WEBVTT

00:22.963 --> 00:27.043
[monitor beeping]

00:46.123 --> 00:48.923
It was good to see you.
- Thanks for coming.

00:51.403 --> 00:52.913
I was a bit surprised
that you went ahead

00:52.923 --> 00:54.553
with the kids' birthday party today.

00:54.563 --> 00:56.123
Why? Why wouldn't I?

00:57.043 --> 00:58.793
Can you tell me
what you are doing here?

00:58.803 --> 01:01.513
In these kinds of cases,
where a very young child

01:01.523 --> 01:03.953
is brought into hospital with
an unexplained injury,

01:03.963 --> 01:06.643
the police and children's services
investigate jointly.

01:07.003 --> 01:11.603
Um, she was sick.
She wasn't injured.

01:12.683 --> 01:13.963
You haven't spoken to your wife?

01:17.643 --> 01:19.243
Her phone must be out of battery.

01:24.243 --> 01:27.483
Betsey has a depressed fracture
on the back of her skull.

01:29.643 --> 01:33.273
This kind of injury suggests
significant physical force.

01:33.283 --> 01:37.163
Something out of the ordinary.
This is a serious matter.

01:40.123 --> 01:42.753
Can this wait until after
I have seen my daughter?

01:42.763 --> 01:45.243
I understand why you had want to go,
Mr Carrisford.

01:45.683 --> 01:46.993
Betsey's receiving
the best possible care.

01:47.003 --> 01:51.273
Surely you have spoken to my wife?
There must be some explanation.

01:51.283 --> 01:53.113
We don't have any answers,
Mr Carrisford, that's why we are here.

01:53.123 --> 01:55.563
I don't know what
the hell is going on.

01:58.283 --> 02:01.393
I just want to see my baby.
- And you will.

02:01.403 --> 02:02.833
But first,
we need to take a look around.

02:02.843 --> 02:04.483
We will start in Betsey's room.
All right?

02:05.003 --> 02:06.723
Is that necessary?

02:10.523 --> 02:11.443
All right.

02:15.923 --> 02:17.473
Get ready
for some expensive lawyers.

02:17.483 --> 02:18.763
Yeah.

02:31.563 --> 02:32.523
Jess.

03:30.003 --> 03:32.473
How did this happen?
I am completely in the dark here.

03:32.483 --> 03:34.003
I didn't even know what
to say to them.

03:35.443 --> 03:38.123
Jess, why didn't you tell me?

03:38.683 --> 03:40.563
Jess, speak to me!

03:41.843 --> 03:43.203
You should have called me.

03:43.843 --> 03:44.763
Jess!

03:45.403 --> 03:47.403
Ed, please not now.

04:02.643 --> 04:04.323
SOCO's dispatched a unit.

04:05.683 --> 04:07.003
She took the sheets off.

04:07.883 --> 04:08.963
That was quick.

04:11.723 --> 04:13.043
Everything's perfect.

04:16.443 --> 04:17.883
A bit too perfect.

04:19.123 --> 04:21.713
How could you let me think
that this wasn't serious?

04:21.723 --> 04:23.833
Why didn't you tell me
that she was hurt?

04:23.843 --> 04:26.233
Possibly domestic violence?
- Maybe.

04:26.243 --> 04:28.233
I would have gone
to the hospital if I had known.

04:28.243 --> 04:29.353
What are the doctors saying?

04:29.363 --> 04:31.003
Is she going to be all right?
Is she okay?

04:32.083 --> 04:33.883
What is going on?

04:34.283 --> 04:37.073
Why were you hiding
in Betsey's room?

04:37.083 --> 04:40.283
I came to get her things,
that smell like home.

04:40.523 --> 04:41.993
[knocking on door]

04:42.003 --> 04:43.483
Sorry to interrupt.

04:44.603 --> 04:45.913
We are gonna have our crime
scene investigators

04:45.923 --> 04:47.753
come in and take some pictures
in Betsey's room.

04:47.763 --> 04:49.353
and the kids...
- Sorry, what crime exactly

04:49.363 --> 04:51.153
has been committed?
- We don't know, sir.

04:51.163 --> 04:52.683
That's what we are here to find out.

04:53.243 --> 04:56.193
Sorry, sorry, sorry.
You are right, yeah.

04:56.203 --> 04:57.763
It's been a lot.

04:58.403 --> 05:00.753
We also need to establish a timeline
for yesterday afternoon.

05:00.763 --> 05:03.363
So we'll be interviewing
both of you, separately.

05:06.363 --> 05:07.523
[door shuts]

05:19.483 --> 05:22.283
[indistinct chatter]

05:29.563 --> 05:30.953
Lucy will talk to the boys.

05:30.963 --> 05:33.083
It's Christopher and Francis, yeah?

05:33.963 --> 05:34.913
Kit and Frankie.

05:34.923 --> 05:36.003
What, today?

05:36.403 --> 05:37.963
Now?
- Please.

05:39.963 --> 05:41.553
I don't feel comfortable
with that request.

05:41.563 --> 05:44.713
It's much better if we do this
quickly and with your blessing.

05:44.723 --> 05:46.243
Mummy!
- Frank.

05:47.483 --> 05:49.083
Frankie, big boy.

05:49.323 --> 05:52.193
We were trying to stay out of
your way, but Frankie saw you.

05:52.203 --> 05:53.403
Yeah, of course.

05:53.843 --> 05:55.843
Hi, how was your party, my love?

05:56.403 --> 05:58.433
Mollie! Connor! Come on,
we are going.

05:58.443 --> 05:59.803
Where's Betsey?

06:00.083 --> 06:02.753
She is still in the hospital.
- Where's your dad?

06:02.763 --> 06:04.513
Oh, he went to go and get the car.

06:04.523 --> 06:08.683
[Jess whispering] Don't be scared, okay?

06:12.483 --> 06:14.803
I am Lucy. You are Kit, right?

06:16.683 --> 06:18.923
Do you guys want to come
for a quick little chat?

06:20.003 --> 06:21.433
Yeah? Let's go.

06:21.443 --> 06:22.883
It's all right. Come on.

06:28.723 --> 06:30.443
Frankie, did you build that?

06:32.963 --> 06:34.043
Kit did.

06:35.603 --> 06:36.963
Here.
- Do you like blocks?

06:38.123 --> 06:39.153
They are okay.

06:39.163 --> 06:40.123
Here?

06:41.283 --> 06:44.033
I am sorry?
- Where Betsey hurt herself.

06:44.043 --> 06:45.513
Was that here?
- Uh, yeah.

06:45.523 --> 06:46.803
Or here?

06:47.803 --> 06:48.923
No, on the right.

06:50.403 --> 06:52.003
What does Betsey like to do?

06:54.003 --> 06:55.363
She crawls a lot.

06:57.523 --> 07:00.083
Were you with Betsey and
your mummy after school?

07:05.443 --> 07:06.883
Did you have a play date?

07:08.363 --> 07:09.243
Anyone visit?

07:14.643 --> 07:16.673
Stop being such a baby.

07:16.683 --> 07:18.433
Kit, come on.
You are not being helpful.

07:18.443 --> 07:19.553
Why are you telling me off?

07:19.563 --> 07:20.993
He is the one not answering
the question.

07:21.003 --> 07:24.683
Oh, it's okay. I know you must
be tired after your party.

07:28.723 --> 07:31.003
So, Kit, what time did you get home?

07:32.163 --> 07:33.683
After football.

07:34.843 --> 07:36.153
Ben's mum dropped me off.

07:36.163 --> 07:37.963
How were things when you got home,
Kit?

