WEBVTT

00:07.278 --> 00:08.571
‪When you see ol' Mr. Sundown,

00:08.655 --> 00:11.157
‪you will never see the sun come up again.

00:11.241 --> 00:14.369
‪[grunting]

00:14.452 --> 00:16.663
‪[Tate] He done Gurney in the worst way.

00:16.746 --> 00:18.456
‪You gonna tell me you locked him up tight

00:18.540 --> 00:19.916
‪like I told you?

00:19.999 --> 00:21.751
‪Aren't we something now?

00:21.835 --> 00:25.296
‪Tell Jennie about our plans
‪for Indian Territory.

00:25.380 --> 00:26.923
‪The townships.

00:27.006 --> 00:28.466
‪Paradise?

00:28.550 --> 00:30.593
‪A poetic turn of phrase.

00:30.677 --> 00:33.346
‪Your mama would tan your hide
‪if she caught you.

00:33.429 --> 00:35.515
‪-She'd likely whup us both.
‪-[scoffs]

00:35.598 --> 00:36.933
‪Silas Cobb.

00:37.016 --> 00:39.352
<i>‪Fancy hisself a horse trader.</i>

00:40.478 --> 00:42.480
‪Think I'm gonna marry you.

00:42.564 --> 00:43.982
‪Don't get yourself killed.

00:44.065 --> 00:45.358
‪Maybe we'll talk again.

00:45.441 --> 00:46.484
‪Easy, Cobb.

00:47.902 --> 00:50.989
‪But how about I trade you that
‪dark-hearted bastard Jim Webb?

00:51.072 --> 00:52.907
‪[grunting]

00:52.991 --> 00:55.076
‪-No.
‪-Look out!

00:57.829 --> 00:59.539
‪Should've aimed high, Billy.

01:00.999 --> 01:02.375
‪Finally got blood on your hand.

01:05.211 --> 01:07.213
‪[crow cawing]

01:11.259 --> 01:13.219
‪[grim music]

01:17.891 --> 01:20.476
‪Want me to read the message to you?

01:22.979 --> 01:24.689
‪It's clear enough.

01:32.697 --> 01:34.532
‪[indistinct chatter]

01:34.616 --> 01:37.285
‪[barking, growling]

01:59.390 --> 02:01.434
‪Five men, armed,

02:01.517 --> 02:03.436
‪including Webb.

02:03.519 --> 02:05.813
‪Don't think you'll be
‪talking him out today, Bass.

02:07.565 --> 02:09.817
‪Maybe not.

02:09.901 --> 02:13.446
‪Or maybe Webb's got more sense
‪than hate for me.

02:25.250 --> 02:27.418
‪[quiet, intense music]

02:29.754 --> 02:32.465
‪-[gunfire]
‪-[people screaming]

02:39.347 --> 02:41.474
‪[dog barking]

02:49.315 --> 02:52.402
‪[gunfire]

02:56.531 --> 02:58.783
‪Come on out, Webb!

02:58.866 --> 03:02.745
‪Me or somebody else, law won't ever stop.

03:02.829 --> 03:06.749
‪[Webb] My wrath is the mightiest
‪of storms, Bass Reeves.

03:06.833 --> 03:09.377
‪The Lord is my shelter.

03:09.460 --> 03:11.295
‪Tell your men to lay them irons down.

03:17.468 --> 03:18.720
‪[woman screams]

03:22.849 --> 03:24.142
‪[groans]

03:26.769 --> 03:28.104
‪[grunts]

03:31.065 --> 03:32.608
‪[groans]

03:34.444 --> 03:35.820
‪[woman screams]

03:40.742 --> 03:42.535
‪[grunts]

03:43.995 --> 03:48.416
‪[Billy groaning]

03:56.591 --> 03:58.259
‪Oh.

03:59.469 --> 04:00.636
‪Keep your hand on it.

04:07.268 --> 04:08.811
‪[dog barking]

04:08.895 --> 04:11.397
‪[cattle mooing]

04:11.481 --> 04:13.358
‪[panting]

04:20.156 --> 04:22.283
‪[mooing]

04:29.040 --> 04:30.541
‪[gunshot]

04:34.170 --> 04:35.296
‪Come on out, Webb!

04:36.839 --> 04:39.175
‪You can drown in your own blood

04:39.258 --> 04:42.011
‪or have that day in court.

04:42.095 --> 04:43.513
‪Choice is yours.

04:58.027 --> 05:00.405
‪[cattle mooing]

05:10.331 --> 05:11.999
‪[grunts]

05:13.543 --> 05:15.169
‪[tense, suspenseful music]

05:38.734 --> 05:40.194
‪[wheezing]

06:08.764 --> 06:11.017
‪I'll fetch a doctor.

06:11.100 --> 06:12.518
‪From where?

06:15.730 --> 06:17.148
‪[gasping softly]

06:18.191 --> 06:20.276
‪He keeps looking at me.

06:20.359 --> 06:22.987
‪It's not gonna get any easier.

06:23.070 --> 06:25.114
‪End the man's pain.

06:25.198 --> 06:27.658
‪Take his boots.

