WEBVTT

00:04.109 --> 00:07.112
‪[marching drum plays]

00:23.211 --> 00:25.046
‪[stirrups jangling]

00:35.473 --> 00:37.016
‪Steady!

00:37.100 --> 00:39.310
‪[drumming stops]

00:44.816 --> 00:46.067
‪[gunshot]

00:47.110 --> 00:48.862
‪[clamoring]

00:48.945 --> 00:51.197
‪-[cannons firing]
‪-Hold the line!

01:07.338 --> 01:08.590
‪[horse squeals]

01:12.177 --> 01:13.511
‪[neighs]

01:16.264 --> 01:19.100
‪Hold that line! Hold the line!

01:30.069 --> 01:31.404
‪Hold the line!

01:31.487 --> 01:32.822
‪[clamoring]

01:35.033 --> 01:36.451
‪Hold the line!

01:44.250 --> 01:47.086
‪Brave men of the 11th!

01:47.170 --> 01:49.672
‪Get together, God damn!

01:49.756 --> 01:52.884
‪[explosions continue]

01:52.967 --> 01:56.095
‪Theirs not to make reply!

01:56.179 --> 01:58.389
‪Theirs not to reason why!

01:58.473 --> 02:02.018
‪Theirs but to do and die!

02:04.604 --> 02:06.397
‪You will follow me,

02:06.481 --> 02:08.024
‪and you will fire.

02:10.401 --> 02:12.320
‪Charge!

02:31.714 --> 02:32.715
‪[yells]

02:41.266 --> 02:43.601
‪[suspenseful music]

03:10.128 --> 03:11.337
‪Fire!

03:16.968 --> 03:18.261
‪Advance!

03:18.344 --> 03:21.180
‪[troops shouting]

03:21.264 --> 03:23.558
‪[troops chanting]

03:25.852 --> 03:29.439
‪[men shouting rebel yell]

03:39.741 --> 03:42.076
‪[dramatic music]

03:45.455 --> 03:47.415
‪[horse neighs]

04:13.232 --> 04:16.027
‪[screams]

04:18.613 --> 04:21.491
‪[whooping]

04:25.119 --> 04:27.330
‪[atmospheric music]

05:39.026 --> 05:41.195
‪[groaning]

05:46.159 --> 05:48.286
‪[excited chatter]

06:08.598 --> 06:10.641
‪You done killed the wrong side.

06:11.809 --> 06:13.978
‪I'd rather be shot in the face
‪than in the back.

06:21.444 --> 06:24.405
‪[man] We collected 200 prisoners

06:24.488 --> 06:26.490
‪and a battery of field guns…

06:26.574 --> 06:28.451
‪[cheering]

06:28.534 --> 06:32.830
‪…while McCulloch's division
‪suffered 325 casualties,

06:32.914 --> 06:37.293
‪with 788 unaccounted for,

06:37.376 --> 06:40.838
‪thought to be killed, deserted

06:40.922 --> 06:42.632
‪or runaway.

06:42.715 --> 06:44.926
‪Another challenge in this bloody campaign

06:45.009 --> 06:46.636
‪we must overcome.

06:46.719 --> 06:49.430
‪There's nothing we can't,
‪nothing we won't,

06:49.513 --> 06:51.807
‪for God favors the Confederacy.

06:51.891 --> 06:53.184
‪[murmurs of agreement]

06:53.267 --> 06:54.727
‪Let us adjourn, gentlemen.

06:54.810 --> 06:57.230
‪No war has ever been won
‪on an empty belly.

06:58.940 --> 07:02.318
‪Before dinner, sir, if you don't mind…

07:02.401 --> 07:05.279
‪inform us when
‪the supply train will arrive.

07:05.363 --> 07:07.698
‪Has it not arrived?

07:07.782 --> 07:11.077
‪I'm not aware of it, General.

07:11.160 --> 07:15.248
‪Despite good counsel
‪from many honorable men here,

07:15.331 --> 07:18.376
‪you made the decision
‪to leave our wagons behind

07:18.459 --> 07:21.837
‪to advantage our swift flight
‪and goal of surprise.

07:21.921 --> 07:26.384
‪We marched fast, only to
‪find ourselves outflanked,

07:26.467 --> 07:29.178
‪outmaneuvered and now, out-supplied.

07:29.262 --> 07:31.556
‪Major, that may be
‪an unfortunate oversight.

07:31.639 --> 07:33.558
‪My oversight, indeed.

07:33.641 --> 07:35.685
‪Yes, General, yours indeed.

07:35.768 --> 07:36.894
‪[murmuring]

07:36.978 --> 07:38.479
‪Are you finished?

07:38.563 --> 07:40.147
‪[quiet, dramatic music]

07:40.231 --> 07:42.692
‪[George] I hear that you like
‪poetry, is that right?

07:42.775 --> 07:45.319
‪[Van Dorn] A poet typically does, Major.

07:45.403 --> 07:47.321
‪[men chuckling]

07:47.405 --> 07:49.282
‪Thank you.

