WEBVTT

00:01:23.925 --> 00:01:24.925 align:center
Action!

00:01:25.305 --> 00:01:29.565 align:center
(subtle music)

00:01:33.615 --> 00:01:38.565 align:center
(vocalizing)

00:01:48.425 --> 00:01:50.524 align:center
<i>♪ Where is God now? ♪</i>

00:01:50.525 --> 00:01:55.834 align:center
<i>♪ You just went away
Like a dream ♪</i>

00:02:00.305 --> 00:02:07.657 align:center
<i>♪ You lived your whole life
Struggling with pain! ♪</i>

00:02:12.396 --> 00:02:18.021 align:center
<i>♪ For a village that suffered
In drought, to flourish ♪</i>

00:02:18.221 --> 00:02:21.724 align:center
DIRECTOR - SURESH SANGAIAH
1984-2024

00:02:23.540 --> 00:02:27.116 align:center
DIRECTOR - SURESH SANGAIAH
FROM 'KENATHA KANOM' FILM CREW

00:02:36.752 --> 00:02:40.740 align:center
(tense music)

00:03:09.980 --> 00:03:12.679 align:center
(people singing)
<i>♪ The rain that lashes out ♪</i>

00:03:12.879 --> 00:03:16.082 align:center
<i>♪ In front
Of my sister-in-law's house ♪</i>

00:03:16.282 --> 00:03:21.480 align:center
<i>♪ Won't you pour down, O Rain?
Won't you pour down, O Rain? ♪</i>

00:03:21.605 --> 00:03:27.354 align:center
<i>♪ In the darkness of the palm forest
Trickles the rain! ♪</i>

00:03:27.355 --> 00:03:32.316 align:center
<i>♪ Won't you pour down, O Rain?
Won't you pour down, O Rain? ♪</i>

00:03:32.317 --> 00:03:34.570 align:center
<i>♪ The rain that pours down... ♪</i>

00:03:34.571 --> 00:03:37.773 align:center
Won't you listen to me?
Go on!

00:03:37.905 --> 00:03:42.854 align:center
<i>♪ Won't you pour down, O Rain?
Won't you pour down, O Rain? ♪</i>

00:03:42.855 --> 00:03:48.187 align:center
<i>♪ The rain that pours
In front of the mistress' house ♪</i>

00:03:48.188 --> 00:03:52.605 align:center
<i>♪ Won't you pour down, O Rain?
Won't you pour down, O Rain? ♪</i>

00:03:52.730 --> 00:03:58.354 align:center
<i>♪ In the darkness of the palm forest
Trickles the rain ♪</i>

00:03:58.355 --> 00:04:02.937 align:center
<i>♪ Won't you pour down, O Rain?
Won't you pour down, O Rain? ♪</i>

00:04:02.938 --> 00:04:08.312 align:center
<i>♪ The rain that lashes out
In front of sister-in-law's house ♪</i>

00:04:08.313 --> 00:04:13.355 align:center
<i>♪ Won't you pour down, O Rain?
Won't you pour down, O Rain? ♪</i>

00:04:13.555 --> 00:04:15.456 align:center
(tense music)

00:04:15.656 --> 00:04:18.521 align:center
There is no water in the rivers.
There is no water in the pond.

00:04:19.105 --> 00:04:21.188 align:center
We need you to cool down
and give us rain, Goddess!

00:04:21.658 --> 00:04:24.481 align:center
O Goddess, please have mercy.

00:04:26.505 --> 00:04:28.589 align:center
Mix it well.

00:04:35.396 --> 00:04:36.605 align:center
Listen!

00:04:36.935 --> 00:04:39.918 align:center
The whole village is there crying,
and you are lying down here!

00:04:40.505 --> 00:04:42.296 align:center
We all know that it will
not rain in our village.

00:04:42.571 --> 00:04:45.321 align:center
If we sit there and cry,
will it rain? Get lost!

00:04:45.905 --> 00:04:47.905 align:center
You are a priest.
How could you talk like this?

00:04:48.351 --> 00:04:51.688 align:center
People like us sleep at night, thanks
to the words of the likes of you.

00:04:51.780 --> 00:04:52.863 align:center
- Come!
- Look here.

00:04:53.488 --> 00:04:55.821 align:center
Don't believe everything
that people like us say.

00:04:56.280 --> 00:04:58.030 align:center
They will talk as if they
are all saints.

00:04:58.345 --> 00:04:59.803 align:center
(old woman)
You are not giving us rain!

00:05:00.196 --> 00:05:01.738 align:center
- You are killing us all!
- (indistinct chatter)

00:05:02.155 --> 00:05:03.405 align:center
Can't you see us suffer?

00:05:03.585 --> 00:05:06.918 align:center
Look at our plight!
Just look at us! Oh, God!

00:05:07.385 --> 00:05:10.093 align:center
Why are you making us
suffer like this?

00:05:10.374 --> 00:05:11.666 align:center
Console her, sister!

00:05:11.780 --> 00:05:13.530 align:center
- It's okay.
- Look who has come.

00:05:18.590 --> 00:05:20.008 align:center
Here, spray this
sacred water on everyone.

00:05:22.345 --> 00:05:23.511 align:center
Don't worry.

00:05:25.363 --> 00:05:26.780 align:center
All of you get up
and come into the village.

00:05:27.530 --> 00:05:28.530 align:center
It will definitely rain.

00:05:29.738 --> 00:05:30.945 align:center
- Get up and leave.
- Oh, God!

00:05:30.946 --> 00:05:34.614 align:center
- (everyone) God, please save us...
- Don't make us beg forever...

00:05:34.615 --> 00:05:39.993 align:center
- ...and give us rain.
- We believe you.

00:05:39.994 --> 00:05:41.606 align:center
(woman 1) Please have mercy.

00:05:42.405 --> 00:05:43.446 align:center
- Come.
- Get up...

00:05:43.821 --> 00:05:46.363 align:center
- Get up, sister.
- All of you, go home.

00:05:46.530 --> 00:05:48.030 align:center
Pack everything up.

00:05:50.488 --> 00:05:51.613 align:center
You go in the front, Grandma.

00:05:51.905 --> 00:05:54.279 align:center
- It will definitely rain this year.
- Go.

00:05:54.280 --> 00:05:55.696 align:center
It will rain soon.

00:06:01.363 --> 00:06:04.446 align:center
Even if I have to take a loan,
I'll conduct the festival this year.

00:06:05.113 --> 00:06:06.488 align:center
Please make us all happy.

00:06:07.556 --> 00:06:12.106 align:center
(mystic music playing)

00:06:23.185 --> 00:06:27.940 align:center
(celebratory music)

00:06:39.796 --> 00:06:41.088 align:center
KODANGIPATTI VILLAGERS

00:06:41.089 --> 00:06:42.326 align:center
LEADER

00:07:00.105 --> 00:07:04.019 align:center
- God, please grant us rain.
- Please have mercy!

00:07:04.363 --> 00:07:05.488 align:center
Light the stove immediately.

00:07:06.405 --> 00:07:08.338 align:center
This year, the <i>pongal</i> is going
to cook well,

00:07:08.339 --> 00:07:09.405 align:center
and it is going to rain.

00:07:14.696 --> 00:07:16.905 align:center
The <i>pongal</i> has boiled over.
Start the music.

00:07:17.041 --> 00:07:19.439 align:center
(vocalizing to invoke the God)

00:07:19.440 --> 00:07:21.028 align:center
- Put the jaggery and stir it in.
- Be patient.

00:07:21.155 --> 00:07:22.446 align:center
Rice should be put in first.

00:07:22.571 --> 00:07:26.344 align:center
Drop the rice in slowly.
Add more firewood.

00:07:29.196 --> 00:07:30.929 align:center
She is possessed by the deity.
Hold her.

00:07:46.155 --> 00:07:47.821 align:center
Stop it for a minute.

00:07:49.992 --> 00:07:52.326 align:center
Where have both of you come from?

00:07:55.946 --> 00:07:56.946 align:center
Son,

00:07:57.571 --> 00:07:59.780 align:center
I am Vanapechi, from the north.

00:08:00.655 --> 00:08:02.363 align:center
I am Veeralakshmi from the south.

00:08:02.571 --> 00:08:05.264 align:center
- Oh, God! Veeralakshmi!
- My dear children!

00:08:05.265 --> 00:08:08.723 align:center
We are sisters who have come here
from all four directions.

00:08:09.071 --> 00:08:11.988 align:center
- Very good to hear.
- What do my people need?

00:08:12.280 --> 00:08:14.613 align:center
- Ask.
- Ask whatever you all want.

00:08:14.988 --> 00:08:16.654 align:center
- We all want rain.
- Rain only. What else?

00:08:16.655 --> 00:08:17.829 align:center
It's going to be pouring rain.

00:08:18.270 --> 00:08:20.479 align:center
It seems it's going to rain.
Pray to her.

00:08:20.480 --> 00:08:23.461 align:center
- I have granted you my blessings!
- Be at peace!

00:08:23.567 --> 00:08:24.516 align:center
Is it a promise?

00:08:24.851 --> 00:08:27.184 align:center
- Yes!
- Oh, God! Wait!

00:08:27.863 --> 00:08:29.238 align:center
Hey! Help me out.

00:08:29.655 --> 00:08:31.988 align:center
You hold her from that side.
Hold her.

00:08:32.946 --> 00:08:34.946 align:center
Give it. You have promised me.

00:08:35.571 --> 00:08:37.446 align:center
We don't have water to drink
or for a bath, God!

00:08:37.655 --> 00:08:38.737 align:center
Please send us rain.

00:08:38.738 --> 00:08:41.488 align:center
Oh, God!

00:08:43.065 --> 00:08:46.565 align:center
The Goddess has given Her blessings.
It will definitely rain this year.

00:08:48.091 --> 00:08:51.237 align:center
(tense music)

00:08:51.238 --> 00:08:54.363 align:center
<i>♪ Won't you pour down, O Rain? ♪</i>

00:09:08.255 --> 00:09:13.231 align:center
- (indistinct chatter)
- (radios beeping)

00:09:20.363 --> 00:09:21.198 align:center
Get it ready.

00:09:21.298 --> 00:09:22.530 align:center
- I will have a look in the evening.
- Okay, sir.

00:09:26.196 --> 00:09:27.571 align:center
Who is watching over Tuti today?

00:09:27.780 --> 00:09:29.321 align:center
- Subburaj, sir.
- What about Uchipulli?

00:09:29.530 --> 00:09:30.571 align:center
- Sir!
- Let me check and tell you, sir.

00:09:30.785 --> 00:09:33.398 align:center
I am the village council president,
and I've been waiting for an hour.

00:09:34.071 --> 00:09:35.280 align:center
And I'm not alone.

00:09:35.905 --> 00:09:38.405 align:center
I have brought the whole village,
and you don't seem to be bothered!

00:09:38.863 --> 00:09:40.238 align:center
Write down your complaint.

00:09:40.738 --> 00:09:43.029 align:center
For what? Has there been
a murder in the village?

00:09:43.030 --> 00:09:43.953 align:center
Then what else?

00:09:43.954 --> 00:09:45.579 align:center
We came to give you
a written complaint.

00:09:45.780 --> 00:09:47.071 align:center
Do you need protection or security?

00:09:47.238 --> 00:09:48.363 align:center
We don't need security, sir.

00:09:48.530 --> 00:09:50.112 align:center
- Is there any chaos in our village?
- That's right.

00:09:50.113 --> 00:09:51.116 align:center
Then what else?

00:09:51.238 --> 00:09:53.280 align:center
We came to give you
a written complaint, sir.

00:09:53.405 --> 00:09:54.655 align:center
I am asking you
to write it and get lost!

00:09:55.030 --> 00:09:56.030 align:center
Lakshmi.

00:09:56.280 --> 00:09:58.030 align:center
The whole village is empty.
Where is everybody?

00:09:58.238 --> 00:09:59.888 align:center
Everyone has gone
to the police station

00:09:59.889 --> 00:10:01.154 align:center
for what happened yesterday.

00:10:01.155 --> 00:10:02.780 align:center
Why don't you go
and bring them back?

00:10:02.946 --> 00:10:05.071 align:center
For what? Did they give me
their daughter in marriage?

00:10:06.196 --> 00:10:08.404 align:center
- Hey, go and deliver them.
- Sir?

00:10:08.405 --> 00:10:09.405 align:center
- All right?
- Sure.

00:10:10.113 --> 00:10:12.363 align:center
So, why did they arrest everyone?

00:10:12.655 --> 00:10:14.082 align:center
Since it hasn't
rained in our village,

00:10:14.279 --> 00:10:16.863 align:center
we held a grand
festival for the temple.

00:10:16.988 --> 00:10:18.613 align:center
In the festival, the village youth

00:10:18.738 --> 00:10:20.155 align:center
wanted us
to host cultural programs.

00:10:20.446 --> 00:10:22.529 align:center
Since we didn't want
to skimp out on it,

00:10:22.530 --> 00:10:23.940 align:center
- we arranged for it.
- Arranged for what?

00:10:24.113 --> 00:10:25.671 align:center
For the women,

00:10:25.672 --> 00:10:28.446 align:center
we screened <i>Thiruvilayadal</i>
starring Actor Sivaji Ganesan.

00:10:29.071 --> 00:10:31.487 align:center
For the youngsters...
What movie was it?

00:10:31.488 --> 00:10:35.363 align:center
<i>Thiruvilaiyaadal Aarambam</i>
by Actor Dhanush. That movie.

00:10:35.488 --> 00:10:36.488 align:center
Yes, we screened that one.

00:10:37.030 --> 00:10:39.404 align:center
For the festival
invoking Goddess Lakshmi...

00:10:39.405 --> 00:10:40.570 align:center
Yeah, that's right!

00:10:40.571 --> 00:10:42.384 align:center
- ...you three sisters have come.
- Yeah!

00:10:42.385 --> 00:10:44.328 align:center
You are singing, dancing
and doing it well!

00:10:44.329 --> 00:10:45.946 align:center
- Doing what?
- Dancing!

00:10:47.863 --> 00:10:48.863 align:center
Come!

00:10:49.655 --> 00:10:50.655 align:center
(mumbles)

00:10:50.855 --> 00:10:53.606 align:center
(upbeat music)

00:10:54.946 --> 00:10:56.988 align:center
I am feeling sleepy.
I'm going to sleep.

00:10:57.155 --> 00:10:58.696 align:center
- Where are you going?
- I'll just be back.

00:10:58.988 --> 00:11:00.030 align:center
Where is he going?

00:11:00.238 --> 00:11:02.779 align:center
Then, just for the 40 men alone,

00:11:02.780 --> 00:11:04.321 align:center
on the outskirts of the village,

00:11:04.446 --> 00:11:05.571 align:center
we played a movie.