07:38.643 --> 07:41.923
Dunno, nothing. Usual stuff.

07:42.883 --> 07:44.003
And how was Betsey?

07:44.323 --> 07:46.793
Crying.
She cries a lot in the evening.

07:46.803 --> 07:48.393
Mum calls it the witching hour.

07:48.403 --> 07:50.593
And so it was just you,
your brother,

07:50.603 --> 07:54.083
your sister and your mummy,
at home last night?

07:54.723 --> 07:57.203
Did you see Betsey fall?

08:03.803 --> 08:07.523
Look, I appreciate this could be
a difficult situation.

08:08.203 --> 08:09.753
It's uncomfortable for a friend

08:09.763 --> 08:11.923
to make a social services referral.

08:13.363 --> 08:14.323
Yeah.

08:14.843 --> 08:17.883
Well, we are not as close as we used
to be.

08:22.683 --> 08:24.313
It all started in Provence.

08:24.323 --> 08:25.443
Provence?

08:26.083 --> 08:27.163
Shitshow.

08:31.363 --> 08:33.523
I wish we had never gone
away last summer.

08:34.963 --> 08:38.083
We started to seea different
side to each other.

08:38.843 --> 08:40.723
The sides we normally keep hidden.

08:41.083 --> 08:42.473
Our weaknesses.

08:42.483 --> 08:46.203
The dark, the... the ugly.

08:47.923 --> 08:50.643
Turns out we aren't
all as forgiving as we thought.

08:53.883 --> 08:57.803
[indistinct chatter]

09:00.763 --> 09:03.353
[indistinct chatter]

09:03.363 --> 09:04.963
[glass clinking]

09:06.803 --> 09:08.713
I just wanted to thank each of you

09:08.723 --> 09:09.953
for coming all the way to Provence,

09:09.963 --> 09:12.083
to spend this week
with Charlotte and myself.

09:12.843 --> 09:14.553
It's been ten years since we met

09:14.563 --> 09:17.403
in that dingy little room
for our first antenatal class.

09:17.963 --> 09:20.443
Liz, Mel, Jess.

09:21.323 --> 09:23.833
I can't think of stronger,
more inspiring mothers.

09:23.843 --> 09:25.003
So, thank you.

09:25.123 --> 09:26.723
Ed, Rob and Nick.

09:27.323 --> 09:29.153
You are all far more handsome,

09:29.163 --> 09:31.433
far more charming, and
in far better shape than myself.

09:31.443 --> 09:32.433
And in spite of this,

09:32.443 --> 09:35.593
we have forged a friendship
that I value so very much.

09:35.603 --> 09:37.073
So, thank you.

09:37.083 --> 09:38.673
Well thanks for making me cry,
Andrew.

09:38.683 --> 09:40.553
That was so sweet, I might throw up.

09:40.563 --> 09:42.073
Ha-ha. Hear, hear, darling.

09:42.083 --> 09:44.353
Here's to another ten years
of friendship.

09:44.363 --> 09:46.873
Ten years of friendship.
- Ten years.

09:46.883 --> 09:49.153
ALL: Cheers.
- Hey!

09:49.163 --> 09:51.633
I am going to make a quick speech.
- Oh, no!

09:51.643 --> 09:54.633
Ting-a-ling. Ting, ting,
ting. Ting, ting, ting.

09:54.643 --> 09:56.393
Uh, hi, sorry, guys.

09:56.403 --> 09:58.443
I just wanted to make
a little speech as well.

09:59.243 --> 10:02.673
I just wanted to say thank you
on behalf of the rest of us,

10:02.683 --> 10:05.473
to the Hinmans for, no,
inviting us all out here

10:05.483 --> 10:08.273
and introducing us all
to a level of luxury

10:08.283 --> 10:10.193
to which I don't think any
of us have seen before.

10:10.203 --> 10:12.193
And also for obviously coughing up

10:12.203 --> 10:13.393
the rental on this place,

10:13.403 --> 10:15.593
which must have cost
a f***g shedload.

10:15.603 --> 10:19.513
Um, but when the label,
my label, is up and running,

10:19.523 --> 10:22.393
okay, me and Mel,
we want to invite you all backstage

10:22.403 --> 10:26.153
with all the trimmings,
to every major venue in Europe.

10:26.163 --> 10:29.193
And it is going to make
this quaint little villa

10:29.203 --> 10:32.033
look like a garden shed
in comparison.

10:32.043 --> 10:33.833
Cheers, and good luck with it all.

10:33.843 --> 10:35.873
Cheers!
- Cheers.

10:35.883 --> 10:38.003
Cheers. Cheers, Rob.

10:42.403 --> 10:44.283
I can't believe we are finally here.

10:45.003 --> 10:46.283
I am so ready for this.

10:49.363 --> 10:50.713
Somebody's on a mission.

10:50.723 --> 10:52.003
Mm-hm.

10:53.963 --> 10:56.483
Can I have an ice lolly?
- In a second.

10:56.843 --> 10:58.873
There's a lady that needs a top-up.

10:58.883 --> 11:01.753
We have got some big news
of Rob's to celebrate, right?

11:01.763 --> 11:02.723
Yeah.

11:05.123 --> 11:06.433
You are not excited?

11:06.443 --> 11:09.673
I think I would be if it didn't
feel like such a massive risk.

11:09.683 --> 11:10.723
You know,

11:11.243 --> 11:13.673
he is put all our savings
into this new label,

11:13.683 --> 11:16.243
and he didn't even tell me, so...

11:17.163 --> 11:20.003
Women preparing food.
Men drinking beer by the pool.

11:20.123 --> 11:21.153
I didn't invite you all on holiday

11:21.163 --> 11:24.073
so we could revert
to traditional gender stereotypes.

11:24.083 --> 11:26.633
Oh, well, I am not very good
at doing nothing, so...

11:26.643 --> 11:28.593
Oh, don't worry. Getting shitfaced

11:28.603 --> 11:30.473
is all I intend to do
for the next seven days.

11:30.483 --> 11:31.753
Oh, shit.
- Sorry.

11:31.763 --> 11:33.433
I am so sorry. I have got
that all over your dress.

11:33.443 --> 11:35.273
That's the bowl you got at the
market. Charlotte. - Frankie.

11:35.283 --> 11:36.633
Stay there. Okay?
You don't have shoes on.

11:36.643 --> 11:38.273
Charlotte, I am so sorry.

11:38.283 --> 11:40.473
Mummy. - Maybe we could go back to
the market and buy you a new one.

11:40.483 --> 11:42.833
No, no. We can't, it was vintage.

11:42.843 --> 11:44.243
What about my ice lolly?

11:44.923 --> 11:45.963
Please?

11:47.523 --> 11:48.723
Please?

11:49.403 --> 11:51.593
I will get it.
- Look, I am sorry, okay?

11:51.603 --> 11:53.073
It's just, it is a pet peeve of mine

11:53.083 --> 11:54.993
when kids can't say please
and thank you.

11:55.003 --> 11:58.673
I am on George all the time.
- Oh, we know, constantly.

11:58.683 --> 11:59.763
We know.

12:01.923 --> 12:03.123
Thank you.

12:03.523 --> 12:05.473
Well, not long until
we can go on holiday,

12:05.483 --> 12:06.523
just the grown ups.

12:06.963 --> 12:09.483
Then we don't have
to mind our Ps and Qs, right?

12:10.203 --> 12:12.353
Yeah, if we even want to go
on holiday together again.

12:12.363 --> 12:13.433
Oh, come on.

12:13.443 --> 12:15.123
Of course we will.
- Of course we will.