06:36.125 --> 06:38.169
‪[gunshot]

06:56.729 --> 06:58.898
‪Go on.

06:58.981 --> 07:01.317
‪Take your shot.

07:01.400 --> 07:02.944
‪[barks]

07:06.906 --> 07:08.866
‪[soaring, dramatic music]

08:10.761 --> 08:12.305
‪Dundy Carnival.

08:12.388 --> 08:14.098
‪Saturday and Sunday.

08:14.181 --> 08:17.059
‪Dundy Carnival. Saturday and Sunday.

08:17.143 --> 08:18.853
‪[bystander] Sugar…

08:18.936 --> 08:21.939
‪you catch all those bad men
‪by your pretty little self?

08:22.023 --> 08:23.941
‪You got finer clothes than me.

08:24.025 --> 08:27.069
‪Maybe I ought to get deputized.

08:29.363 --> 08:32.241
<i>‪♪ He ride by night ♪</i>

08:32.325 --> 08:35.828
<i>‪♪ Drawn fast to the firelight ♪</i>

08:35.911 --> 08:38.998
<i>‪♪ Ain't no peace to be found ♪</i>

08:39.081 --> 08:41.500
<i>‪♪ When the sun go down ♪</i>

08:41.584 --> 08:43.044
‪[laughing]

08:47.465 --> 08:50.343
‪Why can't we hire a hand to do all this?

08:50.426 --> 08:52.011
‪So you don't get spoiled.

08:52.094 --> 08:54.138
‪Mama, I'm serious.

08:54.221 --> 08:56.140
‪I reckon Daddy makes enough now.

09:00.269 --> 09:02.104
‪I don't mind the time
‪with you, it's just--

09:02.188 --> 09:04.315
‪How was your time with Delcia?

09:05.608 --> 09:07.610
‪-Fine.
‪-Don't lie to me.

09:07.693 --> 09:09.862
‪You've been meeting that Arthur boy.

09:09.945 --> 09:11.822
‪Why don't you like him?

09:11.906 --> 09:13.908
‪Doesn't matter. What matters is
‪you do what I tell you.

09:19.538 --> 09:22.500
‪That's what you always say
‪when you don't want to answer.

09:25.628 --> 09:27.213
‪You better fix that lip

09:27.296 --> 09:29.215
‪if you want your daddy
‪to take you to the carnival.

09:29.298 --> 09:32.468
‪Better behave when he's here,
‪better behave when he's gone.

09:32.551 --> 09:34.804
‪When will I be old enough
‪to just be, Mama?

09:37.723 --> 09:39.684
‪[slow, dramatic music]

09:52.655 --> 09:57.034
‪For the murder of William Hicks,
‪we find the defendant guilty.

09:57.118 --> 09:59.787
‪[excited chatter]

09:59.870 --> 10:01.163
‪[chatter stops]

10:03.165 --> 10:05.000
‪[Parker] After a patient

10:05.084 --> 10:08.462
‪and deliberate investigation of your case

10:08.546 --> 10:10.798
‪by the petit jury which tried you,

10:10.881 --> 10:13.801
‪they have been constrained
‪by their conscience

10:13.884 --> 10:15.970
‪and their oaths as honest men

10:16.053 --> 10:18.723
‪and good citizens

10:18.806 --> 10:23.060
‪to pronounce you guilty
‪of the murder of William Hicks

10:23.144 --> 10:24.770
‪in Indian Territory.

10:25.813 --> 10:30.901
‪You forgot that the eye of God
‪was fixed upon you.

10:32.445 --> 10:35.448
‪When you return to the solitude
‪of your prison,

10:35.531 --> 10:37.324
‪let me entreat you

10:37.408 --> 10:40.453
‪to seriously reflect on your offenses.

10:40.536 --> 10:45.416
‪Bring to mind all the aggravated horrors,

10:45.499 --> 10:47.585
‪the mortal struggles

10:47.668 --> 10:52.089
‪and the dying prayers
‪of your murdered victim.

10:52.173 --> 10:53.716
‪And may God

10:53.799 --> 10:55.593
‪have mercy on you.

11:19.074 --> 11:21.410
‪Bass, I asked nice
‪for you to save some outlaws

11:21.494 --> 11:22.620
‪for the rest of us.

11:22.703 --> 11:24.497
‪Good to see you, Ike.

11:27.291 --> 11:29.877
‪How's that former outlaw turned
‪peacock working out for you?

11:29.960 --> 11:33.047
‪I wish every posse man was as good as you.

11:33.130 --> 11:35.466
‪I had my moments.

11:35.549 --> 11:38.135
‪Seven hundred and fifty-two dollars

11:38.219 --> 11:40.721
‪and seventy-five cents, Mr. Reeves.

11:42.598 --> 11:45.851
‪It'll be square, Florence, like always.

11:48.354 --> 11:49.563
‪[Sherrill] Bass!

11:50.564 --> 11:52.191
‪Bass!

11:53.400 --> 11:55.611
‪I got a prisoner here

11:55.694 --> 11:56.779
‪named Jackson Cole.