00:11:05.738 --> 00:11:07.155 align:center
- What movie was that, Serattai?
- For the men?

00:11:07.280 --> 00:11:09.862 align:center
You were one among the first people
in the audience to watch.

00:11:09.863 --> 00:11:10.820 align:center
You tell him!

00:11:10.821 --> 00:11:13.071 align:center
- It is a good, family movie.
- Shut it.

00:11:13.196 --> 00:11:15.988 align:center
Even the actors were all quite new.

00:11:21.238 --> 00:11:23.612 align:center
Looks like they are playing
some other movie.

00:11:23.613 --> 00:11:24.654 align:center
Hey, old man.

00:11:24.655 --> 00:11:26.815 align:center
Look at you all dressed up
like a saint, gaping at the screen!

00:11:27.946 --> 00:11:30.196 align:center
Did they watch
both sides of the screen?

00:11:30.321 --> 00:11:31.695 align:center
They didn't miss a second of it.

00:11:31.696 --> 00:11:33.696 align:center
It is the same story that happens
in all our homes.

00:11:33.946 --> 00:11:35.280 align:center
It is a new attempt.

00:11:37.321 --> 00:11:40.196 align:center
We were watching it
out in the open,

00:11:40.780 --> 00:11:42.745 align:center
and the Collector had
come in at the same time,

00:11:42.746 --> 00:11:44.070 align:center
to nab a lorry stealing sand.

00:11:44.071 --> 00:11:46.876 align:center
The sea breeze was also so strong

00:11:46.877 --> 00:11:48.571 align:center
that it made
the sound effects louder.

00:11:48.738 --> 00:11:52.238 align:center
He heard the moans and groans
of a man or a woman

00:11:52.363 --> 00:11:54.571 align:center
and diverted his car
into the village.

00:11:57.238 --> 00:11:59.071 align:center
The speed at which he came,

00:11:59.196 --> 00:12:01.904 align:center
- he tore the screen into two!
- Get up!

00:12:01.905 --> 00:12:04.779 align:center
- Oh, no, it's the police!
- Get up...

00:12:04.780 --> 00:12:07.280 align:center
- Guys, just run. Don't get caught!
- Run away!

00:12:07.488 --> 00:12:08.530 align:center
Seize everything.

00:12:08.988 --> 00:12:10.945 align:center
Why are you telling me this?
Get up!

00:12:10.946 --> 00:12:14.030 align:center
For this movie, he has received
an advance from 30 villages.

00:12:14.238 --> 00:12:15.320 align:center
For that movie?

00:12:15.321 --> 00:12:18.571 align:center
For the amount that he took,
we are the ones paying interest.

00:12:18.696 --> 00:12:20.613 align:center
Didn't you all watch the movie?
Now pay for it.

00:12:20.738 --> 00:12:23.238 align:center
"It was a mistake.
It will not happen again."

00:12:23.488 --> 00:12:26.279 align:center
If you can help us write
an apology letter saying so,

00:12:26.280 --> 00:12:28.905 align:center
we will give it to the Collector
and retrieve our projector.

00:12:29.196 --> 00:12:31.030 align:center
For the mistake you guys made,

00:12:31.280 --> 00:12:32.655 align:center
I should write
an apology letter, is it?

00:12:32.780 --> 00:12:34.363 align:center
Didn't you give us protection
for the festival?

00:12:34.655 --> 00:12:36.405 align:center
If a theft had happened
during that time,

00:12:36.821 --> 00:12:39.113 align:center
wouldn't you take responsibility?
So treat this also like a theft.

00:12:39.655 --> 00:12:42.738 align:center
How does it matter if it was
the Collector or anyone else?

00:12:43.280 --> 00:12:44.237 align:center
Take that gun.

00:12:44.238 --> 00:12:46.820 align:center
I have some work. I'll leave.
You stay and finish this work.

00:12:46.821 --> 00:12:48.988 align:center
I also have to leave. I have a lot
of field work today.

00:12:49.488 --> 00:12:52.155 align:center
If this is how you do your festival,
how will it rain in your village?

00:12:52.530 --> 00:12:55.113 align:center
Sir, the very reason we held
the festival was for it to rain.

00:12:55.321 --> 00:12:58.529 align:center
We played that movie so that
we all don't fall asleep.

00:12:58.530 --> 00:13:01.238 align:center
And you are talking like an idiot--
Oh, no!

00:13:01.719 --> 00:13:07.100 align:center
<i>♪ People struggle in the morning
Trying to drink coffee ♪</i>

00:13:07.280 --> 00:13:10.113 align:center
<i>♪ Our people are
Struggling for water... ♪</i>

00:13:13.280 --> 00:13:15.946 align:center
(woman 2) We are all struggling
for water every day like dogs.

00:13:16.155 --> 00:13:18.488 align:center
- It's all my fate!
- (woman 3) Fill up quickly.

00:13:20.238 --> 00:13:22.862 align:center
- How far we've come to get water!
- My husband doesn't even shower!

00:13:22.863 --> 00:13:26.196 align:center
- But they've blocked the pipes!
- They have nothing better to do.

00:13:26.488 --> 00:13:30.738 align:center
- It takes so long with this one tap!
- What to do! We must wait our turn.

00:13:31.071 --> 00:13:34.405 align:center
Hey, Tumbler! Why don't you go
and find work in the nearby villages?

00:13:34.655 --> 00:13:38.905 align:center
- But who will take care of my mom?
- All you need is just one lock.

00:13:39.030 --> 00:13:43.946 align:center
- Lazy guys. No interest in working.
- Manivasagam, get Rs. 150 tomorrow.

00:13:44.238 --> 00:13:45.280 align:center
Don't forget.

00:13:45.613 --> 00:13:48.612 align:center
It's the end of the month. If you
don't pay, you won't get water.

00:13:48.613 --> 00:13:49.988 align:center
Then don't blame me.

00:13:50.113 --> 00:13:52.238 align:center
How many times have
I given you coconuts for free!

00:13:52.405 --> 00:13:54.613 align:center
You are being so strict with water
that the Goddess gives us?

00:13:54.780 --> 00:13:58.320 align:center
You bathe in the water lavishly,
but it hurts to pay for it, is it?

00:13:58.321 --> 00:14:00.238 align:center
Aren't you eating free temple food?

00:14:00.488 --> 00:14:01.696 align:center
So stop preaching.

00:14:02.842 --> 00:14:04.781 align:center
This guy is irritating me.

00:14:04.946 --> 00:14:05.946 align:center
<i>♪ It's drizzling! ♪</i>

00:14:06.196 --> 00:14:07.905 align:center
<i>♪ It's drizzling slightly! ♪</i>

00:14:08.946 --> 00:14:09.946 align:center
Dear poet!

00:14:10.196 --> 00:14:11.570 align:center
Why did you stop?
Please continue.

00:14:11.571 --> 00:14:12.571 align:center
I was just trying
my hand at singing.

00:14:12.738 --> 00:14:14.571 align:center
It was very good. Continue singing.

00:14:14.696 --> 00:14:15.588 align:center
- Is it?
- Yes.

00:14:15.589 --> 00:14:17.695 align:center
<i>♪ Dark clouds are gathering
And thunder is rumbling! ♪</i>

00:14:17.696 --> 00:14:18.987 align:center
<i>♪ It's drizzling! ♪</i>

00:14:18.988 --> 00:14:20.820 align:center
<i>♪ It's drizzling in our village! ♪</i>

00:14:20.821 --> 00:14:22.779 align:center
We are the ones who are
getting burnt in the sun.

00:14:22.780 --> 00:14:23.862 align:center
Dark clouds it seems!

00:14:23.863 --> 00:14:25.820 align:center
Hey, Thengathuruvi, can't you
break the grains?

00:14:25.821 --> 00:14:27.570 align:center
Serattai, get me a <i>vada</i> too.

00:14:27.571 --> 00:14:29.405 align:center
Two <i>vadas</i>, and give her
one pack of <i>Kesari</i>!

00:14:29.655 --> 00:14:30.780 align:center
Break it with your canines.

00:14:32.530 --> 00:14:34.821 align:center
Chinnaiya, listen to this!

00:14:35.488 --> 00:14:37.171 align:center
- You know this guy?
- Yes.

00:14:37.172 --> 00:14:38.363 align:center
Look at his bottle.

00:14:38.488 --> 00:14:42.988 align:center
The colour of the liquid will be
fully black! Full of iron!

00:14:43.238 --> 00:14:45.821 align:center
Someone who drinks it once
will never forget it for life.

00:14:46.155 --> 00:14:48.905 align:center
- Half a litre costs Rs. 600.
- What! Rs. 600?

00:14:50.030 --> 00:14:52.320 align:center
This guy also makes tea
in different colours.

00:14:52.321 --> 00:14:53.737 align:center
He charges us only Rs. 7.

00:14:53.738 --> 00:14:56.320 align:center
But as soon as I drink it,
I feel like rushing to the toilet.

00:14:56.321 --> 00:14:58.113 align:center
He is trying to reduce our life.

00:14:58.321 --> 00:15:00.404 align:center
It is a herbal water that
detoxes your gut.

00:15:00.405 --> 00:15:01.487 align:center
Your foot!

00:15:01.488 --> 00:15:04.196 align:center
You get the water from the river,

00:15:04.363 --> 00:15:06.529 align:center
and it is yellow in colour.
Herbal water it seems!

00:15:06.530 --> 00:15:08.030 align:center
If it is reddish brown, then
the water is from the red soil.

00:15:08.321 --> 00:15:11.071 align:center
If it is green, then the water has
moss. Don't we know you better?

00:15:11.488 --> 00:15:13.030 align:center
Where did you get
the water from today?

00:15:13.196 --> 00:15:14.196 align:center
Give me.
I'll drink it.

00:15:14.446 --> 00:15:18.112 align:center
This water will not suit
His Highness. You can go.

00:15:18.113 --> 00:15:19.571 align:center
Looks like his ego got hurt.

00:15:19.696 --> 00:15:24.112 align:center
Manivasagam, she told you to pay
Rs. 150 for water.

00:15:24.113 --> 00:15:25.154 align:center
Don't you remember?

00:15:25.155 --> 00:15:27.113 align:center
I will pay her tomorrow.
Don't worry.

00:15:27.238 --> 00:15:28.696 align:center
How will you pay tomorrow?

00:15:29.155 --> 00:15:30.155 align:center
Take the temple money.

00:15:30.363 --> 00:15:31.738 align:center
So that is your plan, is it?

00:15:31.988 --> 00:15:32.988 align:center
That's not it.

00:15:33.113 --> 00:15:35.487 align:center
- Then what?
- If you take it when we are around,

00:15:35.488 --> 00:15:36.780 align:center
no one will suspect you later.

00:15:37.030 --> 00:15:41.070 align:center
If you take it when we are not
around, they might think something.

00:15:41.071 --> 00:15:42.863 align:center
- Those beggars!
- Who? Them?

00:15:43.530 --> 00:15:44.904 align:center
And you are a millionaire?

00:15:44.905 --> 00:15:48.280 align:center
You are a tumbler who fights for
half a coconut piece. Just shut up.

00:15:48.738 --> 00:15:51.571 align:center
Brother, he is experienced. Listen
to him when he says something.

00:15:51.696 --> 00:15:55.280 align:center
Aren't you the one who collects
these people and brings them here?

00:15:55.488 --> 00:15:57.280 align:center
That's okay,
come and open the <i>hundi</i>.

00:15:58.030 --> 00:15:59.946 align:center
You understand everyone's problems.

00:16:00.238 --> 00:16:01.280 align:center
Only you should open it.

00:16:01.613 --> 00:16:03.905 align:center
I'm hungry, give me Rs. 20.

00:16:04.905 --> 00:16:06.070 align:center
Hey, Tumbler,

00:16:06.071 --> 00:16:07.654 align:center
you don't let anyone
come to the temple,

00:16:07.655 --> 00:16:09.321 align:center
nor do you let me go
without opening the temple.

00:16:09.488 --> 00:16:10.780 align:center
Oh, God!

00:16:11.363 --> 00:16:12.363 align:center
Please forgive me.

00:16:13.196 --> 00:16:15.905 align:center
Brother, can you lend me
just Rs. 20?

00:16:16.030 --> 00:16:17.238 align:center
I will transfer it tomorrow.

00:16:17.613 --> 00:16:19.071 align:center
Do you have Google Pay
or Phone Pay?

00:16:19.821 --> 00:16:21.780 align:center
They are old people.
They are asking for money.

00:16:22.530 --> 00:16:23.863 align:center
What do you lack?

00:16:25.571 --> 00:16:27.427 align:center
Why have pride
when you are begging?

00:16:27.428 --> 00:16:29.655 align:center
There are so many dried up wells.
Just jump in one.

00:16:30.863 --> 00:16:31.863 align:center
Here.

00:16:32.113 --> 00:16:34.863 align:center
If I ever see you chewing,
I will kill you.

00:16:36.030 --> 00:16:37.863 align:center
- Here, take this. The box is empty.
- Thank you.

00:16:40.321 --> 00:16:42.821 align:center
Are you going to find
a bride for him or not?

00:16:43.196 --> 00:16:45.821 align:center
You keep taking my money,
but don't give us any information.

00:16:45.988 --> 00:16:47.280 align:center
I don't need a girl.

00:16:47.613 --> 00:16:50.196 align:center
- You play.
- Is it? What happened to you?

00:16:50.613 --> 00:16:53.196 align:center
Keep playing like this.
Everything will be fine.

00:16:53.405 --> 00:16:55.488 align:center
Why do you act as if you
don't know anything?

00:16:56.071 --> 00:16:58.070 align:center
You should have finalized the girl
I said I liked.

00:16:58.071 --> 00:16:59.738 align:center
But you went and fought
with her father!

00:16:59.938 --> 00:17:02.739 align:center
(romantic music)

00:17:03.613 --> 00:17:05.405 align:center
Why can't you give us all coffee?

00:17:06.088 --> 00:17:07.591 align:center
We will serve after all
the talks are finalized.

00:17:08.155 --> 00:17:09.155 align:center
Then you talk.

00:17:12.613 --> 00:17:14.155 align:center
This is not news to you, Uncle.

00:17:14.655 --> 00:17:15.988 align:center
Both of them like each other.

00:17:16.321 --> 00:17:18.571 align:center
So we came here to finalize
the marriage between them.

00:17:19.488 --> 00:17:20.780 align:center
My daughter told me everything.

00:17:21.030 --> 00:17:23.030 align:center
I asked around about you
and your village.

00:17:23.196 --> 00:17:26.988 align:center
They said that your brother
is a priest and a sculptor.

