WEBVTT

00:06.694 --> 00:08.196
‪[Bass] <i>‪You suppose I did something to make</i>

00:08.279 --> 00:09.906
<i>‪the Almighty angry?</i>

00:09.989 --> 00:12.826
‪He's just teaching you that
‪it's hard and takes patience.

00:12.909 --> 00:15.453
‪Patience ain't gonna
‪put money in our pocket.

00:15.537 --> 00:18.915
‪How many mouths you got to feed
‪with no harvest?

00:18.998 --> 00:20.750
‪What's your offer?

00:20.834 --> 00:23.044
‪Sign you up as a posse man.

00:23.127 --> 00:25.171
‪Welcome to the Dead Line.

00:25.255 --> 00:28.591
<i>‪Out here, there ain't no laws,</i>
<i>‪only outlaws.</i>

00:28.675 --> 00:30.093
‪[grunts]

00:31.386 --> 00:33.847
‪Watch the legs now. She a precious thing.

00:35.140 --> 00:36.599
‪What's your name?

00:36.683 --> 00:37.934
‪Arthur Mayberry, ma'am.

00:40.979 --> 00:42.647
‪Come on out with your hands up.

00:46.860 --> 00:48.278
‪[screams]

00:48.361 --> 00:49.696
‪What the hell did you do?

00:49.779 --> 00:51.573
‪-[screaming]
‪-[gunshot]

00:51.656 --> 00:54.284
‪-I hit another white man.
‪-Not that deputy?

00:56.369 --> 00:59.330
‪I took some of your earnestness
‪to Judge Parker.

00:59.414 --> 01:03.835
‪And he wants to make you
‪a goddamn Deputy U.S. Marshal.

01:07.881 --> 01:09.799
‪[slow, wistful music]

01:34.073 --> 01:35.199
‪Mmm.

01:45.627 --> 01:49.339
‪Don't you go meeting everybody
‪without me now.

01:52.508 --> 01:55.345
‪Make us proud, you hear?

02:35.593 --> 02:37.595
‪[chains jingling]

02:41.266 --> 02:43.268
‪[distant, indistinct chatter]

03:01.327 --> 03:03.037
‪You help me?

03:03.121 --> 03:05.331
‪I was just hungry.

03:07.000 --> 03:09.002
‪Mr. Yeager came after me.

03:10.712 --> 03:13.589
‪[crying] I tried to push him
‪away, but then he…

03:13.673 --> 03:15.591
‪[slow, somber music]

03:17.844 --> 03:19.846
‪There was so much blood.

03:22.724 --> 03:24.976
‪[door opens]

03:28.563 --> 03:30.398
‪[Parker] Bass.

03:43.828 --> 03:45.580
‪Sit, please.

03:57.425 --> 04:01.137
‪I suppose today is momentous.

04:02.180 --> 04:04.724
‪You'll have to forgive me if I move faster

04:04.807 --> 04:07.101
‪than the dignity of the occasion requires,

04:07.185 --> 04:08.686
‪but I have a full docket,

04:08.770 --> 04:12.148
‪and I try to save
‪what dignity I still possess

04:12.231 --> 04:13.858
‪for the courtroom.

04:13.941 --> 04:15.610
‪[laughs softly]

04:15.693 --> 04:18.363
‪I was encouraged to hire you

04:18.446 --> 04:20.531
‪for the color of your skin.

04:20.615 --> 04:24.994
‪Because the Indians would listen
‪to someone like you.

04:25.078 --> 04:26.496
‪May be true,

04:26.579 --> 04:28.706
‪but that's not why I called you in.

04:28.790 --> 04:33.086
‪I need a man with a good gun
‪and a straight spine.

04:33.169 --> 04:34.879
‪You up for the task?

04:36.172 --> 04:39.384
‪I wouldn't be sitting here
‪in my Sunday best if I wasn't.

04:40.468 --> 04:42.637
‪It's hard work,

04:42.720 --> 04:44.472
‪it exacts a toll.

04:44.555 --> 04:47.809
‪Few men survive long enough
‪to be good at it.

04:47.892 --> 04:51.896
‪And those that do
‪end up like Sherrill Lynn.

04:51.979 --> 04:54.565
‪I ain't ever gonna be Sherrill Lynn.

04:54.649 --> 04:57.318
‪Well, let's make it official. May I?

05:03.658 --> 05:05.910
‪[chuckles] Oh.

05:05.993 --> 05:08.746
‪Your Good Book's
‪got some stories of its own.

