:13.529
I'm sweating as if my pulse rate has decreased.

36:16.488 --> 36:19.863
So, I get it now. Living solo can be tough.

36:21.154 --> 36:25.737
Even now, I feel like I achieved something by talking about this.

36:25.738 --> 36:26.613
Sanju!

36:28.279 --> 36:31.029
I won't say I love you, as everyone says.

36:31.821 --> 36:37.696
So, if I were to just say these three words to you, it wouldn't do
justice to how I really feel. It would be like I was just saying hello.

36:38.654 --> 36:43.071
I want to snatch you up and hide you
somewhere away from all the people.

36:44.279 --> 36:45.279
Sanju!

36:45.613 --> 36:51.612
I'm getting jealous even if girls are talking to you.

36:51.613 --> 36:53.738
Sanju!
God!

36:55.738 --> 37:00.613
I know it's wrong to think in this way.

37:01.321 --> 37:03.529
But it's not realising it.

37:05.363 --> 37:06.779
You think I'm mad, right?

37:07.863 --> 37:09.695
It's okay. Think whatever you want.

37:09.696 --> 37:12.946
I love it.
Leave it.

37:14.113 --> 37:18.654
I'm not treating you the way all guys do;
I'll treat you as someone special in my life.

37:21.029 --> 37:23.737
I'll take good care of you.
This is for you.

37:23.738 --> 37:24.404
Trust me.

37:35.404 --> 37:38.404
Why are you outta here without a word?

37:39.404 --> 37:41.363
Mareechika!
I am asking you.

37:42.279 --> 37:43.988
Come over to my place. Then I'll tell you.

38:14.363 --> 38:21.363
"Lips gestured, contemplating words to convey"

38:22.529 --> 38:28.863
"Some thoughts mischievously infiltrated my head"

38:30.696 --> 38:38.362
"Requesting my heart to listen to you.
Saying my heart to discover it"

38:38.363 --> 38:46.279
"My heart desires something,
considering our age as a blessing"

38:46.488 --> 38:53.946
"Let the thirst chase you,
let your desires fulfil you"

38:59.238 --> 39:00.529
What's happening inside?

39:09.196 --> 39:13.195
I think they're checking accounts.
They're calculating profit and loss.

39:13.196 --> 39:14.403
Really?
Yes.

39:14.404 --> 39:16.070
Then I'll ask them if they need any help.

39:16.071 --> 39:19.195
What type of friends are you?
I can't see them like this.

39:19.196 --> 39:21.321
Sit. Let him enjoy it for a while.

39:26.238 --> 39:27.446
One second, baby.

39:32.654 --> 39:34.404
What?
- You should tell me.

39:35.029 --> 39:35.779
What?

39:36.488 --> 39:38.029
What are you doing inside?

39:38.904 --> 39:41.153
Tell me what you want.
- I don't want anything.

39:41.154 --> 39:44.445
I'm here to let you know that no customers
have come yet. So what's going on inside?

39:44.446 --> 39:47.487
You informed me, right? Leave!
- Close the door.

39:47.488 --> 39:48.238
Leave!

39:52.279 --> 39:56.029
Sorry, baby.
Those idiots won't give us privacy.

39:58.321 --> 39:59.446
It's okay, dear.

40:03.071 --> 40:04.071
I love it.

40:05.904 --> 40:06.904
My hair?

40:09.821 --> 40:10.488
The way you call me.

40:14.154 --> 40:15.988
It's nice.
- I just went with the flow.

40:18.238 --> 40:22.279
I'm getting weird thoughts.
I'll check on him.

40:23.821 --> 40:24.946
Sanju!

40:25.904 --> 40:26.738
Sanju!

40:27.904 --> 40:29.612
I'm warning everyone...

40:29.613 --> 40:31.320
Customers are here.

40:31.321 --> 40:33.570
There is no one to serve them.
Should I not say that?

40:33.571 --> 40:34.363
Who is he?

40:35.779 --> 40:37.570
Nani is here?

40:37.571 --> 40:39.654
I know that you are all doing it deliberately.

40:40.488 --> 40:41.570
You know it, right?

40:41.571 --> 40:44.404
If you eat it by yourself, you won't be able to digest it.

40:45.279 --> 40:47.320
What do you mean?
Double meaning?

40:47.321 --> 40:48.404
Only one meaning.

40:48.613 --> 40:50.903
Do you think only you'll get hungry?
What about us?

40:50.904 --> 40:52.071
Even we are humans, right?

40:53.071 --> 40:53.820
Sanju!

40:53.821 --> 40:54.528
Hungry?

40:54.529 --> 40:57.445
Even my father didn't hit me until now.
Who are you to hit me?

40:57.446 --> 40:58.653
You...

40:58.654 --> 41:00.363
How dare you cross the limits?

41:00.571 --> 41:05.445
Hey! If you guys slip your tongue again,
then no one will come out of here alive.

41:05.446 --> 41:07.653
What will you do?
- Sanju, stop it!

41:07.654 --> 41:08.904
Stop it!
Sanju!

41:09.279 --> 41:10.778
Don't get into fights with your friends because of me.

41:10.779 --> 41:11.820
Stop it!

41:11.821 --> 41:13.903
He doesn't even have basic manners.
How can he be my friend?

41:13.904 --> 41:15.612
No, right?
Leave!

41:15.613 --> 41:16.570
Go away from here.

41:16.571 --> 41:17.528
Guys...

41:17.529 --> 41:20.445
Why are we still here even though he is
insulting us? Is he the breadwinner for us?

41:20.446 --> 41:21.112
Let's go.

41:21.113 --> 41:21.487
Get lost.

41:21.488 --> 41:22.113
Sanju wait...

41:23.154 --> 41:26.362
Hey, you hit me. Remember it.

41:26.363 --> 41:28.903
Why are you warning me when
you're the one who made a mistake?

41:28.904 --> 41:29.821
Go away!

41:33.363 --> 41:36.571
Sanju, what's wrong with you?
They're your friends, right?

41:37.154 --> 41:39.488
Maybe they talked about the pastry, not me.

41:39.946 --> 41:42.154
You don't know anything.
Shut your mouth and go inside.

41:43.404 --> 41:44.363
Go inside.

41:47.238 --> 41:50.321
They have started to meet at some
other place since that day.

41:55.946 --> 41:56.738
Hi, Lakshmi.

41:57.238 --> 41:58.196
Hey, Sanju!

41:58.988 --> 42:00.071
Did you come alone?

42:00.321 --> 42:01.863
Yeah! Why are you here?

42:02.946 --> 42:04.946
Are you waiting for your boyfriend?

42:05.196 --> 42:07.113
Do you think I'm that lucky?

42:07.738 --> 42:09.446
It's been two days since I met Mareechika.

42:09.654 --> 42:11.488
You both always meet here daily, right?
So I came here.

42:13.113 --> 42:16.071
Actually, she said she would come at 11:30.
Maybe she's on the way.

42:19.696 --> 42:20.279
Coffee?

42:23.779 --> 42:24.863
Oh my God, guys!!!

42:26.446 --> 42:27.154
No!

42:27.696 --> 42:28.821
Mareechika?

42:37.154 --> 42:38.196
Thank you so much.

42:38.738 --> 42:40.029
Hey! Why are you saying thanks?

42:40.238 --> 42:41.321
Why these formalities in friendship?

42:43.113 --> 42:45.987
You should help me, and I will help you.

42:45.988 --> 42:46.404
Yeah!

42:46.571 --> 42:47.154
Simple!

42:48.488 --> 42:49.903
I never knew that you would be this friendly...

42:49.904 --> 42:51.320
Hey! Why are you here?
- Sanju!

42:51.321 --> 42:51.904
What the hell?

42:52.321 --> 42:53.238
What's happening here?

42:54.238 --> 42:55.904
We were just talking.

42:56.113 --> 42:57.613
So is this the way you talk?

42:58.446 --> 42:59.404
What's with the money in the bag?

43:02.529 --> 43:04.571
They were urgently in need of money.

43:04.904 --> 43:05.904
They're your friends, right?

43:06.029 --> 43:06.946
So I gave them.

43:07.529 --> 43:08.028
I mean...

43:08.029 --> 43:10.113
Also, Abhi called yesterday and said sorry.

43:10.279 --> 43:10.738
And...

43:10.863 --> 43:13.029
Is this the way to say sorry by joining hands?

43:13.321 --> 43:14.404
Do you have a brain?

43:14.613 --> 43:15.488
Oh my, God!

43:15.779 --> 43:17.903
You're making a mountain out of a molehill, Sanju.
Stop it!

43:17.904 --> 43:21.238
You're creating a scene because of this small
thing, and you're disturbing yourself mentally.

43:21.529 --> 43:22.654
Tell him
- Hey, mad!

43:22.863 --> 43:23.320
Sanju!

43:23.321 --> 43:24.904
He's holding you...
- Stop it!

43:25.279 --> 43:26.653
No one here is raping me.

43:26.654 --> 43:27.945
Why can't you just calm down?

43:27.946 --> 43:29.028
Stop overreacting!

43:29.029 --> 43:30.279
Do you have any shame left in you at all?

43:31.363 --> 43:32.321
She's not made any mistakes.

43:32.571 --> 43:33.029
What's with you?

43:33.196 --> 43:35.403
You're going overboard just because I left you the other
day by just grabbing your collar and doing nothing?

43:35.404 --> 43:37.113
Who are you between us?
- Sanjay, leave him.

43:37.571 --> 43:38.695
They're my friends too.

43:38.696 --> 43:39.987
Sanju, let's leave.

43:39.988 --> 43:40.529
Wait!

43:41.279 --> 43:42.363
She said something now.

43:43.154 --> 43:43.863
What did you say?

43:44.738 --> 43:45.446
Come again!

43:45.654 --> 43:48.904
You don't understand anything I say
when you can't understand your friends.

43:49.071 --> 43:49.821
Forget it!

43:50.446 --> 43:50.946
Now...

43:51.613 --> 43:53.363
Now I understand everything.

43:53.946 --> 43:55.653
You bi...
- What?

43:55.654 --> 43:56.529
What did you say?

43:56.863 --> 43:57.488
Repeat that!

43:57.821 --> 43:59.570
You tried to say something, right?

43:59.571 --> 44:00.113
Tell me.

44:00.613 --> 44:03.446
If I say that, then I have to wash my mouth with acid.

44:03.738 --> 44:06.528
Not your mouth, wash your dirty mind first.

44:06.529 --> 44:07.071
Hey!

44:08.071 --> 44:08.653
Sanju!

44:08.654 --> 44:09.821
Enough! No!

44:09.988 --> 44:10.613
Come!

44:10.738 --> 44:11.988
You're from the US, right?

44:12.279 --> 44:14.404
This is your real character.

44:15.196 --> 44:17.363
I was the fool to fall for you.

44:18.904 --> 44:20.903
Just like me and them, I don't know with how many...

44:20.904 --> 44:21.363
Shut up!

44:22.113 --> 44:24.113
Who are you to judge my character?

44:24.821 --> 44:28.696
It serves me right to love a person
like you who is narrow-minded.

44:29.154 --> 44:30.488
To hell with you and your love.

44:30.613 --> 44:32.279
Hey! Now I'm saying it. Listen!

44:32.654 --> 44:33.238
Get lost!

44:33.738 --> 44:35.863
Not only from here, just go away from my life too.

44:37.029 --> 44:39.279
To love a low-class person like you...

44:41.404 --> 44:42.071
Get lost!

44:42.279 --> 44:42.946
Mareechika!

44:45.613 --> 44:46.404
Let's go!

44:47.904 --> 44:49.321
I studied literature, sir.

44:49.946 --> 44:54.571
I used to think that whoever wrote this quote
had gone mad. Real love accepts sacrifice.

44:55.404 --> 44:55.988
But...

44:56.571 --> 44:57.779
I did the same, sir.

45:01.779 --> 45:03.071
I don't want to talk about it, Venky.

45:03.488 --> 45:05.404
Don't think about it in a negative way.

45:05.738 --> 45:07.654
He was totally obsessed with you!

45:07.863 --> 45:09.154
That's the blunder I made.

45:09.404 --> 45:10.696
I should give myself a good slap
in the face with my own slipper.

45:11.238 --> 45:12.404
Why are you overreacting?

45:13.029 --> 45:14.529
I'm not saying anything against her.

45:14.738 --> 45:16.945
I'm scolding myself for believing in her
and becoming a fool.

45:16.946 --> 45:19.446
I wanted to shoot him instead of just scold him.

45:20.571 --> 45:21.946
What a narrow-minded idiot!

45:22.654 --> 45:23.654
I didn't expect this from Sanju.

45:24.071 --> 45:26.571
Girl, this is India, not the US.

45:26.904 --> 45:30.403
Even I thought you were so fast in these
things when I saw these photos.

45:30.404 --> 45:32.821
It's not speed, it's going beyond the limits.

45:33.238 --> 45:33.904
Mareechika...

45:35.488 --> 45:37.154
Don't act crazy.

45:37.279 --> 45:38.071
First stop that one.

45:38.988 --> 45:39.779
Stop it!

45:40.321 --> 45:41.071
What?

45:42.238 --> 45:43.154
What's your problem?

45:43.863 --> 45:44.571
Listen...

45:45.363 --> 45:47.613
Sanju is very possessive of you, right?

45:47.988 --> 45:49.404
That's why he got hurt so much.

45:50.279 --> 45:52.696
At least you should think about her, right?

45:53.196 --> 45:56.071
Forget thinking about her,
I'm irritated if I remember that incident.

45:56.488 --> 45:57.571
Do you think you're great if you do this?

45:58.238 --> 46:00.321
If you can't understand her,
then why do you need love?

46:00.946 --> 46:01.404
So...

46:02.779 --> 46:05.154
do you want me to just watch
her do whatever she does?

46:06.113 --> 46:08.363
Just think about it from her perspective too, Sanju.

46:08.529 --> 46:09.446
What should I think?

46:11.613 --> 46:14.613
If there is no relationship between you both,
then you both can live however you want to.

46:15.446 --> 46:19.321
But love becomes strong only when
you live the way your partners want, right?

46:20.904 --> 46:22.904
Can't you even do this much for him?

46:23.196 --> 46:24.237
I'll do.

46:24.238 --> 46:25.988
But tell her to stop with those stupid arguments.

46:26.404 --> 46:27.321
Male chauvinism?

46:28.113 --> 46:29.113
I'll beat you.

46:29.571 --> 46:30.863
She's mad about you, Sanju.

46:31.571 --> 46:34.321
Don't talk whatever you want even
after knowing that he madly loves you.

46:35.404 --> 46:37.113
He slipped his tongue in anger.

46:37.363 --> 46:39.029
Can't he say?
- Really?

46:39.988 --> 46:43.321
Do you want him to always praise you
by calling you dear, darling, and baby?

46:43.696 --> 46:45.404
No, tell me what should I do.

46:45.696 --> 46:47.238
He should talk to me first.

46:52.071 --> 46:53.029
Sanjay is coming.

46:55.071 --> 46:55.738
Where are you going?

46:55.988 --> 46:56.903
What should I do here?

46:56.904 --> 46:57.695
I'll wait outside.

46:57.696 --> 46:58.779
Please, Venky.
- No, listen...

46:59.113 --> 46:59.571
Wait...