12:15.363 --> 12:17.073
As long as you cheer the f***k up.

12:17.083 --> 12:18.123
[laughter]

12:18.363 --> 12:21.563
I mean, you are killing a bit
of a vibe there, Charl.

12:22.123 --> 12:23.363
Sorry.

12:23.963 --> 12:26.513
I am sorry, okay?
It's just these hormones I am on.

12:26.523 --> 12:27.963
Mood swings.

12:29.483 --> 12:30.633
You are doing another round of IVF.

12:30.643 --> 12:33.073
I am so sorry, I didn't realise.
- I didn't know.

12:33.083 --> 12:34.323
For my sins.

12:34.843 --> 12:36.563
Well, good for you.

12:38.163 --> 12:39.163
Hey.

12:40.523 --> 12:42.723
I really do hope it works out
this time, okay?

12:43.443 --> 12:44.643
Thank you, Jess.

12:46.723 --> 12:48.243
How is it this time?

12:50.763 --> 12:52.553
It's exhausting.

12:52.563 --> 12:54.593
You know when
they say human pincushion

12:54.603 --> 12:57.043
and roller coaster of emotions,
it's exactly that.

12:57.763 --> 12:59.433
And for me to be in
this position again

12:59.443 --> 13:01.873
and having to endure it
with no guarantees,

13:01.883 --> 13:05.433
it's just, it's brutal and it's
frustrating and infuriating.

13:05.443 --> 13:07.363
And I absolutely hate it.

13:09.523 --> 13:10.673
Ladies, avert your gaze.

13:10.683 --> 13:13.483
I know you are over here ogling us
young bucks.

13:14.483 --> 13:15.883
Is that your bowl?

13:16.203 --> 13:17.883
That's a shame.

13:24.923 --> 13:27.323
[kids playing]

13:47.403 --> 13:48.673
Just the last few things.

13:48.683 --> 13:49.833
So, yester--

13:49.843 --> 13:51.593
Sorry. I am so sorry.

13:51.603 --> 13:54.513
I, uh... Let me help you.

13:54.523 --> 13:55.803
It's okay.

14:04.283 --> 14:06.203
So walk me through
your day yesterday.

14:07.403 --> 14:10.113
Uh,
I dropped the boys off at school,

14:10.123 --> 14:14.163
and, uh, Betsey and I were just
at home until pick up.

14:14.763 --> 14:17.553
Kit had football, but, um,
he was dropped back at home

14:17.563 --> 14:20.243
at 6:30 by his friend's mom.

14:20.723 --> 14:23.993
And after Kit came home,
you were just here with the kids.

14:24.003 --> 14:25.643
Everything was normal?

14:26.083 --> 14:27.913
Yeah, regular day.

14:27.923 --> 14:31.203
It's just last night, your story was

14:31.923 --> 14:33.323
was somewhat muddled.

14:35.243 --> 14:38.843
Well, I was exhausted
and really worried about my baby.

14:40.483 --> 14:41.363
Okay.

14:41.763 --> 14:43.843
And you put her to bed as normal?

14:44.323 --> 14:46.883
Yes. Put her to bed around 7:30.

14:47.363 --> 14:50.833
She was irritable,
but she is teething.

14:50.843 --> 14:54.073
Um,
and the boys went down around nine,

14:54.083 --> 14:57.243
and I was pretty wiped out,
I went to bed too.

15:03.643 --> 15:04.873
People think that
you can't feel alone

15:04.883 --> 15:06.163
if you have young children.

15:06.883 --> 15:08.153
But there's nothing lonelier

15:08.163 --> 15:10.243
than being at home with
a screaming baby.

15:11.363 --> 15:12.723
[camera shutter clicking]

15:12.923 --> 15:15.473
Walk me through your movements
yesterday. Where were you?

15:15.483 --> 15:17.593
[camera shutter clicking]

15:17.603 --> 15:19.123
Movements?

15:20.603 --> 15:23.153
I was at work until six.
Then I went for some drinks.

15:23.163 --> 15:24.153
And got home?

15:24.163 --> 15:25.403
Ten-ish.

15:28.443 --> 15:30.433
I want to go back.
- Can you wait?

15:30.443 --> 15:32.043
I wanted to come with you
to the hospital.

15:32.403 --> 15:33.513
What about the boys?

15:33.523 --> 15:35.883
I can drop them at Mel's
or Charlotte's, maybe?

15:36.803 --> 15:37.883
I don't want to wait.

15:38.283 --> 15:39.923
She needs her milk.
- All right.

15:40.283 --> 15:42.083
You go ahead. We will be in touch.

15:48.523 --> 15:50.313
Breastfeeding, it's always been
very important to her.

15:50.323 --> 15:52.313
Yeah.
My wife and I have just had a baby.

15:52.323 --> 15:54.163
She is evangelical about it, too.

15:54.963 --> 15:56.193
Right. Congratulations.

15:56.203 --> 15:58.883
Boy or girl?
- Oh, girl. 13 weeks.

16:00.563 --> 16:01.673
I get it, the breastfeeding thing,

16:01.683 --> 16:03.763
but it makes me feel
a bit redundant.

16:05.043 --> 16:06.313
It's like that to begin with.

16:06.323 --> 16:08.563
Um, it's an adjustment.
- Yeah.

16:09.003 --> 16:11.713
Makes me wonder, how long will
I be banished to the spare room?

16:11.723 --> 16:13.203
Not sure it ever stops.

16:14.683 --> 16:16.393
So was it the way that
Betsey was crying

16:16.403 --> 16:17.833
that first alarmed you?

16:17.843 --> 16:19.433
Yeah, exactly.

16:19.443 --> 16:22.593
That's what scared me. The noise,
it was, it was wrong.

16:22.603 --> 16:24.673
There was no indication
she was hurt?

16:24.683 --> 16:26.113
No visual sign of injury?

16:26.123 --> 16:27.763
Hurt? No. God, no.

16:28.243 --> 16:29.513
I just thought she was,
I don't know, just...

16:29.523 --> 16:31.193
Just?
- Teething or something.

16:31.203 --> 16:32.313
Right, and then?

16:32.323 --> 16:35.003
And then I noticed that she had
vomited, so I picked her up.

16:36.123 --> 16:37.123
Did you panic?

16:38.403 --> 16:41.473
Well, she was alone, and it was
obvious something was wrong.

16:41.483 --> 16:43.153
And your wife was...?
- She wasn't there.

16:43.163 --> 16:44.723
She was in bed.
- Sleeping?

16:46.683 --> 16:49.643
Yes. She was exhausted.
Betsey is not a good sleeper.

16:50.643 --> 16:51.603
Right.

16:53.883 --> 16:56.633
And is that normal, usual, for Jess
to ignore Betsey like that?

16:56.643 --> 16:57.993
No, not at all.

16:58.003 --> 16:59.953
Jess is the one who always notices
these things.

16:59.963 --> 17:02.313
She is the one that gets up
in the night to comfort the kids.

17:02.323 --> 17:04.233
Mothers are fiercely protective
of their children.

17:04.243 --> 17:05.683
Until they are not.

17:06.083 --> 17:07.803
Why didn't you drive Betsey
to the hospital?

17:08.203 --> 17:10.963
Because we have two boys,
and I was over the limit.

17:14.763 --> 17:15.963
Thank you.

17:20.843 --> 17:25.883
[Betsey crying]

17:26.963 --> 17:30.843
[Betsey screaming]

17:36.323 --> 17:40.163
[Betsey continues screaming]

17:47.443 --> 17:51.323
[Betsey continues screaming]

18:10.603 --> 18:12.113
Hey.
- Hey.