00:17:27.280 --> 00:17:30.363 align:center
More importantly,
I was also told that

00:17:30.613 --> 00:17:32.863 align:center
people have to walk for miles
every day to fetch drinking water.

00:17:33.238 --> 00:17:34.363 align:center
If you can give me
a solution for that,

00:17:34.655 --> 00:17:35.655 align:center
we can talk further.

00:17:37.863 --> 00:17:39.155 align:center
You don't worry about it, Uncle.

00:17:39.571 --> 00:17:40.571 align:center
Let her stay at home.

00:17:40.905 --> 00:17:42.155 align:center
I will go and fetch water.

00:17:42.446 --> 00:17:46.030 align:center
Why are you telling me some story
as if I'm a child?

00:17:46.196 --> 00:17:47.321 align:center
Tell me whatever is practical.

00:17:47.446 --> 00:17:50.488 align:center
Uncle, you are talking as if there
is no water only in our village.

00:17:50.780 --> 00:17:52.945 align:center
Our whole district
has water scarcity.

00:17:52.946 --> 00:17:54.988 align:center
Just like you say,
even we don't have enough water.

00:17:55.321 --> 00:17:58.488 align:center
That is why, I don't want her
to marry into a place

00:17:58.946 --> 00:17:59.946 align:center
which also has water scarcity.

00:18:00.405 --> 00:18:02.071 align:center
That is the only reason
for my hesitation.

00:18:02.488 --> 00:18:03.863 align:center
I don't have any other reason.

00:18:11.530 --> 00:18:15.738 align:center
We went to ask for the girl only
because he went behind that girl.

00:18:15.863 --> 00:18:17.696 align:center
Even he spoke unreasonably.

00:18:18.196 --> 00:18:20.321 align:center
If we start getting water here,
everything will be all right.

00:18:20.863 --> 00:18:22.946 align:center
What fault did that man find
in his job?

00:18:23.363 --> 00:18:25.696 align:center
He is a sculptor.
What is wrong in being a sculptor?

00:18:25.863 --> 00:18:27.862 align:center
Moreover, we also get my pension.

00:18:27.863 --> 00:18:29.280 align:center
Didn't you say all this?

00:18:29.446 --> 00:18:30.713 align:center
She said all that.

00:18:30.714 --> 00:18:33.863 align:center
But he was very adamant
about the water and his job.

00:18:34.113 --> 00:18:36.405 align:center
Take him tomorrow
to see the matchmaker.

00:18:36.988 --> 00:18:38.155 align:center
We don't need to go just for that.

00:18:38.321 --> 00:18:40.866 align:center
When we go to the Collector's
office to give the petition,

00:18:40.867 --> 00:18:41.987 align:center
we will meet him as well.

00:18:41.988 --> 00:18:43.987 align:center
- All right, go.
- The whole village is in drought,

00:18:43.988 --> 00:18:47.571 align:center
but there is no dearth of stench
here. Throw some sand here.

00:18:47.863 --> 00:18:49.154 align:center
I can't stand it.

00:18:49.155 --> 00:18:50.613 align:center
What kind of a martyr are you?

00:18:50.821 --> 00:18:52.863 align:center
We are the ones who
are sacrificing for you here.

00:18:53.488 --> 00:18:54.988 align:center
They came home
just as the rooster crowed.

00:18:55.155 --> 00:18:57.863 align:center
They dragged us out
and made us sit here.

00:18:58.030 --> 00:18:59.488 align:center
- That's right.
- We still haven't left.

00:18:59.655 --> 00:19:02.780 align:center
Are they taking us
for a political rally?

00:19:02.946 --> 00:19:03.988 align:center
The oldie has also started.

00:19:04.155 --> 00:19:05.155 align:center
Will they give us money?

00:19:05.363 --> 00:19:08.320 align:center
Did you come and sit here without
even knowing where we are going?

00:19:08.321 --> 00:19:09.796 align:center
We are going
to the Collector's office.

00:19:09.797 --> 00:19:10.904 align:center
Oh, no!

00:19:10.905 --> 00:19:13.237 align:center
Why are we going there?
He won't do anything.

00:19:13.238 --> 00:19:14.646 align:center
This time,
the freedom fighter grandpa

00:19:14.647 --> 00:19:15.821 align:center
has written everything clearly.

00:19:15.988 --> 00:19:17.699 align:center
We are all going with empty pots.

00:19:17.700 --> 00:19:19.363 align:center
Let's sit
in the middle of the road.

00:19:19.613 --> 00:19:20.612 align:center
That also makes sense.

00:19:20.613 --> 00:19:23.279 align:center
It has become a daily ritual of
roaming around in search of water.

00:19:23.280 --> 00:19:24.405 align:center
Oh, no!

00:19:24.738 --> 00:19:25.779 align:center
Just stop grumbling.

00:19:25.780 --> 00:19:30.155 align:center
On the way, stop at 7000 Pannai,
and get five <i>idlis</i> for each of us.

00:19:30.280 --> 00:19:32.070 align:center
Who has the money here?

00:19:32.071 --> 00:19:33.879 align:center
Ask the village chief

00:19:33.880 --> 00:19:35.821 align:center
and get five <i>idlis</i>
for each of us to eat on the way.

00:19:36.238 --> 00:19:37.238 align:center
Our village chief?

00:19:37.363 --> 00:19:39.036 align:center
It is enough if he doesn't take
from us.

00:19:39.037 --> 00:19:40.055 align:center
(crowd laughs)

00:19:40.155 --> 00:19:41.488 align:center
- Grandma is only focused on food!
- Hey!

00:19:41.738 --> 00:19:43.398 align:center
Isn't there anyone to start
this tractor? It's getting late.

00:19:43.488 --> 00:19:45.238 align:center
(woman 4)
Are you sleeping? Get up, man!

00:19:46.196 --> 00:19:48.113 align:center
(man 1) Who knows where he had
to work last night!

00:19:50.030 --> 00:19:51.071 align:center
(woman 5) What is he searching for?

00:19:51.271 --> 00:19:53.393 align:center
(tractor engine whirrs)

00:19:56.238 --> 00:19:57.988 align:center
You should have spoken properly.

00:19:58.481 --> 00:20:00.929 align:center
(people screaming)

00:20:09.280 --> 00:20:10.905 align:center
What has he done?

00:20:11.071 --> 00:20:12.155 align:center
(man 2) Get up!

00:20:12.280 --> 00:20:13.779 align:center
(man 3) Move the tractor forward!

00:20:13.780 --> 00:20:15.612 align:center
- Why are you coming back, idiot!
- Get up!

00:20:15.613 --> 00:20:16.613 align:center
- Help me up!
- Get up!

00:20:16.780 --> 00:20:19.113 align:center
This is what happens when a tractor
is given to a dump truck driver.

00:20:19.238 --> 00:20:21.695 align:center
Climb up.
You also climb up and get in.

00:20:21.696 --> 00:20:22.946 align:center
Pottuvedi, get up.

00:20:23.946 --> 00:20:25.987 align:center
He's pushed everyone off like
a cartload of corpses.

00:20:25.988 --> 00:20:28.238 align:center
- Are you all safe?
- (woman 6) Yeah, we are all safe!

00:20:28.405 --> 00:20:30.905 align:center
You just dumped everyone
like a load of sand?

00:20:31.530 --> 00:20:33.321 align:center
Drop me off on the way.
Now start.

00:20:42.030 --> 00:20:43.112 align:center
Oh, my!

00:20:43.113 --> 00:20:44.571 align:center
We are facing drought.

00:20:45.030 --> 00:20:46.363 align:center
But look at him!
He is wasting water

00:20:47.321 --> 00:20:48.780 align:center
without any care or concern!

00:20:49.196 --> 00:20:51.363 align:center
If you had that water,

00:20:51.696 --> 00:20:53.427 align:center
you would've used
it for a whole month.

00:20:53.428 --> 00:20:55.488 align:center
- Of course!
- What about the remaining water?

00:20:55.738 --> 00:20:57.071 align:center
He will lend it for money.

00:20:57.196 --> 00:20:58.654 align:center
- What do you say?
- Sure.

00:20:58.655 --> 00:20:59.821 align:center
Can't you be quiet?

00:21:00.613 --> 00:21:03.280 align:center
Instead of managing you guys,
I could easily herd goats.

00:21:04.030 --> 00:21:05.030 align:center
Herd goats?

00:21:05.280 --> 00:21:06.405 align:center
What will you do for water?

00:21:07.071 --> 00:21:08.238 align:center
Wait, I haven't filled my pot yet.

00:21:08.738 --> 00:21:11.154 align:center
- Let me also fill it.
- Wait till mine is full.

00:21:11.155 --> 00:21:15.196 align:center
Both of you keep fighting.
Let me fill my pots.

00:21:16.530 --> 00:21:17.530 align:center
Welcome...

00:21:18.030 --> 00:21:19.030 align:center
What is the issue?

00:21:19.613 --> 00:21:20.738 align:center
We have brought our petition, sir.

00:21:20.946 --> 00:21:22.071 align:center
Please read it.

00:21:25.405 --> 00:21:26.905 align:center
"From...

00:21:27.196 --> 00:21:28.196 align:center
"To...

00:21:28.571 --> 00:21:30.070 align:center
"Subject: Request water supply
to our village.

00:21:30.071 --> 00:21:31.029 align:center
"Dear sir.

00:21:31.030 --> 00:21:32.546 align:center
"From the people
of Kodangipatti village,

00:21:32.547 --> 00:21:34.695 align:center
"Ramanathapuram, Kamuthi Taluk."

00:21:34.696 --> 00:21:38.570 align:center
Is this your husband's house?
Take your pot and go.

00:21:38.571 --> 00:21:42.446 align:center
I need to fetch water too.
Look at her. Go, get lost.

00:21:42.696 --> 00:21:43.863 align:center
I also need water.

00:21:43.988 --> 00:21:45.238 align:center
"Basic necessities like

00:21:45.946 --> 00:21:48.113 align:center
"mortuary van with a music box..."

00:21:48.488 --> 00:21:49.945 align:center
Did you hear what that
freedom fighter has written?

00:21:49.946 --> 00:21:51.905 align:center
- What has he written!
- "A road for the vehicle.

00:21:52.238 --> 00:21:53.571 align:center
"An artificial lake
for our water needs.

00:21:54.030 --> 00:21:55.030 align:center
"Lake bund for the lake.

00:21:55.613 --> 00:21:57.321 align:center
"The lake bund work that will
take 150 days of manual labour.

00:21:57.488 --> 00:21:58.488 align:center
"People to do the work.

00:21:59.071 --> 00:22:01.613 align:center
"Drinking water for those labourers
along with wages.

00:22:01.988 --> 00:22:05.195 align:center
"I request the Collector to provide
all these amenities and oblige."

00:22:05.196 --> 00:22:07.070 align:center
Who wrote this letter?
It is well written.

00:22:07.071 --> 00:22:08.863 align:center
The freedom fighter
from our village wrote this for us.

00:22:09.155 --> 00:22:13.238 align:center
You are living in your village
without all these amenities.

00:22:13.738 --> 00:22:17.155 align:center
But in the name of a festival,
you guys were watching nonsense.

00:22:17.446 --> 00:22:19.821 align:center
It was that one day we did that,
for the sake of entertainment, sir.

00:22:20.530 --> 00:22:21.530 align:center
Forgive us, sir.

00:22:21.738 --> 00:22:24.988 align:center
Keeping that in mind,
please don't leave this out, sir.

00:22:25.571 --> 00:22:26.571 align:center
All right.

00:22:27.405 --> 00:22:30.612 align:center
Your immediate
requirement is drinking water.

00:22:30.613 --> 00:22:34.570 align:center
- I will do what is necessary.
- Thank you, sir.

00:22:34.571 --> 00:22:35.704 align:center
- Mr. Collector!
- Tell me.

00:22:35.705 --> 00:22:39.163 align:center
- Can you give us the projector too?
- What! Old man!

00:22:39.405 --> 00:22:41.863 align:center
- You won't be able to leave.
- I'm quiet since you are old.

00:22:43.780 --> 00:22:45.196 align:center
- We will surely be sent to prison.
- Okay.

00:22:45.696 --> 00:22:46.696 align:center
How many of you came?

00:22:46.821 --> 00:22:48.113 align:center
We are the only ones
who have come, sir.

00:22:48.238 --> 00:22:49.405 align:center
Then what about those
who are outside?

00:22:50.071 --> 00:22:51.070 align:center
Who is outside?

00:22:51.071 --> 00:22:53.654 align:center
- Hey, you arrogant female!
- Hey, you!

00:22:53.655 --> 00:22:57.946 align:center
- What is happening here?
- Go and see it for yourself.

00:22:58.196 --> 00:23:00.821 align:center
You idiots! What have we come
here for, and what are you doing?

00:23:01.030 --> 00:23:03.737 align:center
- Don't you have any sense?
- You asked us to come with pots.

00:23:03.738 --> 00:23:06.404 align:center
You said we'll protest with the
pots if the talks don't go well.

00:23:06.405 --> 00:23:07.827 align:center
Then why are you creating
this ruckus?

00:23:07.828 --> 00:23:10.815 align:center
We knew you guys would be
crying in front of the Collector.

00:23:10.911 --> 00:23:13.540 align:center
- Hey!
- The talks went well, right?

00:23:13.696 --> 00:23:14.862 align:center
How do we go home now?

00:23:14.863 --> 00:23:17.113 align:center
- We're getting water as we need it.
- Yes, the talks are over.

00:23:17.238 --> 00:23:18.405 align:center
All of you leave this place.

00:23:19.238 --> 00:23:21.195 align:center
- All of you leave.
- You and your head!

00:23:21.196 --> 00:23:23.731 align:center
(indistinct chatter)

00:23:23.821 --> 00:23:26.695 align:center
I'll climb up on my own. You don't
have to push my bum inside.

00:23:26.696 --> 00:23:28.863 align:center
- Are they all from Kodangipatti?
- Yes, they are all from that place.

00:23:29.613 --> 00:23:32.071 align:center
Go directly to the village or push
all of them in a lake.

00:23:32.271 --> 00:23:35.196 align:center
(indistinct chatter)

00:23:40.238 --> 00:23:42.196 align:center
Hey, matchmaker, wake up.

00:23:42.696 --> 00:23:45.362 align:center
Welcome. I was sitting here
waiting for you,

00:23:45.363 --> 00:23:46.987 align:center
and I just nodded off.

00:23:46.988 --> 00:23:49.612 align:center
- You should be murdered here.
- Why would you say that?

00:23:49.613 --> 00:23:51.862 align:center
- What else to say?
- Using your shirt as a pillow?

00:23:51.863 --> 00:23:53.195 align:center
- Wear it. Let's go.
- Where to?

00:23:53.196 --> 00:23:55.029 align:center
What do you mean where?
What is he asking?