47:02.196 --> 47:02.904
Go!

47:03.904 --> 47:04.613
Go!

47:11.363 --> 47:11.863
Hi!

47:13.904 --> 47:14.488
Sorry.

47:14.863 --> 47:15.821
Won't you change?

47:17.321 --> 47:19.113
Don't you at least give me the
chance to say sorry first?

47:20.238 --> 47:22.029
You'll dominate in this too?

47:23.488 --> 47:25.029
Please don't laugh.

47:25.821 --> 47:26.779
I'll fall for you again.

47:27.821 --> 47:29.238
You made me like this with those lines.

47:29.654 --> 47:30.404
Sorry, baby.

47:30.738 --> 47:34.446
If there is something you don't like,
please let me know.

47:35.113 --> 47:35.821
I'll listen.

47:38.029 --> 47:38.571
Okay.

47:39.613 --> 47:40.196
Okay.

47:47.404 --> 47:54.071
"Today, the breeze is softly whispering scents to us"

47:55.071 --> 48:02.238
"The distance distanced itself from us"

48:03.279 --> 48:10.738
"Allow the gate of shame to swing ajar
Believe that it's true"

48:11.279 --> 48:18.654
"Let the desire be fulfilled"

48:19.363 --> 48:27.071
"The time I don't spend with you feels like a battle"

48:31.363 --> 48:35.028
"Is the unseen beauty now a treat for the eyes?"

48:35.029 --> 48:38.738
"My heart seeks to make you mine"

48:39.404 --> 48:43.238
"It is yet to be decided where it goes
and what will happen"

48:43.363 --> 48:47.320
"I'm anticipating whether it turns
into reality or remains a charade"

48:47.321 --> 48:51.237
"Has the bet started?
Or do we still have time?"

48:51.238 --> 48:56.113
"Once you're in a relationship,
will you cherish it despite any challenges?"

48:59.363 --> 49:03.320
" The unseen beauty is now a treat for the eyes"

49:03.321 --> 49:07.113
"Is your heart seeking me to be yours?"

49:11.446 --> 49:12.071
Sanju,

49:12.863 --> 49:13.779
shall we get married?

49:16.071 --> 49:16.613
Marriage?

49:17.821 --> 49:19.488
What did you get to know about
Sanju in such a short time?

49:21.779 --> 49:22.613
Sanju!

49:24.029 --> 49:24.821
Sanjay!

49:26.113 --> 49:27.238
She studied MBA.

49:27.404 --> 49:31.071
His father is a politician,
but he runs a cake shop out of self-respect.

49:31.946 --> 49:34.446
He has plots in Madhapur,
shops in Ameerpet,

49:34.571 --> 49:36.946
sites in Miyapur and farms in the village.

49:37.571 --> 49:38.488
He is the only son.

49:39.238 --> 49:41.363
His net worth is Rs. 80 crore,
along with his bank balance.

49:42.363 --> 49:43.488
Sanju is the owner of everything.

49:43.821 --> 49:44.613
Simple boy.

49:45.196 --> 49:46.196
He loves me like crazy.

49:46.446 --> 49:47.696
I love him.

49:49.571 --> 49:54.279
Anyway, his family won't accept our marriage,
so we'll get married in the temple.

49:54.488 --> 49:55.571
We'll let them know afterwards.

49:56.488 --> 49:58.821
I know how to cook,
and Sanju knows how to eat.

49:59.279 --> 50:01.571
We can start production if we get married.

50:01.988 --> 50:03.613
Is this enough, or do you want me to tell you more?

50:05.613 --> 50:12.071
I got to know you the
same way you got to know me.

50:12.613 --> 50:13.279
Now tell me.

50:14.363 --> 50:15.321
Shall we get married?

51:09.904 --> 51:10.654
Watchman!

51:12.488 --> 51:13.404
Watchman!

51:13.863 --> 51:14.779
I'm coming, madam.

51:17.779 --> 51:18.821
Is Mareechika not home?

51:19.154 --> 51:20.113
She left.

51:20.238 --> 51:20.821
When?

51:21.071 --> 51:22.321
Yesterday night.

51:22.529 --> 51:23.279
Night?

51:23.488 --> 51:24.112
Where?

51:24.113 --> 51:25.029
I don't know.

51:25.196 --> 51:28.488
They left with all their things and
gave this key to me to give it to the owner.

51:29.154 --> 51:29.946
Owner?

51:30.071 --> 51:30.903
Yes, madam.

51:30.904 --> 51:32.154
This house belongs to Mr. Reddy.

51:32.613 --> 51:33.404
What?

51:33.779 --> 51:35.070
Is this house not Mareechika's?

51:35.071 --> 51:35.654
No.

51:37.821 --> 51:39.154
This is my only memory of them.

51:40.279 --> 51:43.363
These interiors were made out of
my parents own interest.

51:47.279 --> 51:48.571
The first one is in Hawaii.

51:48.696 --> 51:49.821
That's New York.

51:49.946 --> 51:51.279
I love partying there.

51:52.613 --> 51:53.404
Your parents...

51:55.613 --> 51:56.738
What about these pictures?

51:56.863 --> 51:58.321
Mr. Reddy's son and daughter-in-law.

51:58.446 --> 52:00.363
They died in a car accident in America.

52:01.321 --> 52:02.863
I don't know why I survived.

52:05.529 --> 52:07.446
They rented the fully furnished house.

52:07.863 --> 52:11.071
I wanted to take pictures of them,
but Ms. Mareechika denied it.

52:12.821 --> 52:13.863
You can call this number too.

52:22.571 --> 52:24.988
You should listen to me.
The work will be done only if you listen to me.

52:25.363 --> 52:27.279
Just a minute.
Madam is calling.

52:28.029 --> 52:29.196
Hello.
- Hello.

52:29.321 --> 52:31.278
Did you find any fools again this time?

52:31.279 --> 52:34.446
Do you want me to tell them that
I sell and buy sites and plots?

52:35.363 --> 52:37.529
But give me at least Rs. 10,000 this time.

52:38.363 --> 52:40.863
You gave only Rs. 3000 last time.

53:12.738 --> 53:13.363
Yeah, Lakshmi.

53:13.488 --> 53:14.363
Sanju, where are you?

53:14.488 --> 53:15.446
In my farm house.

53:15.946 --> 53:17.071
I came to Mareechika's house.

53:17.446 --> 53:19.321
No. We both came here last night.

53:19.571 --> 53:20.613
Is Mareechika with you now?

53:22.738 --> 53:23.696
She slept.

54:02.196 --> 54:02.821
Who was it?

54:03.863 --> 54:04.321
Lakhs...

54:04.654 --> 54:05.738
Lakshman.
My friend.

54:10.363 --> 54:11.279
Is everything okay?

54:11.571 --> 54:12.738
Yeah, yeah.
I'm fine.

54:15.529 --> 54:16.113
No.

54:17.071 --> 54:18.029
Something is wrong.

54:18.988 --> 54:19.613
No.

54:20.196 --> 54:20.821
I'm fine.

54:23.404 --> 54:24.196
Then...

54:25.196 --> 54:26.529
why do you look scared?

54:29.571 --> 54:31.154
Did you hear something that
you shouldn't have heard?

54:31.363 --> 54:33.196
Hey! No, no.
It's nothing like that.

54:47.404 --> 54:48.654
I have a surprise for you.

54:48.904 --> 54:49.488
What is it?

54:49.654 --> 54:51.821
We are going to Singapore
today for our honeymoon.

54:52.238 --> 54:53.113
Today?

54:53.404 --> 54:54.654
But we initially thought of going
on Saturday, right?

54:55.029 --> 54:58.988
But I thought we'd go today
just to cheer you up.

54:59.821 --> 55:01.488
There's a flight at 3 p.m. to Singapore.

55:01.696 --> 55:02.904
I'll book tickets.

55:03.154 --> 55:03.654
Okay?

55:03.946 --> 55:04.821
Get ready.

55:05.321 --> 55:06.863
It's not like that...

55:07.654 --> 55:08.613
Sanju!

55:08.779 --> 55:10.154
Get ready.
I'll book the tickets, okay?

55:14.779 --> 55:15.821
Sir... coffee, sir.

55:18.946 --> 55:19.863
Why are you here?

55:20.238 --> 55:21.113
Didn't you go to the guest house?

55:21.446 --> 55:22.571
I don't have any work there today.

55:22.738 --> 55:25.196
My wife is not well.
I wanted to take her to the hospital.

55:36.529 --> 55:37.321
Tickets booked.

55:42.113 --> 55:42.738
Hey!

55:44.029 --> 55:46.029
It's not even been two days since we got married,

55:46.154 --> 55:48.529
and you're already tired of me?

55:50.071 --> 55:51.779
It's nothing like that.
- Don't you want to go on our honeymoon?

55:52.863 --> 55:53.696
It's not like that.

55:53.821 --> 55:55.529
But you have registration for your flat, right?

55:57.946 --> 55:59.029
Let's plan it after we return.

56:01.071 --> 56:02.154
Let's go after we finish that work.

56:04.321 --> 56:06.029
It's okay, Sanju.
We'll do it later.

56:07.821 --> 56:09.404
It's not like that, Mareechika.
- Go! Go! Go!

56:09.863 --> 56:11.863
Let's go next week.
Just think about it once.

56:13.363 --> 56:13.945
Please!

56:13.946 --> 56:16.080
Get ready.
I'll pack our bags, okay?

56:16.363 --> 56:17.404
Why hurry things?

56:51.363 --> 56:52.738
What are you thinking, Sanju?

56:54.488 --> 56:55.113
Nothing.

56:55.488 --> 56:56.279
Are you scared?

56:57.279 --> 56:58.029
Scared?

56:58.738 --> 57:02.321
We married without informing anyone.

57:03.196 --> 57:04.321
Now we are going on our honeymoon.

57:05.904 --> 57:07.488
All these things are happening.

57:07.863 --> 57:08.321
Yeah!

57:09.488 --> 57:10.071
That's what I was thinking.

57:10.696 --> 57:11.321
You're lying.

57:12.863 --> 57:14.404
You're thinking about me, right?

57:15.321 --> 57:15.863
No, no.

57:16.904 --> 57:18.154
You could've said yes.

57:18.654 --> 57:20.113
You know that will make me happy.

57:21.988 --> 57:22.863
Actually...

57:24.488 --> 57:25.613
I was thinking about you.

57:27.196 --> 57:29.029
Really?
What were you thinking?

57:34.654 --> 57:35.279
You tell me.

57:36.571 --> 57:37.321
I love you.

57:50.696 --> 57:51.654
What are these guys doing here?

58:05.363 --> 58:06.113
What..?

58:06.488 --> 58:07.404
So are you going on your honeymoon?

58:07.571 --> 58:08.404
Why are you here?

58:12.988 --> 58:15.029
I'm tense already. Move!

58:15.488 --> 58:17.904
Leave her and go on your
honeymoon on your own.

58:18.154 --> 58:18.946
Come, baby.

58:19.154 --> 58:19.654
Hey!

58:19.821 --> 58:20.654
Mareechika, wait.

58:21.779 --> 58:22.863
You told me about them the other day.

58:23.363 --> 58:24.738
But I didn't say anything just
because they're your friends.

58:25.238 --> 58:26.738
I would've said something on that day itself.

58:26.988 --> 58:28.488
Does it matter which day it is? Come!

58:28.654 --> 58:29.112
Hey!

58:29.113 --> 58:30.654
Sanju! Let me handle this.

58:31.529 --> 58:32.321
What are you doing?

58:33.946 --> 58:34.529
I'm asking you...

58:36.404 --> 58:37.404
They said they were ready.

58:38.404 --> 58:40.238
I'll show them how it would be if I'm ready.

58:40.904 --> 58:42.654
No, Mareechika.
Listen to me

58:43.529 --> 58:44.404
Trust me, Sanju.

59:17.738 --> 59:18.863
Why did you stop, my dear?

59:19.488 --> 59:19.946
Come!

59:20.821 --> 59:21.779
I have some work to do with you.

59:24.779 --> 59:26.321
Don't pose like a hero.

59:27.029 --> 59:28.738
I know that you learned the truth.

59:29.988 --> 59:31.321
Let's get straight to the point.

59:31.988 --> 59:34.113
I thought all your properties would be
mine if I got married to you.

59:34.904 --> 59:36.863
I thought I would settle into my life in a snap.

59:37.696 --> 59:41.404
I spent Rs. 10 lakh on this game
because I'll get 80 crores in return.

59:43.821 --> 59:44.696
But what happened at the end?

59:45.904 --> 59:46.654
You've got to know everything.

59:47.446 --> 59:50.738
You and Venky threw me out of the game, right?

59:52.029 --> 59:57.363
It's wrong to give information
over the phone, dear.

01:00:06.321 --> 01:00:08.738
Can you give me your autograph
on these documents?

01:00:09.404 --> 01:00:09.946
Please!

01:00:11.738 --> 01:00:13.363
Hey! I got to know about your plan in advance.

01:00:13.863 --> 01:00:15.779
I waited to see what your next step was going to be.

01:00:16.571 --> 01:00:17.946
Don't play these tricks with me.

01:00:18.404 --> 01:00:19.446
Do with someone else.

01:00:19.946 --> 01:00:23.779
She already gave me Rs. 10 lakh.
She said that she'd give me an extra Rs. 10 lakh.

01:00:25.988 --> 01:00:26.904
I'll give you Rs. 20 lakh.

01:00:27.404 --> 01:00:28.238
She's saying Rs. 20 lakh.

01:00:28.779 --> 01:00:31.404
20 Lakhs! Please!
Please sign the documents.

01:00:32.654 --> 01:00:34.029
Don't you want money?

01:01:46.154 --> 01:01:46.863
Sanju!

01:01:49.363 --> 01:01:50.071
Sanju!

01:01:50.613 --> 01:01:51.321
Sanju!

01:01:51.863 --> 01:01:52.571
Sanju!

01:01:52.988 --> 01:01:53.529
Sanju!

01:01:55.154 --> 01:01:55.696
Sanju!

01:01:56.154 --> 01:01:57.279
Sanju, get up!

01:02:05.113 --> 01:02:06.321
Sanju, get up!

01:02:06.696 --> 01:02:07.279
Sanju!

01:02:09.154 --> 01:02:09.821
Sanju!

01:02:10.404 --> 01:02:11.612
Sanju, get up!

01:02:11.613 --> 01:02:13.071
I don't know what to do.

01:02:18.529 --> 01:02:19.196
Sanju!

01:02:20.196 --> 01:02:20.904
Mareechika!

01:02:22.988 --> 01:02:24.904
Mareechikaaa!

01:02:32.988 --> 01:02:37.196
Just because a girl is beautiful doesn't
mean her heart has to be beautiful too.

01:02:41.154 --> 01:02:45.071
I didn't even watch about these
types of women on news channels.

01:02:46.279 --> 01:02:51.071
How dare she come from the US,
kill a person, and try to escape?

01:02:52.113 --> 01:02:57.321
I'll find her no matter where she hides,
lock her up in jail, hit her, and take her to court.

01:02:57.738 --> 01:02:59.863
I'll see how she can go back to America.

01:03:02.654 --> 01:03:04.613
Where is Sanju's body?

01:03:05.071 --> 01:03:05.529
Sir!