05:08.830 --> 05:11.082
‪-That it does.
‪-Well, you'll have

05:11.165 --> 05:13.918
‪to enlighten me one of these days.

05:24.804 --> 05:26.305
‪Repeat after me.

05:26.389 --> 05:29.100
‪I, Bass Reeves,

05:29.183 --> 05:31.060
‪do solemnly swear…

05:31.144 --> 05:34.230
‪I, Bass Reeves, do solemnly swear…

05:34.313 --> 05:36.566
‪…that I will faithfully execute…

05:36.649 --> 05:38.317
‪…that I will faithfully execute…

05:38.401 --> 05:39.944
‪…all lawful precepts

05:40.027 --> 05:42.238
‪directed to the Marshal
‪of the United States…

05:42.321 --> 05:43.990
‪…all lawful precepts

05:44.073 --> 05:46.617
‪directed to the Marshal
‪of the United States…

05:46.701 --> 05:49.579
‪…for the Western District of Arkansas…

05:49.662 --> 05:51.038
‪…for the Western District

05:51.122 --> 05:52.456
‪of Arkansas…

05:52.540 --> 05:54.959
‪…without malice or partiality…

05:55.042 --> 05:57.420
‪…and without malice or partiality…

05:57.503 --> 06:00.631
‪…perform the duties of Deputy Marshal…

06:00.715 --> 06:03.342
‪…perform the duties of Deputy Marshal…

06:03.426 --> 06:05.928
‪…and take only my lawful fees…

06:06.012 --> 06:07.763
‪…take only my lawful fees…

06:07.847 --> 06:09.015
‪…so help me God.

06:10.016 --> 06:12.185
‪…so help me God.

06:12.268 --> 06:14.520
‪[slow, plaintive music]

06:20.693 --> 06:22.236
‪You've got miles to ride.

06:22.320 --> 06:25.072
‪Godspeed the horses.

06:25.156 --> 06:26.407
‪Thank you.

06:36.292 --> 06:38.044
‪Judge Parker, if I may.

06:39.921 --> 06:42.006
‪The boy waiting outside.

06:43.925 --> 06:45.343
‪He need help.

06:45.426 --> 06:48.971
‪That boy needs a lawyer.

06:53.142 --> 06:55.144
‪Yes, sir.

06:56.562 --> 06:58.481
‪[Parker] Winston,

06:58.564 --> 07:00.650
‪bring the boy in.

07:08.282 --> 07:10.284
‪[chains jingling]

07:27.843 --> 07:29.762
‪[dramatic music]

08:31.699 --> 08:33.701
‪[grunting]

08:37.371 --> 08:39.665
‪[slow, tense music]

08:50.843 --> 08:52.637
‪[groans softly]

08:58.017 --> 09:00.603
‪[with German accent] You needing help?

09:00.686 --> 09:02.229
‪Don't you know it.

09:02.313 --> 09:03.731
‪If I had another set of hands…

09:03.814 --> 09:05.441
‪Sir, we ought to--

09:05.524 --> 09:07.360
‪Andreas Wagner. I'm helping you.

09:26.754 --> 09:28.798
‪Thank you very much, Mr. Fogner.

09:28.881 --> 09:31.550
‪-Billy Crow, in your debt.
‪-You're welcome.

09:32.718 --> 09:34.178
‪[with Irish accent]
‪Good afternoon, gentlemen.

09:34.261 --> 09:35.429
‪[Huff whistles]

09:37.139 --> 09:39.058
‪Hands up.

09:40.226 --> 09:41.811
‪Mouths shut.

10:09.880 --> 10:11.716
<i>‪Nein. Bitte.</i>

10:13.676 --> 10:15.761
<i>‪Nein, nein, nein.</i>

10:16.971 --> 10:18.806
‪-[Marta] No! No!
‪-[grunts]

10:22.768 --> 10:23.811
‪-[Marta gasps]
‪-[Andreas grunts]

10:35.239 --> 10:36.991
‪This one just came in.

10:40.244 --> 10:43.330
‪That ought to be a good one
‪for your first outing.

10:43.414 --> 10:45.624
‪Any tips for a first-timer?

10:45.708 --> 10:48.586
‪[chuckles] Oh, hon.

10:48.669 --> 10:52.798
‪All you need to know
‪is that I run this circus.

10:52.882 --> 10:55.009
‪Listen to Florence,
‪and you'll do just fine.

10:55.968 --> 10:56.969
‪Ma'am.

10:59.722 --> 11:01.724
‪[distant, overlapping chatter]

11:04.185 --> 11:06.061
‪You mind?