07:49.365 --> 07:51.325
‪[Van Dorn] What is your
‪current line of inquiry…

07:52.952 --> 07:54.620
‪I saw you.

07:57.123 --> 07:59.166
‪What is your name, soldier?

07:59.250 --> 08:01.961
‪No soldier, sir.

08:02.044 --> 08:03.337
‪Just Bass.

08:03.421 --> 08:05.715
‪Well, you are a wolf, then, Bass.

08:07.466 --> 08:09.844
‪We are a breed apart.

08:09.927 --> 08:11.387
‪We know our own.

08:13.889 --> 08:16.225
‪[George] "…and the lovely
‪plumage of the bird's

08:16.309 --> 08:18.269
‪that never alights;

08:18.352 --> 08:21.063
‪less celestial,

08:21.147 --> 08:24.233
‪I celebrate a tail."

08:24.317 --> 08:27.111
‪As do I, gentlemen.

08:27.194 --> 08:30.489
‪Consider yourself dismissed, Major.

08:37.121 --> 08:38.372
‪Bass.

08:46.505 --> 08:48.007
‪[door closes]

08:52.428 --> 08:56.265
‪It's a damn confederacy of dunces, Bass.

08:56.349 --> 08:58.601
‪It's not debatable, is it?

08:58.684 --> 09:00.019
‪No, sir.

09:00.102 --> 09:02.146
‪"No, sir," indeed.

09:03.606 --> 09:06.942
‪Strike my tent. Pack my gear.

09:07.026 --> 09:08.903
‪Tack the horses.

09:16.911 --> 09:18.871
‪[slow, dramatic music]

09:45.022 --> 09:46.524
‪[flies buzzing]

10:04.875 --> 10:07.420
‪Where do you think you're
‪headed, Mr. Nighttime?

10:11.173 --> 10:13.968
‪To get the horses a little
‪of that grass over yonder.

10:14.051 --> 10:17.388
‪My Henry rifle may have served you well,

10:17.471 --> 10:19.432
‪but don't go thinking
‪you're any kind of master now.

10:22.768 --> 10:26.731
‪Boy, I don't think I cotton
‪to the light in your eyes.

10:26.814 --> 10:28.566
‪Answer me straight.

10:28.649 --> 10:31.402
‪Do you mistake me for
‪some kind of cowardly deserter?

10:31.485 --> 10:33.154
‪No, sir.

10:33.237 --> 10:35.823
‪You Master Reeves, through and through.

10:35.906 --> 10:38.659
‪I received dispensation from Van Dorn.

10:38.743 --> 10:42.246
‪"Damn Born's" more like it.

10:42.329 --> 10:44.165
‪He's calling it a health reprieve.

10:44.248 --> 10:45.958
‪Pardon my saying, sir,

10:46.041 --> 10:49.253
‪but you didn't fight like no sick man.

10:49.336 --> 10:52.715
‪Well, I suspect he was
‪sick of my company, Bass.

10:52.798 --> 10:55.676
‪Mutual sentiment to be sure.

10:55.760 --> 10:57.303
‪Can't figure how the general

10:57.386 --> 10:59.054
‪didn't find you sweet like honey.

10:59.138 --> 11:01.515
‪I did leave him a bit stung, didn't I?

11:01.599 --> 11:03.017
‪Deep, I'd say.

11:03.100 --> 11:05.895
‪[chuckles]

11:09.523 --> 11:10.816
‪Go get your grass.

11:10.900 --> 11:12.860
‪Yes, sir.

11:33.339 --> 11:36.300
‪Don't think you're going to
‪sleep while I lie here awake.

11:36.383 --> 11:38.761
‪Oh, no, sir.

11:38.844 --> 11:41.931
‪Just admiring God's creation.

11:42.014 --> 11:44.892
‪You ever thought God could be
‪our own creation instead?

11:45.935 --> 11:47.603
‪No, sir.

11:47.686 --> 11:49.146
‪Well, isn't that rich?

11:51.565 --> 11:52.900
‪If you could read,

11:52.983 --> 11:55.194
‪you'd surely delight in Longfellow.

11:56.278 --> 11:59.281
‪Who knows, you two could be right,

11:59.365 --> 12:01.909
‪there could be life after.

12:01.992 --> 12:04.411
‪Some grand paradise above.

12:04.495 --> 12:07.289
‪I'd still like to learn, Master.

12:07.373 --> 12:09.375
‪So I could study the Bible.

12:09.458 --> 12:11.085
‪You're not thinking

12:11.168 --> 12:13.087
‪niggers go to the good part
‪of Heaven, are you?

12:14.129 --> 12:15.256
‪Sir?

12:19.093 --> 12:22.179
‪You see that big separation up there?

12:23.681 --> 12:26.141
‪You're looking at all
‪the pretty twinkling lights.

12:27.935 --> 12:30.521
‪But if you're going anywhere,

12:30.604 --> 12:32.398
‪you're going to where there's nothing.