01:03:06.946 --> 01:03:07.904
I brought him, sir.

01:03:08.238 --> 01:03:08.945
Who is he?

01:03:08.946 --> 01:03:10.071
That cake shop guy.

01:03:16.779 --> 01:03:17.904
What's your name?

01:03:18.071 --> 01:03:18.863
Sanjay, sir.

01:03:19.071 --> 01:03:19.821
People call me Sanju.

01:03:30.446 --> 01:03:30.904
Sir!

01:03:32.363 --> 01:03:33.321
I brought him, sir.

01:03:33.488 --> 01:03:34.195
Who is he?

01:03:34.196 --> 01:03:35.321
That cake shop guy.

01:03:43.613 --> 01:03:44.738
What's your name?

01:03:44.904 --> 01:03:45.696
Sanjay, sir.

01:03:45.904 --> 01:03:46.654
People call me Sanju.

01:03:47.196 --> 01:03:49.238
That means that Sanju and you are the same?

01:03:49.363 --> 01:03:50.196
Which Sanju, sir?

01:03:50.529 --> 01:03:51.863
Cake shop owner Sanju.

01:03:52.113 --> 01:03:53.196
I'm the same.

01:03:53.404 --> 01:03:56.529
If you're that Sanju,
then who is that Sanju that Mareechika killed?

01:03:56.904 --> 01:03:58.779
Which Sanju are you talking about?

01:04:01.571 --> 01:04:03.154
You're Sanju.

01:04:03.571 --> 01:04:04.154
Yes, sir.

01:04:04.821 --> 01:04:06.571
You have a cake shop.
- correct, sir.

01:04:06.863 --> 01:04:07.904
You're already dead, right?

01:04:08.071 --> 01:04:08.821
Dead?

01:04:10.154 --> 01:04:13.488
Those four members are the ones who
eat at your coffee shop for free, right?

01:04:15.029 --> 01:04:15.445
Yes, sir.

01:04:15.446 --> 01:04:15.988
Hey...

01:04:16.613 --> 01:04:17.778
Lock them in jail.

01:04:17.779 --> 01:04:18.196
Sir... Sir...

01:04:19.029 --> 01:04:19.946
Sir, they are my friends.

01:04:20.529 --> 01:04:24.278
Your friends and Mareechika
together killed you, right?

01:04:24.279 --> 01:04:24.904
Sir...

01:04:25.363 --> 01:04:27.029
the constable wanted me to come here.

01:04:27.238 --> 01:04:28.821
So I thought my friends would be
there with me and called them.

01:04:29.238 --> 01:04:30.571
Why would they kill me?

01:04:32.029 --> 01:04:33.238
You're in a state of confusion.

01:04:33.654 --> 01:04:34.571
I'll tell you clearly. Listen!

01:04:36.071 --> 01:04:37.946
Your name is Sanju.
- Yes, sir.

01:04:38.404 --> 01:04:39.904
You have a cake shop.
- Correct, sir.

01:04:40.154 --> 01:04:40.654
Clear?

01:04:41.363 --> 01:04:42.071
Okay?

01:04:42.654 --> 01:04:46.946
All your friends and Mareechika
together killed Sanju.

01:04:47.071 --> 01:04:47.696
Okay?

01:04:48.571 --> 01:04:50.654
Then who am I?

01:04:54.821 --> 01:04:55.404
Excuse me...

01:04:57.571 --> 01:05:00.904
You were creating a scene just a while ago
by saying that Mareechika killed Sanju.

01:05:01.863 --> 01:05:03.196
Then where did Sanjay come from?

01:05:06.154 --> 01:05:06.738
Hey!

01:05:07.196 --> 01:05:08.279
Hey, girl!
I'm talking to you.

01:05:14.696 --> 01:05:15.821
Sir, have you gone mad?

01:05:17.654 --> 01:05:18.654
Why would you call this guy Sanju?

01:05:19.321 --> 01:05:19.738
Sir...

01:05:20.113 --> 01:05:21.279
what's happening here?

01:05:21.779 --> 01:05:23.946
Mareechika killed my Sanju, sir.

01:05:26.613 --> 01:05:27.988
Hey! Who are you?

01:05:28.529 --> 01:05:29.738
Who sent you?

01:05:29.863 --> 01:05:31.487
He is not my Sanju, sir.

01:05:31.488 --> 01:05:33.362
Leave him. Leave him.

01:05:33.363 --> 01:05:34.488
Sir... Sir.

01:05:34.654 --> 01:05:35.779
Hey, who are you?

01:05:36.071 --> 01:05:37.863
Tell me who are you.
- Take her away...

01:05:38.404 --> 01:05:38.946
Take her.

01:05:39.196 --> 01:05:41.279
I won't spare the ones who killed my Sanju.

01:05:41.571 --> 01:05:43.071
If you support them, I will not spare you.

01:05:43.529 --> 01:05:44.113
Hey...

01:05:45.571 --> 01:05:46.863
Do you know her?

01:05:47.446 --> 01:05:48.113
Yes, sir.

01:05:48.779 --> 01:05:49.529
She is Venkatalakshmi.

01:05:49.738 --> 01:05:52.738
If you're not Sanju, who died,
then how do you know Venkatalakshmi?

01:05:52.988 --> 01:05:55.863
She used to buy bread for her
mother every day from my shop.

01:05:56.113 --> 01:05:57.363
I've only had limited contact with her.

01:05:57.779 --> 01:05:59.238
One day, she came to my shop.

01:06:09.196 --> 01:06:09.738
Sanju!

01:06:10.446 --> 01:06:10.946
Hi...

01:06:12.529 --> 01:06:13.738
Can you help me with one thing?

01:06:14.488 --> 01:06:16.113
I can help if it's mathematics,

01:06:16.571 --> 01:06:17.653
but you're a literature student, right?

01:06:17.654 --> 01:06:18.279
No, no.

01:06:18.571 --> 01:06:19.613
It's not about the exam.

01:06:20.113 --> 01:06:22.863
I saved some money.

01:06:23.029 --> 01:06:23.613
Okay.

01:06:24.696 --> 01:06:26.988
I'm thinking of buying a scooter.

01:06:27.363 --> 01:06:28.238
Congrats, Lakshmi.

01:06:28.404 --> 01:06:29.154
Thank you.

01:06:29.779 --> 01:06:34.446
But I'm not understanding where
to buy or which one to buy.

01:06:34.613 --> 01:06:35.363
So...

01:06:37.529 --> 01:06:40.071
will you come with me tomorrow?

01:06:40.363 --> 01:06:40.863
Sure!

01:06:41.154 --> 01:06:41.821
Let's go tomorrow.

01:06:42.113 --> 01:06:42.696
Thank you.

01:06:53.821 --> 01:06:55.404
Again on Valentine's Day...

01:06:57.113 --> 01:06:57.571
Hey!

01:06:57.863 --> 01:06:58.738
Hi, Sanju.

01:06:58.946 --> 01:06:59.654
Nice dress!

01:07:00.113 --> 01:07:02.196
Is this because of Valentine's Day?

01:07:05.113 --> 01:07:05.946
For you.

01:07:09.113 --> 01:07:10.654
I love you, Sanju.

01:07:13.404 --> 01:07:15.071
I love you so much.

01:07:16.196 --> 01:07:18.779
Don't ask me how much I love you,
I don't know.

01:07:20.196 --> 01:07:22.113
Don't ask me why, I don't know.

01:07:23.154 --> 01:07:25.613
But I only know that I'm madly in love with you.

01:07:25.988 --> 01:07:26.779
Thank you, Lakshmi.

01:07:28.154 --> 01:07:29.404
I didn't expect this.

01:07:29.738 --> 01:07:32.821
I never thought I'd be able to
express my feelings like this.

01:07:33.446 --> 01:07:34.196
But...

01:07:35.946 --> 01:07:37.196
it won't work, Lakshmi.

01:07:39.529 --> 01:07:40.488
First sit here.

01:07:42.279 --> 01:07:43.321
I don't want to hurt you.

01:07:45.404 --> 01:07:45.988
Look...

01:07:46.738 --> 01:07:48.988
our castes are different.
Our lifestyles are different.

01:07:49.571 --> 01:07:51.654
Financially, we are poles apart.

01:07:54.446 --> 01:07:58.279
And, if my friends catch us hanging out,
they might give me a hard time.

01:07:59.446 --> 01:08:00.779
They'll be like, Dude, seriously?
Can't you find someone else to chill with?

01:08:01.154 --> 01:08:03.529
They might also criticise you by posing the question,
How did you manage to pursue him?

01:08:04.446 --> 01:08:05.279
I don't want both to happen.

01:08:06.404 --> 01:08:09.071
I just want to be upfront with you,
so don't take this the wrong way.

01:08:11.029 --> 01:08:12.196
Let's be practical.

01:08:12.738 --> 01:08:15.779
We won't be suitable for
each other in any aspect, Lakshmi.

01:08:16.738 --> 01:08:19.279
Trust me, I never had any
such feelings for you.

01:08:21.488 --> 01:08:22.113
Lakshmi!

01:08:23.863 --> 01:08:25.321
You'll definitely find someone way better than me.

01:08:25.821 --> 01:08:27.779
Maybe better-looking than me.

01:08:30.779 --> 01:08:31.279
Look!

01:08:32.029 --> 01:08:34.029
Don't get hurt because I said no.

01:08:34.738 --> 01:08:36.238
Just think that you haven't expressed
your feelings to me.

01:08:37.321 --> 01:08:38.071
Just be the way you used to be.

01:08:39.529 --> 01:08:40.196
Please!

01:08:42.654 --> 01:08:43.488
Sorry.

01:08:45.404 --> 01:08:47.946
Venkatalakshmi proposed to you?

01:08:48.571 --> 01:08:49.238
Yes, sir.

01:08:49.571 --> 01:08:51.988
You went alone to buy the scooter?

01:08:52.238 --> 01:08:52.779
Yes, sir.

01:08:52.988 --> 01:08:55.820
That means when you went to buy
a scooter for Venkatalakshmi

01:08:55.821 --> 01:08:58.654
on Valentine's Day, only you both were there.

01:08:59.071 --> 01:08:59.446
Yes, sir.

01:08:59.779 --> 01:09:00.613
Mareechika was not there, right?

01:09:05.488 --> 01:09:09.613
You both didn't meet Mareechika in either incident.

01:09:11.821 --> 01:09:17.238
That means it's not true that you proposed
to Mareechika on Valentine's Day.

01:09:21.279 --> 01:09:25.445
But when Venkatalakshmi told me about
those two incidents, Mareechika was there.

01:09:25.446 --> 01:09:26.529
But she's not in the story that you're telling me now.

01:09:28.446 --> 01:09:31.571
So where was Mareechika at that time?

01:09:32.196 --> 01:09:33.279
Who is Mareechika?

01:09:36.946 --> 01:09:40.113
You've been using that name
so many times until now.

01:09:40.404 --> 01:09:41.821
Who is Mareechika?

01:09:53.279 --> 01:09:53.821
So...

01:09:55.404 --> 01:09:57.071
you don't know who Mareechika is?

01:09:57.529 --> 01:09:58.196
No, sir.

01:09:58.446 --> 01:09:59.196
I swear to my mother.

01:09:59.779 --> 01:10:02.113
If you want, you can inquire about me.

01:10:03.321 --> 01:10:04.528
That girl is laughing, sir.

01:10:04.529 --> 01:10:05.446
Laughing?

01:10:06.613 --> 01:10:09.446
You know how handsome my Sanju is.

01:10:10.654 --> 01:10:12.321
He smiles so beautifully.

01:10:12.988 --> 01:10:14.571
He talks so cutely.

01:10:15.404 --> 01:10:18.571
He calls me Lakshmi cutely.

01:10:19.488 --> 01:10:20.529
I love it.

01:10:21.696 --> 01:10:23.363
He once did this by watching me.

01:10:27.113 --> 01:10:28.613
You know how lovely it is, sister.

01:10:31.904 --> 01:10:34.946
But Mareechika killed my Sanju.

01:11:28.113 --> 01:11:30.113
This is a psychiatric problem.

01:11:31.279 --> 01:11:35.029
This is called as schizophrenia
in medical terminology.

01:11:36.154 --> 01:11:38.446
Symptoms like imagining things that don't exist

01:11:39.029 --> 01:11:42.321
and thinking that they're in an imaginary world.

01:11:42.863 --> 01:11:44.988
It is not curable.

01:11:45.363 --> 01:11:47.988
But she may get better through medication.

01:11:48.363 --> 01:11:51.071
What is the link between that
mindset and this case?

01:11:51.196 --> 01:11:53.029
There are mainly two reasons for that.

01:11:53.988 --> 01:11:57.446
The first thing is that Venkatalakshmi
is not conventionally good-looking.

01:11:57.571 --> 01:11:59.488
She looks average.

01:12:00.238 --> 01:12:03.696
The second thing is social and financial status.

01:12:04.321 --> 01:12:06.571
She loved Sanju.

01:12:06.946 --> 01:12:08.571
She proposed to Sanju.

01:12:09.071 --> 01:12:10.404
He rejected her.

01:12:11.154 --> 01:12:14.904
Because of that, she went into depression.

01:12:15.863 --> 01:12:20.613
Because of that,
she was affected by schizophrenia.

01:12:21.196 --> 01:12:24.821
She imagined what she should look
like so that Sanju could like her.

01:12:25.154 --> 01:12:27.779
She turned that imagination into a human form.

01:12:28.738 --> 01:12:30.946
And that form's name is Mareechika.

01:12:34.738 --> 01:12:39.654
Mareechika, who has money, fame,
beauty, and studies.

01:12:41.238 --> 01:12:47.654
She wanted him to love
Mareechika more than she loved him.

01:12:49.196 --> 01:12:53.779
She wants Sanju to love Mareechika
in such a way that he can die for her.

01:12:54.571 --> 01:12:57.363
That means Mareechika...

01:12:57.654 --> 01:12:58.238
Doesn't exist.

01:12:58.613 --> 01:13:01.029
There is no person named Mareechika.

01:13:01.571 --> 01:13:04.446
That's only the imagination of Venkatalakshmi.

01:13:04.863 --> 01:13:08.196
But why did she portray that Mareechika
character in a negative way?

01:13:08.404 --> 01:13:09.279
Because...

01:13:09.904 --> 01:13:13.696
she wanted Sanju to love that
imaginary character, right?

01:13:14.488 --> 01:13:19.238
It's anger, spitefulness, insult,
and resentment because he rejected her, right?

01:13:20.279 --> 01:13:24.613
At some point, Venkatalakshmi
couldn't control his own mind.

01:13:26.029 --> 01:13:29.696
She herself was jealous of the
character she created.

01:13:31.196 --> 01:13:33.488
She started to hate Mareechika.

01:13:34.571 --> 01:13:40.363
She started to fear that Mareechika
would kill her love, Sanju.

01:13:42.404 --> 01:13:44.613
At the end, she decided that Mareechika killed him.

01:13:44.779 --> 01:13:47.071
But what's with the name Mareechika?

01:13:47.529 --> 01:13:52.488
As if it's a demon's name in the Ramayana.
That Maricha.

01:13:52.779 --> 01:13:55.863
Mareechika doesn't mean demons or ghosts.

01:13:56.488 --> 01:13:58.696
Mareechika means mirage.