00:23:55.030 --> 00:23:57.779 align:center
Didn't you say there was a girl with
a certificate whom we can meet today

00:23:57.780 --> 00:24:00.820 align:center
and took money from us?
Look at him scratching his head.

00:24:00.821 --> 00:24:02.737 align:center
I was waiting here since morning,
to talk to you about it.

00:24:02.738 --> 00:24:05.655 align:center
Knowing that you will come looking
for me, I haven't moved from here.

00:24:05.863 --> 00:24:07.112 align:center
What are you going to say today?

00:24:07.113 --> 00:24:09.030 align:center
He is a fraud. He will
say whatever he feels like.

00:24:09.321 --> 00:24:12.195 align:center
(Matchmaker) That girl has gone
to Thanjavur to get her certificate.

00:24:12.196 --> 00:24:13.921 align:center
She will be back in two days.

00:24:13.922 --> 00:24:16.155 align:center
Hey. It is important
to remember the lies you say.

00:24:16.269 --> 00:24:17.846 align:center
Are you really a matchmaker?

00:24:18.030 --> 00:24:20.391 align:center
Or are you just imagining yourself
to be one, to extract money?

00:24:20.988 --> 00:24:23.129 align:center
(Lakshmi) You told us
about 40 girls till now,

00:24:23.130 --> 00:24:24.779 align:center
and took money from us four times.

00:24:24.780 --> 00:24:25.818 align:center
Where did she go?

00:24:25.819 --> 00:24:27.779 align:center
(Lakshmi) You haven't shown us
even one girl.

00:24:27.780 --> 00:24:29.280 align:center
- Did you really go or not?
- Oh!

00:24:29.405 --> 00:24:31.155 align:center
(Matchmaker)
See the ticket for yourself.

00:24:31.321 --> 00:24:33.952 align:center
Va. Su. De... Vasudevanallur...

00:24:33.953 --> 00:24:35.529 align:center
(Lakshmi) Okay...

00:24:35.530 --> 00:24:36.655 align:center
Here is one to Puliyangudi.

00:24:36.821 --> 00:24:38.071 align:center
- Can you show me?
- Here.

00:24:41.196 --> 00:24:44.007 align:center
Even if I go to the bus stop
and pick up discarded tickets,

00:24:44.008 --> 00:24:44.946 align:center
no one will ask me.

00:24:45.196 --> 00:24:46.988 align:center
Hey, Chimney! Didn't you see
me go that day?

00:24:47.196 --> 00:24:49.030 align:center
Tell them instead of sitting
and smoking here.

00:24:49.363 --> 00:24:52.030 align:center
How much commission did you get
to nod your head?

00:24:52.155 --> 00:24:54.988 align:center
- All he needs is cigarettes.
- Here comes the truth.

00:24:55.196 --> 00:24:57.821 align:center
(Matchmaker) I meant all
he needs is a pack to smoke.

00:24:58.488 --> 00:24:59.780 align:center
Come.

00:25:04.905 --> 00:25:07.071 align:center
Don't think too much
about yourself.

00:25:07.530 --> 00:25:08.530 align:center
Look there!

00:25:09.905 --> 00:25:10.905 align:center
Hi!

00:25:14.738 --> 00:25:15.779 align:center
How is it?

00:25:15.780 --> 00:25:16.905 align:center
Hey, Matchmaker!

00:25:17.955 --> 00:25:20.792 align:center
Haven't you seen a bullet before?
Why are you gaping at it?

00:25:20.905 --> 00:25:23.029 align:center
Look how pretty that girl is.

00:25:23.030 --> 00:25:24.113 align:center
(Manivasagam)
Very pretty! (laughs)

00:25:24.863 --> 00:25:27.529 align:center
(Lakshmi)
You keep staring at that girl.

00:25:27.530 --> 00:25:28.570 align:center
Give me one candy too.

00:25:28.571 --> 00:25:29.660 align:center
Get lost!

00:25:29.661 --> 00:25:32.469 align:center
(indistinct chatter)

00:25:32.470 --> 00:25:35.448 align:center
(romantic music)

00:25:35.821 --> 00:25:39.155 align:center
Why are those who couldn't speak
against their fathers looking here?

00:25:39.821 --> 00:25:40.821 align:center
Hey, Matchmaker!

00:25:41.363 --> 00:25:42.863 align:center
In the next 15 days,

00:25:43.103 --> 00:25:47.154 align:center
I have to tie the knot
with the girl in that yellow house.

00:25:47.155 --> 00:25:49.238 align:center
I don't know
what you will do for that.

00:25:49.571 --> 00:25:51.445 align:center
- Just get it done.
- Who, that girl?

00:25:51.446 --> 00:25:52.379 align:center
Yes, her.

00:25:52.380 --> 00:25:54.404 align:center
You know that military
guy in Mela street?

00:25:54.405 --> 00:25:56.863 align:center
- Yes, Pazhani.
- I have finalized her with him.

00:25:57.245 --> 00:25:58.256 align:center
Finalized?

00:25:58.422 --> 00:26:00.362 align:center
Then why is she
standing and looking here?

00:26:00.363 --> 00:26:04.030 align:center
Oh, that's nothing, Lakshmi!
That girl is just attracted to me.

00:26:04.488 --> 00:26:06.155 align:center
I forgot to tell you, Matchmaker!

00:26:06.280 --> 00:26:07.488 align:center
Pazhani is a good guy.

00:26:07.696 --> 00:26:10.946 align:center
He's just a fraud and has a few
bad habits. That's all.

00:26:11.196 --> 00:26:12.196 align:center
His kidney is also malfunctioning.

00:26:12.363 --> 00:26:14.405 align:center
I heard that he also has
high blood pressure.

00:26:14.530 --> 00:26:17.279 align:center
You are a good matchmaker.
So, don't ruin a girl's life.

00:26:17.280 --> 00:26:20.280 align:center
That girl's curse will follow you
till the end of your life.

00:26:20.488 --> 00:26:22.023 align:center
Don't tell anyone else that
I told you all this.

00:26:24.113 --> 00:26:25.196 align:center
Oh, no!

00:26:25.396 --> 00:26:27.692 align:center
(bike whirrs)

00:26:28.071 --> 00:26:29.071 align:center
Hey!

00:26:29.655 --> 00:26:30.655 align:center
Hey!

00:26:33.863 --> 00:26:35.756 align:center
(Manivasagam) <i>Why are
those who couldn't speak</i>

00:26:35.757 --> 00:26:37.238 align:center
<i>'against their
fathers looking here?'</i>

00:26:40.238 --> 00:26:41.488 align:center
Why are you rejecting him?

00:26:42.863 --> 00:26:44.315 align:center
I have already told you the reason.

00:26:45.988 --> 00:26:47.988 align:center
Why are you asking me
again and again?

00:26:48.905 --> 00:26:51.280 align:center
I am the one who is going to live
with him. Why do you care?

00:26:52.113 --> 00:26:53.440 align:center
You are suffering here
without your mother.

00:26:54.405 --> 00:26:56.023 align:center
Are you going to suffer
there without water?

00:26:56.946 --> 00:26:58.815 align:center
To see his daughter suffer
right in front of his eyes

00:26:59.113 --> 00:27:00.488 align:center
is not something any father wants.

00:27:00.780 --> 00:27:02.405 align:center
Whether I suffer or not,
I will manage.

00:27:10.172 --> 00:27:12.891 align:center
(melancholic music)

00:27:40.196 --> 00:27:41.196 align:center
Open this and see.

00:27:49.197 --> 00:27:52.947 align:center
(sentimental music)

00:27:59.606 --> 00:28:02.798 align:center
MANIVASAGAM

00:28:05.738 --> 00:28:10.696 align:center
What you said to the matchmaker in
front of her was just too much.

00:28:11.321 --> 00:28:13.488 align:center
I didn't say all that
because I wanted to.

00:28:14.030 --> 00:28:15.613 align:center
She made me talk like that.

00:28:15.946 --> 00:28:19.238 align:center
Whatever you say is fine, but her
father doesn't seem to understand.

00:28:19.863 --> 00:28:21.731 align:center
He doesn't want
to get his daughter married

00:28:21.888 --> 00:28:24.101 align:center
to a place where there is no water.

00:28:24.488 --> 00:28:25.488 align:center
You do something.

00:28:25.738 --> 00:28:28.905 align:center
You better go
and settle down in that village.

00:28:29.071 --> 00:28:30.905 align:center
How about my idea?

00:28:31.105 --> 00:28:32.585 align:center
(water splashes)

00:28:33.196 --> 00:28:34.196 align:center
What is it?

00:28:34.946 --> 00:28:36.780 align:center
If everyone keeps
leaving our village,

00:28:37.113 --> 00:28:38.321 align:center
who will remain in this village?

00:28:39.113 --> 00:28:40.113 align:center
How about this?

00:28:40.821 --> 00:28:42.362 align:center
Dubai was also a desert, right?

00:28:42.363 --> 00:28:43.488 align:center
Don't people live there?

00:28:43.905 --> 00:28:45.440 align:center
Did everyone run away from there?

00:28:45.821 --> 00:28:47.988 align:center
Just like that, we should
take care of our village.

00:28:53.655 --> 00:28:56.029 align:center
I went for work for 100 days.
But they didn't pay me.

00:28:56.030 --> 00:28:57.898 align:center
When I asked for an advance,
they said they will think about it.

00:28:58.988 --> 00:29:00.029 align:center
Hey!

00:29:00.030 --> 00:29:03.780 align:center
He is telling you earnestly,
and you are looking elsewhere!

00:29:04.613 --> 00:29:05.613 align:center
If I see him,

00:29:06.280 --> 00:29:07.488 align:center
will he look at me and talk?

00:29:08.196 --> 00:29:10.988 align:center
I can hear what he is saying.
You just shut up.

00:29:11.280 --> 00:29:14.445 align:center
After finalizing the wedding, I got
a silk sari, the nuptial chain...

00:29:14.446 --> 00:29:18.446 align:center
With the wedding next week, these
two men have stopped the wedding.

00:29:18.655 --> 00:29:20.820 align:center
My Pazhani is pure gold.

00:29:20.821 --> 00:29:23.070 align:center
They've framed him unnecessarily.

00:29:23.071 --> 00:29:25.946 align:center
These men have now
stopped the wedding.

00:29:26.238 --> 00:29:29.487 align:center
Lakshmi has also joined him
in this drama.

00:29:29.488 --> 00:29:33.821 align:center
<i>♪ Look at this scuffle. Someone's
Head is going to break now! ♪</i>

00:29:34.280 --> 00:29:38.155 align:center
Until I get an answer for this,
I am not moving from this place.

00:29:38.863 --> 00:29:41.238 align:center
- Why is Lord Aiyyanar bald?
- Hey!

00:29:41.613 --> 00:29:43.030 align:center
That is not Aiyyanar.
That is a man.

00:29:43.488 --> 00:29:46.654 align:center
Did my brother poison
the food you eat?

00:29:46.655 --> 00:29:49.487 align:center
Did we give him maida?
What did we do to your brother?

00:29:49.488 --> 00:29:51.155 align:center
What do you mean?
I will knock you out!

00:29:51.321 --> 00:29:54.238 align:center
You went to that girl's house
and made so many false claims.

00:29:54.530 --> 00:29:55.779 align:center
And you have stopped
the wedding now.

00:29:55.780 --> 00:29:58.445 align:center
Look at this idiotic man.
This has become a daily habit.

00:29:58.446 --> 00:30:00.738 align:center
- Sister, come and give me a hand.
- I dare you to hit.

00:30:00.946 --> 00:30:02.029 align:center
If you are a man,
I dare you to hit him.

00:30:02.030 --> 00:30:04.362 align:center
My husband is definitely a man,

00:30:04.363 --> 00:30:06.004 align:center
but it is your brother
who is at fault.

00:30:06.005 --> 00:30:07.279 align:center
So no one wants to give their girl.

00:30:07.280 --> 00:30:08.488 align:center
Ask them to give their girl now.

00:30:08.655 --> 00:30:10.071 align:center
I will prove that my brother
is a proper man.

00:30:10.238 --> 00:30:12.280 align:center
- I will take the girl home now.
- Do that first.

00:30:12.905 --> 00:30:13.945 align:center
Hey, village chief!

00:30:13.946 --> 00:30:15.529 align:center
You have a daughter. Give her.

00:30:15.530 --> 00:30:17.446 align:center
My daughter is still studying.

00:30:17.655 --> 00:30:19.321 align:center
Hey, Chettai,
don't you have a girl?

00:30:19.488 --> 00:30:21.155 align:center
- Give her.
- As if she even listens to me.

00:30:21.280 --> 00:30:22.863 align:center
Hey, Pottuvedi,
you also have a daughter.

00:30:23.155 --> 00:30:24.237 align:center
You give her.

00:30:24.238 --> 00:30:26.113 align:center
Dear, my daughter is still
sucking her thumb.

00:30:26.530 --> 00:30:27.613 align:center
- Everyone has escaped.
- Hey!

00:30:27.905 --> 00:30:31.362 align:center
Did you see? All these folks
have now shown their true colours!

00:30:31.363 --> 00:30:33.029 align:center
- Yes, Sister!
- And you are dancing with them!

00:30:33.030 --> 00:30:35.280 align:center
- What did I do?
- You and your head of hair!

00:30:36.030 --> 00:30:38.946 align:center
Tell your daughter to stop
sucking her thumb.

00:30:39.446 --> 00:30:42.446 align:center
Listen, we have to find
the water table tomorrow.

00:30:43.113 --> 00:30:45.738 align:center
Hey! Do you see what
is happening here?

00:30:46.071 --> 00:30:47.988 align:center
Water table, my foot!

00:30:49.946 --> 00:30:52.238 align:center
There is no fault in my husband
asking me to come back.

00:30:52.655 --> 00:30:55.530 align:center
How long will he continue to cook
by himself and go to work?

00:30:55.738 --> 00:30:56.780 align:center
I'm leaving.

00:30:57.030 --> 00:30:58.238 align:center
Grandpa is also bedridden.

00:30:58.613 --> 00:30:59.780 align:center
I also have my family
to worry about.

00:31:00.155 --> 00:31:03.030 align:center
If this lineage has to go on,
it is in your hands only.

00:31:03.405 --> 00:31:04.905 align:center
You first get up
and go to the temple.

00:31:10.071 --> 00:31:11.154 align:center
(Village Chief)
Hey, Karmegam!

00:31:11.155 --> 00:31:13.321 align:center
They have discovered
there is water in Mars!

00:31:13.571 --> 00:31:16.571 align:center
- But there's no water in our village.
- (man 4) Don't fear when I am here.

00:31:17.196 --> 00:31:18.905 align:center
Look at him. He will find
the water table.