11:08.606 --> 11:09.607
‪I might.

11:10.941 --> 11:13.611
‪Depends who's asking.

11:13.694 --> 11:15.112
‪Garrett Montgomery.

11:16.363 --> 11:17.907
‪Never heard of him.

11:17.990 --> 11:19.450
‪Oh, I'm all right.

11:19.533 --> 11:21.869
‪You just ask Florence in there.

11:27.875 --> 11:29.919
‪"Billy Crow.

11:30.002 --> 11:33.214
‪Wanted in connection
‪with a stagecoach robbery."

11:33.297 --> 11:35.216
‪I can help you with that, Deputy Reeves.

11:36.967 --> 11:38.761
‪You got a posse man yet?

11:38.844 --> 11:40.888
‪Suppose you a posse man?

11:40.971 --> 11:42.389
‪Rode with Heck Thomas,

11:42.473 --> 11:44.266
‪Bud Ledbetter.

11:46.018 --> 11:47.520
‪Put in my fair share of miles

11:47.603 --> 11:49.146
‪and know this country
‪like the back of my hand.

11:49.230 --> 11:51.273
‪Three dollars there, three dollars back.

11:51.357 --> 11:53.901
‪Be the best six dollars you'd ever spend.

12:00.032 --> 12:01.408
‪Gonna hold you to that.

12:01.492 --> 12:03.410
‪Yes, sir.

12:03.494 --> 12:06.080
<i>‪[wistful music]</i>

12:29.103 --> 12:31.897
‪I ain't one to talk a donkey's
‪hind leg off or anything,

12:31.981 --> 12:35.568
‪but a little conversation goes
‪a long way, especially out here.

12:44.868 --> 12:46.787
‪Got any children, Garrett?

12:46.870 --> 12:50.082
‪Oh, yes, sir. Boy and a girl,
‪another on the way.

12:50.165 --> 12:51.584
‪You?

12:51.667 --> 12:53.669
‪Got four of my own

12:53.752 --> 12:55.879
‪and number five due any day.

12:58.007 --> 13:01.302
‪Planning on doing this for a spell.

13:01.385 --> 13:04.221
‪All goes well, you got a job with me.

13:05.931 --> 13:09.268
‪You'll be saving my hide with
‪this ongoing employment, Deputy.

13:09.351 --> 13:11.270
‪Like I say,

13:11.353 --> 13:13.355
‪all goes well.

13:20.904 --> 13:22.823
‪[slow, gentle music]

13:44.261 --> 13:46.722
‪Fold those nice and even.

13:46.805 --> 13:48.140
‪All right.

13:50.893 --> 13:52.311
‪Real soon, I'm gonna need you

13:52.394 --> 13:53.979
‪to shoulder a lot more responsibility.

13:54.063 --> 13:55.856
‪Once the little ones are fed

13:55.939 --> 13:57.775
‪in the afternoon and napping,

13:57.858 --> 14:00.110
‪you'll need to start in on supper.

14:00.194 --> 14:01.987
‪And after they eat,
‪you'll need to tidy up.

14:02.071 --> 14:03.906
‪And I don't want no dirty pots

14:03.989 --> 14:06.909
‪-and pans in my kitchen.
‪-All right.

14:10.079 --> 14:12.665
‪Time for you to start teaching
‪Harriet now, too. [chuckles]

14:12.748 --> 14:15.167
‪She'll be a good little helper.

14:19.171 --> 14:20.214
‪Ooh!

14:22.174 --> 14:23.676
‪Oh.

14:23.759 --> 14:26.512
‪-Mama.
‪-Hmm?

14:28.889 --> 14:32.017
‪[Jennie] Oh. [laughing]

14:34.812 --> 14:36.146
‪[Sally] Oh.

14:36.230 --> 14:37.773
‪Stop!

14:37.856 --> 14:39.775
‪[slow, plaintive music]

14:51.161 --> 14:53.163
‪Pay no mind.

14:53.247 --> 14:55.249
‪Wouldn't be doing our job right

14:55.332 --> 14:58.252
‪if we didn't rub a few
‪malefactors the wrong way.

15:00.295 --> 15:02.589
‪Ask me, hundred to one,

15:02.673 --> 15:05.759
‪the Underwood Gang's
‪behind that stagecoach robbery.

15:07.261 --> 15:09.138
‪You know something I don't?

15:09.221 --> 15:11.181
‪Female outlaw

15:11.265 --> 15:14.685
‪the hoopleheads described
‪in their complaint?