12:33.566 --> 12:35.859
‪Just black airy nothing.

12:35.943 --> 12:38.904
‪That part you ain't even looking at.

12:38.988 --> 12:41.949
‪Only white folks go to the big dance, boy.

12:42.032 --> 12:44.326
‪If anybody's going anywhere.

12:44.410 --> 12:46.328
‪[soft, dramatic music]

12:51.875 --> 12:54.128
‪Whoa-whoa-whoa-whoa.

12:56.255 --> 12:59.216
‪This is an unusual conservation.

13:08.517 --> 13:10.561
‪Wait here.

13:10.644 --> 13:12.146
‪Yes, sir.

13:22.573 --> 13:24.283
‪Rachel?

13:27.077 --> 13:28.495
‪Rachel?

13:35.336 --> 13:36.837
‪Nobody's here.

13:38.005 --> 13:39.298
‪No, sir?

13:48.223 --> 13:51.977
‪When you finish up, come find me.

13:52.061 --> 13:53.479
‪Yes, sir.

13:59.151 --> 14:01.862
‪No garlands, no trumpets.

14:03.447 --> 14:05.157
‪Just us tonight.

14:07.326 --> 14:08.952
‪Such a sad homecoming.

14:21.423 --> 14:23.884
‪[insects trilling]

14:57.793 --> 14:59.044
‪Jennie?

15:10.180 --> 15:12.057
‪Is it you?

15:13.350 --> 15:14.768
‪It is.

15:18.188 --> 15:20.107
‪[gentle music]

15:42.755 --> 15:44.590
‪Is the war over?

15:45.841 --> 15:48.177
‪It is for me.

15:48.260 --> 15:49.845
‪[sighs]

16:48.570 --> 16:50.322
‪[George] Bass!

16:50.405 --> 16:52.533
‪God damn you.

16:55.327 --> 16:56.787
‪Bass!

16:58.622 --> 17:00.582
‪That man just can't quit you.

17:02.751 --> 17:05.295
‪Want me to tell him
‪that I'm yours tonight?

17:08.715 --> 17:10.259
‪You mine forever.

17:36.118 --> 17:37.452
‪Master?

17:41.999 --> 17:43.584
‪Master Reeves?

17:43.667 --> 17:44.877
‪You there?

17:57.472 --> 17:59.016
‪Master, you in there?

17:59.099 --> 18:00.726
‪[George] You found me.

18:02.561 --> 18:04.313
‪You want me to come in?

18:04.396 --> 18:06.481
‪I said, "You found me."

18:16.825 --> 18:18.660
‪Do you know what I've been ruminating on

18:18.744 --> 18:21.455
‪this whole time you were
‪tending to the horses?

18:21.538 --> 18:24.249
‪Or doing whatever else
‪took you so damn long?

18:26.001 --> 18:28.712
‪I was thinking,

18:28.795 --> 18:31.715
‪"Watch.

18:31.798 --> 18:34.843
‪That nigger will run off

18:34.927 --> 18:39.181
‪before I give him a chance
‪to walk away scot-free."

18:42.351 --> 18:43.352
‪Master?

18:46.980 --> 18:50.609
‪The whole damn family
‪is visiting Rachel's folks.

18:50.692 --> 18:53.153
‪Ain't that some unlucky bullshit?

18:54.738 --> 18:57.574
‪Now, we could ride over there
‪and rouse them one and all.

18:59.284 --> 19:01.161
‪A merry ruckus.

19:02.579 --> 19:05.749
‪Or we could share a gentler repast here,

19:05.832 --> 19:07.918
‪play a round of cards.

19:10.212 --> 19:11.672
‪Yes, sir.

19:11.755 --> 19:13.215
‪That's it?

19:13.298 --> 19:14.716
‪That's all you got to say to me?

19:14.800 --> 19:16.593
‪Thank you, Master.

19:18.345 --> 19:21.890
‪You act as though you don't
‪believe I'm a man of my word.

19:21.974 --> 19:23.350
‪Oh, no.

19:23.433 --> 19:25.769
‪I'm listening. I'm listening, sir.

19:25.852 --> 19:28.397
‪Confused, but listening.

19:28.480 --> 19:30.482
‪So, how am I confusing you, boy?

19:30.565 --> 19:32.818
‪No, sir, I'm not saying
‪you're confusing me.

19:32.901 --> 19:34.987
‪I'm saying I'm-I'm confused all on my own

19:35.070 --> 19:37.572
‪about how I can
‪walk out of here scot-free.

19:37.656 --> 19:39.199
‪Here's my offer.

19:39.283 --> 19:41.201
‪You only get one chance,

19:41.285 --> 19:42.452
‪fleeting and final.

19:42.536 --> 19:44.538
‪War is war that way, and this is war.

19:46.498 --> 19:49.876
‪After your heroics in battle,

19:49.960 --> 19:51.878
‪this is what I'll do.

19:53.672 --> 19:55.757
‪I'll set you free tonight.