00:31:19.446 --> 00:31:21.237 align:center
- Stay safe. I will leave now.
- Okay, Sister.

00:31:21.238 --> 00:31:22.898 align:center
- Are you going to the city?
- Move aside, idiot!

00:31:23.196 --> 00:31:25.237 align:center
- She is going to the next village.
- Have you left already?

00:31:25.238 --> 00:31:26.280 align:center
Safe travels.

00:31:27.113 --> 00:31:29.571 align:center
Manivasagam, the man has
come to find the water table.

00:31:29.738 --> 00:31:31.488 align:center
Get up and perform veneration
before we start.

00:31:32.071 --> 00:31:33.070 align:center
You guys!

00:31:33.071 --> 00:31:35.321 align:center
Can't you bring some coconut,
flowers and fruits when coming?

00:31:35.488 --> 00:31:36.570 align:center
Why are you like this?

00:31:36.571 --> 00:31:38.655 align:center
Are we looking at the water table
for the first time now?

00:31:38.988 --> 00:31:40.363 align:center
Just light the camphor.
That would do.

00:31:40.613 --> 00:31:41.613 align:center
We will seek the blessings.

00:31:41.821 --> 00:31:44.155 align:center
Is he a village chief? Useless!

00:31:53.988 --> 00:31:55.480 align:center
Are you going
to find the water table?

00:31:55.481 --> 00:31:56.383 align:center
Yes, I am.

00:31:56.988 --> 00:31:59.529 align:center
When he doesn't have blood in him,
how will he find water on earth?

00:31:59.530 --> 00:32:00.988 align:center
Looks like he needs water first.

00:32:02.821 --> 00:32:03.821 align:center
Go on!

00:32:06.821 --> 00:32:07.821 align:center
Hey, Snail!

00:32:08.238 --> 00:32:10.988 align:center
They're looking for the water table
in the northern part of the village.

00:32:11.113 --> 00:32:13.321 align:center
Go along and advise them.

00:32:13.521 --> 00:32:17.815 align:center
(melancholic music)

00:32:21.696 --> 00:32:22.780 align:center
Start now.

00:32:41.501 --> 00:32:44.190 align:center
(rooster crows)

00:32:51.905 --> 00:32:54.321 align:center
The stick doesn't seem
to be spinning at all!

00:32:54.488 --> 00:32:56.530 align:center
It will spin only when there is
moisture beneath the surface.

00:32:56.696 --> 00:32:58.862 align:center
It will not spin if I just spin it.

00:32:58.863 --> 00:33:01.488 align:center
Why are you going around
like a cow tied to a plough?

00:33:01.946 --> 00:33:04.946 align:center
The stick should spin.
You should walk straight!

00:33:05.655 --> 00:33:08.237 align:center
Who bumped into me like a buffalo?
Pick up that stick and give me.

00:33:08.238 --> 00:33:09.237 align:center
Pick it up and give me.

00:33:09.238 --> 00:33:10.446 align:center
He doesn't even have
the strength to hold the stick.

00:33:10.863 --> 00:33:11.863 align:center
Here.

00:33:13.613 --> 00:33:16.613 align:center
- Hey, Lakshmi! Your wife is coming.
- Where are you taking him today?

00:33:17.488 --> 00:33:18.780 align:center
Where else will we go?

00:33:19.155 --> 00:33:20.155 align:center
To see the matchmaker.

00:33:20.905 --> 00:33:23.029 align:center
He is fine when you take him.

00:33:23.030 --> 00:33:25.280 align:center
- But when coming back, he's sloshed!
- You keep quiet, lady!

00:33:25.488 --> 00:33:28.863 align:center
I will be quiet now, but if you come
home drunk, I'll deal with you then.

00:33:29.155 --> 00:33:31.780 align:center
Hey, Tumbler! Come with us
to find the water table!

00:33:32.238 --> 00:33:33.321 align:center
Sitting like a rock.

00:33:33.655 --> 00:33:35.155 align:center
What time are you brushing
your teeth?

00:33:35.405 --> 00:33:36.738 align:center
Where is he just going?

00:33:36.905 --> 00:33:39.530 align:center
He has gone around the whole
village to show us water.

00:33:40.530 --> 00:33:42.613 align:center
Will you show us water today?

00:33:43.821 --> 00:33:45.779 align:center
- Look at this?
- Why are you going inside the house?

00:33:45.780 --> 00:33:46.988 align:center
It's all my fate!

00:33:48.780 --> 00:33:50.988 align:center
(woman 7) Hey, has
your husband gone out?

00:33:51.113 --> 00:33:52.113 align:center
(woman 8) He just left, sister.

00:33:52.238 --> 00:33:53.821 align:center
- All right!
- Go and get me another stick.

00:33:54.446 --> 00:33:55.780 align:center
Is the stick the only problem?

00:33:57.405 --> 00:34:00.238 align:center
- What is wrong with this stick?
- It is like my foot!

00:34:00.988 --> 00:34:01.987 align:center
Hey, Chilrai!

00:34:01.988 --> 00:34:04.362 align:center
We can't just walk into
a girl's house like this.

00:34:04.363 --> 00:34:05.779 align:center
I've bought a pack of chocolates.

00:34:05.780 --> 00:34:08.862 align:center
I have no idea how I'm going
to get married now.

00:34:08.863 --> 00:34:10.696 align:center
Hey, Matchmaker,
find a guy for me to get married.

00:34:10.946 --> 00:34:13.112 align:center
Hey! What is this?

00:34:13.113 --> 00:34:15.613 align:center
If you can find a girl for yourself
by hiring this man, why shouldn't I?

00:34:15.738 --> 00:34:18.362 align:center
- Why don't you tell your father?
- You should come and ask him.

00:34:18.363 --> 00:34:20.071 align:center
When we spoke that day,
your father put so many conditions!

00:34:20.196 --> 00:34:21.613 align:center
Who do you think you are?

00:34:21.780 --> 00:34:23.280 align:center
If you ask,
he should say yes, is it?

00:34:23.571 --> 00:34:26.321 align:center
- If I ask, your dad should say yes.
- Then come and ask.

00:34:28.155 --> 00:34:29.780 align:center
Did she immediately ask
me to come and ask him!

00:34:29.905 --> 00:34:32.196 align:center
Her father will talk
while nailed to his chair.

00:34:33.343 --> 00:34:35.764 align:center
Hey! You look only at your money.

00:34:35.905 --> 00:34:37.821 align:center
If you start searching her a guy,
she will get married at 60 only.

00:34:42.224 --> 00:34:45.856 align:center
(comical music)

00:34:47.780 --> 00:34:48.780 align:center
Bring it quickly.

00:34:49.446 --> 00:34:50.487 align:center
Patience!

00:34:50.488 --> 00:34:51.863 align:center
He has to climb the tree
and break the stick.

00:34:51.988 --> 00:34:53.071 align:center
Why don't you climb
the tree yourself?

00:34:53.488 --> 00:34:55.488 align:center
Aren't you sitting comfortably
with your legs wide open and eating?

00:34:55.780 --> 00:34:56.780 align:center
You finish eating.

00:34:58.530 --> 00:35:00.488 align:center
You blind fool!
Watch where you are dropping.

00:35:01.988 --> 00:35:03.446 align:center
Hey, watch it!

00:35:03.613 --> 00:35:04.613 align:center
Wait, man.

00:35:04.988 --> 00:35:08.280 align:center
Hey, Pottuvedi, where were you?
What important work you had at home?

00:35:08.488 --> 00:35:10.280 align:center
Leave that aside.
Has the stick not spun yet?

00:35:10.405 --> 00:35:11.655 align:center
We have roamed around
the whole village.

00:35:11.905 --> 00:35:13.404 align:center
This stick is not good.
Bring me another stick.

00:35:13.405 --> 00:35:14.696 align:center
Go and get him another stick.

00:35:14.896 --> 00:35:19.023 align:center
(upbeat music)

00:35:19.571 --> 00:35:21.280 align:center
Why is this stick crooked?

00:35:21.863 --> 00:35:23.280 align:center
Such a waste stick!

00:35:33.571 --> 00:35:36.196 align:center
Hey, where are you taking us?

00:35:36.405 --> 00:35:37.530 align:center
Where are you taking us?

00:35:38.655 --> 00:35:39.863 align:center
All of you just follow him!

00:35:40.446 --> 00:35:43.071 align:center
If he goes under it, why are
all of them ducking behind him?

00:35:44.905 --> 00:35:47.488 align:center
Will you enter even a burrow?

00:35:48.071 --> 00:35:50.945 align:center
Hey, Pottuvedi, be careful.
Your bald head might get hurt!

00:35:50.946 --> 00:35:55.238 align:center
<i>♪ Up above the sky so high
Down below your pride goes! ♪</i>

00:35:55.405 --> 00:35:58.571 align:center
<i>♪ Up above the sky so high
Down below your pride goes! ♪</i>

00:35:58.821 --> 00:35:59.905 align:center
- <i>♪ Is this necessary? ♪</i>
- Look at him!

00:36:00.030 --> 00:36:03.530 align:center
<i>♪ Is this necessary? ♪</i>

00:36:03.863 --> 00:36:04.945 align:center
Karmegam!

00:36:04.946 --> 00:36:07.321 align:center
You were moving like the cloud,
dragging us along.

00:36:07.738 --> 00:36:09.113 align:center
Is today also empty?

00:36:10.280 --> 00:36:12.405 align:center
He had <i>pongal</i> for breakfast,

00:36:12.863 --> 00:36:14.113 align:center
<i>vada</i>, <i>Kesari</i>...

00:36:14.488 --> 00:36:15.738 align:center
Tea at every interval,

00:36:15.988 --> 00:36:17.280 align:center
along with <i>bonda</i> and coffee.

00:36:17.613 --> 00:36:20.613 align:center
For lunch, unlimited meals
with chicken.

00:36:20.863 --> 00:36:25.779 align:center
With jaggery rice ball, <i>papad</i>,
betel leaves and betel nuts too!

00:36:25.780 --> 00:36:26.821 align:center
Not only that!

00:36:27.113 --> 00:36:29.821 align:center
For the king to relax, a cot,
with four pillows!

00:36:30.613 --> 00:36:34.821 align:center
We almost trimmed the tree,
trying to get his perfect stick.

00:36:35.363 --> 00:36:36.363 align:center
All this is in vain!

00:36:36.780 --> 00:36:37.780 align:center
Karmegam!

00:36:38.155 --> 00:36:39.988 align:center
Do you really know how
to find the water table,

00:36:40.238 --> 00:36:42.905 align:center
or are you playing with us
just to eat well? Be honest.

00:36:43.280 --> 00:36:45.030 align:center
Let us just consider today
as a loss for him,

00:36:45.446 --> 00:36:47.946 align:center
and find someone else tomorrow.
Leave us alone.

00:36:48.155 --> 00:36:49.945 align:center
If all of you are so calculative,

00:36:49.946 --> 00:36:51.779 align:center
you should all drink your own piss.

00:36:51.780 --> 00:36:53.196 align:center
- Whose piss?
- Boss!

00:36:53.613 --> 00:36:54.613 align:center
Don't get angry, boss.

00:36:54.946 --> 00:36:57.154 align:center
We can pee only if we drink water.

00:36:57.155 --> 00:36:59.280 align:center
If you know, just shut up and come.

00:36:59.655 --> 00:37:02.030 align:center
We started roaming this morning,
and it is almost night time.

00:37:03.613 --> 00:37:06.363 align:center
You can't even see properly
in the dark.

00:37:12.238 --> 00:37:13.238 align:center
- Hey!
- Here!

00:37:13.488 --> 00:37:14.488 align:center
There is water here.

00:37:14.905 --> 00:37:18.113 align:center
- This man seems to be a good guy.
- So shall we dig here?

00:37:18.363 --> 00:37:19.655 align:center
But the water is quite deep.

00:37:19.946 --> 00:37:22.863 align:center
This house owner is an honest man.
But the water is quite deep.

00:37:22.988 --> 00:37:25.237 align:center
- Okay, let's see the next house.
- Don't hurry.

00:37:25.238 --> 00:37:27.571 align:center
Just show us where the water is.

00:37:27.738 --> 00:37:28.780 align:center
Our bodies are aching.

00:37:29.530 --> 00:37:33.571 align:center
We started this morning and it's
almost night. My legs are dead.

00:37:35.030 --> 00:37:36.862 align:center
Hey! The stick is spinning.

00:37:36.863 --> 00:37:39.737 align:center
- Hey, look, it is spinning.
- There is water here. Look at it go!

00:37:39.738 --> 00:37:41.821 align:center
There is water quite nearby.

00:37:41.988 --> 00:37:43.612 align:center
The water is very near.

00:37:43.613 --> 00:37:44.696 align:center
- Are you sure? Can we dig here?
- Yes, you can.

00:37:45.113 --> 00:37:46.529 align:center
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.

00:37:46.530 --> 00:37:48.237 align:center
- No doubts?
- No doubt at all!

00:37:48.238 --> 00:37:50.154 align:center
- Can we go and talk to them?
- Yes, we should.

00:37:50.155 --> 00:37:51.238 align:center
Come! Let us go and talk to them.

00:37:58.405 --> 00:37:59.405 align:center
Hey, Snail!

00:37:59.863 --> 00:38:00.946 align:center
The stick has spun!

00:38:04.946 --> 00:38:07.279 align:center
Sir! We have measured the whole
village with his stick.

00:38:07.280 --> 00:38:09.655 align:center
- All right!
- But there is no water anywhere!

00:38:09.863 --> 00:38:11.530 align:center
But the stick is spinning
in your place only.

00:38:11.780 --> 00:38:13.571 align:center
- Okay.
- You should give us a solution.

00:38:13.821 --> 00:38:15.862 align:center
Hey, he himself
is struggling to walk.

00:38:15.863 --> 00:38:17.571 align:center
How can he give you a solution?

00:38:17.821 --> 00:38:19.488 align:center
Tell him what he has to do.

00:38:19.946 --> 00:38:23.356 align:center
The whole village has gathered here,
suffering without water anywhere.

00:38:23.863 --> 00:38:25.523 align:center
Will he deny us water?

00:38:26.030 --> 00:38:28.113 align:center
Sir, we need to drill
a bore well in your place.

00:38:28.321 --> 00:38:29.779 align:center
I will not allow you
to drill a bore well here.

00:38:29.780 --> 00:38:32.570 align:center
Why is this martyr
creating new issues?

00:38:32.571 --> 00:38:34.821 align:center
You idiot!
Listen to what I have to say.

00:38:35.488 --> 00:38:37.321 align:center
In 1983,

00:38:37.738 --> 00:38:39.863 align:center
under the rule of Ramachandran,

00:38:40.030 --> 00:38:43.195 align:center
there was an order to drill
a bore well and install a pipe.