11:56.862 --> 11:59.281
‪Arrested in Atoka for horse thieving,

11:59.365 --> 12:00.658
‪but before the thieving,

12:00.741 --> 12:04.245
‪seems he put a mess of lead
‪into a fine gentleman

12:04.328 --> 12:06.664
‪running for State Senate down in Texas.

12:06.747 --> 12:09.375
‪The family is demanding
‪he swing down there,

12:09.458 --> 12:12.294
‪and they got the sway
‪to move mountains up here.

12:13.462 --> 12:14.838
‪Should've stuck to thieving.

12:14.922 --> 12:16.006
‪Likely so.

12:16.090 --> 12:18.008
‪But this order comes from on-high,

12:18.092 --> 12:22.179
‪you are to deliver the prisoner
‪Jackson Cole to the Red River,

12:22.263 --> 12:24.181
‪and turn him over to the Rangers.

12:24.265 --> 12:26.392
‪I ain't been home for 41 days.

12:26.475 --> 12:28.686
‪This comes from Judge Parker himself.

12:28.769 --> 12:30.104
‪You take him.

12:30.187 --> 12:32.731
‪[chuckling] Ain't you heard?

12:32.815 --> 12:35.943
‪I have been relegated to pushing papers.

12:36.026 --> 12:37.903
‪You might as well put me in skirts

12:37.987 --> 12:39.405
‪and call me Florence.

12:39.488 --> 12:41.365
‪You insult her with the suggestion.

12:41.448 --> 12:43.284
‪I'd give anything to marshal again.

12:43.367 --> 12:45.911
‪You want to take that up
‪with Judge Parker?

12:45.995 --> 12:47.246
‪Be my guest.

12:50.958 --> 12:52.668
‪You ride out tomorrow.

12:56.380 --> 12:58.048
‪Your letter is "N."

13:05.014 --> 13:06.599
‪Hey there, stranger.

13:06.682 --> 13:08.183
‪You're home.

13:14.940 --> 13:16.984
‪Who are these heathens at my table?

13:23.574 --> 13:27.077
‪Hey, Bennie. [chuckles]

13:28.787 --> 13:31.665
‪Oh! [laughs, groans]

13:31.749 --> 13:33.792
‪[giggling]

13:35.169 --> 13:38.047
‪I picked out the dress
‪I'm gonna wear to the carnival.

13:38.130 --> 13:39.214
‪You want to see it?

13:39.298 --> 13:40.507
‪Come on, Daddy.

13:40.591 --> 13:42.593
‪Oh-oh-oh. All right. [grunting]

13:42.676 --> 13:44.303
‪I'm coming.

13:49.642 --> 13:50.934
‪[door opens]

13:55.898 --> 13:57.149
‪They're all asleep.

14:01.779 --> 14:03.030
‪'Cept us.

14:07.785 --> 14:09.620
‪'Cept us.

14:11.955 --> 14:15.125
‪We got some catching up to do.

14:15.209 --> 14:16.752
‪Yes, ma'am.

14:18.962 --> 14:20.172
‪That we do.

14:28.555 --> 14:31.266
‪How's it feel not to be
‪pregnant for a change?

14:31.350 --> 14:33.435
‪Who says I'm not?

14:33.519 --> 14:36.313
‪[chuckling]

14:36.397 --> 14:38.607
‪Just what I need…

14:38.691 --> 14:41.110
‪another child paying me no mind.

14:41.193 --> 14:42.403
‪[chuckles]

14:47.491 --> 14:49.785
‪Know what I missed the most?

14:51.161 --> 14:52.579
‪What?

14:55.541 --> 14:56.750
‪This.

15:10.347 --> 15:12.266
‪[gentle, dramatic music]

15:34.955 --> 15:36.123
‪[knocking]

15:36.206 --> 15:37.541
‪[Billy] Morning, Mrs. Reeves.

15:40.544 --> 15:42.046
‪Why is he here?

15:43.630 --> 15:46.050
‪I'll be gone a week.

15:46.133 --> 15:47.509
‪What about the carnival?

15:53.474 --> 15:56.226
‪Sweetheart, I'll take you twice next year,

15:56.310 --> 15:57.644
‪twice the year after.

16:01.023 --> 16:02.608
‪Upstairs.

16:02.691 --> 16:04.651
‪[slow, tense music]

16:09.656 --> 16:14.203
‪You knew all last night
‪and didn't breathe a word.

16:14.286 --> 16:16.038
‪What do you want from me?

16:16.121 --> 16:17.539
‪You wonder why your children
‪don't recognize you anymore?

16:17.623 --> 16:19.875
‪I have a duty, swore an oath…

16:19.958 --> 16:22.628
‪Like the one you swore to me
‪when we married?

16:22.711 --> 16:24.338
‪You may live out there
‪beyond that Dead Line,

16:24.421 --> 16:25.714
‪but we live right here.

16:25.798 --> 16:27.049
‪You know I love you and them kids

16:27.132 --> 16:28.342
‪-like nothing else.
‪-Telling us you love us

16:28.425 --> 16:30.010
‪ain't the same as showing us.

16:32.137 --> 16:33.972
‪Billy's waiting.

16:34.056 --> 16:36.266
‪How many pianos could you buy
‪if I was still trying to farm?