19:57.384 --> 19:59.428
‪I'll write out a letter of manumission

19:59.511 --> 20:01.430
‪you can carry with you at all times.

20:02.973 --> 20:05.017
‪That's my promise.

20:06.059 --> 20:07.769
‪That sound awful kind.

20:14.860 --> 20:16.361
‪But you must beat your master.

20:18.989 --> 20:20.741
‪[tense, dramatic music]

20:47.059 --> 20:48.518
‪Hurry up.

20:49.436 --> 20:50.520
‪Yes, sir.

21:02.074 --> 21:04.701
‪You're counting, boy.
‪I can see your lips move.

21:05.952 --> 21:07.913
‪Sorry, sir. I-I got to.

21:07.996 --> 21:10.207
‪Jesus.

21:12.334 --> 21:14.294
‪-I can't draw until you do.
‪-Yes, sir.

21:14.378 --> 21:15.337
‪I'm hurrying.

21:24.346 --> 21:25.680
‪You ready now?

21:25.764 --> 21:27.557
‪Ready, Master.

21:30.685 --> 21:31.937
‪Almost perfect, is it?

21:47.994 --> 21:50.205
‪My hand's not bad either.

21:50.288 --> 21:52.374
‪[tense, dramatic music]

21:56.837 --> 21:58.296
‪You look first.

22:05.429 --> 22:06.638
‪Yes, sir.

22:31.079 --> 22:33.206
‪[chuckles] Yeah.

22:34.374 --> 22:35.959
‪[giggles]

22:37.544 --> 22:40.130
‪Oh, your God has been good to me.

22:40.213 --> 22:41.506
‪[drink pours]

22:43.049 --> 22:45.802
‪Let's see what lot He has given you.

23:04.196 --> 23:06.531
‪Well, that can't be, boy.

23:07.616 --> 23:09.284
‪Do you realize what you have?

23:09.367 --> 23:11.411
‪A plain flush?

23:14.539 --> 23:16.249
‪I must congratulate you.

23:18.168 --> 23:19.794
‪[sniffles]

23:21.588 --> 23:23.590
‪That beats a lot of hands.

23:23.673 --> 23:26.968
‪A pair, two pair,
‪three of a kind, a straight.

23:27.052 --> 23:29.638
‪But it doesn't beat a full house.

23:30.889 --> 23:34.434
‪And it doesn't beat…

23:34.517 --> 23:36.186
‪four of a kind.

23:44.069 --> 23:45.695
‪Ooh, that was a close one.

23:46.988 --> 23:48.448
‪You-You don't play poker

23:48.531 --> 23:50.158
‪like I taught you to shoot them Yankees,

23:50.242 --> 23:51.368
‪but that was a good game.

23:52.869 --> 23:55.247
‪Master, I had a queen.

23:56.373 --> 23:58.708
‪That there queen of hearts.

23:58.792 --> 24:00.252
‪You think you did what?

24:00.335 --> 24:03.546
‪I played a queen of hearts. I had it.

24:03.630 --> 24:05.507
‪Well, there's only one
‪queen of hearts in this deck.

24:05.590 --> 24:08.760
‪I had it, you saw it.

24:08.843 --> 24:10.512
‪Do you understand?

24:12.555 --> 24:14.224
‪You must not know what a queen looks like.

24:17.894 --> 24:19.688
‪You cheated me.

24:19.771 --> 24:20.814
‪"Servants,

24:20.897 --> 24:22.274
‪obey in all things

24:22.357 --> 24:24.150
‪your masters according to the flesh;

24:24.234 --> 24:27.237
‪not with eye service, as men pleasers;

24:27.320 --> 24:29.781
‪but singleness of heart, fearing God."

24:29.864 --> 24:34.286
‪"A false balance
‪is abomination to the Lord:

24:34.369 --> 24:35.870
‪but a just weight…

24:35.954 --> 24:38.206
‪-Silence your tongue, boy!
‪-…is His delight!"

24:38.290 --> 24:39.332
‪[indistinct shouting]

24:41.209 --> 24:43.169
‪[grunting]

24:45.046 --> 24:46.172
‪You get your--

24:46.256 --> 24:47.674
‪[both shouting]

24:50.260 --> 24:51.886
‪You cheated me!

24:55.265 --> 24:57.600
‪[shouting]

24:57.684 --> 24:59.144
‪You cheated me!

25:20.248 --> 25:22.208
‪Bass, what you do?

25:26.671 --> 25:27.881
‪Bass?

25:28.757 --> 25:30.175
‪Are you hurt?

25:30.258 --> 25:31.843
‪I done messed it up.

25:31.926 --> 25:33.845
‪For all of us.

25:36.598 --> 25:37.515
‪Oh, Lord.

25:37.599 --> 25:39.601
‪Bass, look at me.

25:39.684 --> 25:41.436
‪Look.

25:41.519 --> 25:43.521
‪You gonna run now.