00:38:43.196 --> 00:38:45.695 align:center
- All right!
- Lake, pond,

00:38:45.696 --> 00:38:47.530 align:center
spring, stream, et cetera.

00:38:47.696 --> 00:38:50.030 align:center
All these water bodies

00:38:50.530 --> 00:38:51.863 align:center
were carefully researched,

00:38:52.321 --> 00:38:53.363 align:center
and drilled,

00:38:53.988 --> 00:38:54.988 align:center
and pipes were installed.

00:38:55.488 --> 00:38:58.363 align:center
But, there was no water flow
in any of these.

00:38:58.613 --> 00:38:59.738 align:center
There was only air
from these pipes.

00:39:00.071 --> 00:39:02.655 align:center
- Do you know about it?
- How would we know all that?

00:39:02.863 --> 00:39:04.362 align:center
No, we didn't know
until you told us.

00:39:04.363 --> 00:39:05.780 align:center
Then why are you asking me?

00:39:06.863 --> 00:39:10.488 align:center
Those days, there was an amazing
architect called Mayan.

00:39:10.780 --> 00:39:13.237 align:center
How a house should be built,
how a palace should be built,

00:39:13.238 --> 00:39:14.737 align:center
how a courthouse should be built,

00:39:14.738 --> 00:39:18.780 align:center
how all the buildings that are
built on this soil should look...

00:39:19.071 --> 00:39:22.155 align:center
He has written a handbook
that clearly defines everything.

00:39:22.530 --> 00:39:24.030 align:center
He has also mentioned wells.

00:39:24.196 --> 00:39:25.196 align:center
What does it mention?

00:39:25.613 --> 00:39:27.030 align:center
He defined a well as...

00:39:27.571 --> 00:39:31.821 align:center
When a pail tied to a rope

00:39:31.946 --> 00:39:34.529 align:center
is gently lowered into the well,

00:39:34.530 --> 00:39:37.780 align:center
and when the water touches
the mouth of the pail...

00:39:37.988 --> 00:39:39.565 align:center
The sound that it makes, right?

00:39:39.655 --> 00:39:43.071 align:center
It means that the well
is blessing us

00:39:43.571 --> 00:39:44.905 align:center
to take how much ever
water we want.

00:39:45.238 --> 00:39:47.946 align:center
The beauty of that well,

00:39:48.280 --> 00:39:49.571 align:center
that decency...

00:39:49.738 --> 00:39:50.780 align:center
Will it be the same
for a bore well?

00:39:50.946 --> 00:39:52.363 align:center
(everyone) No, it will not.

00:39:52.613 --> 00:39:54.321 align:center
How long has it been since
bore wells have come into practice?

00:39:54.655 --> 00:39:55.821 align:center
We should look into all that.

00:39:56.030 --> 00:39:57.030 align:center
So you are giving permission
to dig a well.

00:39:57.238 --> 00:39:58.696 align:center
Yes, you can dig a well.

00:39:58.821 --> 00:40:00.946 align:center
- So you agree to it.
- I wholeheartedly agree to it.

00:40:01.113 --> 00:40:03.113 align:center
But I need to have a word with him
to give you a final word.

00:40:03.280 --> 00:40:04.995 align:center
If you say, Manivasagam
will agree to it.

00:40:04.996 --> 00:40:06.238 align:center
That would have
been the case before.

00:40:06.405 --> 00:40:08.654 align:center
He respects me.

00:40:08.655 --> 00:40:10.405 align:center
Still, he will not go
back on your word.

00:40:10.613 --> 00:40:12.070 align:center
Yes, he will not do that.

00:40:12.071 --> 00:40:15.488 align:center
- Talk to him and give us a decision.
- He will definitely tell you.

00:40:15.780 --> 00:40:17.405 align:center
Lakshmi, your mat is spread.
Go lie down.

00:40:18.655 --> 00:40:20.113 align:center
Why are these people here?

00:40:26.946 --> 00:40:28.065 align:center
Why is the village gathered here?

00:40:28.238 --> 00:40:29.945 align:center
The stick is spinning
in your house only.

00:40:29.946 --> 00:40:31.405 align:center
There is water underneath
your house only.

00:40:31.530 --> 00:40:32.612 align:center
What should I do now?

00:40:32.613 --> 00:40:34.988 align:center
Give us your permission.
We are all suffering here.

00:40:35.446 --> 00:40:38.780 align:center
You all suffer, and even die.
I am not bothered about it.

00:40:39.030 --> 00:40:40.112 align:center
All of you get out first.

00:40:40.113 --> 00:40:41.738 align:center
But the water is present
only in this place.

00:40:41.863 --> 00:40:43.363 align:center
Why are you being rude to them?

00:40:43.530 --> 00:40:45.488 align:center
It is a blessing if we give water
to the whole village.

00:40:45.696 --> 00:40:47.405 align:center
Can I get married with all
those blessings?

00:40:47.863 --> 00:40:50.237 align:center
You are already old,
and you might die any day.

00:40:50.238 --> 00:40:51.238 align:center
I will be stranded then.

00:40:51.446 --> 00:40:52.905 align:center
What are you worried about?

00:40:53.113 --> 00:40:54.232 align:center
Are you worried
that no one will give

00:40:54.233 --> 00:40:55.488 align:center
their daughter if you
don't have a house?

00:40:55.738 --> 00:40:58.446 align:center
Listen, I don't need
any of your daughters.

00:40:58.821 --> 00:41:01.280 align:center
But I need my house.
All of you leave first.

00:41:01.405 --> 00:41:02.571 align:center
- Listen, Manivasagam.
- What!

00:41:02.696 --> 00:41:04.404 align:center
Please give your consent.

00:41:04.405 --> 00:41:05.780 align:center
You will also be blessed a lot.

00:41:06.238 --> 00:41:07.655 align:center
Let us try somewhere else then.

00:41:07.863 --> 00:41:10.186 align:center
Weren't you the one saying
that the stick is spinning here?

00:41:10.187 --> 00:41:11.155 align:center
Now you are backing out?

00:41:11.280 --> 00:41:13.321 align:center
Yes, I said that
the stick is spinning.

00:41:13.571 --> 00:41:15.488 align:center
All you villagers should
come to a consensus.

00:41:16.030 --> 00:41:19.238 align:center
I have a lot of respect for you,
so when I say leave, please leave.

00:41:20.196 --> 00:41:21.196 align:center
All right then.

00:41:21.488 --> 00:41:22.821 align:center
We will come later then.

00:41:22.988 --> 00:41:24.030 align:center
Don't come back.

00:41:25.613 --> 00:41:28.113 align:center
I just have one house, and
they want to grab even that.

00:41:29.946 --> 00:41:31.821 align:center
Let's see how long he will try.

00:41:34.655 --> 00:41:35.655 align:center
Get out!

00:41:37.613 --> 00:41:39.738 align:center
He can't even climb this bench,
but he has two farms.

00:41:40.446 --> 00:41:41.988 align:center
I don't even have one.

00:41:42.405 --> 00:41:43.988 align:center
- Did you eat?
- Yes, I ate.

00:41:44.196 --> 00:41:46.029 align:center
That is why you are supporting
the villagers.

00:41:46.030 --> 00:41:47.303 align:center
It is not enough
if you fight for the village,

00:41:47.304 --> 00:41:48.488 align:center
you should consider the house also.

00:41:51.113 --> 00:41:52.488 align:center
(Village Chief)
We have found the water table,

00:41:52.780 --> 00:41:54.612 align:center
but he is refusing
to give his land,

00:41:54.613 --> 00:41:56.440 align:center
I don't know what to do now.

00:41:57.280 --> 00:41:58.821 align:center
I have an idea. Can I tell?

00:42:00.780 --> 00:42:02.231 align:center
Let us kill
and bury the freedom fighter.

00:42:02.821 --> 00:42:06.363 align:center
We shall file a false case against
Manivasagam that an idol is missing.

00:42:07.155 --> 00:42:08.821 align:center
Then we shall dig
a well in his place.

00:42:09.655 --> 00:42:12.030 align:center
Then we can go
and get the idol back.

00:42:12.155 --> 00:42:13.238 align:center
You shut up!

00:42:13.571 --> 00:42:15.238 align:center
He is in love with a girl.

00:42:15.363 --> 00:42:17.279 align:center
But the girl's father has
not agreed to get them married.

00:42:17.280 --> 00:42:19.530 align:center
How about we all talk to him,
and get them married?

00:42:19.738 --> 00:42:23.905 align:center
If he says no, we can kidnap her
at night and then blackmail him.

00:42:24.196 --> 00:42:26.612 align:center
All his ideas are going to send
us to prison.

00:42:26.613 --> 00:42:27.738 align:center
If you just shut your mouth,

00:42:27.988 --> 00:42:29.196 align:center
this village will automatically
get water.

00:42:29.780 --> 00:42:31.530 align:center
All of you discuss
and come to a decision.

00:42:31.988 --> 00:42:32.988 align:center
I am leaving.

00:42:33.488 --> 00:42:36.280 align:center
Go, as if you are the one who is
going to dig the well.

00:42:36.405 --> 00:42:37.405 align:center
Get lost!

00:42:37.780 --> 00:42:39.321 align:center
Just like what Karayan said,

00:42:39.655 --> 00:42:42.405 align:center
we can all go and get that girl
married to Manivasagam.

00:42:42.571 --> 00:42:44.238 align:center
- What do you say, Pottuvedi?
- Let's do that.

00:42:44.530 --> 00:42:45.780 align:center
- What do you say, Chief?
- Sure.

00:42:46.155 --> 00:42:48.363 align:center
Whatever comes later,
we will deal with it then.

00:42:56.113 --> 00:42:57.196 align:center
Hey, Manivasagam!

00:42:57.530 --> 00:42:58.655 align:center
Just come here.

00:42:59.821 --> 00:43:00.862 align:center
What?

00:43:00.863 --> 00:43:03.655 align:center
These people have come here
asking for our place.

00:43:04.280 --> 00:43:06.071 align:center
If you say yes,
they will start digging.

00:43:06.488 --> 00:43:07.488 align:center
Ask them to dig.

00:43:07.905 --> 00:43:08.905 align:center
I also need water.

00:43:09.238 --> 00:43:10.655 align:center
Your grandson has given consent.

00:43:11.196 --> 00:43:12.405 align:center
Hey, Tumbler!

00:43:12.571 --> 00:43:13.863 align:center
I also have an elder sister.

00:43:14.280 --> 00:43:16.405 align:center
Don't you know that she also
has rights to this property?

00:43:16.613 --> 00:43:17.613 align:center
She is still alive, right?

00:43:17.988 --> 00:43:20.155 align:center
How could you forget your
granddaughter, Brother?

00:43:20.405 --> 00:43:21.613 align:center
If my sister comes later,

00:43:21.780 --> 00:43:24.696 align:center
and says that this would not have
happened if our parents were alive,

00:43:24.863 --> 00:43:26.363 align:center
how will I face her?

00:43:27.071 --> 00:43:28.071 align:center
Yes, I made a mistake.

00:43:31.155 --> 00:43:32.613 align:center
Shall I ask the villagers...

00:43:35.655 --> 00:43:38.196 align:center
Shall I ask the villagers
to come tomorrow?

00:43:42.863 --> 00:43:43.863 align:center
Ask them to come.

00:43:44.030 --> 00:43:45.030 align:center
Phew!

00:43:53.155 --> 00:43:55.405 align:center
(man 5) He asked us to come and
he is sitting and working there.

00:43:55.530 --> 00:43:57.113 align:center
(man 6) What else should we do?
We have come to him.

00:44:03.113 --> 00:44:04.238 align:center
Say something, man.

00:44:05.696 --> 00:44:07.405 align:center
When did you come, Thilagam?

00:44:07.655 --> 00:44:09.655 align:center
- I just came.
- Is everyone fine in your village?

00:44:09.821 --> 00:44:10.821 align:center
Yes, they are fine.

00:44:12.071 --> 00:44:14.821 align:center
Manivasagam, you asked everyone
to come, and you are silent.

00:44:15.696 --> 00:44:16.738 align:center
My sister and I

00:44:17.196 --> 00:44:19.321 align:center
are happy to give this place
for the sake of villagers.

00:44:19.780 --> 00:44:21.863 align:center
But I wanted to give this place
to my sister.

00:44:24.863 --> 00:44:25.905 align:center
I will give this place to you.

00:44:26.571 --> 00:44:29.280 align:center
Instead of this land, can you
give her another piece of land?

00:44:29.946 --> 00:44:31.196 align:center
What is he asking?

00:44:31.571 --> 00:44:33.160 align:center
He is very clear in his decision.

00:44:33.161 --> 00:44:36.606 align:center
(indistinct chatter)

00:44:38.780 --> 00:44:39.988 align:center
Why do we need all that, Brother?

00:44:40.196 --> 00:44:41.530 align:center
They are asking for the sake
of this village.

00:44:41.821 --> 00:44:42.821 align:center
Why do you say that?

00:44:43.071 --> 00:44:44.821 align:center
Now you have a comfortable life.

00:44:46.080 --> 00:44:47.459 align:center
If you have any need in the future

00:44:48.405 --> 00:44:49.488 align:center
and come to me for help,

00:44:49.988 --> 00:44:51.238 align:center
what will I have to give you?

00:44:53.321 --> 00:44:55.030 align:center
What he is saying is right.

00:44:55.155 --> 00:44:56.488 align:center
Now you have to give your decision.

00:44:58.321 --> 00:44:59.571 align:center
All right,
we accept your condition.

00:45:00.280 --> 00:45:01.821 align:center
We will give you land that is
equal in value to this place.

00:45:02.696 --> 00:45:04.363 align:center
- Let's do the veneration tomorrow.
- Yes, let us do that.

00:45:04.905 --> 00:45:07.820 align:center
- Do all of you agree to this?
- Yes, we all agree to it.

00:45:07.821 --> 00:45:09.530 align:center
Start the work at the earliest!

00:45:12.192 --> 00:45:14.192 align:center
(upbeat music playing)

00:45:24.030 --> 00:45:25.446 align:center
O Goddess Veeralakshmi!

00:45:26.155 --> 00:45:27.655 align:center
Let there be water here.

00:45:33.446 --> 00:45:35.238 align:center
Here, give this to everyone.

00:45:36.530 --> 00:45:37.530 align:center
Hey!

00:45:37.863 --> 00:45:39.404 align:center
If you drill a bore well here,
we are going to get water.

00:45:39.405 --> 00:45:40.737 align:center
Who asked you to dig a well here?

00:45:40.738 --> 00:45:43.405 align:center
Your grandfather told us about
the philosophy of digging a well.