15:14.768 --> 15:17.229
‪I've come across before.

15:17.312 --> 15:19.481
‪Woman's pure venom.

15:19.565 --> 15:21.567
‪Runs with Huff Underwood.

15:22.568 --> 15:24.361
‪Two hundred to one,

15:24.445 --> 15:27.614
‪somebody in the hotel know where
‪they're conducting business.

15:29.658 --> 15:32.077
‪You know more than you let on.

15:34.580 --> 15:36.749
‪That ought to scare you.

15:42.796 --> 15:45.966
‪"H-O…

15:46.050 --> 15:48.677
‪-T--"
‪-I know what it say.

15:49.720 --> 15:50.846
‪This a-way.

16:04.443 --> 16:06.653
‪Don't you step another foot
‪toward them tables, Garrett.

16:06.737 --> 16:09.406
‪Easy, amigo.

16:09.490 --> 16:14.119
‪I'm just introducing my friend
‪here to your fine establishment.

16:14.203 --> 16:15.996
‪Unless your friend wants
‪to pony up the tin

16:16.080 --> 16:19.708
‪that you owe this establishment,
‪then I want you out.

16:21.043 --> 16:22.961
‪You have a debt here?

16:23.045 --> 16:25.255
‪Man's got a debt everywhere.

16:27.216 --> 16:30.219
‪I love them cards like I love women.

16:31.261 --> 16:34.681
‪Just the difference is
‪cards don't love back.

16:35.933 --> 16:39.686
‪Better off tending horses than hustling.

16:48.403 --> 16:51.156
‪-Barkeep.
‪-[door opens]

16:52.407 --> 16:54.284
‪Sherrill Lynn come by yesterday.

16:54.368 --> 16:56.745
‪-[door closes]
‪-Drank up all my whiskey.

16:56.829 --> 16:59.081
‪Broke three of my chairs.

17:00.124 --> 17:02.167
‪Tell me you didn't come for my gin.

17:03.210 --> 17:05.712
‪How 'bout you quench my thirst
‪another way?

17:06.713 --> 17:08.674
‪Looking for a Billy Crow.

17:08.757 --> 17:10.551
‪Ain't nested here,

17:10.634 --> 17:12.511
‪far as I know.

17:12.594 --> 17:14.638
‪How about the Underwood Gang?

17:16.473 --> 17:18.267
‪[man] Well, goddamn.

17:18.350 --> 17:20.561
‪If that don't beat the Dutch.

17:20.644 --> 17:23.230
‪That's two pair. You can take that one.

17:25.315 --> 17:26.984
‪Seat taken?

17:27.067 --> 17:28.819
‪Ain't never seen you around here.

17:30.112 --> 17:34.116
‪More than happy to take a lawman's salary.

17:35.742 --> 17:37.786
‪[chair slides out]

17:37.870 --> 17:39.955
‪[tense music]

17:48.839 --> 17:50.674
‪[tense music]

18:05.606 --> 18:09.026
‪You are crooked as a hare's hind leg.

18:23.415 --> 18:25.334
‪[poker chip clatters]

18:38.222 --> 18:40.140
‪[whistles]

18:41.683 --> 18:44.645
‪Knew you were holding back on me.

19:01.995 --> 19:03.997
‪I'll call you.

19:10.545 --> 19:12.881
‪[dealing cards]

19:38.824 --> 19:41.910
‪I ain't falling for your fooling no more.

19:45.247 --> 19:46.290
‪I'm all in.

19:53.338 --> 19:55.215
‪Call.

19:55.299 --> 19:57.092
‪Two pair.

20:14.901 --> 20:17.404
‪You Black son of a bitch!

20:17.487 --> 20:19.323
‪Didn't come to take your money.

20:20.824 --> 20:23.118
‪How about I return that pot

20:23.201 --> 20:25.787
‪in exchange for information.

20:25.871 --> 20:28.165
‪How about we just kill you instead?

20:30.083 --> 20:31.084
‪[Bass] Could try.

20:31.168 --> 20:35.130
‪But you'd be going
‪after a Deputy U.S. Marshal,

20:35.213 --> 20:37.966
‪and there's a half a dozen more outside.

20:38.050 --> 20:40.385
‪[Roland] Hell.

20:40.469 --> 20:43.138
‪He's bluffing again, Big Al.

20:43.221 --> 20:45.515
‪Want to wager on that?

20:47.434 --> 20:49.436
‪[indistinct crowd chatter]

20:57.194 --> 20:59.696
‪In that rig past the corral.