25:43.605 --> 25:45.565
‪You gonna take a horse

25:45.648 --> 25:47.233
‪and you gonna run far from here,

25:47.317 --> 25:48.234
‪far from all this.

25:48.318 --> 25:49.569
‪-No--
‪-Yes,

25:49.652 --> 25:51.071
‪you are.

25:52.155 --> 25:54.157
‪I ain't watching you
‪get strung up and dead.

25:55.200 --> 25:56.326
‪I ain't.

25:56.409 --> 25:57.660
‪So you gonna run.

25:58.661 --> 26:00.372
‪You gonna run and never look back.

26:01.706 --> 26:03.750
‪Promise me.

26:03.833 --> 26:05.710
‪I'm your woman. Do what I say.

26:05.794 --> 26:07.253
‪Promise me.

26:07.337 --> 26:09.422
‪[quiet, dramatic music]

26:12.300 --> 26:13.676
‪I promise.

26:26.147 --> 26:27.315
‪I love you.

26:27.399 --> 26:28.775
‪I'm sorry.

26:28.858 --> 26:32.028
‪Don't ever look back.

27:25.707 --> 27:26.916
‪Gentlemen.

27:27.000 --> 27:28.501
‪Get off that damn horse.

27:28.585 --> 27:30.795
‪Yes, sir.

27:34.132 --> 27:35.925
‪[spits]

27:36.009 --> 27:37.177
‪Who's your master?

27:38.428 --> 27:40.930
‪Uh, George Reeves.

27:41.973 --> 27:44.017
‪He a major in the 11th Texas Cavalry.

27:45.351 --> 27:46.895
‪I'll be.

27:46.978 --> 27:48.062
‪He important, ain't he?

27:48.146 --> 27:49.606
‪Yes, sir.

27:49.689 --> 27:51.774
‪So important he let his niggers run loose?

27:52.942 --> 27:54.110
‪No, sir.

27:55.236 --> 27:57.322
‪I's headed to fetch his missus.

27:58.364 --> 28:00.116
‪She with kin in Sherman.

28:08.374 --> 28:09.501
‪[horse neighs]

28:09.584 --> 28:11.544
‪[pulsing, dramatic music]

28:54.838 --> 28:56.256
‪[horse fussing]

28:56.339 --> 28:58.174
‪Come on, girl.

28:58.258 --> 29:01.052
‪[continues fussing]

29:01.135 --> 29:02.470
‪Okay, okay.

29:03.555 --> 29:06.558
‪-[whinnies]
‪-Okay.

29:06.641 --> 29:09.352
‪[quiet, dramatic music]

29:15.525 --> 29:16.985
‪You're still a good girl.

29:18.778 --> 29:20.738
‪You're still a good girl.

29:20.822 --> 29:22.574
‪[distant dogs barking]

29:28.538 --> 29:30.832
‪[pulsing, dramatic music]

30:11.581 --> 30:13.249
‪[grunts]

30:15.376 --> 30:17.462
‪[quiet, dramatic music]

30:19.631 --> 30:21.591
‪[bird squawking]

30:31.726 --> 30:34.562
‪-[crunches]
‪-[grunts]

30:55.166 --> 30:57.043
‪[grunts]

31:06.552 --> 31:07.804
‪[gunshot]

31:30.660 --> 31:32.662
‪[insects trilling]

31:56.686 --> 31:57.937
‪[knife scraping]

32:02.734 --> 32:04.736
‪[birds chirping]

32:26.215 --> 32:28.009
‪[dramatic string music]

32:44.817 --> 32:45.943
‪[cawing]

32:52.533 --> 32:54.744
‪[cawing]

32:56.704 --> 32:58.706
‪[flies buzzing]

33:23.147 --> 33:25.358
‪[rain pattering]

33:25.441 --> 33:27.902
‪[thunder rumbles]

33:49.173 --> 33:53.469
‪[singing quietly]

34:02.770 --> 34:04.147
‪[gunshot]

34:09.026 --> 34:10.403
‪Seminole?

34:12.196 --> 34:13.614
‪Runaway.

34:17.743 --> 34:19.453
‪[quiet, dramatic music]

34:39.307 --> 34:40.892
‪Water.

34:45.021 --> 34:46.772
‪Water.

34:47.815 --> 34:49.192
‪[speaks Creek]

34:54.655 --> 34:56.407
‪Water.

34:56.490 --> 34:57.491
‪[speaks Creek]

35:22.558 --> 35:24.602
‪[speaks Creek]

35:38.407 --> 35:40.493
‪[chickens clucking]

35:44.622 --> 35:45.915
‪[goat bleating]

35:45.998 --> 35:48.709
‪[metal hammering]

35:54.340 --> 35:56.008
‪[sizzles]

36:10.982 --> 36:11.983
‪Thank you.

36:13.317 --> 36:15.152
‪You need rest.

36:20.199 --> 36:21.742
‪Where am I?

36:21.826 --> 36:23.577
‪Long way from anywhere.