00:45:43.530 --> 00:45:44.530 align:center
Just like he said,

00:45:44.946 --> 00:45:45.946 align:center
we will dig a well.

00:45:46.113 --> 00:45:47.113 align:center
What do you say?

00:45:47.988 --> 00:45:50.738 align:center
The path of water has now
changed my house address.

00:45:51.071 --> 00:45:52.071 align:center
What can I say?

00:45:53.446 --> 00:45:54.821 align:center
Come and show here.

00:45:55.696 --> 00:45:56.696 align:center
Don't touch the coconut.

00:45:57.321 --> 00:45:59.196 align:center
I have some work.
I will be back later.

00:46:01.700 --> 00:46:02.744 align:center
Hmm?

00:46:03.410 --> 00:46:04.371 align:center
(clears throat)

00:46:21.238 --> 00:46:23.570 align:center
Chief, how long will it
take to dig with this?

00:46:23.571 --> 00:46:25.737 align:center
Just an hour?

00:46:25.738 --> 00:46:27.780 align:center
It seems he will dig in an hour!

00:46:29.269 --> 00:46:34.481 align:center
(upbeat music playing)

00:46:35.905 --> 00:46:39.405 align:center
Hey, be careful!

00:46:39.655 --> 00:46:41.988 align:center
There is nothing to worry about.
All of you sit.

00:46:42.196 --> 00:46:43.280 align:center
All right.

00:46:43.988 --> 00:46:45.780 align:center
Be careful, man!

00:46:48.363 --> 00:46:49.737 align:center
Looks like we are here
at the right time.

00:46:49.738 --> 00:46:52.030 align:center
Your father-in-law is taking
out the betel leaves.

00:46:52.196 --> 00:46:53.196 align:center
Dad!

00:46:53.738 --> 00:46:54.738 align:center
- Hello, Uncle!
- Welcome!

00:46:54.905 --> 00:46:56.946 align:center
- Take him inside. I will come.
- All right, Dad.

00:46:57.696 --> 00:46:59.946 align:center
Hey, Perumal, take care
of the shop. I'll be back.

00:47:00.280 --> 00:47:01.506 align:center
- Sit down, son.
- Okay.

00:47:15.113 --> 00:47:16.113 align:center
Tell me, son.

00:47:16.655 --> 00:47:18.488 align:center
I came here to give you
some good news, Uncle.

00:47:18.613 --> 00:47:19.570 align:center
Tell me.

00:47:19.571 --> 00:47:21.488 align:center
A well is being dug
right in front of our house.

00:47:22.155 --> 00:47:23.613 align:center
In just 30 days,

00:47:23.738 --> 00:47:24.779 align:center
we will finish it.

00:47:24.780 --> 00:47:25.780 align:center
I heard about it.

00:47:26.571 --> 00:47:29.155 align:center
The whole of your village came
and asked my daughter for you.

00:47:30.030 --> 00:47:31.113 align:center
They all came here?

00:47:31.863 --> 00:47:33.445 align:center
Are our villagers such
fine people?

00:47:33.446 --> 00:47:36.821 align:center
- Why don't I look like a good guy?
- Yes, you are very good!

00:47:37.446 --> 00:47:39.946 align:center
You have donated your place
for the sake of your village.

00:47:40.988 --> 00:47:42.279 align:center
It is very good to hear, son.

00:47:42.280 --> 00:47:43.446 align:center
It's nothing, Uncle.

00:47:43.821 --> 00:47:45.738 align:center
In the needs of the village,
I also have my own needs met.

00:47:46.155 --> 00:47:48.905 align:center
For both of us to live,
we also need water. That's all.

00:47:49.196 --> 00:47:50.738 align:center
My worry is all about my daughter.

00:47:51.196 --> 00:47:52.196 align:center
Nothing else.

00:47:52.696 --> 00:47:53.821 align:center
Why are you worried about me?

00:47:54.946 --> 00:47:57.321 align:center
Didn't you get me educated?
Haven't you brought me up well?

00:47:57.905 --> 00:48:00.821 align:center
After Mom passed away,
you have taught me what life is.

00:48:02.863 --> 00:48:03.988 align:center
You don't have to trust him.

00:48:04.236 --> 00:48:06.634 align:center
- What?
- Won't you trust me to send me?

00:48:11.446 --> 00:48:12.488 align:center
All right then.

00:48:13.030 --> 00:48:14.071 align:center
Bring your sister.

00:48:15.321 --> 00:48:16.405 align:center
We will finalize everything.

00:48:16.780 --> 00:48:17.780 align:center
Fine.

00:48:20.780 --> 00:48:23.030 align:center
So then, let's get working.

00:48:28.296 --> 00:48:32.256 align:center
(upbeat music playing)

00:48:48.405 --> 00:48:52.280 align:center
<i>♪ The wind that rose along
The single walk-way ♪</i>

00:48:53.155 --> 00:48:56.780 align:center
<i>♪ Shall I plant a kiss
On your upper lip? ♪</i>

00:48:57.530 --> 00:49:01.238 align:center
<i>♪ The way you walk
As if to scare me ♪</i>

00:49:01.363 --> 00:49:05.946 align:center
<i>♪ You are a poem, all for me! ♪</i>

00:49:06.113 --> 00:49:10.030 align:center
<i>♪ I am the raw palm sugar
All for you! ♪</i>

00:49:10.196 --> 00:49:14.405 align:center
<i>♪ My dear, what will I... ♪</i>

00:49:14.696 --> 00:49:19.195 align:center
<i>♪ To coddle you in my lap ♪</i>

00:49:19.196 --> 00:49:23.779 align:center
<i>♪ Those white clouds
Are showering on me! ♪</i>

00:49:23.780 --> 00:49:28.404 align:center
<i>♪ My whole body is swooning
Because of you! ♪</i>

00:49:28.405 --> 00:49:32.862 align:center
<i>♪ The sound of your kiss
Makes me forget everything else ♪</i>

00:49:32.863 --> 00:49:37.118 align:center
<i>♪ I smell like that of a new book ♪</i>

00:49:37.119 --> 00:49:40.974 align:center
(upbeat music playing)

00:50:04.321 --> 00:50:06.612 align:center
<i>♪ My hidden painting ♪</i>

00:50:06.613 --> 00:50:08.654 align:center
<i>♪ Has now entered into my thoughts ♪</i>

00:50:08.655 --> 00:50:12.820 align:center
<i>♪ You exude warmth
Like a newly bloomed lotus! ♪</i>

00:50:12.821 --> 00:50:17.612 align:center
<i>♪ As you crawled over,
You tore my heart away! ♪</i>

00:50:17.613 --> 00:50:21.321 align:center
<i>♪ You move with a swag
As you pass me by ♪</i>

00:50:21.446 --> 00:50:23.821 align:center
<i>♪ The golden sky... ♪</i>

00:50:23.988 --> 00:50:30.612 align:center
<i>♪ Has come down to the earth
And is clinking its anklets at me ♪</i>

00:50:30.613 --> 00:50:32.738 align:center
<i>♪ Along with it ♪</i>

00:50:32.905 --> 00:50:39.196 align:center
<i>♪ The moon is clawing my heart
Every time you look at me ♪</i>

00:50:39.530 --> 00:50:43.862 align:center
<i>♪ My breath heaves
Every time you walk by ♪</i>

00:50:43.863 --> 00:50:48.237 align:center
<i>♪ When you get shy and smile at me,
My heart stops beating ♪</i>

00:50:48.238 --> 00:50:52.820 align:center
<i>♪ Like a parrot that took a bite
Out of your cheek ♪</i>

00:50:52.821 --> 00:50:57.529 align:center
<i>♪ When you smile at me,
Your dimple shines at me ♪</i>

00:50:57.530 --> 00:51:01.321 align:center
<i>♪ My thoughts are always
Filled with you! ♪</i>

00:51:01.446 --> 00:51:05.821 align:center
<i>♪ You are a poem
All for me! ♪</i>

00:51:06.071 --> 00:51:10.320 align:center
<i>♪ I am the raw palm sugar
All for you! ♪</i>

00:51:10.321 --> 00:51:11.446 align:center
So, Manivasagam...

00:51:11.613 --> 00:51:13.404 align:center
This girl has been finalized
as per your wish.

00:51:13.405 --> 00:51:15.112 align:center
I should get my commission,
remember it.

00:51:15.113 --> 00:51:17.445 align:center
You are talking as if you were the
one who finalized this marriage?

00:51:17.446 --> 00:51:20.405 align:center
- Then what?
- He saw, we all went and spoke.

00:51:20.613 --> 00:51:22.279 align:center
Why are you coming in the middle
to ask for commission?

00:51:22.280 --> 00:51:23.904 align:center
You guys will keep on talking.

00:51:23.905 --> 00:51:28.196 align:center
- Let us exchange plates soon.
- We have all come here for that.

00:51:28.405 --> 00:51:29.988 align:center
Tie this sari for the girl,
and get the girl.

00:51:30.113 --> 00:51:31.405 align:center
Take her inside.
Come, all of you.

00:51:32.405 --> 00:51:33.529 align:center
You sit down.

00:51:33.530 --> 00:51:34.529 align:center
Go on.

00:51:34.530 --> 00:51:36.904 align:center
Now that the engagement is done,
the groom,

00:51:36.905 --> 00:51:39.695 align:center
can always come to the girl's house
whenever he wishes to.

00:51:39.696 --> 00:51:40.987 align:center
As if he will go.

00:51:40.988 --> 00:51:43.404 align:center
Nothing of that sort will happen.
All of that, only after marriage.

00:51:43.405 --> 00:51:44.487 align:center
What are you saying?

00:51:44.488 --> 00:51:46.488 align:center
Only his moustache has grown.
Not his brains.

00:51:46.920 --> 00:51:49.545 align:center
He has no sense
about what to say where.

00:51:54.988 --> 00:51:57.446 align:center
Uncle Pazhani, Pottuvedi,
dig carefully.

00:52:03.488 --> 00:52:04.738 align:center
Slow and careful.

00:52:10.280 --> 00:52:13.738 align:center
Pottuvedi, it is good that
this is just plain mud.

00:52:14.738 --> 00:52:16.738 align:center
We were able to dig so much
with just shovels and crowbars.

00:52:17.280 --> 00:52:19.238 align:center
If only this was rock,

00:52:19.613 --> 00:52:21.821 align:center
then we should use explosives
to excavate it.

00:52:22.655 --> 00:52:24.071 align:center
Yeah, you are right.

00:52:26.321 --> 00:52:27.988 align:center
There is the sound of hitting rock.

00:52:28.321 --> 00:52:29.613 align:center
What timing!

00:52:29.738 --> 00:52:30.945 align:center
Is there some buried treasure?

00:52:30.946 --> 00:52:32.238 align:center
In our village?

00:52:32.446 --> 00:52:33.780 align:center
Get lost, Tumbler!

00:52:34.113 --> 00:52:35.738 align:center
In this village
where there is no water,

00:52:35.988 --> 00:52:37.820 align:center
who would bury gold?

00:52:37.821 --> 00:52:39.863 align:center
Hey, wait! Wait! Stop!

00:52:43.280 --> 00:52:44.862 align:center
Hey, Karayan! What is that?

00:52:44.863 --> 00:52:45.905 align:center
What is this?

00:52:46.780 --> 00:52:48.196 align:center
(man 7) Brother! What is that?

00:52:48.488 --> 00:52:49.696 align:center
It looks like bones.

00:52:49.863 --> 00:52:51.362 align:center
- What is it?
- You are right!

00:52:51.363 --> 00:52:52.363 align:center
What?

00:52:52.530 --> 00:52:55.529 align:center
- It looks like bones!
- You are right, they are bones.

00:52:55.530 --> 00:52:59.070 align:center
Hey, what is this?
Get out, all of you!

00:52:59.071 --> 00:53:02.655 align:center
Let's get out! It could be
some ghost or demon!

00:53:02.821 --> 00:53:03.821 align:center
Run.

00:53:05.030 --> 00:53:06.154 align:center
Hey, Pottuvedi!

00:53:06.155 --> 00:53:07.155 align:center
We all ran away!

00:53:07.321 --> 00:53:09.446 align:center
We should have carried the martyr
along with his cot!

00:53:09.613 --> 00:53:10.738 align:center
Manivasagam has gone.

00:53:10.863 --> 00:53:12.821 align:center
He is always behind that girl.

00:53:13.071 --> 00:53:14.362 align:center
Who knows where he is now.

00:53:14.363 --> 00:53:16.565 align:center
- Let's go and inform everyone.
- Let's inform others in the village.

00:53:19.905 --> 00:53:23.084 align:center
The villagers saw something in the
well, and they're all running away.

00:53:23.085 --> 00:53:24.113 align:center
You too run.

00:53:27.238 --> 00:53:28.850 align:center
Lakshmi, as soon as I get married,

00:53:28.851 --> 00:53:30.696 align:center
I am going to get
rid of my uncle first.

00:53:31.780 --> 00:53:32.905 align:center
- Why is he running like this?
- Brother!

00:53:33.113 --> 00:53:34.113 align:center
Come there and see.

00:53:34.571 --> 00:53:36.338 align:center
There are so many
bones inside the well.

00:53:36.339 --> 00:53:37.356 align:center
Who threw the leftovers there?

00:53:37.655 --> 00:53:39.780 align:center
Each bone is so big!

00:53:39.946 --> 00:53:41.987 align:center
- What do you mean?
- Yes, come and see for yourself.

00:53:41.988 --> 00:53:43.821 align:center
Can't even dig a well
in our village peacefully.

00:53:43.946 --> 00:53:46.280 align:center
(Lakshmi) These guys start drinking
and littering inside the well.

00:53:46.446 --> 00:53:47.446 align:center
Hey, singer, move aside.

00:53:48.163 --> 00:53:51.237 align:center
(mystical music playing)

00:53:51.238 --> 00:53:52.238 align:center
(Manivasagam) Hey, Chief!

00:53:52.905 --> 00:53:53.817 align:center
What is this?

00:53:53.911 --> 00:53:55.738 align:center
No idea, that is why
we are all staring inside.

00:53:56.341 --> 00:54:02.447 align:center
(singing gibberish)

00:54:04.821 --> 00:54:05.821 align:center
Why are you all looking at me?

00:54:06.321 --> 00:54:08.070 align:center
I am going to take a leak.

00:54:08.071 --> 00:54:11.398 align:center
- Get lost!
- (singing gibberish)

00:54:11.773 --> 00:54:16.148 align:center
(intense music playing)

00:54:16.488 --> 00:54:17.488 align:center
Chief!

00:54:17.613 --> 00:54:19.946 align:center
I feel I have seen these bones
somewhere before.

00:54:20.280 --> 00:54:23.155 align:center
- (man 8) I feel they could be...
- (Chief) What could it be?