21:05.619 --> 21:08.747
‪[slow, dramatic music]

21:11.875 --> 21:13.710
‪Go around the other side.

21:38.068 --> 21:39.736
‪You Billy Crow?

21:40.779 --> 21:43.490
‪Well, uh, sorry to disappoint you, sir.

21:51.373 --> 21:54.626
‪I was told I'd find
‪a Billy Crow around here.

21:58.588 --> 22:01.425
‪Beautiful coach you got here.

22:01.508 --> 22:03.927
‪Are you under obligation
‪to keep banking hours

22:04.010 --> 22:05.804
‪with a rig like this?

22:05.887 --> 22:08.974
‪Sure as hell got no obligation
‪to answer to the likes of you.

22:12.561 --> 22:14.688
‪Minute your boy sings,

22:14.771 --> 22:17.274
‪we'll have a writ for you.

22:17.357 --> 22:19.401
‪Your pal Huff, too.

22:20.444 --> 22:22.529
‪Why don't you bring that old Judge Parker

22:22.612 --> 22:24.072
‪around here next time?

22:24.156 --> 22:26.741
‪I could introduce him
‪and that noose of his

22:26.825 --> 22:28.743
‪to the underside of my carriage.

22:31.705 --> 22:35.041
‪Come to think of it, uh, name's familiar.

22:35.125 --> 22:37.752
‪Is a bit of a looker,
‪this Billy Crow, ain't he?

22:37.836 --> 22:39.754
‪I think I saw him packing up
‪a wagon this morning.

22:39.838 --> 22:43.383
‪Wouldn't be surprised if he was
‪halfway to Muskogee by now.

22:45.844 --> 22:48.054
‪Got to admit,

22:48.138 --> 22:50.849
‪certain likeness, wouldn't you agree?

22:53.518 --> 22:56.146
‪[Billy chuckles]

23:01.610 --> 23:03.737
‪[Billy groans]

23:03.820 --> 23:05.197
‪[women gasp]

23:09.201 --> 23:11.661
‪Mind my hat. Shoot.

23:11.745 --> 23:13.747
‪[dramatic music]

23:13.830 --> 23:15.207
‪Shoot.

23:29.679 --> 23:32.390
‪[gentle, wistful music]

23:51.493 --> 23:52.494
‪[Arthur] Sally.

24:00.126 --> 24:02.671
‪Piano I delivered,

24:02.754 --> 24:04.839
‪that was for your mother?

24:04.923 --> 24:06.508
‪Mm-hmm.

24:06.591 --> 24:09.636
‪She fell in love with music
‪when it was all she had.

24:11.429 --> 24:13.807
‪Looks like y'all got
‪a nice big family now.

24:13.890 --> 24:16.142
‪[chuckles] I'd like it better if

24:16.226 --> 24:18.061
‪I didn't have to be chasing
‪Alice and Newland

24:18.144 --> 24:19.396
‪all over creation.

24:19.479 --> 24:22.399
‪And now, with a new one on the way,

24:22.482 --> 24:24.651
‪I'm really in for it.

24:24.734 --> 24:28.113
‪What would you rather be doing?
‪Besides walking with me.

24:28.196 --> 24:30.115
‪[gentle music]

24:32.158 --> 24:34.619
‪Mrs. Green got me this new book of poems.

24:34.703 --> 24:37.789
‪Barely had a chance to crack the spine.

24:40.041 --> 24:43.086
‪I bet your parents
‪don't bother you with chores

24:43.169 --> 24:46.006
‪'cause you a working man already.

24:47.424 --> 24:49.092
‪I'm an orphan.

24:52.637 --> 24:54.097
‪It's all right.

24:54.180 --> 24:55.932
‪You didn't have any way to know.

24:56.975 --> 24:58.768
‪I'm sorry.

25:02.689 --> 25:04.983
‪Mama passed when…

25:05.066 --> 25:07.652
‪I was five, and…

25:07.736 --> 25:09.779
‪my daddy died in the war.

25:11.740 --> 25:13.992
‪You're blessed with a lot
‪of love in your life.

25:15.493 --> 25:17.162
‪Keep hold of it.

25:25.587 --> 25:27.672
‪[Bass] Just tell Parker what you know.

25:27.756 --> 25:29.674
‪He a fair man.

25:29.758 --> 25:32.218
‪[scoffs] Fair man?

25:32.302 --> 25:35.180
‪He hung 12 men on his first day in court.

25:35.263 --> 25:36.765
‪Just ain't no winning.