01:13:59.154 --> 01:14:00.154
Endamavulu (Mirage in Telugu.)

01:14:00.738 --> 01:14:04.321
What's the reason behind Venkatalakshmi
naming her imaginary character with this name?

01:14:04.613 --> 01:14:07.279
The one she loved is in front of her.

01:14:08.654 --> 01:14:10.696
But he doesn't love her.

01:14:11.404 --> 01:14:16.821
Mareechika is the name that she gave her because there is no love
between him and her, and she won't get either in the future.

01:14:18.321 --> 01:14:20.612
That means there is no murder case, right?

01:14:20.613 --> 01:14:23.071
Sanju is here, and she said that he died.

01:14:23.696 --> 01:14:25.654
I told you about Venkatalakshmi's health condition.

01:14:26.571 --> 01:14:28.279
Mareechika's character doesn't exist.

01:14:34.446 --> 01:14:34.988
Uncle...

01:14:35.654 --> 01:14:39.071
I'll marry Venkatalakshmi if you accept.

01:14:44.238 --> 01:14:47.821
I really don't know that she loves me this much.

01:14:53.196 --> 01:14:55.988
Uncle, I feel so dumb because
she ended up like this because of me.

01:14:58.029 --> 01:14:58.779
I am a fool.

01:15:00.696 --> 01:15:02.904
Till now, so many girls have proposed to me.

01:15:03.613 --> 01:15:09.238
But they went into another relationship
right away when I rejected them.

01:15:10.821 --> 01:15:12.779
I have never seen anyone madly in love with me.

01:15:13.321 --> 01:15:16.571
There won't be a bigger fool than me
if I leave Venkatalakshmi now.

01:15:18.071 --> 01:15:18.654
But...

01:15:19.946 --> 01:15:23.446
she's in a condition where she doesn't remember me.

01:15:23.738 --> 01:15:25.988
Uncle, I want Venkatalakshmi.

01:15:33.029 --> 01:15:38.613
"Don't the moonlight come
even if it's at midnight?"

01:15:39.904 --> 01:15:45.404
"Don't you have a little hope in your eyes?"

01:15:46.696 --> 01:15:50.195
"Does the friendship become toxic?"

01:15:50.196 --> 01:15:53.113
"Does reality become rare?"

01:15:53.613 --> 01:15:59.113
"Did the dream get hazy in your eyes?"

01:16:00.613 --> 01:16:06.363
"Don't you have any other way?"

01:16:07.321 --> 01:16:12.904
"Don't the moonlight come
even if it's at midnight?"

01:16:41.613 --> 01:16:48.613
"Did you write what's not in
my destiny in my imagination?"

01:16:53.029 --> 01:16:55.488
Sanju, shall we go in our scooter?

01:16:55.738 --> 01:16:58.571
Let's go another time,
but for today, let's go in my vehicle.

01:17:02.238 --> 01:17:08.446
"Slide into the storm of thoughts"

01:17:09.029 --> 01:17:14.696
"The inscriptions on the water belong to you"

01:17:15.904 --> 01:17:21.654
"The time became a curse to you and
doesn't show mercy upon you"

01:17:22.696 --> 01:17:28.279
"Don't the moonlight come
even if it's at midnight?"

01:17:29.571 --> 01:17:35.071
"Don't you have a little hope in your eyes?"

01:18:07.404 --> 01:18:13.654
"Whether it's the passage of time or the magic,
I don't know what happened"

01:18:17.696 --> 01:18:23.738
"Maybe the stubbornness of the past is ending now"

01:18:28.029 --> 01:18:34.363
"The cuckoo is now singing a different tune"

01:18:34.738 --> 01:18:40.613
"Let the foot that is alone walk with another one"

01:18:41.738 --> 01:18:47.363
"A moment of pure happiness as
I flew through the air"

01:18:48.404 --> 01:18:53.988
"Don't the moonlight come
even if it's at midnight?"

01:18:55.279 --> 01:19:00.779
"Don't you have a little hope in your eyes?"

01:19:02.071 --> 01:19:05.570
"Does the friendship become toxic?"

01:19:05.571 --> 01:19:08.488
"Does reality become rare?"

01:19:08.988 --> 01:19:14.488
"Did the dream get hazy in your eyes?"

01:19:15.988 --> 01:19:21.738
"Don't you have any other way?"

01:19:22.696 --> 01:19:28.279
"Don't the moonlight come
even if it's at midnight?"

01:19:46.488 --> 01:19:47.279
Hey!

01:19:51.488 --> 01:19:52.988
Can't you control yourself?

01:19:53.863 --> 01:19:54.863
No.

01:19:58.446 --> 01:19:59.279
Just go away!

01:20:40.779 --> 01:20:42.238
Sanju!
- Yes.

01:20:43.071 --> 01:20:44.695
Do you need any help?

01:20:44.696 --> 01:20:45.321
Shut up!

01:20:46.279 --> 01:20:47.404
I'm coming.

01:20:48.029 --> 01:20:48.904
I'll kill you.

01:20:50.571 --> 01:20:51.738
I'm coming.

01:20:51.946 --> 01:20:52.863
Don't be stupid.

01:20:54.154 --> 01:20:55.071
I'm coming.

01:20:59.071 --> 01:20:59.863
Hey! Have you gone mad?

01:21:00.404 --> 01:21:01.779
Don't you know how to behave?

01:21:02.238 --> 01:21:03.279
There is no one on the road.

01:21:04.029 --> 01:21:05.238
What if someone comes?

01:21:05.363 --> 01:21:06.363
Don't you have any common sense?

01:21:06.696 --> 01:21:07.404
Sorry.

01:21:13.571 --> 01:21:14.321
Sorry.

01:21:16.154 --> 01:21:18.279
Why're you getting so angry
just because of this small thing?

01:21:18.613 --> 01:21:19.363
Sorry.

01:21:19.738 --> 01:21:20.904
Sanju, please.

01:21:25.279 --> 01:21:27.363
Situations are getting better now, right?

01:21:28.738 --> 01:21:30.613
Is your love for me reduced?

01:21:33.029 --> 01:21:33.988
It's nothing like that.

01:21:34.779 --> 01:21:35.946
Then what's wrong?

01:21:38.571 --> 01:21:41.696
Sanju, tell me.
I'll live the way you want.

01:21:46.071 --> 01:21:47.363
Mareechika...

01:21:52.238 --> 01:21:53.113
Mareechika?

01:21:57.529 --> 01:21:59.029
I'm missing Mareechika.

01:22:00.988 --> 01:22:01.946
Sorry, Lakshmi.

01:22:02.613 --> 01:22:04.321
What is the agreement between us?

01:22:04.529 --> 01:22:06.570
Actually... I'm not...

01:22:06.571 --> 01:22:07.903
What is the agreement between us?

01:22:07.904 --> 01:22:08.820
Lakshmi, sorry.

01:22:08.821 --> 01:22:10.571
Answer the question that I've asked.

01:22:10.946 --> 01:22:12.029
I shouldn't miss her.

01:22:12.321 --> 01:22:13.446
What is it?

01:22:13.571 --> 01:22:15.028
I shouldn't remember Mareechika.

01:22:15.029 --> 01:22:16.154
Then what should you do?

01:22:16.404 --> 01:22:18.321
I should forget her permanently.

01:22:18.613 --> 01:22:19.529
Why?

01:22:19.863 --> 01:22:23.946
Because... Because Mareechika's existence is truth.

01:22:47.154 --> 01:22:48.445
No sir.

01:22:48.446 --> 01:22:49.320
How can you say that?

01:22:49.321 --> 01:22:51.446
I confirmed it with the doctor too.
He arranged the money.

01:22:53.529 --> 01:22:55.279
Tell him that we're not selling it.

01:22:55.779 --> 01:22:57.738
But that doctor has decided to buy it.

01:22:58.113 --> 01:22:59.904
We can make it to Rs. 2 crore.

01:23:00.154 --> 01:23:02.446
How can I cancel this after dealing with everything?

01:23:02.654 --> 01:23:03.696
It's not the right thing to do.

01:23:03.821 --> 01:23:06.696
I won't sell it even if they give me Rs. 3 crore.

01:23:07.488 --> 01:23:10.279
Sir, NRIs have masterminds.

01:23:10.654 --> 01:23:12.904
She doesn't listen to me,
even if I say that we'll sell for Rs. 3 crore.

01:23:13.029 --> 01:23:13.988
She wants to sell it or not?

01:23:14.654 --> 01:23:21.571
Both newspapers and TV broadcasts are carrying the
news that an IT park is coming up in that place.

01:23:22.113 --> 01:23:26.446
I'm suspicious that she might have heard
about this. Sorry, she is suspicious about it.

01:23:26.654 --> 01:23:28.488
Cut the crap and send me the
photo of that girl if you have one.

01:23:30.404 --> 01:23:31.988
Yes, that's the one.

01:23:44.571 --> 01:23:45.363
Sanju!

01:23:46.279 --> 01:23:50.613
I was thinking of buying a scooter for Venky.

01:23:51.113 --> 01:23:52.196
You? Why?

01:23:54.071 --> 01:23:56.738
She goes to college every day by foot, right?

01:23:58.238 --> 01:23:59.571
It will cost almost Rs. 1 lakh.

01:24:01.404 --> 01:24:02.196
I know.

01:24:02.654 --> 01:24:03.779
But what are friends for?

01:24:11.779 --> 01:24:13.446
Come over to my place.
I'll tell you.

01:24:16.529 --> 01:24:17.404
Sanju!

01:24:19.946 --> 01:24:20.821
It's for you.

01:24:22.488 --> 01:24:23.946
I roamed around like crazy.

01:24:24.321 --> 01:24:26.445
I spent like 5 whole hours searching
for this greeting card.

01:24:26.446 --> 01:24:29.153
I couldn't find any cards that captured the way I feel.

01:24:29.154 --> 01:24:31.320
But I didn't stop.
I searched for it.

01:24:31.321 --> 01:24:32.862
Open it. Open it and see it.

01:24:32.863 --> 01:24:34.237
Did... Did you see this gift?

01:24:34.238 --> 01:24:36.070
See what's in it. Open it and check.

01:24:36.071 --> 01:24:38.488
Did you see these flowers?
They're so beautiful, right?

01:24:38.738 --> 01:24:41.904
Each and every flower is fresh.
Everything! All of this is for you.

01:24:42.196 --> 01:24:43.946
Including me.

01:24:44.571 --> 01:24:45.696
Lakshmi, what is this?

01:24:46.654 --> 01:24:47.821
Don't you feel anything?

01:24:50.279 --> 01:24:55.613
Don't you feel anything even though I bought
you so much and expressed you so much?

01:24:58.029 --> 01:24:59.696
D... Don't you like me anymore?

01:25:00.904 --> 01:25:04.946
She came from America,
so you're taking me for granted, right?

01:25:07.113 --> 01:25:08.196
Will you just let me breathe?

01:25:08.446 --> 01:25:10.196
Have I ever said to you that I liked you?

01:25:10.321 --> 01:25:11.404
Do you have to say it?

01:25:12.113 --> 01:25:13.071
Won't I know?

01:25:14.196 --> 01:25:17.029
So, you're saying you talked and laughed
with me, despite not truly liking me?

01:25:17.863 --> 01:25:21.862
Did you show concern for me even
though you don't have feelings for me?

01:25:21.863 --> 01:25:25.154
I'm friendly with all my customers.
That's for my business.

01:25:25.488 --> 01:25:26.321
A customer?

01:25:27.238 --> 01:25:30.653
I've been coming to your cake
shop for 3 years like crazy,

01:25:30.654 --> 01:25:34.696
even though I don't have work here, just to see
you and to talk to you.

01:25:35.029 --> 01:25:36.196
What do you think of me?

01:25:37.154 --> 01:25:38.779
Do you think I don't have any other work?

01:25:39.154 --> 01:25:41.196
Or do you think there are no other shops in this city?

01:25:41.613 --> 01:25:43.987
How... How do you think we can be together?

01:25:43.988 --> 01:25:45.238
Why not?

01:25:49.404 --> 01:25:52.321
You have beauty, but I don't.

01:25:53.404 --> 01:25:56.654
You have money, but I don't.
Isn't it?

01:25:57.863 --> 01:25:59.363
Are all these enough to love you?

01:26:01.113 --> 01:26:02.071
Don't you need a heart?

01:26:03.488 --> 01:26:04.404
Are you done?

01:26:04.654 --> 01:26:06.987
Sanju, I want you.

01:26:06.988 --> 01:26:08.112
I only want you.

01:26:08.113 --> 01:26:08.988
Please...

01:26:09.738 --> 01:26:10.571
Are you done?

01:26:11.279 --> 01:26:12.821
I love Mareechika.

01:26:14.779 --> 01:26:16.904
You're the one who's talking
about something else in frustration.

01:26:18.238 --> 01:26:18.988
I knew it.

01:26:20.071 --> 01:26:24.321
A person like you doesn't need a person
like me who loves you sincerely like crazy.

01:26:26.113 --> 01:26:26.946
Your ill fate.

01:26:29.446 --> 01:26:32.320
Just do what you want!
Do you think only you'll get hungry?

01:26:32.321 --> 01:26:32.988
Stop!

01:26:33.488 --> 01:26:34.738
Why are you laughing, Sanju?

01:26:35.154 --> 01:26:37.196
Don't you understand what they're saying?

01:26:37.821 --> 01:26:39.362
Or are you just pretending to be stupid?

01:26:39.363 --> 01:26:40.821
They were talking about pastry.

01:26:41.154 --> 01:26:43.988
We didn't know that you didn't
like these types of jokes, right?

01:26:44.279 --> 01:26:45.238
What?

01:26:46.571 --> 01:26:47.529
Sorry, baby.

01:26:48.446 --> 01:26:49.404
Hey, go away.

01:26:50.488 --> 01:26:51.945
Don't take them seriously.

01:26:51.946 --> 01:26:52.988
It's okay.

01:26:55.071 --> 01:26:56.696
Hey! Why are you here?

01:26:57.863 --> 01:26:59.238
I don't know what's going on here.

01:26:59.363 --> 01:27:01.529
They cheaply commented on me.

01:27:01.821 --> 01:27:03.403
They didn't even apologise to me.

01:27:03.404 --> 01:27:06.278
And you're sitting here and chilling with them?
Really?

01:27:06.279 --> 01:27:07.778
Sorry...
- Stop!

01:27:07.779 --> 01:27:11.070
Hey! Why are you overreacting
even though I'm apologising to you?

01:27:11.071 --> 01:27:14.653
Who apologises by touching the person?
Are you in your right mind?

01:27:14.654 --> 01:27:17.237
Hey! Leave!
Don't show your faces to me.

01:27:17.238 --> 01:27:18.696
Leave!

01:27:19.779 --> 01:27:21.029
Sorry, baby.

01:27:22.196 --> 01:27:23.904
Marriage?
- Yes.

01:27:24.404 --> 01:27:26.988
What do you know about Mareechika?

01:27:27.113 --> 01:27:28.613
She has four flats in the city.

01:27:28.821 --> 01:27:31.946
She's got this site in Kokapet
that's worth a whopping 100 crore.

01:27:32.321 --> 01:27:36.404
And she has so many businesses
and properties in London.

01:27:36.821 --> 01:27:38.071
She doesn't have parents.