36:27.581 --> 36:30.501
‪-I'm Sara.
‪-[metal clangs]

36:30.584 --> 36:34.046
‪This here is Pistol,
‪and you're troubling us both.

36:34.130 --> 36:35.423
‪[metal clanging]

36:36.966 --> 36:38.259
‪But you're home.

36:40.469 --> 36:42.013
‪For now.

36:45.683 --> 36:47.810
‪Thank you, Sara.

36:57.445 --> 36:59.071
‪This all yours?

37:00.614 --> 37:02.241
‪Me and my husband.

37:02.325 --> 37:04.327
‪Where he?

37:08.080 --> 37:09.915
‪Clear the table.

37:19.342 --> 37:21.552
‪-[door creaks]
‪-You cross the Red River?

37:24.388 --> 37:25.806
‪Escape the war?

37:25.890 --> 37:27.808
‪And the whip.

37:27.892 --> 37:30.853
‪Curtis don't know any of that.

37:30.936 --> 37:33.147
‪Nor I.

37:33.230 --> 37:35.232
‪Never felt the sting.

37:37.109 --> 37:38.944
‪But war, I do know.

37:40.946 --> 37:42.490
‪Fought in Florida to be free.

37:42.573 --> 37:44.283
‪[somber, dramatic music]

37:44.367 --> 37:46.911
‪We Seminole never surrendered.

37:46.994 --> 37:49.205
‪Never made a worthless treaty.

37:50.289 --> 37:52.500
‪Now my people live here.

37:52.583 --> 37:54.794
‪Still free.

37:57.588 --> 38:00.091
‪My husband built us this home…

38:03.094 --> 38:05.304
‪…then died in the white man's war,

38:05.388 --> 38:08.015
‪so Curtis never has to wear chains.

38:14.188 --> 38:16.607
‪I left the woman I love.

38:23.489 --> 38:27.326
‪You can swing a hammer, shoe a horse?

38:27.410 --> 38:30.121
‪I ain't afraid of work.

38:32.790 --> 38:35.126
‪You stay here.

38:35.209 --> 38:37.128
‪You help me and Curtis.

38:38.212 --> 38:39.839
‪You'll be free, too.

38:41.966 --> 38:43.676
‪[door creaks]

39:06.198 --> 39:07.241
‪Hold still.

39:08.242 --> 39:09.201
‪Put your hand…

39:10.744 --> 39:12.705
‪in that hole.

39:14.248 --> 39:15.583
‪In there?

39:18.419 --> 39:20.045
‪Deep as you can.

39:20.129 --> 39:22.840
‪Wait for one to bite your finger.

39:23.591 --> 39:26.427
‪You want me to put my hand
‪in that hole? Where I can't see?

39:32.558 --> 39:33.767
‪Don't be scared.

39:42.151 --> 39:44.487
‪-[shouts]
‪-[laughs]

39:48.741 --> 39:51.160
‪I don't need to speak Creek
‪to know you're poking fun.

39:53.245 --> 39:55.831
‪I think you know exactly
‪what I'm saying, too.

39:55.915 --> 39:57.291
‪Again.

40:05.966 --> 40:07.968
‪[shouts]

40:09.970 --> 40:10.971
‪[gasps]

40:12.932 --> 40:15.100
‪[uplifting music]

40:19.980 --> 40:21.357
‪[laughs]

40:35.079 --> 40:37.081
‪[laughs softly]

40:42.086 --> 40:44.004
‪[somber, suspenseful music]

40:58.561 --> 41:00.688
‪[scoffs] Heed your call.

41:04.775 --> 41:05.985
‪[grunts]

41:29.800 --> 41:31.677
‪White men.

41:32.803 --> 41:34.179
‪It's okay.

41:53.824 --> 41:56.702
‪Any of you speak
‪a goddamn lick of English?

41:58.621 --> 41:59.622
‪How much?

41:59.705 --> 42:01.540
‪From that pig?

42:01.624 --> 42:03.125
‪Five.

42:03.208 --> 42:05.878
‪John say there been a run on goods lately,

42:05.961 --> 42:07.630
‪lot of folk coming and going.

42:09.089 --> 42:11.216
‪But he'd do it for seven dollars.

42:11.300 --> 42:14.178
‪You two are slicker than a slop jar.

42:14.261 --> 42:15.512
‪[money shuffling]

42:15.596 --> 42:17.514
‪I'll give you a quarter to load it

42:17.598 --> 42:19.016
‪while me and my men eat lunch?

42:20.726 --> 42:24.980
‪A quarter for me, a quarter for the boy.

42:29.735 --> 42:30.944
‪[sighs]

42:56.136 --> 42:58.639
‪[coughing]

43:06.814 --> 43:08.899
‪Romulus…

43:08.982 --> 43:10.651
‪and Remus.

43:10.734 --> 43:12.569
‪Both raised by wolves.

43:14.196 --> 43:15.322
‪Major Pierce.

43:15.406 --> 43:17.825
‪No "Major" now.

43:17.908 --> 43:19.535
‪Just Esau.