18:12.123 --> 18:14.083
Sorry,
I didn't want to ruin your nap.

18:14.523 --> 18:15.803
It's fine.

18:16.163 --> 18:17.203
I hardly slept.

18:17.483 --> 18:19.403
You must be shattered.
Go back to sleep.

18:19.843 --> 18:21.843
You are back at hospital
in four hours.

18:22.843 --> 18:24.683
What if I did the wrong thing, Nick?

18:25.563 --> 18:28.083
What if I was too quick
to push the button?

18:28.403 --> 18:31.163
You were put
in an impossible position.

18:32.683 --> 18:35.633
Yeah, but I basically just called
in the cavalry

18:35.643 --> 18:38.403
and then left her on her own
to defend herself.

18:39.803 --> 18:41.723
You couldn't win,
no matter what you did.

18:44.363 --> 18:46.003
[phone vibrating]

18:47.963 --> 18:49.323
God!

18:52.443 --> 18:53.683
Hello? Mum?

18:56.203 --> 18:58.883
Mum! Mum,
I can't understand what you are...

19:00.563 --> 19:02.683
Where are you? Where are you?

19:06.043 --> 19:09.603
She got shitfaced and fell over
in the supermarket.

19:10.483 --> 19:11.643
I better go and get her.

19:12.483 --> 19:15.353
Yeah. Mum? Mum, I am on my way.

19:15.363 --> 19:17.953
Yes. Stay there. Just stay there.
I am coming to get you.

19:17.963 --> 19:19.003
Okay.

19:24.843 --> 19:26.403
It was all such a shock.

19:26.643 --> 19:28.843
And naturally, Ed's out of his mind.

19:29.443 --> 19:31.323
Utter nonsense, the whole situation.

19:31.803 --> 19:33.763
I mean,
Jess and Ed are wonderful parents.

19:34.403 --> 19:36.313
They always make me feel quite
inadequate, to be honest.

19:36.323 --> 19:38.313
Jess has this charming way of...

19:38.323 --> 19:39.393
Of never being irritated

19:39.403 --> 19:41.313
when the when the children are
being particularly annoying?

19:41.323 --> 19:42.643
That's a bit harsh.

19:44.643 --> 19:46.243
I am disappointed with Liz, though.

19:46.723 --> 19:48.753
Bit dramatic to call social services
on a friend.

19:48.763 --> 19:50.473
Everyone's very emotional
about this.

19:50.483 --> 19:52.883
But the truth is,
nobody knows the facts.

19:54.203 --> 19:56.163
I have seen things that
make me wonder.

19:57.403 --> 19:59.993
Just saying, there's a fine line
between neglect and abuse.

20:00.003 --> 20:01.753
True, but Jess is
the most attentive mother

20:01.763 --> 20:04.793
out of all of you.
- Excuse me!

20:04.803 --> 20:06.473
George and I are very close.

20:06.483 --> 20:08.953
No, of course you are.
I didn't mean that at all.

20:08.963 --> 20:10.443
You are an amazing mum.

20:11.003 --> 20:11.963
All right, yes.

20:12.483 --> 20:13.633
When it comes to Kit and Frankie,

20:13.643 --> 20:15.523
I can somewhat see your point.

20:16.243 --> 20:19.283
And I am telling you, she is never
really bonded with Betsey.

20:20.883 --> 20:22.433
Come on, Charl, you don't like Jess,

20:22.443 --> 20:24.363
and you are overprotective of Ed.

20:27.123 --> 20:29.723
I don't know, the authorities
may know more than we do.

20:31.323 --> 20:33.633
What? I am just framing
this in legal terms.

20:33.643 --> 20:35.393
Please! We both know legal terms

20:35.403 --> 20:38.323
fail to capture the entire spectrum
of human existence.

20:40.523 --> 20:41.843
God, Andrew.

20:42.523 --> 20:45.643
There were police at the party.
There were social workers.

20:46.283 --> 20:47.683
Yeah,
they must be going through hell.

20:48.643 --> 20:50.163
That poor baby.

20:50.803 --> 20:53.563
Yeah. Poor Ed.

20:58.683 --> 21:00.073
Thank you, Mel, for having them.

21:00.083 --> 21:01.793
I have no idea how long
we'll be at the hospital.

21:01.803 --> 21:03.643
Of course.
- Thank you.

21:04.883 --> 21:07.003
Oh, come on, come on, Frankie.

21:08.083 --> 21:09.433
It's just for one night.

21:09.443 --> 21:12.633
No, I don't want to.
- Please. Look. You like Connor.

21:12.643 --> 21:14.393
It's just a sleepover.
You will have fun, I promise you.

21:14.403 --> 21:16.713
No! Where's mummy?
- She is gone to go see Betsey.

21:16.723 --> 21:19.153
Oh,
I don't want to stay at Connor's.

21:19.163 --> 21:20.993
Look. Please. Come here.
We don't have a choice.

21:21.003 --> 21:22.473
Frankie, come on. You are going!

21:22.483 --> 21:24.753
No, I am not going!
- Yes, you are!

21:24.763 --> 21:27.003
No!
- Frankie! Come on. Come here.

21:27.123 --> 21:28.233
Frankie, look,
we don't have a choice. - No.

21:28.243 --> 21:30.433
Yes, you are going, come on!
- No! No!

21:30.443 --> 21:31.433
Come here!
- No!

21:31.443 --> 21:34.123
Frankie, come on. Don't do this!
- No!

21:56.443 --> 21:57.443
Ma'am?

21:58.163 --> 22:00.673
Ma'am, please. Please.
Can I just see her now?

22:00.683 --> 22:02.393
Just for a second.
I won't pick her up, I promise.

22:02.403 --> 22:06.323
You can come with me.
- Go home, get some rest.

22:06.883 --> 22:09.603
A good night's sleep and things
will look a lot brighter.

22:10.523 --> 22:13.723
I am sure your other kids probably
need their mum, huh?

22:18.323 --> 22:20.203
All right, honey,
come on, that's enough.

22:20.923 --> 22:22.843
Go play. Okay?

22:25.523 --> 22:27.483
You, too. That's enough.

22:40.203 --> 22:42.353
Someone at the school gate said
he had a dad bod,

22:42.363 --> 22:43.963
so he is trying
to do 50 lengths a day.

22:44.203 --> 22:47.883
All right.
I told Frankie no more screen time.

22:48.243 --> 22:49.873
All the others are on their devices.

22:49.883 --> 22:52.193
Look. We need some chill time,
let them, no harm.

22:52.203 --> 22:54.353
Yeah,
they will only get square eyes.

22:54.363 --> 22:56.913
Oh, come on, Jess.
They have been non-stop all day.

22:56.923 --> 22:58.883
You sure you want to...?

23:00.043 --> 23:01.003
What?

23:01.403 --> 23:03.673
I am just saying, maybe slow down.

23:03.683 --> 23:04.913
You were...
- [laughs]

23:04.923 --> 23:07.073
You were hitting it pretty
hard last night, so...

23:07.083 --> 23:08.793
Looks great. Any lamb left?

23:08.803 --> 23:09.833
You are too late.
- No lamb.

23:09.843 --> 23:11.033
Plenty of chicken, though.

23:11.043 --> 23:12.593
I am not massively into chicken, mate.

23:12.603 --> 23:13.913
Sorry,
I didn't think you were hungry.

23:13.923 --> 23:15.793
Oh my... Get off! You are freezing.

23:15.803 --> 23:16.953
Why didn't you think I was hungry?

23:16.963 --> 23:18.953
Because you were swimming...
- When have I ever not...