01:27:38.488 --> 01:27:39.946
No one will question her about what she does.

01:27:41.071 --> 01:27:42.446
In which temple shall we get married?

01:27:44.113 --> 01:27:47.154
I'm not even sad that Sanju has
stolen Mareechika's assets.

01:27:47.446 --> 01:27:49.279
But he has stolen Mareechika...

01:28:06.404 --> 01:28:07.071
Venky!

01:28:07.363 --> 01:28:08.321
M... Mareechika!

01:28:09.571 --> 01:28:12.863
Actually, now I'm at Sanju's coffee shop.

01:28:12.988 --> 01:28:15.237
We came to the farm house last night.

01:28:15.238 --> 01:28:17.404
I saw his friends here.

01:28:18.071 --> 01:28:19.529
They were talking about something else.

01:28:19.821 --> 01:28:21.113
I think you're in danger.

01:28:45.904 --> 01:28:46.738
Who were you talking with?

01:28:51.154 --> 01:28:52.363
Srisailam!

01:29:00.154 --> 01:29:01.279
Why do you look like that?

01:29:01.988 --> 01:29:02.696
How?

01:29:05.696 --> 01:29:06.696
It's nothing like that.

01:29:08.446 --> 01:29:09.238
It's just...

01:29:11.321 --> 01:29:12.613
Just...

01:29:13.238 --> 01:29:15.404
Then why are you sweating?

01:29:15.821 --> 01:29:17.071
Why are you looking like you're scared?

01:29:21.988 --> 01:29:23.154
It's nothing like that.

01:29:24.654 --> 01:29:26.279
I'm just missing my parents.

01:29:27.738 --> 01:29:29.363
Have you listened to something that you don't want to?

01:29:36.113 --> 01:29:36.988
What's wrong?

01:29:37.613 --> 01:29:39.196
Just give me a second, please.

01:29:46.904 --> 01:29:48.863
Baby, I have a surprise for you.

01:29:50.904 --> 01:29:53.738
We are going to Singapore
today for our honeymoon.

01:29:54.488 --> 01:29:56.653
Go and get ready.
Come! Get up!

01:29:56.654 --> 01:29:58.570
Sanju!
- Go! Go, go.

01:29:58.571 --> 01:30:00.320
It's getting late.
- Sanju, listen.

01:30:00.321 --> 01:30:02.445
Go and get ready.
Let's talk after you get ready.

01:30:02.446 --> 01:30:03.988
Go!
Go!

01:30:22.988 --> 01:30:23.696
Sanju!

01:30:36.529 --> 01:30:39.488
See how she is acting even
though she knows everything.

01:30:39.863 --> 01:30:42.529
That's why people call men innocent.

01:30:43.321 --> 01:30:47.154
Okay, baby. Why beat around the bush?
I'll directly ask you.

01:30:47.779 --> 01:30:50.904
I thought all your assets would be
mine if I married you.

01:30:51.321 --> 01:30:53.321
I thought all your assets
worth millions would be mine.

01:30:53.654 --> 01:30:54.238
What happened now?

01:30:54.946 --> 01:30:56.238
I got to know it in advance.

01:30:57.279 --> 01:31:00.613
You and Venkatalakshmi, both together,
make me lose in this game.

01:31:01.696 --> 01:31:04.654
It's wrong to inform each other during calls, right?

01:31:06.363 --> 01:31:08.446
My friends are saying something about you.

01:31:08.779 --> 01:31:10.321
It seems like your handwriting is nice.

01:31:10.529 --> 01:31:11.863
Hey, give me the documents.

01:31:14.279 --> 01:31:17.196
So sign this document. Let's see.

01:31:18.488 --> 01:31:20.279
Sanju, that's not possible.

01:31:20.613 --> 01:31:25.154
Those properties... are under...
my parents names.

01:31:26.196 --> 01:31:29.446
Charities are running because of it.

01:31:29.821 --> 01:31:31.820
You can't do anything about it. It's a trust.

01:31:31.821 --> 01:31:34.987
I asked you for a small sign.
You're creating a scene for it?

01:31:34.988 --> 01:31:39.196
Sanju, if you want, I won't say
anything about our marriage to anyone.

01:31:39.654 --> 01:31:42.113
I will forget about it.
Please let me go, Sanju.

01:31:42.321 --> 01:31:44.654
Why are you just staring?
Go and make her sign.

01:31:46.154 --> 01:31:47.737
No, Sanju.
Sanju, please listen to me.

01:31:47.738 --> 01:31:49.446
Sanju, please listen to me.
- You are my love, right? Sign it.

01:31:50.696 --> 01:31:53.279
Sanju, no.
Sanju, listen to me.

01:31:53.738 --> 01:31:54.904
Hey, go and see.

01:31:55.779 --> 01:31:57.279
Sanju, please.

01:32:00.321 --> 01:32:01.446
Sanju, please.

01:32:08.779 --> 01:32:11.279
Sanju! it seems like she's dead.
Escape!

01:32:11.571 --> 01:32:12.488
Mareechika!

01:32:13.696 --> 01:32:14.488
Mareechika!

01:32:15.154 --> 01:32:15.988
Mareechika!

01:32:20.571 --> 01:32:21.488
Mareechika!

01:32:21.988 --> 01:32:22.821
Sanju!

01:32:24.654 --> 01:32:26.071
Mareechika is dead, Sanju.

01:32:28.821 --> 01:32:30.196
Mareechika is dead, Sanju.

01:32:32.029 --> 01:32:33.779
Mareechika!
Hey!

01:32:35.696 --> 01:32:37.988
Mareechika!
Get up!

01:32:39.029 --> 01:32:41.238
You killed Mareechika.

01:32:46.238 --> 01:32:47.071
I didn't kill her.

01:32:47.321 --> 01:32:48.279
I just hit her.

01:32:48.571 --> 01:32:49.404
I didn't kill her.

01:32:49.904 --> 01:32:50.738
I didn't kill her.

01:32:53.613 --> 01:32:54.446
Sanju!

01:32:56.946 --> 01:32:58.529
Will you marry me?

01:33:05.404 --> 01:33:06.363
Please, Sanju.

01:33:08.071 --> 01:33:09.321
Marry me.

01:33:12.696 --> 01:33:15.904
I will help you out in this murder case.

01:33:17.863 --> 01:33:19.113
Will you marry me?

01:33:26.821 --> 01:33:27.946
Okay, I will.

01:33:31.904 --> 01:33:33.779
You will forget about Mareechika, right?

01:33:37.279 --> 01:33:38.154
I will.

01:33:45.196 --> 01:33:46.071
That's it.

01:33:47.363 --> 01:33:48.571
That was our agreement, right?

01:33:49.904 --> 01:33:53.238
We made the doctor and the police
believe that I have some psychological...

01:33:53.488 --> 01:33:57.154
problem just because you will forget about
Mareechika and marry me.

01:33:57.488 --> 01:34:02.154
Why did we make people fools
by saying that Mareechika doesn't exist?

01:34:03.946 --> 01:34:07.154
You left Mareechika's dead body in the
forest itself after killing her brutally,

01:34:07.321 --> 01:34:10.946
thinking that some wild animals would eat her.

01:34:11.654 --> 01:34:14.029
What should I do if you are missing her now?

01:34:14.488 --> 01:34:15.904
Can't you forget her?

01:34:16.654 --> 01:34:17.446
Actually...

01:34:17.738 --> 01:34:19.154
I'm trying, but...

01:34:19.529 --> 01:34:20.196
Try!

01:34:21.279 --> 01:34:22.363
Get her out of your mind.

01:34:22.613 --> 01:34:23.445
Okay, okay.

01:34:23.446 --> 01:34:26.403
Otherwise, I will have to reveal your truth.

01:34:26.404 --> 01:34:27.404
Sorry, sorry.

01:34:27.779 --> 01:34:29.904
I won't talk about Mareechika again.

01:34:30.904 --> 01:34:31.738
Let's go.

01:34:43.613 --> 01:34:44.613
My dear!

01:34:47.029 --> 01:34:49.154
Where are you going by leaving me here alone?

01:34:50.446 --> 01:34:51.071
My dear!

01:34:51.238 --> 01:34:51.988
My dear!

01:34:53.029 --> 01:34:53.863
Lakshmi!

01:34:54.113 --> 01:34:54.863
Sanju!

01:34:55.738 --> 01:34:57.404
Sanju!
What happened?

01:34:59.113 --> 01:35:01.529
Sanju!
Where are you taking me?

01:35:03.363 --> 01:35:05.071
Sanju, what happened?
Tell me.

01:35:05.446 --> 01:35:06.363
Tell me.

01:35:08.613 --> 01:35:09.279
Sanju!

01:35:17.904 --> 01:35:18.946
Who are you?

01:35:19.321 --> 01:35:19.862
Sir!

01:35:19.863 --> 01:35:21.528
Why are you roaming around at this hour?

01:35:21.529 --> 01:35:22.653
Sir... There...

01:35:22.654 --> 01:35:24.028
Are you running away?

01:35:24.029 --> 01:35:26.445
No, sir.
There... There is a ghost.

01:35:26.446 --> 01:35:27.237
A ghost?

01:35:27.238 --> 01:35:27.945
Yes, sir.

01:35:27.946 --> 01:35:28.696
Where?

01:35:29.196 --> 01:35:29.987
In car?

01:35:29.988 --> 01:35:31.987
Is it a female ghost or a male ghost?
Once, ask him, sir.

01:35:31.988 --> 01:35:33.487
Sir.
It's... It's a female ghost, sir.

01:35:33.488 --> 01:35:35.070
It's... Ma... Mareechika.

01:35:35.071 --> 01:35:35.654
Sir!

01:35:36.488 --> 01:35:38.320
We... We are scared, sir.
Please come.

01:35:38.321 --> 01:35:42.154
We patrol every day here.
We never saw it.

01:35:42.321 --> 01:35:43.404
But I saw it, sir.

01:35:43.613 --> 01:35:45.363
I saw it in the backseat of the car.

01:35:46.196 --> 01:35:47.821
Sir, please.
Come! Sir!

01:35:48.571 --> 01:35:50.238
Get in the car. We'll see.
Let's go.

01:35:50.613 --> 01:35:52.029
Hey, get in.

01:36:05.363 --> 01:36:06.363
Sir, in that car.

01:36:20.696 --> 01:36:21.488
There is no one here, sir.

01:36:21.738 --> 01:36:22.654
Where is the ghost?

01:36:23.154 --> 01:36:24.029
Where is it?

01:36:29.488 --> 01:36:30.363
I saw it here.

01:36:31.446 --> 01:36:34.363
She was in the backseat,
and her head was bleeding.

01:36:34.613 --> 01:36:37.278
Sir, it was crying and called me.

01:36:37.279 --> 01:36:40.321
He is scared of horror movies.

01:36:40.904 --> 01:36:44.363
I forced him to go to my friend's farm house.

01:36:45.279 --> 01:36:48.737
Maybe he was scared thinking of it.

01:36:48.738 --> 01:36:50.653
No, Lakshmi.
I saw it here.

01:36:50.654 --> 01:36:52.028
I saw it here in the back seat.

01:36:52.029 --> 01:36:54.279
Okay, okay.
You saw it.

01:36:54.529 --> 01:36:55.403
I believe in it.

01:36:55.404 --> 01:36:56.320
Sir, believe me.

01:36:56.321 --> 01:36:59.028
But she's not here now, right?
There is no one here. See!

01:36:59.029 --> 01:37:00.362
There's no one here.

01:37:00.363 --> 01:37:01.779
Sir.
- Baby!

01:37:02.363 --> 01:37:05.654
Shut your mouth for 2 minutes.
Don't create a scene.

01:37:06.488 --> 01:37:09.238
Baby, nothing will happen.
I won't take you there again.

01:37:09.738 --> 01:37:13.362
Okay, go to the house carefully.
It seems that he's so scared.

01:37:13.363 --> 01:37:14.404
Take care of him.

01:37:14.988 --> 01:37:15.529
Come on.

01:37:18.363 --> 01:37:19.196
Lakshmi!

01:37:22.238 --> 01:37:23.238
What's with your drama?

01:37:23.613 --> 01:37:24.696
Which drama?

01:37:26.154 --> 01:37:26.903
Didn't you believe me?

01:37:26.904 --> 01:37:28.904
I did. Just for the sake of the police.

01:37:30.654 --> 01:37:31.987
I... I saw her for real.

01:37:31.988 --> 01:37:33.279
What's wrong with you?

01:37:34.321 --> 01:37:36.363
Look! She died.

01:37:36.529 --> 01:37:38.613
You killed her yourself.

01:37:38.904 --> 01:37:41.363
I planned all this to cover it.

01:37:41.821 --> 01:37:45.571
If you talk about her again and again,
she'll come for real and kill you.

01:37:45.946 --> 01:37:47.113
Right, Mareechika?

01:37:49.904 --> 01:37:52.279
Why are you so scared
just listening to her name?

01:37:53.654 --> 01:37:54.488
Are you kidding?

01:37:54.821 --> 01:37:56.403
You're like this because you didn't see her.

01:37:56.404 --> 01:37:59.279
Hey, don't tell stories just because I'm listening.

01:37:59.738 --> 01:38:01.404
Mareechika died.

01:38:01.821 --> 01:38:02.738
It's the truth.

01:38:03.321 --> 01:38:05.154
There is no chance she turned into a ghost.

01:38:06.071 --> 01:38:07.363
She's a nice girl.

01:38:07.654 --> 01:38:09.571
Start the car.
Let's go to the house.

01:38:09.904 --> 01:38:11.863
Otherwise, Mareechika will get into the car again.

01:38:25.446 --> 01:38:26.988
Good night.
Will you go to the house?

01:38:28.779 --> 01:38:29.446
No!

01:38:29.779 --> 01:38:30.946
To the farm house?

01:38:31.238 --> 01:38:32.238
At this hour?

01:38:33.363 --> 01:38:34.279
True.

01:38:34.904 --> 01:38:36.571
There are so many trees on that road.

01:38:37.071 --> 01:38:39.738
Mareechika might jump onto your car from any tree.

01:38:41.363 --> 01:38:42.362
Will you please shut up?

01:38:42.363 --> 01:38:43.363
Then where will you go?

01:38:43.529 --> 01:38:45.446
There is a guesthouse nearby.
I will go there.

01:38:46.779 --> 01:38:50.904
That means my father-in-law has more assets.

01:38:51.404 --> 01:38:54.112
Go! Go, drink two pegs, and sleep.

01:38:54.113 --> 01:38:55.113
Okay?

01:38:56.154 --> 01:38:57.403
Bye!
- Bye!

01:38:57.404 --> 01:38:59.113
Good night.
- Good night.

01:39:01.779 --> 01:39:02.863
Bye!

01:39:23.488 --> 01:39:25.862
Tell me.
- What are you doing, my dear?

01:39:25.863 --> 01:39:29.403
You didn't even call or text me.
Did you forget me?

01:39:29.404 --> 01:39:30.321
What?

01:39:30.613 --> 01:39:31.404
Don't get scared.

01:39:31.946 --> 01:39:33.737
I'm Lakshmi, not Mareechika.

01:39:33.738 --> 01:39:34.779
Have you gone mad?

01:39:35.321 --> 01:39:36.738
Don't you know when to crack a joke?