43:22.162 --> 43:23.288
‪This your boy?

43:24.665 --> 43:25.791
‪Get up to that post.

43:25.874 --> 43:27.084
‪I won't bite.

43:27.626 --> 43:28.502
‪Go.

43:32.464 --> 43:35.426
‪You prefer being a daddy to
‪putting daddies in the grave.

43:35.509 --> 43:37.219
‪The boy ain't mine.

43:37.302 --> 43:38.512
‪Could be, though.

43:38.595 --> 43:41.098
‪It's all there for the taking now.

43:41.181 --> 43:43.142
‪Another man's cradle, another man's bride.

43:44.476 --> 43:47.062
‪You returned to the wild, Bass.

43:47.146 --> 43:49.064
‪Freedom's a good color on you.

43:49.148 --> 43:51.108
‪I reckon it would be for anyone.

43:51.191 --> 43:53.110
‪Surprisingly, no.

43:53.193 --> 43:55.779
‪You'd think a man gifted freedom
‪would walk on his own accord,

43:55.863 --> 44:00.033
‪but… most prefer the comfort
‪of the master's leash

44:00.117 --> 44:02.786
‪to liberty and justice.

44:02.870 --> 44:05.873
‪If I was not in these irons,
‪I'd be happy to oblige them,

44:05.956 --> 44:07.583
‪Lincoln or no.

44:09.209 --> 44:10.586
‪Union won?

44:10.669 --> 44:13.338
‪Goddamn. No news here, I see.

44:14.757 --> 44:17.760
‪This faraway rock
‪you crawl under got a name?

44:17.843 --> 44:19.720
‪Turkey Creek.

44:21.764 --> 44:23.640
‪Well, gobble, gobble.

44:25.392 --> 44:27.227
‪[chains rattle]

44:27.311 --> 44:29.313
‪You best hurry up, Bass.

44:29.396 --> 44:32.357
‪Collect your whelp and take flight.

44:32.441 --> 44:34.818
‪Hell is coming on wings of its own.

44:39.448 --> 44:41.408
‪Curtis!

44:41.492 --> 44:44.036
‪-[people screaming]
‪-[gunfire]

44:46.163 --> 44:47.331
‪Now.

44:51.084 --> 44:52.419
‪[screaming]

44:59.259 --> 45:00.469
‪[Esau] Find a gun!

45:11.563 --> 45:13.357
‪[dramatic music]

45:17.402 --> 45:19.154
‪[high-pitched ringing]

45:23.992 --> 45:25.577
‪[breathing echoing]

45:36.380 --> 45:37.464
‪Stop.

45:41.677 --> 45:43.512
‪Your pup's got fangs.

45:44.680 --> 45:45.889
‪Drop the gun.

45:47.599 --> 45:50.227
‪World wants both of us breathing, boy.

45:51.436 --> 45:52.980
‪[Bass] Curtis!

45:53.063 --> 45:54.356
‪No.

45:54.439 --> 45:56.400
‪You listen to your daddy now.

45:57.693 --> 45:59.111
‪Curtis!

46:00.988 --> 46:03.365
‪[shouts] No! No!

46:12.624 --> 46:14.126
‪[speaks Creek]

46:14.209 --> 46:17.045
‪Curtis. Curtis. [speaks Creek]

46:18.088 --> 46:20.299
‪[screams]

46:20.382 --> 46:22.342
‪[speaking Creek]

46:22.426 --> 46:24.094
‪[panting]

46:25.637 --> 46:26.972
‪[screams]

46:27.055 --> 46:28.974
‪[somber music]

47:05.135 --> 47:07.137
‪[insects trilling]

47:13.977 --> 47:15.937
‪He died brave.

47:17.689 --> 47:19.524
‪He lived brave.

47:24.780 --> 47:29.076
‪My loss… can't be yours.

47:32.162 --> 47:33.538
‪You take Pistol…

47:35.290 --> 47:37.292
‪…you live brave, too.

47:37.376 --> 47:39.336
‪[somber, contemplative music ]

47:43.924 --> 47:46.635
‪Your heart still beats.

48:02.317 --> 48:04.403
‪I hate to do this…

48:05.612 --> 48:08.031
‪but Miss Sara insisted.

48:09.741 --> 48:12.077
‪See, I made a promise a long time ago

48:12.160 --> 48:14.162
‪I'm fixing to break.

48:18.083 --> 48:23.714
‪You be good to me, Pistol,
‪and I'll be good to you.

48:25.173 --> 48:27.175
‪That's all either of us can do.

48:35.809 --> 48:37.769
‪[hopeful, sweeping music]

49:00.584 --> 49:02.878
‪[quiet, contemplative music]

50:26.419 --> 50:27.838
‪[door creaks]

50:34.886 --> 50:37.055
‪That's a nice gray outside.

50:37.138 --> 50:39.975
‪Hard to miss it from the house.

50:40.058 --> 50:41.893
‪Mistress Rachel.

50:43.061 --> 50:45.605
‪I said you'd be back.