23:18.963 --> 23:19.913
Do you want to go for a dip?

23:19.923 --> 23:21.673
No, I don't want to go for a dip.
- Take a dip. - No.

23:21.683 --> 23:23.603
No. Please, no.
- God!

23:24.243 --> 23:25.553
She needs to cool down.

23:25.563 --> 23:27.433
Rob! Come on, Rob,
she is fully dressed.

23:27.443 --> 23:29.603
Yeah, she needs to cool off.

23:31.123 --> 23:32.353
Don't do it, Rob.

23:32.363 --> 23:34.003
[screams]

23:34.723 --> 23:36.753
Don't do it, Rob! Come on.

23:36.763 --> 23:38.563
[screaming]

23:39.003 --> 23:40.553
Please don't, okay? I am serious.

23:40.563 --> 23:42.803
Okay.
- Thank you.

23:46.083 --> 23:47.953
Whoa!

23:47.963 --> 23:49.523
Jesus Christ, Rob!

23:51.363 --> 23:52.403
Whoa!

23:53.763 --> 23:56.113
Stop it! Don't encourage him!

23:56.123 --> 23:58.203
Oh, you poor thing!

24:00.123 --> 24:01.713
Rob! Come on. That's not funny.

24:01.723 --> 24:03.713
Inappropriate.
- Honestly, Jesus.

24:03.723 --> 24:05.153
It's a f***g holiday!

24:05.163 --> 24:06.563
Grr.

24:07.203 --> 24:08.443
Cheers.
- Cheers.

24:09.603 --> 24:10.633
You all right?
- Yes, I am fine.

24:10.643 --> 24:12.643
GYou always have
to take it too f***g far.

24:13.323 --> 24:15.953
Here, this will warm you up.
- Thank you.

24:15.963 --> 24:17.993
Whisky, Jess?
- I am all right, thank you.

24:18.003 --> 24:20.473
Jesus Christ, woman.
Do you not have any vices?

24:20.483 --> 24:22.593
She saves all her kinks
for the bedroom.

24:22.603 --> 24:23.483
Okay.

24:24.123 --> 24:26.273
Stop. Enough. It's enough.

24:26.283 --> 24:28.473
So that's what Ed says
in the bedroom?

24:28.483 --> 24:30.713
Right, okay, you guys stay put.

24:30.723 --> 24:33.643
Liz and
I are gonna prep some dessert.

24:34.203 --> 24:35.313
Oh, are we?

24:35.323 --> 24:37.603
Yes, we are.
- I was on holiday.

24:38.203 --> 24:39.603
I am not talking to you.

24:40.523 --> 24:41.523
You made that?

24:42.603 --> 24:43.603
Great.

24:44.963 --> 24:46.233
Oh, poor Mel.

24:46.243 --> 24:48.873
Rob's really not the easiest guy
in the world, is he?

24:48.883 --> 24:50.083
No, he is not.

24:50.563 --> 24:52.593
But that's how it's always been
with those two, isn't it?

24:52.603 --> 24:55.083
All fire, lust and fury.
- Mm.

24:55.723 --> 24:56.923
Charlotte's a bit sniffy.

24:57.323 --> 24:59.353
Yeah. Charlotte's Charlotte.
- Hey! No!

24:59.363 --> 25:00.843
I am helping.

25:02.043 --> 25:03.483
Don't take it personally.

25:03.883 --> 25:05.913
I mean, it is what it is.

25:05.923 --> 25:09.003
She is always going to be
a bit spiky when it comes to you.

25:09.523 --> 25:11.313
Well, she hasn't guessed yet.

25:11.323 --> 25:13.443
She is so clever and sharp.

25:13.723 --> 25:14.683
Guessed what?

25:20.323 --> 25:22.713
Oh my God. Oh, that's so wonderful.

25:22.723 --> 25:23.833
That's great.

25:23.843 --> 25:25.003
It's wonderful. Is it?

25:25.123 --> 25:26.633
It is, isn't it?
- Yeah, yeah.

25:26.643 --> 25:28.443
Of course, of course.

25:29.323 --> 25:30.283
Hey.

25:30.923 --> 25:32.563
I am just dreading telling
the others.

25:32.763 --> 25:33.793
Especially with Charlotte's news.

25:33.803 --> 25:35.633
Yeah.
- I told Ed not to say anything

25:35.643 --> 25:37.083
until we get back home.

25:37.563 --> 25:38.753
Mum's the word.

25:38.763 --> 25:40.353
[laughter]

25:40.363 --> 25:43.043
I didn't even mean to do that.
I am just...

25:44.083 --> 25:45.763
He is been well trained.

25:48.003 --> 25:49.673
He is.
- Plates. Have you got plates?

25:49.683 --> 25:52.513
Seriously? No, seriously.
You have got capital, right?

25:52.523 --> 25:54.753
And you are much more creative
than you think.

25:54.763 --> 25:57.153
And you are a mate.
That's a good partnership.

25:57.163 --> 26:00.273
I reckon. So... I don't know.
Have a think.

26:00.283 --> 26:02.473
Sure. - Listen, when it's ready,
send it to me.

26:02.483 --> 26:04.243
If the numbers are good,
you know I am in.

26:05.123 --> 26:09.193
This is a chocolate raspberry torte
I baked earlier.

26:09.203 --> 26:12.193
Wow. That's amazing.
- Ladies and gentlemen,

26:12.203 --> 26:14.993
that is not the only thing
that she is been baking.

26:15.003 --> 26:17.073
Ed!
- Come on.

26:17.083 --> 26:20.363
What?
- Oh, my God. Congratulations.

26:21.163 --> 26:22.633
Oh, my God! Amazing.

26:22.643 --> 26:24.633
How lovely. Here's to number three.

26:24.643 --> 26:26.833
Number three.
- Your own little tribe.

26:26.843 --> 26:29.313
A gaggle of Carrisfords.
- Five-a-side team.

26:29.323 --> 26:31.633
You could create
your own football strip.

26:31.643 --> 26:33.433
Maybe you will vaccinate this one.

26:33.443 --> 26:35.193
Charlotte!
- Oh, God.

26:35.203 --> 26:37.163
She is only kidding.
- Actually, I am not.

26:37.443 --> 26:40.073
It's a free world, Charlotte.
Everyone has the right to choose

26:40.083 --> 26:41.393
what's best for their own children.

26:41.403 --> 26:43.073
Yeah, totally, and also,
it's not like

26:43.083 --> 26:45.003
anyone actually dies
of measles any more anyway.

26:45.123 --> 26:47.403
They do, actually.
- Well, not really.

26:47.763 --> 26:50.883
We have had an increase
in cases lately. Not on my watch.

26:51.403 --> 26:54.353
Even so, we are talking
about one or two a year.

26:54.363 --> 26:56.633
And there's been an outbreak
in whooping cough.

26:56.643 --> 26:59.073
So all your kids should be
vaccinated against that.

26:59.083 --> 27:01.393
If a baby
under three months gets that,

27:01.403 --> 27:04.913
that could be really serious.
- Would anybody like a top-up?

27:04.923 --> 27:07.193
Statistically,
it's like, low, right?

27:07.203 --> 27:08.633
You know why that is, Ed?

27:08.643 --> 27:10.833
It's because the rest of us
vaccinate our children.

27:10.843 --> 27:13.073
Yeah, but if the rest of us have,
don't we have, um...

27:13.083 --> 27:14.433
Oh, my God,
what's that thing called?

27:14.443 --> 27:16.273
I think you are talking
about herd immunity.

27:16.283 --> 27:17.553
Lovely torte, Jess. It's really...