16:37.518 --> 16:41.772
‪Buy me a whole orchestra
‪and a church choir too, Bass.

16:41.855 --> 16:43.190
‪All that pretty music

16:43.273 --> 16:45.150
‪couldn't mend the hearts you're breaking.

16:52.157 --> 16:53.659
‪See you in a week.

17:17.850 --> 17:19.977
‪I can ride in circles
‪for a bit if it'd help.

17:20.060 --> 17:22.938
‪Only thing is to get it done.

17:23.021 --> 17:25.649
‪Sooner we get going,

17:25.732 --> 17:28.235
‪the sooner I get back.

17:28.318 --> 17:29.945
‪[clucking]

17:34.575 --> 17:35.868
‪Miss Ann.

17:37.870 --> 17:39.371
‪You wish you could quit
‪laying eggs all day

17:39.454 --> 17:41.290
‪and do something fun, huh?

17:42.583 --> 17:44.209
‪[sighs] Me, too.

17:44.293 --> 17:46.086
‪[door opens]

17:53.218 --> 17:54.970
‪Still want to go to the carnival?

17:58.765 --> 18:00.684
‪Why don't you ask Arthur to take you?

18:03.103 --> 18:04.563
‪I thought you didn't like him.

18:06.023 --> 18:08.150
‪Let's give someone else
‪a chance to be a gentleman.

18:08.233 --> 18:11.320
‪[gentle, optimistic music]

18:24.041 --> 18:26.043
‪So, why'd you do it?

18:28.462 --> 18:30.339
‪So I could sleep.

18:30.422 --> 18:33.842
‪What kind of heart do you carry
‪to take a man's life and sleep?

18:35.844 --> 18:37.012
‪A peaceful one.

18:37.095 --> 18:39.681
‪That supposed to be funny?

18:39.765 --> 18:41.266
‪Not particularly.

18:41.350 --> 18:43.018
‪So, you're just crazy?

18:43.101 --> 18:44.645
‪Billy…

18:44.728 --> 18:47.231
‪go scout the pass up yonder.

18:57.032 --> 18:59.743
‪That boy gonna talk
‪all the way to the river?

18:59.826 --> 19:01.411
‪Safe bet.

19:12.381 --> 19:16.051
<i>‪♪ Oh, Captain, Captain ♪</i>

19:16.134 --> 19:18.845
<i>‪♪ Don't you know my name? ♪</i>

19:18.929 --> 19:22.808
<i>‪♪ Oh, Captain, Captain ♪</i>

19:22.891 --> 19:25.435
<i>‪♪ Don't you know my name ♪</i>

19:25.519 --> 19:27.562
<i>‪♪ Well, I used to be the porter rode ♪</i>

19:27.646 --> 19:28.814
<i>‪♪ Well-a ♪</i>

19:28.897 --> 19:30.315
<i>‪♪ On the southbound train ♪</i>

19:30.399 --> 19:31.692
<i>‪♪ On the southbound train ♪</i>

19:31.775 --> 19:33.360
<i>‪♪ Well, I used to be the porter rode ♪</i>

19:33.443 --> 19:34.611
<i>‪♪ Well-a ♪</i>

19:34.695 --> 19:36.530
<i>‪♪ On the southbound train ♪</i>

19:39.616 --> 19:41.034
‪[indistinct chatter]

19:45.914 --> 19:48.542
‪[playing jaunty music]

19:58.135 --> 19:59.970
‪What you smiling about?

20:00.053 --> 20:03.807
‪All these things in the world
‪we never known about.

20:03.890 --> 20:06.310
‪Ever think about them?

20:06.393 --> 20:09.229
‪How you gonna think about
‪things you don't know about?

20:09.313 --> 20:11.773
‪[chuckles] That's the whole point.

20:11.857 --> 20:14.943
‪If we not wondering about what we missing,

20:15.027 --> 20:16.528
‪we'll miss it all.

20:16.611 --> 20:19.990
‪Sally Reeves, you about
‪the strangest girl I ever met.

20:21.908 --> 20:23.827
‪And that's why you sweet on me.

20:25.996 --> 20:27.706
‪[man] Come on over. Welcome.

20:27.789 --> 20:29.624
‪-Let's go see the elephant.
‪-[man] Gather round.

20:29.708 --> 20:32.085
‪-[elephant trumpets]
‪-Don't be shy.

20:32.169 --> 20:34.338
‪Can you feel the growing darkness?

20:34.421 --> 20:36.965
‪The light of Reconstruction quickly sets,

20:37.049 --> 20:40.344
‪and the forces of oppression
‪gather to put us back in chains.

20:46.016 --> 20:49.644
‪I ain't never been arrested
‪by a Negro before.

20:49.728 --> 20:51.146
‪Didn't arrest you.

20:51.229 --> 20:54.441
‪Just seeing you from here to there.

20:54.524 --> 20:57.069
‪Fair enough.

20:57.152 --> 20:59.446
‪-[thunder rolls]
‪-Still…

20:59.529 --> 21:02.407
‪they ain't giving us no badges in Texas.

21:02.491 --> 21:04.785
‪What do you think, Bass?

21:04.868 --> 21:08.121
‪Can we make it to Limestone Gap
‪before the storm hits?