50:45.689 --> 50:49.818
‪George wouldn't believe it,
‪but I knew. I knew all along.

50:49.901 --> 50:52.445
‪-[exhales] Welcome home.
‪-I don't want no trouble.

50:52.529 --> 50:54.781
‪Have no fear, Bass.

50:54.865 --> 50:57.784
‪George isn't around, and even if he was,

50:57.868 --> 51:00.370
‪you already beat the spit
‪and spite out of him.

51:01.413 --> 51:02.789
‪No…

51:02.873 --> 51:06.793
‪my husband's got his mind set on politics.

51:06.877 --> 51:09.337
‪Fancies himself a legislator.

51:09.421 --> 51:12.549
‪As if that will allow him
‪to reclaim the things

51:12.632 --> 51:14.342
‪that were taken from us.

51:16.261 --> 51:17.888
‪The things?

51:19.097 --> 51:21.266
‪Or the people?

51:21.349 --> 51:24.603
‪We hold on something fierce
‪to what we love, don't we?

51:30.108 --> 51:32.819
‪Where'd Jennie go?

51:32.903 --> 51:34.905
‪[laughs softly]

51:42.746 --> 51:44.915
‪[somber, contemplative music]

52:30.752 --> 52:33.129
‪-[Sally] Mama.
‪-Sally, dear.

52:34.255 --> 52:35.924
‪You're gonna be the death of me.

52:36.007 --> 52:37.217
‪[grunts]

52:42.722 --> 52:44.432
‪[babbles]

53:09.040 --> 53:11.042
‪[indistinct chatter]

53:40.155 --> 53:42.991
‪I hope he treats you right.

53:44.159 --> 53:45.827
‪What?

53:47.746 --> 53:49.873
‪Your new man.

53:49.956 --> 53:51.958
‪I hope he treats you right.

53:54.794 --> 53:56.796
‪He does.

53:58.548 --> 54:01.760
‪Got a bad habit of up
‪and disappearing, though.

54:01.843 --> 54:04.637
‪Too damn quiet at times.

54:05.638 --> 54:07.682
‪Stubborn as a mule.

54:08.683 --> 54:11.478
‪But that man sure does love stubborn, too.

54:14.814 --> 54:16.816
‪He got a name?

54:18.068 --> 54:20.612
‪Bass.

54:20.695 --> 54:22.280
‪Bass Reeves.

54:22.363 --> 54:25.116
‪[gentle music]

54:29.871 --> 54:32.707
‪Say hello…

54:32.791 --> 54:34.709
‪to your daughter.

54:37.587 --> 54:38.755
‪Hello.

54:43.510 --> 54:45.762
<i>‪♪ Father, Father ♪</i>

54:45.845 --> 54:49.474
<i>‪♪ Let me love you ♪</i>

54:49.557 --> 54:51.059
<i>‪♪ Let me ♪</i>

54:55.980 --> 54:58.274
<i>‪♪ Father, Father ♪</i>

54:58.358 --> 55:01.152
<i>‪♪ Let me love you ♪</i>

55:01.236 --> 55:02.821
<i>‪♪ Let me ♪</i>

55:06.157 --> 55:09.452
<i>‪♪ Saw you wandering in ♪</i>

55:09.536 --> 55:13.039
<i>‪♪ My dream last night ♪</i>

55:15.875 --> 55:18.878
<i>‪♪ Saw you wandering in ♪</i>

55:18.962 --> 55:23.258
<i>‪♪ My dream last night ♪</i>

55:28.138 --> 55:30.056
<i>‪♪ Father, Father ♪</i>

55:30.140 --> 55:33.560
<i>‪♪ Let me know you ♪</i>

55:33.643 --> 55:36.396
<i>‪♪ Let me know you ♪</i>

55:40.692 --> 55:42.610
<i>‪♪ Father, Father ♪</i>

55:42.694 --> 55:45.780
<i>‪♪ Let me know you ♪</i>

55:45.864 --> 55:48.366
<i>‪♪ Let me show you ♪</i>

55:53.621 --> 55:56.583
‪How many mouths you got to feed
‪with no harvest?

55:56.666 --> 55:58.668
‪What's your offer?

55:58.751 --> 56:00.086
‪[exciting music]

56:00.170 --> 56:01.212
‪[Sherrill] <i>‪Welcome to the Dead Line.</i>

56:01.296 --> 56:03.131
<i>‪Out here there ain't no laws.</i>

56:03.214 --> 56:05.258
‪-Only outlaws.
‪-Ready?

56:08.052 --> 56:08.970
‪Justice.

56:09.053 --> 56:10.638
<i>‪It's a dangerous job.</i>

56:10.722 --> 56:13.683
‪It's hard for a man to put fear
‪and hate behind him.

56:14.392 --> 56:17.020
‪You think you can handle
‪the weight of the badge?

56:17.103 --> 56:18.646
‪What'd you do?

56:19.939 --> 56:21.858
‪[atmospheric music]