01:39:37.029 --> 01:39:38.696
Sorry, sorry, sorry.

01:39:39.321 --> 01:39:42.279
Tell me if you're scared.
I'll come to you and be with you.

01:39:42.488 --> 01:39:45.862
Don't over-expect.
I can sleep alone, just cut the call.

01:39:45.863 --> 01:39:47.029
Sanju, Sanju.

01:39:47.363 --> 01:39:48.946
Just a minute.
- What?

01:39:49.696 --> 01:39:52.028
We have to go to the registration office tomorrow.
Do you remember?

01:39:52.029 --> 01:39:52.821
Why?

01:39:53.029 --> 01:39:54.654
Hey! Are you pretending not to know?

01:39:55.113 --> 01:39:58.654
We need to submit our marriage registration
application at least a month in advance, right?

01:39:59.779 --> 01:40:01.696
We have to go tomorrow.
Did you forget about it?

01:40:01.946 --> 01:40:02.571
Oh!

01:40:03.238 --> 01:40:04.279
Sorry, sorry, sorry.

01:40:04.696 --> 01:40:05.113
I'll come.

01:40:05.446 --> 01:40:07.238
Okay. Be there at 9.

01:40:07.613 --> 01:40:09.778
I have to go to the college by 11.

01:40:09.779 --> 01:40:11.278
Okay?
- Okay.

01:40:11.279 --> 01:40:12.403
I love you. Good night.

01:40:12.404 --> 01:40:13.279
Good night.

01:40:17.946 --> 01:40:19.696
[FM Radio]

01:41:38.863 --> 01:41:40.488
Mareechika!
Hey!

01:41:44.738 --> 01:41:45.404
Stop it!

01:41:46.279 --> 01:41:48.529
You!
No!

01:41:50.738 --> 01:41:51.738
Mareechika!

01:41:52.863 --> 01:41:53.863
You!

01:41:54.863 --> 01:41:55.571
Stop it!

01:42:34.488 --> 01:42:35.321
Mareechika!

01:42:54.946 --> 01:42:56.154
Help! Help!

01:42:56.779 --> 01:42:58.321
Mareechika!

01:43:49.529 --> 01:43:51.404
Give me some water too, my dear.

01:44:00.654 --> 01:44:02.196
My dear, wait.

01:44:06.196 --> 01:44:07.154
Open the gate.

01:44:08.196 --> 01:44:09.154
Open the gate.

01:44:12.279 --> 01:44:13.987
Open it!
Open it quickly.

01:44:13.988 --> 01:44:14.821
Okay sir.

01:44:22.154 --> 01:44:22.696
What happened sir?

01:44:23.363 --> 01:44:24.654
I'm opening it, sir.

01:44:25.696 --> 01:44:26.321
Sir!

01:44:29.738 --> 01:44:31.904
Did she ask you to bring some water?
- Yes.

01:44:33.613 --> 01:44:35.779
My dear, I'm hungry.

01:44:36.613 --> 01:44:38.696
Can you bring me chicken biryani?
Didn't she ask like this?

01:44:40.821 --> 01:44:41.445
Laugh all you want.

01:44:41.446 --> 01:44:44.279
If she'll show herself to you,
then you'll get to know the taste of fear.

01:44:44.446 --> 01:44:46.070
Then let's both laugh together.

01:44:46.071 --> 01:44:47.112
Sanju, relax.

01:44:47.113 --> 01:44:50.695
It's okay. Let's go to the doctor in the evening.

01:44:50.696 --> 01:44:52.820
Okay?
Don't worry.

01:44:52.821 --> 01:44:53.487
Just relax!

01:44:53.488 --> 01:44:54.278
What do you mean?

01:44:54.279 --> 01:44:56.945
I made the doctor believe that
I imagined something.

01:44:56.946 --> 01:44:58.237
That was my game.

01:44:58.238 --> 01:45:00.738
But you're believing for real that
Mareechika turned into a ghost.

01:45:01.113 --> 01:45:02.070
This is the problem.

01:45:02.071 --> 01:45:04.779
What now? Do you mean that
my mental health condition is not fine?

01:45:05.904 --> 01:45:07.195
It's showing.

01:45:07.196 --> 01:45:09.237
I can see her.
You won't listen to me.

01:45:09.238 --> 01:45:10.988
Just shut up, Sanju!
Enough!

01:45:11.363 --> 01:45:13.196
You spoiled the plan of going
to the register office.

01:45:13.613 --> 01:45:14.946
At least I'll go to college.

01:45:16.488 --> 01:45:18.446
But don't tell stories tomorrow too.

01:45:18.904 --> 01:45:19.654
Okay?

01:45:20.654 --> 01:45:22.863
Sanju, okay?

01:45:24.029 --> 01:45:24.779
Bye!

01:45:42.154 --> 01:45:44.738
Did you get hurt, my dear?
- My dear?

01:45:50.196 --> 01:45:51.195
You...

01:45:51.196 --> 01:45:52.613
Hey!!!
Sit!

01:45:54.154 --> 01:45:55.196
What happened, my dear?

01:46:01.446 --> 01:46:02.238
My dear, I love you.

01:46:04.404 --> 01:46:05.571
I love you, my dear.

01:46:06.071 --> 01:46:17.071
My dear, I love you.
My dear, I love you.

01:46:36.212 --> 01:46:38.154
Hey! Can't you see?

01:46:51.946 --> 01:46:53.529
Why did you come to the college?

01:46:57.520 --> 01:46:57.987
Come!

01:46:57.988 --> 01:46:59.363
Hey, Sanju! Where are you taking me?

01:46:59.529 --> 01:47:00.654
Sanju!
Hey!

01:47:01.696 --> 01:47:03.612
Stop!
Sanju, what's wrong?

01:47:03.613 --> 01:47:04.571
Where are you taking me?

01:47:07.738 --> 01:47:08.529
What is this?

01:47:09.321 --> 01:47:11.571
Are you and she putting on an act to marry me?

01:47:12.738 --> 01:47:15.862
You lied to me that she died, and you are the
reason why I'm the culprit in this case.

01:47:15.863 --> 01:47:19.404
But you saved me.
Wow! What an act!

01:47:22.613 --> 01:47:26.654
You started this ghost act because
you don't want to marry me.

01:47:26.946 --> 01:47:29.613
I'm sparing it. But you're doubting me?

01:47:29.988 --> 01:47:32.571
Just recall what you did.

01:47:34.821 --> 01:47:38.112
Just think what will happen to you
if I go now and reveal the truth

01:47:38.113 --> 01:47:45.113
that Mareechika exists and you
killed her and I'm the eyewitness.

01:47:46.779 --> 01:47:47.738
I will be fine.

01:47:48.696 --> 01:47:50.946
If he asks me why I'm acting,

01:47:51.613 --> 01:47:55.571
then I will say that I'm scared of you
killing me just like her.

01:47:56.863 --> 01:48:00.029
I did so much, this is just a piece of cake for me.

01:48:01.238 --> 01:48:03.071
What? Shall I go?

01:48:03.654 --> 01:48:04.279
Tell me.

01:48:04.779 --> 01:48:06.071
I saw her for real.

01:48:06.779 --> 01:48:08.153
I saw her in the coffee shop earlier.

01:48:08.154 --> 01:48:09.321
I saw her behind you.

01:48:24.904 --> 01:48:26.363
How are you?

01:48:27.488 --> 01:48:28.738
Didn't that woman who talks English not come?

01:48:29.988 --> 01:48:31.320
Tell her to come. It's okay.

01:48:31.321 --> 01:48:34.070
I couldn't spare her English,
so I watched all English movies recently.

01:48:34.071 --> 01:48:36.153
If she comes, then it'll be a war between us.

01:48:36.154 --> 01:48:38.487
I'll talk so smoothly in English.
That's it!

01:48:38.488 --> 01:48:40.071
Naidu!
- Yes!

01:49:28.029 --> 01:49:29.654
Sanju.
- Where are you?

01:49:29.988 --> 01:49:31.321
Even I thought of calling you.

01:49:31.488 --> 01:49:33.154
I'm also affected by your insanity.

01:49:33.863 --> 01:49:35.238
I think the same is happening to me too.

01:49:35.488 --> 01:49:36.237
What happened?

01:49:36.238 --> 01:49:37.862
Even I saw Mareechika.

01:49:37.863 --> 01:49:38.778
Mareechika?

01:49:38.779 --> 01:49:39.862
Don't shout.

01:49:39.863 --> 01:49:41.029
It's just a hallucination.

01:49:41.196 --> 01:49:42.238
Where did you see her?

01:49:42.363 --> 01:49:44.113
In a super bazaar.

01:49:44.571 --> 01:49:45.904
In a super bazaar?

01:49:46.446 --> 01:49:47.363
Okay.

01:49:47.904 --> 01:49:49.488
Tell me when you reach home. I'll come.

01:49:49.988 --> 01:49:50.903
Okay?

01:49:50.904 --> 01:49:52.404
How are you, Venky?

01:49:53.571 --> 01:49:54.279
Lakshmi!

01:50:01.904 --> 01:50:05.320
I told you that you'd get a taste of fear
when you saw her.

01:50:05.321 --> 01:50:06.112
Did you listen to me?

01:50:06.113 --> 01:50:08.863
Hey! You killed her, that's why you saw her.

01:50:09.279 --> 01:50:10.738
But why is she chasing me?

01:50:10.904 --> 01:50:13.237
You made her identity nonexistent
and made up stories, right?

01:50:13.238 --> 01:50:15.070
That's why she's taking revenge on you too.

01:50:15.071 --> 01:50:16.154
Sanju, please!

01:50:16.446 --> 01:50:17.738
I'm already sick.

01:50:18.529 --> 01:50:19.488
Don't make me scared.

01:50:19.904 --> 01:50:21.196
Tell me. What should we do?

01:50:21.738 --> 01:50:23.195
Go to your house.
Let's think about it.

01:50:23.196 --> 01:50:25.196
Oh, my God! I won't go.
I will be with you.

01:50:27.196 --> 01:50:29.696
Then what will you say to your parents?
- I have to be alive to say it, right?

01:50:31.113 --> 01:50:32.279
Shall we go to the farm house?

01:50:32.904 --> 01:50:33.696
Have you gone mad?

01:50:33.988 --> 01:50:36.404
There won't be anyone around
there even if we scream our lungs out.

01:50:36.946 --> 01:50:38.863
On top of that, you killed her in the same place.

01:50:39.196 --> 01:50:41.071
Don't keep reminding me that I killed her.

01:50:41.404 --> 01:50:42.613
Let's go to your guesthouse.

01:50:43.071 --> 01:50:44.654
We don't need to be scared, as it is in the city.

01:50:46.613 --> 01:50:48.154
I'll be with you even if we die
or are alive, Sanju.

01:50:49.821 --> 01:50:51.278
Okay. Come!
Let's go to the guest house.

01:50:51.279 --> 01:50:52.196
Let's go!

01:51:01.779 --> 01:51:04.154
Hey! Mareechika sat in the same place yesterday.

01:51:05.821 --> 01:51:06.613
Sit here.

01:51:07.363 --> 01:51:11.196
I can't even sit peacefully.
What a life!

01:51:18.571 --> 01:51:20.446
Will drinking this give me courage?

01:51:20.696 --> 01:51:22.238
Drink it only if you want to.

01:51:23.029 --> 01:51:25.238
Hey! You'll die if you drink like that.

01:51:25.779 --> 01:51:27.488
There are ice cubes in the kitchen.
Go and get them.

01:51:28.029 --> 01:51:29.196
Ice ready!

01:51:40.363 --> 01:51:41.779
My dear, why are you looking so tired?

01:51:42.821 --> 01:51:44.113
Are you sick?

01:51:44.571 --> 01:51:45.571
Why did you come here?

01:51:46.029 --> 01:51:47.321
Go! Go away!

01:51:47.529 --> 01:51:48.779
My dear, don't be scared.

01:51:49.071 --> 01:51:50.613
I'm your Mareechika.

01:51:51.654 --> 01:51:53.696
Look at me!
Look at me!

01:51:55.738 --> 01:51:56.613
Look at me!

01:52:00.363 --> 01:52:01.154
I love you.

01:52:01.904 --> 01:52:03.071
I love you, dear.

01:52:05.779 --> 01:52:07.404
Won't you say that you love me too?

01:52:10.779 --> 01:52:11.821
Look here!

01:52:14.238 --> 01:52:15.654
She's a mad girl, my dear.

01:52:17.613 --> 01:52:18.238
See!

01:52:20.821 --> 01:52:23.071
See how she's looking at us like a ghost!

01:52:25.404 --> 01:52:27.071
She is bad girl, right?

01:52:29.571 --> 01:52:31.779
We don't need this girl.
Let's end our relationship with her.

01:52:33.571 --> 01:52:35.863
Let's get married again.

01:52:37.779 --> 01:52:40.154
And let's have kids.

01:52:41.238 --> 01:52:42.654
What do you say, my dear?

01:52:45.029 --> 01:52:46.363
Gh... Ghost.

01:52:47.238 --> 01:52:48.279
What?

01:52:48.613 --> 01:52:51.904
Who will marry a ghost?

01:52:53.446 --> 01:52:55.654
Who will have kids with a ghost?

01:52:57.071 --> 01:52:58.238
Don't say that.

01:52:58.696 --> 01:52:59.404
No!

01:52:59.779 --> 01:53:00.738
Don't say I'm a ghost.

01:53:00.946 --> 01:53:04.071
You are a ghost.
You are a ghost. Go away! Please!

01:53:04.863 --> 01:53:06.404
Don't say that.
- Please!

01:53:06.571 --> 01:53:08.321
I reprimanded you.
- Ghost!

01:53:09.113 --> 01:53:11.070
You're a ghost.
- No!

01:53:11.071 --> 01:53:12.029
Don't say that.

01:53:12.238 --> 01:53:13.403
Please! Go away!

01:53:13.404 --> 01:53:15.363
Don't say I'm a ghost.
- Go away from here.

01:53:15.904 --> 01:53:17.487
You're a ghost.
- I'm not a ghost.

01:53:17.488 --> 01:53:18.196
You're a ghost.

01:53:19.503 --> 01:53:20.920
I'm not a ghost.

01:53:39.613 --> 01:53:41.238
I reprimanded him, Venky.

01:53:43.696 --> 01:53:45.363
He should listen to me, right?

01:53:46.696 --> 01:53:48.154
It seems that you both will be getting married.

01:53:49.446 --> 01:53:51.779
You would've told me that you liked him.

01:53:52.696 --> 01:53:55.446
You would've told me, Venky.
You would've told me!

01:54:04.196 --> 01:54:05.321
Open the lock.

01:54:06.279 --> 01:54:07.321
Quickly!

01:54:10.696 --> 01:54:12.029
Make it fast!

01:54:18.571 --> 01:54:19.071
Sir!

01:54:19.738 --> 01:54:20.821
Sir!
Sir!

01:54:20.946 --> 01:54:22.278
What happened?

01:54:22.279 --> 01:54:23.445
She killed him, sir.

01:54:23.446 --> 01:54:24.195
Who?

01:54:24.196 --> 01:54:25.446
M... Mareechika...

01:54:25.696 --> 01:54:27.863
M...Mareechika?
- Yes, sir.