27:17.563 --> 27:19.633
Wait,
what about the vulnerable kids?

27:19.643 --> 27:22.553
'Cause we have got kids at our
school who are very susceptible.

27:22.563 --> 27:25.393
Okay, look,
there's nothing any of you can say

27:25.403 --> 27:28.753
that would convince me to pump
chemicals into my children.

27:28.763 --> 27:31.953
All right. But the risk of a serious
infection, that's fine, is it?

27:31.963 --> 27:35.193
Come on. You are living
in a bubble of privilege.

27:35.203 --> 27:37.273
Shame on you
for not trusting the NHS.

27:37.283 --> 27:38.713
Hey, Liz. f***k's sake.

27:38.723 --> 27:41.163
A ridiculous thing to say.
- Is it? Why?

27:42.243 --> 27:45.083
What? Well, you don't, do you?
You always go private.

27:45.763 --> 27:47.193
Liz.
- I am just saying.

27:47.203 --> 27:49.313
It's my job to protect my children,
all right?

27:49.323 --> 27:51.243
And I take that very seriously.

27:52.003 --> 27:52.883
Well...

27:55.323 --> 27:56.913
Liz wasn't used to dinner parties

27:56.923 --> 27:58.643
where the wine flowed that freely.

27:59.163 --> 28:01.593
She can be good fun
when she is drunk,

28:01.603 --> 28:03.563
but she doesn't know when to stop.

28:03.803 --> 28:05.163
And that night

28:05.683 --> 28:07.003
things went too far.

28:07.763 --> 28:09.643
Oh, no. No, no, no. No more.

28:10.403 --> 28:11.953
I have got to wrangle
the little beasts.

28:11.963 --> 28:13.873
What? It's early.

28:13.883 --> 28:16.793
Come on. They are on holiday.
- Let them play.

28:16.803 --> 28:18.883
I will put them
to bed later for you.

28:20.203 --> 28:21.913
And listen,
I am sorry about earlier.

28:21.923 --> 28:23.313
Got a little heated.

28:23.323 --> 28:24.563
Don't worry.

28:24.843 --> 28:27.843
I am happy for you.
Really happy for you guys.

28:28.403 --> 28:30.643
You are gonna be a daddy again.

28:32.803 --> 28:35.963
Oh, go on then.
Go and find your gorgeous wife.

28:50.523 --> 28:51.643
[sighs]

29:00.443 --> 29:02.723
[kids talking]

29:03.643 --> 29:06.793
Knock, knock. Hello.
How are you getting on in here?

29:06.803 --> 29:08.753
Oh, my goodness, I love this.

29:08.763 --> 29:10.723
It's time for bed. Come on.
- No.

29:11.083 --> 29:14.003
It's been a long day, hasn't it?
We are all hot and tired.

29:14.363 --> 29:18.403
Come on then.
- Mum, please, one more.

29:20.163 --> 29:23.193
All right then, just one,
and then it's straight to bed.

29:23.203 --> 29:24.313
Is that a deal?
- Yeah.

29:24.323 --> 29:26.593
Should I shut the door?
- Yes, please. Thank you.

29:26.603 --> 29:28.643
Bye.
- Bye. - Bye.

29:39.363 --> 29:41.723
[kids talking]

29:46.443 --> 29:48.473
Let's make it a triple.
- Are you sure Andrew won't mind?

29:48.483 --> 29:50.513
He wouldn't have bought it unless he
wanted us to drink it, would he?

29:50.523 --> 29:52.233
But that's his whisky, Rob.

29:52.243 --> 29:54.593
Oh, well, he shouldn't have gone
to bed so early,

29:54.603 --> 29:56.123
should he, the boring git?

29:56.403 --> 30:01.443
Honestly, these people got all
the money in the world,

30:02.043 --> 30:07.553
and yet
they are all so f***g MISERABLE!

30:07.563 --> 30:09.323
[dogs barking]

30:10.083 --> 30:11.003
Cheers.

30:12.563 --> 30:14.563
Why do you even rent
a place like this?

30:14.963 --> 30:16.643
It's f***g obscene.

30:16.963 --> 30:18.203
Look at that.

30:24.683 --> 30:27.683
Do you think you could maybe give it
a rest now?

30:27.883 --> 30:28.923
Yeah.

30:30.323 --> 30:31.443
Give what a rest?

30:31.763 --> 30:33.963
Pestering Ed for money.
- Pestering him?

30:34.763 --> 30:36.153
I mean...
- I am not, I am just...

30:36.163 --> 30:37.273
I have been waiting ages for this,

30:37.283 --> 30:38.593
and now I am starting out on my own,
I just need...

30:38.603 --> 30:40.233
Since you have been made reduntant.

30:40.243 --> 30:41.793
Wow.
- Oh, my God. I am sorry.

30:41.803 --> 30:44.153
I am sorry. Sorry.
- f***k me!

30:44.163 --> 30:45.763
I am sorry.
- It's okay.

30:46.003 --> 30:48.913
It's just, you know,
these are our friends.

30:48.923 --> 30:50.403
It's...
- Well...

30:51.323 --> 30:53.123
They are our friends, and

30:54.323 --> 30:55.683
it's a bit embarrassing.

30:57.243 --> 30:58.043
Mm.

31:01.243 --> 31:02.283
Oh, my God.

31:03.283 --> 31:05.113
You are smoking!

31:05.123 --> 31:07.003
Oh, yeah. Busted.

31:07.963 --> 31:09.203
Got it from Rob, obviously.

31:10.203 --> 31:12.283
It's disgusting.
- Come here. Let me try.

31:15.403 --> 31:16.283
Mm!

31:17.123 --> 31:18.163
Wow.

31:19.963 --> 31:23.793
You know, I always thought I had be
an exceptional... stoner.

31:23.803 --> 31:26.193
Well,
you are exceptional at everything.

31:26.203 --> 31:28.963
Hmm. I am a hard worker.

31:29.483 --> 31:30.803
There's a difference.

31:31.363 --> 31:34.313
Uh, first at Oxford.

31:34.323 --> 31:36.833
Straight into one
of London's leading law firms.

31:36.843 --> 31:41.123
And then made partner at 35.

31:41.843 --> 31:44.403
Two rounds of IVF, a miscarriage,

31:45.203 --> 31:47.193
a body that refuses
to follow its natural,

31:47.203 --> 31:49.473
nurturing instincts
and instead provides

31:49.483 --> 31:53.153
a radically hostile environment
for vulnerable life forms.

31:53.163 --> 31:55.273
Oh, God. I am sorry. I am sorry.

31:55.283 --> 31:57.513
Of course, I am an idiot.

31:57.523 --> 31:59.283
I knew you had been trying
for a while.

31:59.563 --> 32:00.563
You know what? It's fine.

32:01.123 --> 32:02.563
Really, it's okay.

32:04.803 --> 32:07.123
I just said
I would try one last time.

32:09.163 --> 32:11.323
For Andrew.
- Oh, God.

32:12.243 --> 32:14.123
He wouldn't make you do anything
you wouldn't want to.

32:15.403 --> 32:17.083
God, no. Of course not.

32:17.843 --> 32:19.283
Andrew's a good man.

32:22.203 --> 32:23.003
Yeah.

32:25.523 --> 32:26.843
He is a good man.

32:28.883 --> 32:30.243
He deserves better.

32:32.963 --> 32:36.443
Whoa. Charl?

32:40.323 --> 32:41.523
No, I mean...

32:45.963 --> 32:47.883
I feel guilty that I don't

32:50.443 --> 32:53.003
I don't love him the way
he wants to be loved.