25:36.848 --> 25:40.060
‪I name names to Parker, they'll kill me.

25:40.143 --> 25:42.604
‪If I keep my trap shut,
‪I'll rot in Hell on the Border.

25:42.687 --> 25:44.189
‪That's if they don't kill me

25:44.272 --> 25:45.940
‪before y'all get me to Fort Smith.

25:46.024 --> 25:48.693
‪Oh, I'm getting you to Fort Smith.

25:48.777 --> 25:51.029
‪I'm a dead man.

25:51.112 --> 25:52.572
‪Y'all looking at a ghost.

25:52.655 --> 25:55.450
‪You don't come at Huff Underwood
‪with nothing.

25:55.533 --> 25:57.035
‪You don't rat him out.

25:57.118 --> 25:59.162
‪And you don't force his one-time,

25:59.245 --> 26:02.499
‪reluctant, low-ranking employee
‪to rat him out, either.

26:06.711 --> 26:10.632
‪[animal howling]

26:15.136 --> 26:16.429
‪Hey.

26:17.680 --> 26:19.682
‪How about I get a quick fire going?

26:19.766 --> 26:21.726
‪And give up our location?

26:23.853 --> 26:26.022
‪Hadn't thought of that.

26:27.065 --> 26:28.650
‪[blows air]

26:28.733 --> 26:31.403
‪[Garrett] Three dollars here
‪and three dollars back

26:31.486 --> 26:32.862
‪to freeze my nuts.

26:32.946 --> 26:34.989
‪Rather be losing my shirt at a card table.

26:35.073 --> 26:37.492
‪Least I'd be able
‪to feel my hands and feet.

26:37.575 --> 26:39.285
‪Ain't that cold.

26:39.369 --> 26:42.664
‪[Garrett] Hell, once,
‪I had this pot-bellied stove,

26:42.747 --> 26:45.625
‪forged in Massachusetts
‪for them northern winters.

26:45.708 --> 26:48.086
‪Sat right in the heart
‪of my beautiful home,

26:48.169 --> 26:49.879
‪just outside Fort Smith.

26:51.256 --> 26:54.759
‪You get that thing going during
‪the middle of a cold snap,

26:54.843 --> 26:57.512
‪practically warmed
‪the neighbor's house, too.

26:57.595 --> 26:59.431
‪What happened to it?

27:01.391 --> 27:02.892
‪Had to sell it.

27:02.976 --> 27:06.438
‪Along with lots of other things.

27:06.521 --> 27:09.065
‪You got enough luck
‪to survive all this, kid,

27:09.149 --> 27:11.234
‪you stay away from the cards.

27:18.366 --> 27:21.244
‪I know where they hid the money
‪they took from that stagecoach.

27:24.122 --> 27:27.417
‪I hear you clucking, but there
‪ain't no nest, Billy Crow.

27:27.500 --> 27:29.878
‪No, there-there's jewelry there, too.

27:29.961 --> 27:31.629
‪Huff didn't want to pawn it off too quick.

27:31.713 --> 27:33.298
‪Avoid suspicion and all.

27:33.381 --> 27:36.301
‪I'm telling the God's honest truth here.

27:37.469 --> 27:40.138
‪Not really in a position to lie.

27:40.221 --> 27:43.433
‪You been sitting on that all night?

27:44.851 --> 27:46.978
‪We might investigate this, Bass.

27:47.061 --> 27:48.646
‪No.

27:48.730 --> 27:51.399
‪Could split the money
‪and whatever else there is.

27:51.483 --> 27:52.650
‪Nobody would ever know.

27:52.734 --> 27:54.819
‪We say Billy Crow flew away.

27:54.903 --> 27:56.905
‪Oh, oh, oh,
‪you'll never hear from me again.

27:56.988 --> 27:58.490
‪I'll bound a rail to California.

28:00.033 --> 28:01.743
‪You both talk too much.

28:01.826 --> 28:03.578
‪[Garrett] You don't understand, Bass.

28:03.661 --> 28:05.163
‪I got a wife and kids

28:05.246 --> 28:07.457
‪sleeping in a bed more suitable for pigs.

28:07.540 --> 28:10.960
‪Our job is to take this boy
‪alive to Fort Smith.

28:12.170 --> 28:15.715
‪That's what we're gonna do. Took an oath.

28:15.798 --> 28:17.467
‪I didn't.

28:23.139 --> 28:26.226
‪I ain't asking.

28:26.309 --> 28:27.977
‪I'm telling.

28:35.109 --> 28:38.279
‪[tense, dramatic music]

28:39.948 --> 28:41.908
‪Whoa.