01:54:28.529 --> 01:54:32.071
He killed Sanju.
She will kill me too.

01:54:32.779 --> 01:54:34.403
Please come with me, sir.
Please, sir.

01:54:34.404 --> 01:54:35.988
Hey, hey, hey! Wait!

01:54:36.154 --> 01:54:36.987
Please listen to me, sir.

01:54:36.988 --> 01:54:39.487
Doesn't it seem like I've heard these words before?

01:54:39.488 --> 01:54:43.738
Yes, sir. This girl came to us 5–6 months ago and
created the scene that someone had killed him.

01:54:43.946 --> 01:54:45.404
You took her to the mental hospital too.

01:54:46.196 --> 01:54:48.403
I remember it now.
Mareechika case.

01:54:48.404 --> 01:54:51.946
Mareechika killed Sanju.
She will kill me too.

01:54:52.238 --> 01:54:54.446
Sir! Please, sir.
Save me, sir. Please, sir.

01:54:54.571 --> 01:54:56.196
Do you still have a disease?

01:54:58.988 --> 01:54:59.820
What?

01:54:59.821 --> 01:55:02.738
Aren't you using medicines,
or did the disease come back?

01:55:03.654 --> 01:55:05.029
I don't have any diseases.

01:55:05.529 --> 01:55:07.613
Do you want to make me a fool again?

01:55:08.904 --> 01:55:13.196
You have some sort of disease
where you imagine people who don't exist...

01:55:13.738 --> 01:55:18.571
Sir, I lied to you about having Schizophrenia.

01:55:20.238 --> 01:55:21.613
I don't have any diseases.

01:55:21.738 --> 01:55:23.779
People who are insane
don't know that they're insane.

01:55:23.904 --> 01:55:25.153
They always argue the same way.

01:55:25.154 --> 01:55:27.154
Hey! I'm not insane.
It's you who are insane.

01:55:27.404 --> 01:55:29.778
Why don't you believe that
Mareechika killed Sanju?

01:55:29.779 --> 01:55:32.779
How can a person who doesn't
even exist come and kill Sanju?

01:55:33.988 --> 01:55:36.529
I lied about Mareechika's existence.

01:55:36.696 --> 01:55:38.696
Even the doctor said that Mareechika doesn't exist.

01:55:39.196 --> 01:55:40.362
If she really exists, then where is she?

01:55:40.363 --> 01:55:41.696
She turned into a ghost.

01:55:43.071 --> 01:55:44.238
A ghost?

01:55:44.946 --> 01:55:47.571
She turned into a ghost and killed Sanju.

01:55:48.279 --> 01:55:49.946
She will kill me too.

01:55:50.529 --> 01:55:52.321
I don't know what to do.

01:55:52.571 --> 01:55:54.446
Please... Please, sir. Come!
Please!

01:55:54.613 --> 01:55:56.946
Until yesterday, there was
no character called Mareechika.

01:55:57.363 --> 01:55:59.113
Now she's turned into a ghost and killed Sanju?

01:55:59.446 --> 01:56:02.071
But how can she kill the same person twice?

01:56:02.279 --> 01:56:02.904
Sir!

01:56:03.321 --> 01:56:05.363
Do you think we are the police or something else?

01:56:07.988 --> 01:56:10.404
Do you think we'll listen to whatever
you say and clap?

01:56:10.821 --> 01:56:13.945
Sir, believe me.
Mareechika killed him.

01:56:13.946 --> 01:56:16.446
Okay, we'll see if we are free
and then believe in it. Leave!

01:56:16.571 --> 01:56:17.528
Hey, make her leave.

01:56:17.529 --> 01:56:19.987
Mareechika is real.
She turned into a ghost and came again.

01:56:19.988 --> 01:56:22.363
Hey! If I strike you hard,
you won't remember this ghost.

01:56:22.946 --> 01:56:24.779
I'm telling you that Mareechika doesn't exist.
Leave!

01:56:25.196 --> 01:56:26.029
Excuse me, sir.

01:56:26.988 --> 01:56:27.695
Sir, sir.
Sir!

01:56:27.696 --> 01:56:28.403
Please, sir.

01:56:28.404 --> 01:56:29.903
Sir!
Save me, sir.

01:56:29.904 --> 01:56:30.696
Hey, wait!

01:56:30.946 --> 01:56:33.488
I'll kill you if you open your mouth.
Shut your mouth.

01:56:34.779 --> 01:56:35.821
Who are you?

01:56:36.404 --> 01:56:38.029
I'm Mareechika.

01:56:38.238 --> 01:56:39.363
Okay. What do you want?

01:56:39.738 --> 01:56:42.320
Venky... I followed Venkata Lakshmi and came here.

01:56:42.321 --> 01:56:43.613
Hey, hey! Wait!

01:56:44.904 --> 01:56:46.779
What's your name?
- Mareechika!

01:56:48.321 --> 01:56:50.321
Ma... Ri... Chi... Ka...

01:56:51.988 --> 01:56:53.196
Your character doesn't exist, right?

01:56:53.446 --> 01:56:54.404
Where did you come from?

01:56:57.779 --> 01:56:59.529
I'm actually from the US.

01:56:59.696 --> 01:57:01.488
It's in the story that she told.

01:57:03.446 --> 01:57:05.445
I'm not understanding what you're saying, sir.

01:57:05.446 --> 01:57:08.154
Sir, why are you discussing it with a ghost?
Kill her.

01:57:08.529 --> 01:57:10.113
Otherwise, she will kill all of us.

01:57:13.821 --> 01:57:14.738
Hey, mad girl.

01:57:14.904 --> 01:57:17.653
How dare you want to kill a human
instead of using medicines for your disease?

01:57:17.654 --> 01:57:19.321
Sir, it's not me.

01:57:19.613 --> 01:57:22.071
She turned into a ghost and killed Sanju.

01:57:22.404 --> 01:57:23.363
See her actions now.

01:57:23.821 --> 01:57:25.320
She did something and destroyed this gun.

01:57:25.321 --> 01:57:26.196
You!

01:57:26.696 --> 01:57:28.363
Thank God that there are no bullets in this gun.

01:57:28.488 --> 01:57:29.988
I would've stuck with the problem
if there were bullets in the gun.

01:57:30.946 --> 01:57:31.946
You can continue.

01:57:32.113 --> 01:57:34.696
You're exactly the same as in
the story that this mad girl told us.

01:57:34.863 --> 01:57:35.904
Where have you been these many days?

01:57:36.404 --> 01:57:37.237
I was in London.

01:57:37.238 --> 01:57:39.779
We have some businesses there.

01:57:39.988 --> 01:57:41.529
So I go there once in a while.

01:57:42.654 --> 01:57:44.154
It is the same as what she said.

01:57:44.613 --> 01:57:46.153
London is also true.

01:57:46.154 --> 01:57:47.487
Continue!

01:57:47.488 --> 01:57:52.863
When I first came back from the US,
the only friend that I made was Venkatalakshmi.

01:57:54.238 --> 01:57:55.987
Even this was in the story that she told.
Next...

01:57:55.988 --> 01:57:58.738
I came back from London just a while ago.

01:57:59.154 --> 01:58:05.237
I was going to surprise Venkatalakshmi,
but I saw her running.

01:58:05.238 --> 01:58:06.904
I followed her here. That's it!

01:58:07.363 --> 01:58:10.528
Venky, what's wrong?
What's wrong with you?

01:58:10.529 --> 01:58:11.488
Why are you behaving like this?

01:58:12.196 --> 01:58:13.404
Don't behave like a mad person.

01:58:13.779 --> 01:58:15.779
Sir, sir, sir.
Don't believe her.

01:58:16.154 --> 01:58:17.529
She's a ghost. Kill her.

01:58:18.029 --> 01:58:19.028
Sir, kill her.

01:58:19.029 --> 01:58:19.737
Hey, shut up!

01:58:19.738 --> 01:58:21.029
Vijaya!
- Sir!

01:58:21.238 --> 01:58:22.445
Shut her mouth for 5 minutes.

01:58:22.446 --> 01:58:23.195
Please, sir...
Sir, sir, sir...

01:58:23.196 --> 01:58:23.945
Tie it to her mouth.

01:58:23.946 --> 01:58:24.779
Listen to me, sir.

01:58:25.946 --> 01:58:26.654
Tie her.

01:58:26.904 --> 01:58:28.528
Sir, sir, sir.

01:58:28.529 --> 01:58:29.321
Shut your mouth.

01:58:31.404 --> 01:58:34.821
This girl came to us five months ago
and created the scene that you killed Sanju.

01:58:35.529 --> 01:58:37.321
I took action, thinking that it was true.

01:58:37.529 --> 01:58:39.279
Later, we learned that it's not true.

01:58:39.613 --> 01:58:42.988
Now she came again and
told us that you killed Sanju.

01:58:46.113 --> 01:58:48.238
What's the relationship between you and Sanju?

01:58:48.988 --> 01:58:50.571
Did you kill Sanju for real?

01:58:51.904 --> 01:58:55.779
You're a character in her imagination, right?

01:58:56.446 --> 01:59:05.154
If it is true that you're here in front of me,
then is it true that you killed Sanju?

01:59:05.904 --> 01:59:09.654
What? Is this question complicated for you?
Shall I ask you again?

01:59:10.446 --> 01:59:13.363
What's the relationship...
- Sir, who is Sanju?

01:59:13.821 --> 01:59:14.988
Who is Sanju?

01:59:19.738 --> 01:59:20.946
Who is Sanju?

01:59:21.363 --> 01:59:24.279
You and Venky have been talking about this Sanju.

01:59:24.613 --> 01:59:25.904
What is this drama?

01:59:30.738 --> 01:59:33.279
Do you think this is a playground or what?

01:59:34.946 --> 01:59:38.446
Everybody is having fun, whatever they want.

01:59:38.613 --> 01:59:41.071
I really don't know who Sanju is.

01:59:42.071 --> 01:59:43.529
I'm sparing you just because you're a woman.

01:59:43.904 --> 01:59:44.988
Don't irritate me.

01:59:46.154 --> 01:59:47.946
You don't know who Mareechika is.

01:59:48.529 --> 01:59:49.487
I know her, sir.

01:59:49.488 --> 01:59:51.238
Just now you said that you don't know her, right?

01:59:51.863 --> 01:59:53.612
I don't know who Sanju is.

01:59:53.613 --> 01:59:55.404
Mareechika is me, right?

01:59:55.988 --> 01:59:58.195
Then why did you kill Sanju?

01:59:58.196 --> 02:00:00.196
Sir, I think you are confused.

02:00:00.613 --> 02:00:04.321
How can I kill Sanju when I don't know him?

02:00:04.946 --> 02:00:06.153
Venky, at least you tell him.

02:00:06.154 --> 02:00:07.279
It's true.

02:00:08.779 --> 02:00:11.988
But she told a story that
you killed a person named Sanju.

02:00:12.613 --> 02:00:14.529
You yourself are telling me that it's a story.

02:00:17.779 --> 02:00:19.029
Don't disturb me.

02:00:19.196 --> 02:00:20.446
I have only a small brain.

02:00:22.696 --> 02:00:24.904
Your character doesn't exist.

02:00:26.154 --> 02:00:27.571
Still, you're here.

02:00:28.071 --> 02:00:28.988
It's true, right?

02:00:29.696 --> 02:00:30.321
Tru...

02:00:32.779 --> 02:00:33.946
What? Tell me.

02:00:34.363 --> 02:00:36.488
What should you wear to the party in the evening?

02:00:36.696 --> 02:00:37.779
Wear a white saree.

02:00:37.988 --> 02:00:39.279
Yes, wear a white saree.

02:00:39.446 --> 02:00:41.487
My dead body will come home
in the ambulance directly.

02:00:41.488 --> 02:00:43.738
In the meantime, call all your relatives
and let them know that I'm dead.

02:00:44.029 --> 02:00:46.821
Do you think I'm playing here so that
I can go to parties and go shopping?

02:00:47.113 --> 02:00:48.820
Do you know what types of cases
I'm dealing with?

02:00:48.821 --> 02:00:50.988
I'm losing my brain. Cut the call.

02:00:54.488 --> 02:00:58.238
You don't know who I am.

02:00:58.696 --> 02:00:59.613
You?

02:01:00.529 --> 02:01:03.445
Not me. Not me.
Mareechika. Ma...

02:01:03.446 --> 02:01:05.946
No, no.
Bhagyam.

02:01:06.821 --> 02:01:09.071
Again, I'm remembering her.

02:01:09.821 --> 02:01:11.738
You said Sanju earlier.

02:01:11.988 --> 02:01:13.070
Yes! Correct!

02:01:13.071 --> 02:01:14.028
San...

02:01:14.029 --> 02:01:15.237
Sir, why get confused?

02:01:15.238 --> 02:01:17.945
Let's take these two girls to that
guy's shop and let's know the truth.

02:01:17.946 --> 02:01:18.778
Let's go!

02:01:18.779 --> 02:01:20.028
Yes!

02:01:20.029 --> 02:01:21.946
Sir, how many times should I tell you?

02:01:22.071 --> 02:01:23.863
This ghost killed Sanju.

02:01:24.029 --> 02:01:26.196
She is not as human as you think.

02:01:27.654 --> 02:01:29.279
Sir!
Please, sir.

02:01:29.946 --> 02:01:32.321
Let's go to Sanju's guest house once.

02:01:32.446 --> 02:01:33.863
Sanju's dead body is at the
guest house even now.

02:01:34.404 --> 02:01:36.404
Please, sir.
You'll understand once you see it.

02:01:37.404 --> 02:01:39.029
Please, sir. Give me one last chance.

02:01:39.238 --> 02:01:41.113
Please, sir.
- Okay, okay, okay.

02:01:41.904 --> 02:01:43.696
Hey! Start the car.

02:01:48.154 --> 02:01:48.862
You should come too.

02:01:48.863 --> 02:01:49.738
Me?

02:01:50.113 --> 02:01:51.321
Yes, you.

02:01:51.488 --> 02:01:52.613
But why?

02:01:52.904 --> 02:01:54.404
Drag that ghost too.

02:01:55.238 --> 02:01:56.404
Venky?

02:01:56.904 --> 02:01:59.321
It's nothing like that, sir.
I have a flight to catch.

02:01:59.529 --> 02:02:01.738
I have to go to London.
It's becoming late.

02:02:02.071 --> 02:02:04.488
You can't go anywhere until this case is solved.

02:02:05.904 --> 02:02:06.403
Let's go!

02:02:06.404 --> 02:02:07.363
Sir!
- Come!

02:02:09.571 --> 02:02:10.738
Sir, come. Here!

02:02:28.988 --> 02:02:29.613
Where is Sanju?

02:02:30.779 --> 02:02:31.821
What did you do to Sanju?

02:02:32.654 --> 02:02:33.404
Where is Sanju?

02:02:34.029 --> 02:02:35.113
Sir, sir.

02:02:36.279 --> 02:02:37.446
I really saw it, sir.

02:02:37.571 --> 02:02:38.571
Sanju... There...

02:02:39.238 --> 02:02:40.404
Sanju fell down there.

02:02:40.696 --> 02:02:41.987
He was bleeding.
He was bleeding.

02:02:41.988 --> 02:02:43.070
Sanju sat here.