21:08.205 --> 21:10.040
‪Not likely.

21:11.708 --> 21:14.127
‪Looks like someone will be
‪strung up soggy.

21:14.211 --> 21:17.214
‪Soggy or not,
‪I ain't ashamed of what I done.

21:17.297 --> 21:19.966
‪Spoken like a dead man. [laughs]

21:20.050 --> 21:22.344
‪And you speaking like a fool, Billy Crow.

21:23.887 --> 21:25.722
‪You know, you've been
‪treating me like a rented mule

21:25.806 --> 21:27.974
‪since before we returned to Fort Smith.

21:28.058 --> 21:30.352
‪Now, if there's something
‪you want to say to me,

21:30.435 --> 21:32.813
‪-then say it.
‪-When you started riding for me,

21:32.896 --> 21:35.941
‪you asked if you had the grit
‪to be a deputy marshal.

21:36.024 --> 21:38.193
‪[slow, somber music]

21:38.276 --> 21:40.737
‪-Yeah?
‪-You don't.

21:40.821 --> 21:43.573
‪Figured you would by now.

21:46.076 --> 21:48.954
‪Now, if I missed the mark
‪in learning you more,

21:49.037 --> 21:51.039
‪I'm sorry.

21:51.123 --> 21:53.333
‪But every day is a lesson.

21:53.417 --> 21:55.127
‪And each one of them is hard.

21:58.713 --> 22:00.132
‪Come on.

22:15.814 --> 22:17.691
‪Are you giving up on me?

22:17.774 --> 22:20.277
‪I never give up, Billy.

22:32.622 --> 22:34.332
‪[carnival music playing]

22:34.416 --> 22:35.917
‪[man] Take a shot right here.

22:38.670 --> 22:41.631
‪I'm gonna see an elephant
‪in the wild someday.

22:41.715 --> 22:44.342
‪You dream big. Big as any elephant.

22:48.346 --> 22:51.057
‪Excuse me, you need to get
‪to the back of the line.

22:51.141 --> 22:53.226
‪Sally. Just a little girl.

22:53.310 --> 22:55.061
‪A little girl with no manners.

22:56.563 --> 22:59.024
‪The back of the line is for you.

23:01.234 --> 23:03.403
‪You got some nerve, toad.

23:03.486 --> 23:04.779
‪Now get to the back or I might

23:04.863 --> 23:06.615
‪just pull that hateful
‪tongue right out your mouth.

23:07.782 --> 23:10.118
‪Show you what happens when
‪little girls speak out of turn.

23:10.202 --> 23:13.038
‪Clementine, there you are.

23:13.121 --> 23:15.081
‪[tense music]

23:23.006 --> 23:26.927
‪Mighty strange, this feeling.

23:27.010 --> 23:30.639
‪-Riding to my death.
‪-[thunder rolls]

23:30.722 --> 23:33.934
‪But if anyone delivers me,

23:34.017 --> 23:36.436
‪it might as well be you.

23:36.519 --> 23:38.521
‪Why?

23:38.605 --> 23:40.774
‪Suppose when a man see the reaper coming,

23:40.857 --> 23:42.609
‪he look for the things in life

23:42.692 --> 23:44.694
‪that give him a little bit of comfort.

23:46.696 --> 23:49.324
‪We both Negroes,

23:49.407 --> 23:52.035
‪we know the world in the same ways.

23:52.118 --> 23:54.287
‪You take a life with no regret,

23:54.371 --> 23:57.207
‪we ain't close to the same.

23:57.290 --> 23:59.542
‪Oh, you must have killed folks.

23:59.626 --> 24:01.753
‪Ain't none of them had it coming?

24:01.836 --> 24:04.005
‪Ain't for me to decide.

24:04.089 --> 24:07.759
‪Yeah. That's our problem.

24:07.842 --> 24:12.305
‪We always having somebody else
‪decide for us.

24:12.389 --> 24:16.810
‪Only, I don't trust none of them
‪deciders to do us right.

24:16.893 --> 24:19.229
‪-You sound like Sugar.
‪-Who?

24:19.312 --> 24:22.274
‪My grandpappy.

24:22.357 --> 24:26.278
‪Felt the same way, and never
‪got the taste of freedom.

24:26.361 --> 24:28.321
‪[slow, dramatic music]

24:30.699 --> 24:34.577
‪You know, I was there, in Galveston,

24:34.661 --> 24:37.205
‪when Granger read the emancipation papers.

24:37.289 --> 24:39.582
‪I reckoned you served.

24:39.666 --> 24:41.960
‪Yeah, back then… [chuckles]

24:42.043 --> 24:46.089
‪…thought I was a part of
‪history right when it happened.

24:46.172 --> 24:50.510
‪But history, see,
‪that's when somebody wins.

24:50.593 --> 24:53.555
‪Like when David slayed Goliath.

24:53.638 --> 24:56.474
‪Yeah, I figured out pretty quick
‪that day in Galveston,

24:56.558 --> 24:58.601
‪wasn't no history being made.

24:58.685 --> 25:00.228
‪[thunder crashes]

25:00.312 --> 25:03.481
‪Just a white man reading words.