32:53.963 --> 32:57.003
Charl, I am sure that is not true.

33:07.483 --> 33:08.563
What about you?

33:09.403 --> 33:11.313
Huh?
- You are on number three.

33:11.323 --> 33:12.203
Yeah.

33:12.523 --> 33:14.003
Are you excited?

33:14.123 --> 33:17.963
Uh, yeah. Totally.
I mean, we both are.

33:18.843 --> 33:19.803
Of course.

33:23.603 --> 33:27.363
There's just this, this,
this tiny part of me

33:29.323 --> 33:31.603
that hopes it won't ruin
what we already have.

33:34.483 --> 33:35.643
Does that make sense?

33:42.283 --> 33:44.243
[dogs barking]

33:54.003 --> 33:56.043
Oh! Oh, boys!

34:03.523 --> 34:04.363
Frankie?

34:04.843 --> 34:06.403
Sam? Sammie?

34:13.243 --> 34:14.033
Shit!

34:14.043 --> 34:17.003
Sam! Frankie!

34:18.403 --> 34:20.443
Frankie! Sam!

34:21.563 --> 34:23.873
Okay, I am gonna check the villa.
You said you put them to bed.

34:23.883 --> 34:25.913
All right.
- I am gonna call the owners now

34:25.923 --> 34:27.233
and see if they can let us...

34:27.243 --> 34:29.683
Sam! Frankie! Come on.

34:30.163 --> 34:32.563
Frankie. Come on.
- Sam.

34:34.603 --> 34:36.833
Two of our children,
they have gone missing.

34:36.843 --> 34:37.793
We think they must be lost.

34:37.803 --> 34:40.873
Tell them they are not strong
swimmers. - I know. - Check the pool.

34:40.883 --> 34:41.963
Sam!

34:42.363 --> 34:44.073
It's pitch black out here.
They are only seven-years-old.

34:44.083 --> 34:45.513
So they are going
to be frightened as anything.

34:45.523 --> 34:46.273
We need to have the numbers of all

34:46.283 --> 34:47.073
the neighbours...
- What's going on?

34:47.083 --> 34:48.153
in the area.

34:48.163 --> 34:51.083
Uh, Frankie and Sam,
they wandered off.

34:51.563 --> 34:52.913
What do you mean, they wandered off?

34:52.923 --> 34:54.873
Ed said you put them to bed.
- I fell asleep

34:54.883 --> 34:55.993
and they were in the den,
and now they are...

34:56.003 --> 34:58.473
Fell asleep?
What are you talking about, Liz?

34:58.483 --> 34:59.953
Frankie can't swim.
What if he fell into a pool?

34:59.963 --> 35:01.513
They are going to be fine.
You need to keep calm.

35:01.523 --> 35:02.993
They are not gonna be fine!
Where's Ed?

35:03.003 --> 35:04.793
He went that way.
They are checking the...

35:04.803 --> 35:07.883
Jess, we are going to find them.
It's okay. Frankie! Sam!

35:11.883 --> 35:13.763
Ed!
- Frank!

35:14.603 --> 35:17.003
Look, here,
there might be somebody calling.

35:17.123 --> 35:18.473
I fell asleep.
- It's okay.

35:18.483 --> 35:20.003
Don't worry. Hello?

35:21.363 --> 35:22.403
Frankie!

35:22.883 --> 35:24.443
Jess.
- Frankie.

35:26.043 --> 35:28.513
Where's Ed? - He went left
at the top of the gate.

35:28.523 --> 35:29.643
Sam!

35:29.963 --> 35:32.003
Come on, guys, it's all right.

35:33.083 --> 35:34.363
Sam!

35:35.203 --> 35:37.643
We won't be cross. Just come out.

35:38.963 --> 35:40.203
Sam!

35:40.523 --> 35:41.633
Frankie?

35:41.643 --> 35:42.883
Sammie!

35:43.243 --> 35:44.673
Frankie!

35:44.683 --> 35:46.363
They are here!

35:48.963 --> 35:50.403
Got them.

35:52.363 --> 35:53.633
Frankie!
- Dad!

35:53.643 --> 35:54.593
Here he is.

35:54.603 --> 35:56.273
Sam.
- There he is. He is fine.

35:56.283 --> 35:57.593
He is fine.
- There you go.

35:57.603 --> 35:59.003
Oh, Sam.

36:01.763 --> 36:03.673
Oh!
- Sam.

36:03.683 --> 36:05.433
You okay?
- He is okay.

36:05.443 --> 36:08.673
He is okay.
- Come here, you silly sausage.

36:08.683 --> 36:09.793
You okay?

36:09.803 --> 36:11.323
You scared me.

36:11.563 --> 36:13.363
Don't do that again, okay?

36:13.723 --> 36:15.003
Okay.

36:15.403 --> 36:16.683
You all right?

36:21.683 --> 36:23.083
It's okay.

36:30.763 --> 36:33.283
Everyone was on the verge
of exploding that night.

36:34.043 --> 36:35.523
It was like there was something
in the air.

36:36.483 --> 36:38.523
Tensions were sky high.

36:39.723 --> 36:41.353
God help you if you are ever the one

36:41.363 --> 36:43.243
to put Jess' kids in danger.

37:05.963 --> 37:08.763
My mouth feels like I have got
a dead dog in it.

37:09.843 --> 37:12.673
I didn't sleep at all.
- Yeah, it's called a hangover.

37:12.683 --> 37:13.923
Mm.

37:15.003 --> 37:16.323
You okay?

37:17.403 --> 37:18.803
[Jess sighs]

37:19.523 --> 37:21.443
You know last night with the kids?

37:24.963 --> 37:26.323
You were drinking.

37:27.523 --> 37:29.003
We were all drinking.

37:32.603 --> 37:34.003
But you were drunk.

37:34.963 --> 37:36.993
And, you know, Frankie and Sam,

37:37.003 --> 37:38.393
they could have gotten
seriously hurt,

37:38.403 --> 37:40.123
they could have fallen
into that pool.

37:41.363 --> 37:42.403
They didn't.

37:43.203 --> 37:45.123
But you were meant
to look after them.

37:48.083 --> 37:49.203
Okay.

37:50.483 --> 37:51.363
Is this... Are you...?

37:52.123 --> 37:53.803
I can't believe you had think
I am...

37:54.203 --> 37:55.683
Let's drop it.

38:06.483 --> 38:08.403
What if I don't want to drop it?

38:11.123 --> 38:12.233
I am just saying, Liz.

38:12.243 --> 38:15.003
Maybe, maybe take a minute.
- From what?

38:15.763 --> 38:17.633
Jess, I fell asleep.
The boys are fine.

38:17.643 --> 38:19.873
I don't know why you are making
such a big thing of this.

38:19.883 --> 38:22.793
I know.
It was more important to get wasted

38:22.803 --> 38:25.003
than look after my children,
I get it.

38:32.723 --> 38:34.203
You know what, Jess? This is...

38:34.803 --> 38:38.243
This is actually the first holiday
that I have had in years.

38:39.363 --> 38:42.473
You know, I do 60-hour weeks.
I am constantly tired.

38:42.483 --> 38:45.193
I have never had enough sleep
or spent enough time with my kids,

38:45.203 --> 38:47.553
or, God forbid, done something
for myself, like go to the gym.

38:47.563 --> 38:49.153
And my house, it's always a mess.

38:49.163 --> 38:51.113
But there's nothing I can do
about that. Nothing.

38:51.123 --> 38:53.753
Because my family are relying
on my income to pay the mortgage.

38:53.763 --> 38:56.843
I know. We all need to relax, Liz.