28:41.991 --> 28:43.409
‪Whoa, fellas.

28:47.872 --> 28:50.166
‪You think another white posse man's

28:50.250 --> 28:51.417
‪gonna ride out with you?

28:51.501 --> 28:54.546
‪Help you like I have?

28:54.629 --> 28:56.714
‪And now you gonna shoot me?

28:56.798 --> 28:59.342
‪No.

28:59.425 --> 29:01.052
‪But they will.

29:01.970 --> 29:02.971
‪[gunshot]

29:04.347 --> 29:06.266
‪-[gunfire]
‪-[groaning]

29:06.349 --> 29:07.684
‪[cries out]

29:15.108 --> 29:16.401
‪[Billy whimpering]

29:16.484 --> 29:17.861
‪Hope your feet as fast as your mouth.

29:19.070 --> 29:20.405
‪[gunfire continues]

29:48.266 --> 29:50.393
‪[Huff] Billy Crow.

29:50.476 --> 29:52.020
‪Where you at?

29:52.103 --> 29:53.771
‪We ain't gonna hurt you.

29:55.273 --> 29:58.026
‪Give us sign of that lawman
‪so we can end this.

29:59.110 --> 30:01.112
‪Mother of God.

30:01.195 --> 30:04.365
‪-I told you I was gonna die.
‪-Not today.

30:14.334 --> 30:16.169
‪Stay here.

30:16.252 --> 30:18.504
‪[energetic, dramatic music]

30:46.115 --> 30:47.367
‪[cries out]

30:48.117 --> 30:51.120
‪[slow, tense music]

31:01.714 --> 31:03.424
‪[birds cawing]

31:19.941 --> 31:22.652
‪[flies buzzing]

31:22.735 --> 31:24.654
‪Keep your current path,

31:24.737 --> 31:27.031
‪this your fate, Billy Crow.

31:28.241 --> 31:30.159
‪Empty boots

31:30.243 --> 31:32.787
‪strung up on a lawman's saddle.

31:37.959 --> 31:39.836
‪Thank you, Deputy.

31:56.936 --> 31:59.355
‪[bleating]

32:01.983 --> 32:04.986
‪Oh, oh. Oh…

32:06.029 --> 32:07.780
‪Oh…

32:10.199 --> 32:11.617
‪Sally!

32:11.701 --> 32:13.202
‪[door opens]

32:15.163 --> 32:16.748
‪I'll go fetch Miss Bennett.

32:16.831 --> 32:18.750
‪This one coming faster
‪than lightning in a storm.

32:18.833 --> 32:20.793
‪Help me to the kitchen.

32:20.877 --> 32:22.879
‪[labored breathing]

32:26.632 --> 32:28.926
‪[sighs]

32:29.010 --> 32:31.888
‪Go fetch some water for
‪the stove and get the linen.

32:31.971 --> 32:35.141
‪-We'll make do.
‪-Yes, Mama.

32:37.060 --> 32:38.519
‪[exhales]

32:39.854 --> 32:41.773
‪[slow, gentle music]

32:45.943 --> 32:48.696
‪How the hell did you learn
‪to shoot like that?

32:50.156 --> 32:51.699
‪You mean for a Black man?

32:51.783 --> 32:53.910
‪No, I mean,

32:53.993 --> 32:56.162
‪how the hell did you learn
‪to shoot like that?

32:57.622 --> 33:00.458
‪How about you do us both a favor

33:00.541 --> 33:03.669
‪and never speak on this ever again.

33:19.268 --> 33:20.645
‪[door closes]

33:28.820 --> 33:30.905
‪[tense music]

33:37.620 --> 33:39.622
‪[whimpering softly]

33:57.640 --> 34:00.101
‪Billy Crow. Prisoner.

34:00.184 --> 34:02.603
‪Your prisoner. Your manacles.

34:08.901 --> 34:13.531
‪Now, keep your head down
‪and your mouth shut.

34:13.614 --> 34:15.741
‪Hey,

34:15.825 --> 34:18.703
‪I make it out of here,
‪how do I get to do what you do?

34:18.786 --> 34:19.787
‪[chuckles]

34:22.081 --> 34:24.959
‪Was you telling the truth about the money?

34:25.042 --> 34:26.544
‪Eagle Pass.

34:26.627 --> 34:29.630
‪There's a pair of sister oaks,
‪roots entwined.