25:03.565 --> 25:06.234
‪They always just reading words.

25:19.831 --> 25:22.125
‪[piano playing]

25:37.390 --> 25:39.392
‪[carriage approaching]

25:58.036 --> 26:00.455
‪Kids, come say hello to your Aunt Esme.

26:01.581 --> 26:04.084
‪-[kids] Aunt Esme!
‪-[laughs]

26:04.167 --> 26:07.837
‪I apologize for calling without notice.

26:07.921 --> 26:11.257
‪Then again, I was hoping
‪to be invited over by now.

26:11.341 --> 26:13.551
‪[stifled laugh]

26:13.635 --> 26:14.969
‪[chuckles]

26:15.053 --> 26:16.513
‪[thunder crashing]

26:27.732 --> 26:29.859
‪I was at that carnival today.

26:29.943 --> 26:31.903
‪Saw Sally.

26:31.986 --> 26:34.239
‪-With a boy.
‪-Arthur.

26:35.698 --> 26:38.535
‪Think it's okay to let them
‪wander on their own?

26:38.618 --> 26:42.330
‪You think it's okay to ask me
‪how I'm raising my daughter?

26:42.414 --> 26:43.790
‪That's rich.

26:45.083 --> 26:46.668
‪You so sheltered here in Van Buren,

26:46.751 --> 26:48.670
‪you forgot about the world we live in?

26:48.753 --> 26:50.422
‪Sally can take care of herself.

26:50.505 --> 26:52.757
‪She got spirit, no doubt,

26:52.841 --> 26:54.342
‪but Black folks have been disappearing

26:54.426 --> 26:56.594
‪up and down the Territory.

26:56.678 --> 26:59.722
‪You've been listening
‪to too many campfire tales.

26:59.806 --> 27:01.516
‪That's what you think.

27:02.559 --> 27:04.185
‪You really haven't changed.

27:04.269 --> 27:07.021
‪Not nearly as much as you.

27:09.274 --> 27:13.069
‪You got anything stronger than water?

27:15.071 --> 27:18.450
‪-[thunder crashing]
‪-This cover ain't gonna hold!

27:18.533 --> 27:21.161
‪[dark, suspenseful music]

27:22.912 --> 27:24.831
‪To the light!

27:38.887 --> 27:41.931
‪[Esme] <i>‪Our friend Samson Flowers</i>
<i>‪from Chattanooga</i>

27:42.015 --> 27:44.767
‪up and vanished in Red Fork.

27:44.851 --> 27:46.978
‪He started working a deal
‪that would allow us

27:47.061 --> 27:49.481
‪to lease land from former Cherokee slaves.

27:49.564 --> 27:51.316
‪Samson took the train

27:51.399 --> 27:54.694
‪to Indian Territory to broker the terms.

27:54.777 --> 27:58.823
‪Months go by, and we don't hear a word.

27:59.866 --> 28:01.451
‪Then, one day,

28:01.534 --> 28:04.454
‪a letter arrived from Buck Thorne,

28:04.537 --> 28:07.290
‪the Freedman he was supposed to meet.

28:07.373 --> 28:11.711
‪When Thorne arrived at Red Fork,
‪Samson's bag and clothes

28:11.794 --> 28:14.547
‪were still in the room
‪he'd rented for the night,

28:14.631 --> 28:16.966
‪but he was nowhere to be found.

28:17.050 --> 28:20.428
‪The other hotel guests, they told Thorne

28:20.512 --> 28:24.849
‪about hearing thundering hooves
‪in the night.

28:24.933 --> 28:29.270
‪One man claimed he saw a rider
‪with the eyes of the beast.

28:31.356 --> 28:34.275
‪We never saw or heard
‪from Samson ever again.

28:34.359 --> 28:36.277
‪Even traveled to Red Fork ourselves

28:36.361 --> 28:38.279
‪to retrieve his effects.

28:38.363 --> 28:40.198
‪[dark, ominous music]

28:40.281 --> 28:43.409
‪Y'all smelled sulfur in his room?

28:43.493 --> 28:44.953
‪[chuckles]

28:45.036 --> 28:47.455
‪Wasn't a campfire tale, Jennie.

28:47.539 --> 28:50.750
‪It wasn't some story I just heard.

28:50.834 --> 28:54.128
‪Samson was flesh and blood.

28:54.212 --> 28:57.632
‪A man I knew, like I know you.

28:57.715 --> 29:01.010
‪Now, sure, it wasn't a haint
‪or a duppy that snatched him up,

29:01.094 --> 29:03.054
‪but…

29:03.137 --> 29:05.348
‪seem to me…

29:05.431 --> 29:09.060
‪Black folk are facing things
‪scarier than that.

29:15.149 --> 29:16.985
‪Let's get to that carnival.

29:23.199 --> 29:24.826
‪[thunder crashes]

29:27.871 --> 29:29.706
‪Wait, wait.

29:43.887 --> 29:45.513
‪Go on.

29:53.771 --> 29:56.065
‪Deputy Marshal Bass Reeves.

29:56.149 --> 29:59.027
‪Much obliged if we could take shelter.

29:59.110 --> 30:01.362
‪No English.