38:57.283 --> 39:00.393
I am just saying, maybe it's time
to take a break from the alcohol.

39:00.403 --> 39:03.793
This is my break. Jess. Now.
This is it. It's happening.

39:03.803 --> 39:04.913
Next week I am going
to be back at work,

39:04.923 --> 39:06.473
and I won't even have time
to breathe.

39:06.483 --> 39:09.233
So, please, please,
for the love of God,

39:09.243 --> 39:11.193
will you just let me,
let me be sloppy.

39:11.203 --> 39:12.513
Let me be lazy and drunk.

39:12.523 --> 39:15.073
Yeah. Just for one short week, please.

39:15.083 --> 39:16.523
Without all the comments.

39:17.883 --> 39:20.123
You are acting just like your mom.

39:24.963 --> 39:25.843
f***k off!

39:28.203 --> 39:31.113
Okay. Look, Liz,
you can do what you want,

39:31.123 --> 39:32.713
but just don't do it over
my children, okay?

39:32.723 --> 39:33.923
Okay, yeah.

39:34.243 --> 39:36.993
Yeah. No,
I shouldn't be juggling a career

39:37.003 --> 39:37.993
and parenting around the...

39:38.003 --> 39:40.593
Oh, dear. What a terrible example
I am for your kids.

39:40.603 --> 39:43.073
Sorry, Jess.
Sorry I have been busy saving lives

39:43.083 --> 39:45.833
while you have been filling bento
boxes with homemade vegan sushi.

39:45.843 --> 39:47.073
That's not what I am saying.

39:47.083 --> 39:48.473
Yes, it is. It is!
- No!

39:48.483 --> 39:51.193
No, you,
you have the kind of perfect,

39:51.203 --> 39:54.643
privileged life that 99%
of women will never, ever have.

39:54.923 --> 39:58.443
Okay. Yeah,
my life's not perfect. Uh-uh.

39:58.683 --> 40:00.843
No, but you are, aren't you?

40:01.523 --> 40:03.833
And you make it very clear
that the rest of us,

40:03.843 --> 40:05.443
we'll never compare.

40:07.603 --> 40:09.963
Come on, guys, hurry up!

40:18.363 --> 40:20.833
I knew Jess would never trust me
again.

40:20.843 --> 40:23.353
We hardly saw each other
after that holiday.

40:23.363 --> 40:24.833
I rarely do school pickup,

40:24.843 --> 40:28.283
but when I did, we had be, like,
opposite ends of the playground.

40:28.883 --> 40:31.283
And then after she had Betsey,
it was like...

40:32.523 --> 40:34.283
It was like
we had never been friends.

40:35.883 --> 40:37.473
And then that night,
she came into A&E,

40:37.483 --> 40:39.753
and I had to ask myself,

40:39.763 --> 40:42.313
was she capable
of hurting her own child,

40:42.323 --> 40:44.363
or was she protecting someone else?

40:45.683 --> 40:48.803
Because she clearly knew more
than she was telling me.

40:50.883 --> 40:52.403
[pump whirring]

40:55.203 --> 40:56.763
[breathing heavily]

41:18.003 --> 41:19.243
Liz?
- Yes.

41:19.723 --> 41:21.963
Look, I have been reflecting
and I think...

41:23.443 --> 41:25.713
I think I was a bit, um, a bit hasty

41:25.723 --> 41:27.913
starting all
the child protection procedures.

41:27.923 --> 41:30.243
I am afraid that horse has bolted,
as well you know.

41:30.763 --> 41:33.273
No, I just assumed that
once you had spoken to the parents

41:33.283 --> 41:35.913
and you know,
established what had happened,

41:35.923 --> 41:38.393
then there'd be no reason
for further intervention.

41:38.403 --> 41:40.153
But we haven't established
what happened.

41:40.163 --> 41:41.913
The mother was vague and
the father was clueless.

41:41.923 --> 41:44.913
Look, Jess just doesn't trust me
enough to tell me, so...

41:44.923 --> 41:47.753
No, honestly,
this is absolutely not necessary.

41:47.763 --> 41:49.793
Because those children are safe and
they are loved.

41:49.803 --> 41:51.913
Dr Burgess, we know that you have
a personal relationship

41:51.923 --> 41:54.513
with the family, but you made
this call based on what you saw.

41:54.523 --> 41:56.363
Yeah,
but everything's moving so fast.

41:57.203 --> 41:58.913
Please, believe me when I say

41:58.923 --> 42:00.233
this has to have been an accident.

42:00.243 --> 42:02.083
It just has to.
- Thank you, Elizabeth.

42:03.323 --> 42:04.593
Right now, for obvious reasons,

42:04.603 --> 42:06.443
I am going
to have to ask you to leave.

42:19.403 --> 42:22.003
I am convinced this isn't
an accidental injury.

42:22.123 --> 42:25.433
Mm. We weren't able to interview
either of the boys on their own

42:25.443 --> 42:26.323
without dad in the room.

42:26.683 --> 42:29.363
And the interview with the youngest
son was troubling.

42:29.643 --> 42:31.953
He was extremely distressed.

42:31.963 --> 42:34.843
I had say there's some undiagnosed
behavioural issues.

42:52.483 --> 42:54.243
You okay? What's going on?

42:54.883 --> 42:56.073
Why won't they let me see Betsey?

42:56.083 --> 42:57.433
Take a seat, Mr Carrisford.

42:57.443 --> 42:59.403
I haven't seen Betsey
since yesterday.

43:01.163 --> 43:02.963
You both need to sign this first,

43:03.603 --> 43:05.123
before you can see her.

43:08.163 --> 43:10.873
You will be agreeing that while
the investigation takes place,

43:10.883 --> 43:13.283
you will not be alone with
any of your children.

43:14.723 --> 43:16.283
Any of our children?

43:18.763 --> 43:19.913
That's not going to happen.

43:19.923 --> 43:22.243
This is
for the safety of your children.

43:22.603 --> 43:25.323
You have been to our home.
You have talked to my family.

43:26.883 --> 43:29.723
We don't need social services.

43:30.483 --> 43:33.993
We are a decent family.
- Unfortunately, Mr Carrisford,

43:34.003 --> 43:36.723
child neglect and abuse don't
discriminate based on wealth.

43:37.603 --> 43:39.073
This is a witch hunt.

43:39.083 --> 43:41.883
Can I see your manager or director?

43:42.203 --> 43:44.673
You can if you like, but I doubt
she will be able to help you.

43:44.683 --> 43:47.473
The law states that when
a child is at risk of harm,

43:47.483 --> 43:51.563
children's services, that's me,
must take steps to protect them.

43:52.243 --> 43:53.113
How long does this go on for?

43:53.123 --> 43:55.163
Until we know exactly
what happened last night.

43:55.843 --> 43:57.713
Can we just slow down a minute?

43:57.723 --> 44:00.353
I am sure there's
a perfectly innocent explanation

44:00.363 --> 44:02.283
for how Betsey got hurt, right?

44:03.163 --> 44:04.043
She fell.

44:04.683 --> 44:07.123
She fell. I told you that she fell.

44:08.243 --> 44:11.443
Please sign. Things will go more
smoothly if you comply.

44:12.403 --> 44:14.563
I am not signing away our children.

44:15.723 --> 44:16.563
No.

44:16.803 --> 44:18.603
Then we'll have to place
your children into foster care.

44:20.923 --> 44:22.363
You can't do that.

44:23.403 --> 44:24.723
You can't do that.

44:25.803 --> 44:28.243
YOU CAN'T TAKE OUR CHILDREN!

44:33.403 --> 44:36.883
[Betsey crying]