34:29.714 --> 34:31.966
‪-It's buried at the base.
‪-[chair scrapes floor]

34:35.636 --> 34:37.638
‪[keys jingling]

34:50.693 --> 34:52.612
‪[Parker] <i>‪Isham Saunders,</i>

34:52.695 --> 34:55.823
<i>‪after a fair trial and an able defense,</i>

34:55.907 --> 34:58.284
‪this jury of your countrymen

34:58.367 --> 35:00.369
‪has found you guilty

35:00.453 --> 35:03.831
‪of a most foul and aggravated murder.

35:03.915 --> 35:07.043
‪You are hereby sentenced
‪to be hanged by the neck

35:07.126 --> 35:09.086
‪until you are dead.

35:09.170 --> 35:10.796
‪[gallery murmuring]

35:10.880 --> 35:13.633
‪[slow, somber music]

35:13.716 --> 35:15.343
‪Myson Davis.

35:17.094 --> 35:20.556
‪I have heard your tale of misfortune.

35:20.640 --> 35:24.143
‪I understand what hunger and deprivation

35:24.227 --> 35:26.103
‪can drive a person to do,

35:26.187 --> 35:28.147
‪but it's no different

35:28.231 --> 35:30.316
‪from the plight of all the other men

35:30.399 --> 35:34.570
‪who stand before me on any given day.

35:34.654 --> 35:37.114
‪In this chamber,

35:37.198 --> 35:38.991
‪I must serve

35:39.075 --> 35:42.536
‪as an instrument of the law.

35:42.620 --> 35:45.456
‪You have taken a human life.

35:45.539 --> 35:47.458
‪You have sent a human soul

35:47.541 --> 35:50.711
‪unprepared to its maker

35:50.795 --> 35:53.172
‪and made agony for his family,

35:53.256 --> 35:55.883
‪whom you have rendered husbandless

35:55.967 --> 35:58.094
‪and fatherless.

35:59.095 --> 36:01.931
‪For the crime of murder,

36:02.014 --> 36:05.101
‪this court finds you guilty.

36:05.184 --> 36:06.727
‪[crying]

36:06.811 --> 36:08.437
‪[Parker] You are hereby sentenced

36:08.521 --> 36:10.147
‪to be hanged by the neck

36:10.231 --> 36:12.733
‪until you are dead.

36:16.404 --> 36:17.446
‪[gavel bangs]

36:25.663 --> 36:27.999
‪[door opens]

36:28.082 --> 36:31.252
‪Okay, Deputy, go on in.

36:43.264 --> 36:45.182
‪Sit down, please.

36:49.353 --> 36:51.564
‪You had a bit of a time out there?

36:53.232 --> 36:55.943
‪Well, sir, um…

36:56.027 --> 36:57.987
‪Posse man Montgomery

36:58.070 --> 37:00.531
‪died heroically in the line of duty.

37:02.616 --> 37:05.494
‪They ambushed us to free my prisoner.

37:09.457 --> 37:11.459
‪About that Billy Crow…

37:13.085 --> 37:16.422
‪He not a bad soul, just confused.

37:17.465 --> 37:21.344
‪Confusion isn't much of a defense.

37:21.427 --> 37:23.095
‪No, sir,

37:23.179 --> 37:24.889
‪but he told me

37:24.972 --> 37:27.767
‪where the German man's money buried.

37:27.850 --> 37:29.852
‪Noted.

37:41.822 --> 37:43.741
‪[gentle music]

38:23.489 --> 38:24.657
‪[sighs]

38:26.826 --> 38:28.494
‪You all right?

38:31.330 --> 38:32.706
‪Are you?

38:35.334 --> 38:37.002
‪I am now.

38:53.769 --> 38:55.229
‪[baby fussing]

39:42.067 --> 39:43.319
‪Ole Mister Sundown.

39:43.402 --> 39:46.447
<i>‪Now he was a slave catcher.</i>

39:46.530 --> 39:48.282
<i>‪Some say</i>

39:48.365 --> 39:51.785
‪he roam the dark even now.

39:51.869 --> 39:53.746
‪Finding fresh slaves.

39:53.829 --> 39:57.374
<i>‪When you see ole Mister Sundown,</i>

39:57.458 --> 39:59.251
<i>‪you never see the sun come up again.</i>

39:59.335 --> 40:01.086
‪[Ramsey] <i>‪You ain't no law here.</i>

40:01.170 --> 40:03.005
<i>‪This here's Hell.</i>

40:03.088 --> 40:05.090
‪Until God say otherwise,

40:05.174 --> 40:07.468
<i>‪I'm the only law there is.</i>