30:01.446 --> 30:03.281
‪Choctaw?

30:03.364 --> 30:04.782
<i>‪Español.</i>

30:04.866 --> 30:05.825
‪Oh.

30:05.909 --> 30:08.703
‪We need a roof.

30:11.080 --> 30:14.000
‪-Tell them we're lawmen.
‪-Yeah.

30:14.375 --> 30:17.295
‪We're the law.

30:17.378 --> 30:19.672
‪We bring no trouble.

30:20.673 --> 30:22.258
‪Where we come from,

30:22.342 --> 30:23.885
‪the law is trouble.[

30:24.928 --> 30:26.346
‪[thunder crashes]

30:28.306 --> 30:32.936
‪But everyone needs shelter from the storm.

30:33.978 --> 30:36.689
‪-She's a wise woman.
<i>‪-Pásale.</i>

30:43.655 --> 30:45.990
‪[teapot whistling]

30:46.074 --> 30:48.660
‪[fire crackling]

30:51.704 --> 30:53.957
‪[whistling stops]

30:58.795 --> 31:01.422
‪[distant thunder rumbles]

31:03.716 --> 31:06.427
‪[liquid pouring]

31:06.511 --> 31:08.137
<i>‪Gracias.</i>

31:36.708 --> 31:38.292
‪[in Spanish] I see death.

31:39.836 --> 31:41.587
‪It follows you.

31:45.717 --> 31:49.679
‪[in English] Oh, she's, uh, she's talking
‪about death. It's…

31:49.762 --> 31:51.597
‪It's close now.

31:56.811 --> 31:58.354
‪[laughs softly]

31:58.438 --> 32:00.565
‪She's prognosticated your future.

32:15.913 --> 32:17.832
‪[tense music]

32:24.839 --> 32:27.633
‪[laughs] You remember when Sug
‪got caught pissing

32:27.717 --> 32:30.595
‪-in Mrs. Reeves' flower garden?
‪-[both chuckle]

32:30.678 --> 32:33.139
‪I thought for certain
‪she'd chop his johnson off.

32:33.222 --> 32:35.391
‪Oh, Lord, I remember her face.

32:35.475 --> 32:39.896
‪"Get your vile wretchedness
‪out of my sight this instant."

32:39.979 --> 32:42.106
‪[both laugh]

32:43.399 --> 32:45.693
‪Now, when are you gonna introduce Edwin

32:45.777 --> 32:47.945
‪to that husband of yours?

32:48.029 --> 32:50.698
‪Bass would have to stay home
‪longer than a few hours.

32:50.782 --> 32:53.159
‪Word already floating around Fort Smith

32:53.242 --> 32:56.245
‪about how your husband
‪dressed as a tramp to snatch

32:56.329 --> 32:59.999
‪the Dolliver boys right out
‪from under their own mother.

33:00.083 --> 33:02.668
‪Sound like you hear more about
‪Bass's dealings than I do.

33:02.752 --> 33:07.131
‪All I hear is Edwin chattering about him.

33:07.215 --> 33:09.133
‪[slow, contemplative music]

33:27.026 --> 33:30.404
‪[indistinct overlapping voices]

33:40.164 --> 33:42.125
‪[Billy] <i>‪Digame.</i>

33:43.167 --> 33:47.213
‪[in Spanish] Can you make magic

33:47.296 --> 33:50.550
‪for me to be with the woman I love?

33:51.926 --> 33:54.720
‪Who needs magic when you are this lucky?

33:57.431 --> 33:59.016
‪Another inch…

33:59.809 --> 34:01.727
‪and the bullet would've killed you.

34:09.068 --> 34:10.778
‪Tell your friend

34:10.862 --> 34:14.031
‪I can cleanse his troubled thoughts.

34:14.115 --> 34:16.450
‪[in English] Hey, Bass.

34:16.534 --> 34:20.121
‪She says she wants to clean your thoughts.

34:20.204 --> 34:23.499
‪Tell her thank you,

34:23.583 --> 34:26.377
‪-but no.
‪-[distant howling]

34:40.558 --> 34:44.187
‪[indistinct overlapping voices]

34:57.700 --> 34:59.702
‪[indistinct overlapping voices]

35:39.116 --> 35:42.787
‪After Granger rolled through Galveston,

35:42.870 --> 35:47.333
‪my regiment started going
‪to plantations throughout Texas,

35:47.416 --> 35:50.002
‪carrying the word that we was free.

35:51.087 --> 35:53.005
‪That's when we came across

35:53.089 --> 35:56.801
‪the Rockrose Plantation.

35:56.884 --> 36:00.805
‪James Neblett, the owner.

36:04.433 --> 36:08.229
‪Sheriff was there, the posse men.

36:08.312 --> 36:10.856
‪[somber, dramatic music]

36:10.940 --> 36:14.485
‪Neblett said his slaves had taken up arms.

36:17.488 --> 36:19.031
‪They didn't even check for weapons,

36:19.115 --> 36:21.033
‪they just took his word.

36:25.705 --> 36:28.624
‪We thought he was burning his cane field.

36:34.422 --> 36:37.341
‪But he was burning his slaves.