02:02:43.071 --> 02:02:45.321
She came and sat here.

02:02:46.071 --> 02:02:49.863
She scolded him
and struck him hard with a tray.

02:02:50.071 --> 02:02:52.321
Here... Here... He got pierced by a bottle here.

02:02:52.613 --> 02:02:54.029
He was full of blood.

02:02:54.863 --> 02:02:57.528
I didn't know what to do,
so I went away from here.

02:02:57.529 --> 02:02:58.654
I came to the police station.

02:02:59.363 --> 02:03:00.654
Vishwanath!
- Yes, sir.

02:03:00.904 --> 02:03:02.196
Where is Sanju's shop?

02:03:02.696 --> 02:03:03.779
It's at the YSR crossing.

02:03:04.613 --> 02:03:05.070
Let's go.

02:03:05.071 --> 02:03:06.154
Sanju!

02:03:21.029 --> 02:03:23.363
Hey,
- Okay, sir.

02:03:25.113 --> 02:03:26.195
Sir, is calling you. Come!

02:03:26.196 --> 02:03:27.363
Me?
- Yes!

02:03:28.071 --> 02:03:29.029
Hello, sir.

02:03:29.946 --> 02:03:30.738
What's your name?

02:03:30.904 --> 02:03:31.988
My name is Paparao, sir.

02:03:32.779 --> 02:03:33.821
When will Sanju come?

02:03:34.321 --> 02:03:35.321
Sir, who is Sanju?

02:03:35.529 --> 02:03:36.738
He is the owner of this shop.

02:03:38.029 --> 02:03:39.696
Yes, sir. His name is the one you said.

02:03:40.071 --> 02:03:40.988
When will he come?

02:03:41.363 --> 02:03:42.404
But how can he come?

02:03:43.154 --> 02:03:44.029
What do you mean?

02:03:44.238 --> 02:03:45.363
He died, sir.

02:03:48.529 --> 02:03:49.196
I told you.

02:03:49.613 --> 02:03:50.738
I told you, right?

02:03:50.863 --> 02:03:52.695
I told you that Sanju had died.

02:03:52.696 --> 02:03:53.778
Tell him.
Tell him.

02:03:53.779 --> 02:03:55.570
Tell him that that ghost killed Sanju.

02:03:55.571 --> 02:03:56.362
Tell him.

02:03:56.363 --> 02:03:58.779
Then she will be punished.

02:03:59.029 --> 02:03:59.863
You'll be punished.

02:04:00.154 --> 02:04:02.321
Tell him.
Tell him.

02:04:02.654 --> 02:04:03.988
Did you see the murder?

02:04:04.196 --> 02:04:05.153
It's not a murder, sir.

02:04:05.154 --> 02:04:06.278
It's a suicide.

02:04:06.279 --> 02:04:06.904
A suicide?

02:04:08.571 --> 02:04:10.446
It's been two years since it happened.

02:04:20.113 --> 02:04:21.863
Yes. It's a suicide.

02:04:22.946 --> 02:04:24.904
But he got murdered.

02:04:25.154 --> 02:04:26.320
I saw with my own eyes.

02:04:26.321 --> 02:04:29.529
Sir, if you want, then I will sign
the papers in the registration office.

02:04:29.863 --> 02:04:32.071
That's where our marriage was held, right?
Okay?

02:04:33.238 --> 02:04:34.237
I will sign the papers.

02:04:34.238 --> 02:04:36.071
But why did he commit Suicide?

02:04:36.363 --> 02:04:38.571
There is a college on the side of the road, right?

02:04:38.904 --> 02:04:40.946
He loved a rich girl.

02:04:41.321 --> 02:04:45.070
He was unable to handle the fact that she got
married to another boy.

02:04:45.071 --> 02:04:47.863
So he hanged himself by the fan in this shop.

02:04:48.238 --> 02:04:50.071
After that, two people came to this shop.

02:04:50.363 --> 02:04:54.238
They left because they saw his
spirit roaming around there.

02:04:54.446 --> 02:04:56.071
And no one came here after that.

02:04:56.654 --> 02:04:59.154
See that shutter covered with rust!

02:04:59.321 --> 02:05:00.738
Sanju, come quickly.

02:05:03.529 --> 02:05:05.988
I'll wait for you here until you come.

02:05:07.071 --> 02:05:07.863
Come quickly.

02:05:13.904 --> 02:05:15.321
I called you, right?

02:05:16.946 --> 02:05:18.488
You have to come when I call you.

02:05:20.321 --> 02:05:23.363
I told them that Mareechika killed you.

02:05:24.113 --> 02:05:25.529
They're not believing me.

02:05:27.654 --> 02:05:30.154
Does your affection for me wane?

02:05:32.904 --> 02:05:33.613
Sanju!

02:05:35.571 --> 02:05:37.029
Come, Sanju. Tell them.

02:05:43.029 --> 02:05:44.029
Sanju!

02:05:46.654 --> 02:05:48.862
I... I...I saw that ghost when she was killing you.

02:05:48.863 --> 02:05:49.738
They're not believing me.

02:05:51.071 --> 02:05:52.278
Vishwanath!
- Sir.

02:05:52.279 --> 02:05:53.988
Take this girl to the hospital immediately.

02:05:54.196 --> 02:05:55.945
Inform her parents too.
- Okay, sir.

02:05:55.946 --> 02:05:57.321
She's gone completely insane.

02:05:57.488 --> 02:05:58.487
Okay, sir.

02:05:58.488 --> 02:05:59.696
Hey, come with the vehicle.

02:05:59.863 --> 02:06:00.987
Vijaya!
- Sir.

02:06:00.988 --> 02:06:01.821
Take her with you.

02:06:07.696 --> 02:06:10.363
Sanju! Sanju!
Sanju, they're taking me.

02:06:11.821 --> 02:06:14.196
Sanju!
They'll kill me, Sanju.

02:06:15.029 --> 02:06:17.404
They'll... They'll kill me too, Sanju.

02:06:17.779 --> 02:06:18.696
Sanju!

02:06:19.779 --> 02:06:20.529
Please...

02:06:21.279 --> 02:06:23.863
Come, Sanju!
Sanju!

02:06:25.738 --> 02:06:27.946
Sanju!
Sanj...

02:06:31.154 --> 02:06:33.321
I saw so many cases in my service,

02:06:33.988 --> 02:06:36.154
but I can't understand this case
no matter from which angle I look at it.

02:06:36.904 --> 02:06:38.446
It's true that you really exist.

02:06:38.613 --> 02:06:40.404
I'm believing it because you're
here in front of me.

02:06:41.113 --> 02:06:46.821
But according to what he said,
Sanju, who died two years ago,

02:06:47.821 --> 02:06:49.903
came to our station five months ago.

02:06:49.904 --> 02:06:51.988
We saw him and talked to him.

02:06:52.154 --> 02:06:54.446
Not only that, he even came to the hospital.

02:06:54.863 --> 02:06:56.154
He talked to the doctor too.

02:06:56.404 --> 02:06:57.571
How is it possible?

02:06:58.613 --> 02:06:59.988
Nageswara Rao, come here.

02:07:01.529 --> 02:07:02.028
Sir!

02:07:02.029 --> 02:07:03.987
You brought Sanju to the station
from this place, right?

02:07:03.988 --> 02:07:06.153
Not from here, sir.
That day, this shop was closed.

02:07:06.154 --> 02:07:08.570
I saw him at the tea stall while inquiring about him.

02:07:08.571 --> 02:07:09.862
I brought him from there.

02:07:09.863 --> 02:07:11.696
Then why didn't you say this earlier?

02:07:15.029 --> 02:07:17.654
Sir, I don't understand what you're saying.

02:07:18.654 --> 02:07:24.696
But it shows that there is something
between Venky and Sanju,

02:07:25.738 --> 02:07:28.404
But Venky never spoke to me about this matter.

02:07:28.863 --> 02:07:31.320
After all this, I can say one thing.

02:07:31.321 --> 02:07:32.196
What?

02:07:32.404 --> 02:07:34.571
Do you believe in God?

02:07:35.654 --> 02:07:38.778
I pray to God early in the morning
before coming to the station.

02:07:38.779 --> 02:07:39.488
Here!

02:07:41.613 --> 02:07:46.238
So maybe the one who came five
months ago was not Sanju...

02:07:46.488 --> 02:07:47.363
Sanju?

02:07:48.779 --> 02:07:49.988
It could be a ghost, right?

02:07:52.446 --> 02:07:53.279
A ghost?

02:07:53.904 --> 02:07:54.821
I mean...

02:07:55.363 --> 02:07:57.571
A lot of cases involving people
who are alive are pending.

02:07:58.071 --> 02:08:02.238
If the department gets to know
that I'm solving a case of ghosts, then...

02:08:02.779 --> 02:08:03.946
Hey, leave!
- Ok sir.

02:08:05.946 --> 02:08:07.071
It's enough! Let's go. Come on!

02:08:07.821 --> 02:08:09.653
Dear, do you want me to drop you anywhere?

02:08:09.654 --> 02:08:11.195
No, sir.
I live nearby.

02:08:11.196 --> 02:08:13.071
I have to leave for London.

02:08:13.279 --> 02:08:14.904
Oh, you already told me, right?

02:08:15.071 --> 02:08:17.238
Happy journey, dear.
- Thank you, sir.

02:08:17.363 --> 02:08:18.404
Thanks to you too.

02:08:18.613 --> 02:08:22.862
Because if you hadn't given me the clarity,
I would've believed that mad girl,

02:08:22.863 --> 02:08:23.821
and I would've run behind those ghosts.

02:08:24.446 --> 02:08:26.653
Meet Venky once in a while, sir.

02:08:26.654 --> 02:08:28.821
Okay, dear.
Bye.

02:08:36.999 --> 02:08:37.916
Greetings, ma'am!

02:08:48.696 --> 02:08:49.613
Greetings, ma'am!

02:08:50.779 --> 02:08:53.196
Giri told you what you should tell the police, right?

02:08:54.654 --> 02:08:55.529
Yes, ma'am.

02:09:08.571 --> 02:09:11.029
It's a case of two lies.
Two lies!

02:09:11.404 --> 02:09:12.071
What are those?

02:09:12.196 --> 02:09:15.488
The first lie is that he said that
he has some sort of disease,

02:09:15.779 --> 02:09:20.238
he'll marry her and shed some crocodile tears.

02:09:20.571 --> 02:09:21.571
The naive girl trusted him blindly

02:09:21.738 --> 02:09:23.195
Who is this girl, and who is that guy?

02:09:23.196 --> 02:09:24.904
The girl is my daughter, Soundarya Lahari.

02:09:25.113 --> 02:09:26.529
And that guy is an idiot who trapped my daughter.

02:09:26.946 --> 02:09:28.070
Then what is the second lie?

02:09:28.071 --> 02:09:29.445
The first lie hasn't been completed yet.

02:09:29.446 --> 02:09:34.404
I personally inquired about the thing that
he said about having a disease and proved it wrong.

02:09:34.779 --> 02:09:36.238
Then what's your problem?

02:09:36.571 --> 02:09:38.113
I told you that there are two lies, right?

02:09:38.446 --> 02:09:43.529
The second lie is that
a beautiful girl loved this guy.

02:09:43.988 --> 02:09:47.446
She threatened him with a knife to marry her.

02:09:49.029 --> 02:09:50.654
Sir, don't look at me like that.

02:09:51.154 --> 02:09:52.113
Two lies, sir.

02:09:52.446 --> 02:09:55.113
The first lie is that he said that
he had some sort of disease.

02:09:56.488 --> 02:10:01.446
Sir, I lied to you and said
I had Schizophrenia.

02:10:04.238 --> 02:10:07.738
The second lie that he told was
that a girl was threatening to kill him.

02:10:09.779 --> 02:10:11.946
It proved that there is no such girl.

02:10:15.321 --> 02:10:17.446
I made up the fact that Mareechika doesn't exist.

02:10:20.154 --> 02:10:24.654
That means Venkatalakshmi told two lies to me.

02:10:24.988 --> 02:10:25.946
Venkatalakshmi?

02:10:26.279 --> 02:10:27.196
Who is she?

02:10:27.571 --> 02:10:30.488
What is Sanju's father's name?

02:10:30.738 --> 02:10:31.988
Corporator Shivaji.

02:10:32.321 --> 02:10:33.113
Call him.

02:10:35.863 --> 02:10:37.653
Hello! Greetings, sir.
- Greetings!

02:10:37.654 --> 02:10:38.945
Your son, Sanju...

02:10:38.946 --> 02:10:39.779
What did he do again?

02:10:40.071 --> 02:10:41.570
He hasn't even come to the house since last night.

02:10:41.571 --> 02:10:42.654
Is there a case filed against him?

02:10:43.654 --> 02:10:45.445
A small complaint.
I'll take care of it.

02:10:45.446 --> 02:10:46.945
Okay.
- Okay, sir.

02:10:46.946 --> 02:10:47.570
Take care of it.

02:10:47.571 --> 02:10:52.363
Sir, if you still think about what to do,
then he'll make her cross this country.

02:10:52.529 --> 02:10:54.821
Then we can peacefully play poker.

02:10:59.071 --> 02:11:00.154
Why is this bald guy laughing?

02:11:00.988 --> 02:11:03.821
Now I have complete clarity on this issue.

02:11:05.738 --> 02:11:09.529
Venkatalakshmi and Sanju, together,
did something to Mareechika.

02:11:10.529 --> 02:11:15.988
To cover that incident, Lakshmi told me two lies.

02:11:16.863 --> 02:11:19.529
The first lie is that she had a mental health disorder.

02:11:19.904 --> 02:11:23.446
The second lie is that Mareechika killed Sanju.

02:11:24.529 --> 02:11:29.029
Mareechika, who's already done with them,
turned those two lies into truth and left.

02:11:37.113 --> 02:11:37.779
Wait a minute...

02:11:45.071 --> 02:11:47.613
Nagamani, she's the one who
came last night with Boss.

02:11:54.404 --> 02:11:55.404
Sir, who is Mareechika?

02:12:06.863 --> 02:12:07.654
My dear!

02:12:10.571 --> 02:12:11.279
Lakshmi!

02:12:11.738 --> 02:12:13.196
Sanju, what's wrong?

02:12:13.946 --> 02:12:15.529
There... There... There is a ghost.

02:12:15.863 --> 02:12:17.196
Ma'am, please go and sit in the car.

02:12:23.946 --> 02:12:25.904
Dear, I love you.

02:12:26.529 --> 02:12:28.488
Dear, I love you.

02:12:37.988 --> 02:12:39.570
Sanju, where are you taking me?

02:12:39.571 --> 02:12:40.154
Sanju!

02:12:58.029 --> 02:12:59.779
Where is my daughter, Soundarya Lahari, in this?

02:13:00.363 --> 02:13:01.445
Let's go and find her.

02:13:01.446 --> 02:13:02.404
To find Mareechika?

02:13:04.279 --> 02:13:06.113
Mareechika has already left for London, right?

02:13:06.404 --> 02:13:08.238
What can we do for the ones who have
already left for another country?

02:13:09.529 --> 02:13:11.029
Let's talk about that case later,

02:13:12.196 --> 02:13:14.904
and let's focus on Soundarya Lahari's case for now.

02:13:15.654 --> 02:13:16.196
Let's go.