36:42.305 --> 36:45.766
‪And they wouldn't even let us
‪close enough to bury the bodies.

36:50.479 --> 36:51.689
‪[grunts softly]

37:01.657 --> 37:05.077
‪Ten years later, I'm out the service,

37:05.161 --> 37:08.706
‪I move back to Texas,

37:08.789 --> 37:13.711
‪and Neblett is running
‪for state legislature.

37:13.794 --> 37:17.131
‪Promising to pass laws to set things back

37:17.214 --> 37:19.216
‪to the way they was before the war.

37:24.180 --> 37:28.017
‪And I already seen what that
‪evil man done to one plantation.

37:34.148 --> 37:35.775
‪Not again.

37:48.579 --> 37:50.581
‪[insects chirping]

37:53.751 --> 37:55.669
‪You have fun?

37:55.753 --> 37:57.588
‪Best night of my life.

37:59.632 --> 38:01.092
‪Hello again.

38:01.175 --> 38:03.302
‪[dark, suspenseful music]

38:03.386 --> 38:05.012
‪What's this?

38:05.096 --> 38:07.056
‪Shouldn't talk to my sister like that.

38:07.139 --> 38:09.809
‪-Says who?
‪-Me.

38:12.978 --> 38:14.397
‪Sally.

38:15.981 --> 38:17.400
‪You're awfully tough
‪when it's four of y'all

38:17.483 --> 38:19.610
‪-and two of us.
‪-Back your monkey face up.

38:26.242 --> 38:27.660
‪[all grunting]

38:46.595 --> 38:49.473
‪[tense music]

38:58.399 --> 38:59.900
‪[insects chirping]

38:59.984 --> 39:03.362
‪We're in it now. In it bad.

39:07.074 --> 39:08.492
‪We're fine.

39:08.576 --> 39:10.369
‪We have to tell somebody.

39:10.453 --> 39:12.288
‪It's over.

39:22.173 --> 39:23.299
‪Sally?

39:23.382 --> 39:25.342
‪That's your mama?

39:25.426 --> 39:27.344
‪[slow, dramatic music]

39:37.897 --> 39:40.065
‪Sure you had a good time?

39:40.149 --> 39:42.234
‪Seem mighty quiet.

39:42.318 --> 39:43.736
‪I'm just tired.

39:45.196 --> 39:47.990
‪Saw an elephant and a fire breather.

39:48.073 --> 39:50.701
‪Yes, ma'am. It-it was something.

39:53.829 --> 39:56.957
‪You took Sally out in public
‪wearing those pants?

39:59.877 --> 40:02.922
‪That just happened when he fell
‪in the House of Terrors.

40:03.005 --> 40:05.090
‪Mm-hmm.

40:17.853 --> 40:20.564
‪[birds chirping]

40:30.658 --> 40:32.284
‪[coins jingle]

40:36.747 --> 40:38.707
‪[slow, somber music]

41:34.013 --> 41:36.473
‪[shackles clicking]

41:36.557 --> 41:39.893
‪Billy, saddle up.

41:39.977 --> 41:41.770
‪We're riding out.

41:41.854 --> 41:43.272
‪[shackles click]

42:01.999 --> 42:04.001
‪[suspenseful music]

42:26.649 --> 42:28.192
‪[scraping]

42:39.203 --> 42:41.163
<i>‪♪ Wake up in the morning ♪</i>

42:41.246 --> 42:43.290
<i>‪♪ Well-a ♪</i>

42:43.374 --> 42:46.502
<i>‪-♪ With a cup and a pan ♪</i>
<i>‪-♪ With a cup and a pan ♪</i>

42:46.585 --> 42:48.045
<i>‪♪ Well, I wake up in the morning ♪</i>

42:48.128 --> 42:50.089
<i>‪♪ Well-a ♪</i>

42:50.172 --> 42:53.425
<i>‪-♪ With a cup and pan ♪</i>
<i>‪-♪ With a cup and pan ♪</i>

42:53.509 --> 42:56.970
<i>‪♪ Well, you say anything</i>
<i>‪about it, well-a ♪</i>

42:57.054 --> 43:00.599
<i>‪-♪ Got trouble out the man ♪</i>
<i>‪-♪ Got trouble out the man ♪</i>

43:00.683 --> 43:02.976
<i>‪♪ Well, you say anything</i>
<i>‪about it, well-a ♪</i>

43:04.603 --> 43:07.523
‪Every time you come back,
‪you bring less and less of you.

43:07.606 --> 43:11.068
‪Oh, you must have heard the stories
‪about Black men disappearing?

43:11.151 --> 43:14.571
‪Let there be no doubt
‪that we still need to fight.

43:14.655 --> 43:15.864
‪[dramatic music]

43:15.948 --> 43:17.533
‪[Esau] <i>‪You have a family?</i>

43:17.616 --> 43:19.827
<i>‪What would you do now to protect it?</i>

43:20.661 --> 43:24.415
‪This thing weighs just as much
‪as the chain.

43:26.583 --> 43:29.044
‪That bounty on you? Pays the same,

43:29.128 --> 43:31.213
‪dead or alive.

43:34.550 --> 43:36.468
‪[atmospheric music]