00:54:24.244 --> 00:54:28.940 align:center
(intense upbeat music playing)

00:54:30.751 --> 00:54:35.856 align:center
KENATHA KANOM

00:54:44.613 --> 00:54:48.155 align:center
(woman 9) My child has been having
diarrhoea the last two days.

00:54:48.280 --> 00:54:49.606 align:center
She might have fallen sick.

00:54:52.863 --> 00:54:54.154 align:center
What have you come to take?

00:54:54.155 --> 00:54:55.655 align:center
I forgot to take turmeric powder.

00:55:05.821 --> 00:55:08.113 align:center
- What is it?
- I forgot the body powder.

00:55:08.363 --> 00:55:09.493 align:center
All right!

00:55:09.494 --> 00:55:13.494 align:center
(comical music playing)

00:55:22.030 --> 00:55:23.196 align:center
What is it now, dear?

00:55:23.405 --> 00:55:24.780 align:center
I forgot to apply oil.

00:55:24.988 --> 00:55:27.344 align:center
- All right, is there anything else?
- That's it.

00:55:30.071 --> 00:55:32.155 align:center
I'm not able to fix
this thing quickly.

00:55:33.613 --> 00:55:34.613 align:center
Do you want a massage?

00:55:36.905 --> 00:55:38.283 align:center
What is your problem now?

00:55:38.988 --> 00:55:40.113 align:center
You are loitering here and there?

00:55:40.696 --> 00:55:42.365 align:center
I just meant it would
have been good

00:55:42.366 --> 00:55:43.988 align:center
if you had taken
everything together.

00:55:44.155 --> 00:55:45.821 align:center
You are coming to pick each thing.

00:55:46.113 --> 00:55:47.821 align:center
Won't your legs ache?

00:55:47.988 --> 00:55:50.280 align:center
I am the one who is walking,
where does it hurt for you?

00:55:59.256 --> 00:56:04.356 align:center
(sensual music playing)

00:56:06.030 --> 00:56:08.279 align:center
(man 9) We were expecting to find
water, but all we got was bones.

00:56:08.280 --> 00:56:10.154 align:center
Digging the well
has also become useless.

00:56:10.155 --> 00:56:12.363 align:center
We should've just
drilled a bore well.

00:56:13.488 --> 00:56:14.488 align:center
What else can we say?

00:56:17.155 --> 00:56:18.613 align:center
Oh, no!

00:56:19.738 --> 00:56:21.738 align:center
Looks like I just wasted Rs. 300!

00:56:26.446 --> 00:56:28.695 align:center
Hey! All of you look at this comedy.

00:56:28.696 --> 00:56:29.696 align:center
What is it?

00:56:30.155 --> 00:56:31.488 align:center
Hey, what is this?

00:56:31.613 --> 00:56:33.487 align:center
Whose work is it?

00:56:33.488 --> 00:56:35.321 align:center
- Hey, Serattai, come quickly.
- Hey, Pottuvedi!

00:56:35.863 --> 00:56:39.987 align:center
I am already in pain that I
can't even pee a single drop.

00:56:39.988 --> 00:56:41.988 align:center
Come and look at this.
It will come automatically.

00:56:44.988 --> 00:56:46.363 align:center
Is this what you are watching?

00:56:46.655 --> 00:56:47.655 align:center
Yes!

00:56:48.030 --> 00:56:49.988 align:center
Throw this out and watch the news.

00:56:50.446 --> 00:56:51.446 align:center
For what?

00:56:52.488 --> 00:56:54.113 align:center
The whole village is watching
this, thanks to you!

00:56:54.238 --> 00:56:55.487 align:center
How can you not watch it?

00:56:55.488 --> 00:56:56.738 align:center
Watch this.

00:56:57.405 --> 00:56:58.780 align:center
Hey, get lost!

00:56:58.905 --> 00:57:00.821 align:center
(man 10) What crap is this?
The whole village is watching it.

00:57:00.988 --> 00:57:01.988 align:center
Whose work is it?

00:57:02.155 --> 00:57:03.196 align:center
What are you doing down there?

00:57:03.363 --> 00:57:04.862 align:center
Try to open the well.

00:57:04.863 --> 00:57:06.820 align:center
There are policemen here.
How can we open it?

00:57:06.821 --> 00:57:08.749 align:center
- So will you just stand there?
- You bloody idiots!

00:57:09.196 --> 00:57:10.279 align:center
What are you doing there?

00:57:10.280 --> 00:57:11.280 align:center
What are you filming?

00:57:11.655 --> 00:57:13.320 align:center
How dare you go
on top with a camera?

00:57:13.321 --> 00:57:14.530 align:center
Can we even relax for a bit?

00:57:14.780 --> 00:57:17.329 align:center
Only when we capture it from above,
can we get the full view.

00:57:17.330 --> 00:57:18.570 align:center
I will thrash you left and right.

00:57:18.571 --> 00:57:20.904 align:center
- Get down before I belt you!
- All right.

00:57:20.905 --> 00:57:22.780 align:center
Look at him filming
with a girl next to him.

00:57:22.905 --> 00:57:24.529 align:center
- Him and his lump of head.
- You get inside.

00:57:24.530 --> 00:57:26.279 align:center
You found the perfect day
to have a bath.

00:57:26.280 --> 00:57:28.613 align:center
You go inside, mind your work.
Don't order me.

00:57:38.280 --> 00:57:41.445 align:center
- Move aside. Go back.
- Sir, sir! Just a minute.

00:57:41.446 --> 00:57:42.487 align:center
You come this side.

00:57:42.488 --> 00:57:43.820 align:center
Move that side.

00:57:43.821 --> 00:57:45.071 align:center
Have they dug ten feet deep?

00:57:45.238 --> 00:57:46.280 align:center
Yes, sir.

00:57:46.863 --> 00:57:48.487 align:center
This whole pit has bones, sir.

00:57:48.488 --> 00:57:49.530 align:center
All right.

00:57:51.405 --> 00:57:53.738 align:center
- Let's go.
- Please move aside and give space.

00:57:53.988 --> 00:57:56.196 align:center
Sir, one guy climbed on the roof

00:57:56.613 --> 00:57:58.613 align:center
and was taking a video
of my wife having a bath.

00:57:58.821 --> 00:58:00.404 align:center
Can't you ask about all that?

00:58:00.405 --> 00:58:01.571 align:center
They are telecasting it
live on TV.

00:58:01.780 --> 00:58:02.780 align:center
Can you be quiet?

00:58:03.238 --> 00:58:05.905 align:center
Sir, the news has spread everywhere
like forest fire.

00:58:06.071 --> 00:58:08.030 align:center
We can't control the media either.

00:58:08.280 --> 00:58:11.445 align:center
We just left it because it'll blow
up if we try to chase them away.

00:58:11.446 --> 00:58:12.821 align:center
But we covered it before
anyone could come.

00:58:12.946 --> 00:58:13.946 align:center
Okay...

00:58:14.363 --> 00:58:18.071 align:center
We are told that it is a dinosaur.
Did Tamil Nadu have these animals?

00:58:19.571 --> 00:58:21.113 align:center
These are the fossils of dinosaurs.

00:58:21.446 --> 00:58:23.904 align:center
Just like how there are humans
on earth now,

00:58:23.905 --> 00:58:26.362 align:center
similarly million years back,
dinosaurs have walked on earth.

00:58:26.363 --> 00:58:28.363 align:center
Studies that are being conducted
from the 80's have proved that.

00:58:28.946 --> 00:58:30.945 align:center
Let us discuss
the other details later.

00:58:30.946 --> 00:58:33.945 align:center
- (reporter) Sir, just a minute.
- Move aside.

00:58:33.946 --> 00:58:37.112 align:center
Look at all the attention these
bones underground are getting.

00:58:37.113 --> 00:58:38.613 align:center
We are also made of skin and bones.

00:58:38.821 --> 00:58:40.613 align:center
Our bones will only be used
for dog food.

00:58:40.863 --> 00:58:43.959 align:center
- Come, let us go.
- Yes, let us go and do our work.

00:58:44.113 --> 00:58:47.452 align:center
- Come, let us get back to our work.
- Hey, come on.

00:58:47.453 --> 00:58:52.194 align:center
(sombre music playing)

00:58:53.446 --> 00:58:56.946 align:center
The whole village came together and
struggled, all for a drop of water.

00:58:59.363 --> 00:59:01.738 align:center
Like the story of a ghost
coming out of a well,

00:59:02.238 --> 00:59:04.280 align:center
all our struggles
have now gone to waste.

00:59:09.988 --> 00:59:10.988 align:center
Hey, Snail!

00:59:12.571 --> 00:59:14.696 align:center
All the folks who ran away
have returned.

00:59:14.821 --> 00:59:15.940 align:center
There is no water in the well,

00:59:16.405 --> 00:59:17.530 align:center
just a lot of bones.

00:59:17.696 --> 00:59:18.988 align:center
Those bones are going
to be researched.

00:59:28.363 --> 00:59:29.696 align:center
You dug a well till now,

00:59:30.196 --> 00:59:31.321 align:center
so we got money from that.

00:59:31.696 --> 00:59:33.488 align:center
You thought you could build
ten more after that.

00:59:33.613 --> 00:59:34.655 align:center
Now that has gone for a toss?

00:59:34.821 --> 00:59:35.946 align:center
How stupid!

00:59:36.196 --> 00:59:38.405 align:center
Even after living with me
all these years,

00:59:38.613 --> 00:59:43.613 align:center
you still don't know my tactics
and what I do at any time.

00:59:43.821 --> 00:59:46.280 align:center
Just watch.
Money is going to flow from now.

00:59:46.696 --> 00:59:48.321 align:center
Money is just going
to pour like rain.

00:59:56.071 --> 00:59:58.780 align:center
Raghavan, the village chief has
been standing here for a while now.

00:59:59.113 --> 01:00:00.945 align:center
Has he informed the villagers
to dig tomorrow?

01:00:00.946 --> 01:00:02.155 align:center
He has informed them, madam.

01:00:02.488 --> 01:00:04.696 align:center
- Sit, why are you standing so long?
- That's okay, madam.

01:00:05.071 --> 01:00:08.238 align:center
Madam, kindly adjust with the
lack of power for just one day.

01:00:08.696 --> 01:00:10.280 align:center
Power will be restored
tomorrow morning.

01:00:10.530 --> 01:00:11.472 align:center
Whatever you need,

01:00:11.473 --> 01:00:14.155 align:center
it is my responsibility
to make you feel comfortable.

01:00:14.405 --> 01:00:16.863 align:center
If you ever feel
something is lacking,

01:00:16.988 --> 01:00:18.530 align:center
you come to my house directly.

01:00:18.988 --> 01:00:21.754 align:center
Sir, the government
will take care of us.

01:00:21.755 --> 01:00:23.196 align:center
You don't need to worry about it.

01:00:23.571 --> 01:00:25.030 align:center
Just tell us
whatever you came to say.

01:00:25.321 --> 01:00:27.113 align:center
Looks like he is very fast.

01:00:27.488 --> 01:00:28.946 align:center
He is also being very curt.

01:00:29.071 --> 01:00:30.987 align:center
You have a very good future, son.

01:00:30.988 --> 01:00:31.988 align:center
Is that it?

01:00:32.113 --> 01:00:33.446 align:center
I didn't tell you what I came for.

01:00:33.655 --> 01:00:36.030 align:center
These villagers who will be
coming to work tomorrow...

01:00:36.530 --> 01:00:40.571 align:center
You deposit their entire
salary amount, in my account.

01:00:40.905 --> 01:00:42.068 align:center
I will disperse it to them.

01:00:42.280 --> 01:00:44.613 align:center
It is tough for the government
to deposit it into separate accounts.

01:00:44.738 --> 01:00:47.088 align:center
If you are willing to give it
to them from your account,

01:00:47.089 --> 01:00:48.071 align:center
I have no objection.

01:00:48.238 --> 01:00:51.196 align:center
Madam, I am not going
to get a single rupee out of this.

01:00:51.696 --> 01:00:54.196 align:center
They have given me the approval
without any formal signature.

01:00:54.321 --> 01:00:56.029 align:center
"Chief, you have
to take responsibility."

01:00:56.030 --> 01:00:58.529 align:center
- I will make it happen.
- I will disperse it accordingly.

01:00:58.530 --> 01:00:59.696 align:center
- I will bring the people tomorrow.
- Okay.

01:01:00.113 --> 01:01:02.030 align:center
- You can leave now.
- Sir, I will leave now.

01:01:04.446 --> 01:01:06.113 align:center
Why would you
trust this guy, madam?

01:01:07.030 --> 01:01:08.071 align:center
Let it be.

01:01:08.321 --> 01:01:10.405 align:center
It is good to have someone
in the village on our side.

01:01:11.405 --> 01:01:13.571 align:center
(Manivasagam) Look
at them protecting the pit!

01:01:16.446 --> 01:01:17.696 align:center
Who selected you?

01:01:18.530 --> 01:01:19.738 align:center
(woman 10)
Surrounding this area, which...

01:01:20.113 --> 01:01:21.862 align:center
What are they looking
at the map for?

01:01:21.863 --> 01:01:23.695 align:center
(woman 11) So let us search in this
area as well?

01:01:23.696 --> 01:01:24.738 align:center
Hello, madam.

01:01:25.113 --> 01:01:26.113 align:center
Tell me, what is it?

01:01:26.405 --> 01:01:27.898 align:center
When will you stop troubling us?

01:01:28.155 --> 01:01:29.280 align:center
Why? What is the hurry?

01:01:29.696 --> 01:01:32.946 align:center
If you take these bones and leave,
we will continue digging the well.

01:01:33.238 --> 01:01:35.655 align:center
You cannot dig there as you wish.

01:01:35.946 --> 01:01:37.696 align:center
This whole village is now
under our control.

01:01:38.155 --> 01:01:40.655 align:center
It is under the control
of Archaeology Department.

01:01:40.863 --> 01:01:42.821 align:center
So, we know
what needs to be done here,

01:01:43.071 --> 01:01:44.071 align:center
you can leave.

01:01:44.238 --> 01:01:46.613 align:center
Who dare take control
of whose place?

01:01:46.738 --> 01:01:47.863 align:center
I don't know all that.

01:01:47.988 --> 01:01:49.988 align:center
If you don't vacate this place
by tonight,

01:01:50.405 --> 01:01:51.405 align:center
things will get different.

01:01:51.571 --> 01:01:52.571 align:center
Mind it.

01:01:52.905 --> 01:01:53.905 align:center
I am not yet married.

01:01:56.488 --> 01:01:57.529 align:center
What?

01:01:57.530 --> 01:01:59.446 align:center
If we had drilled a bore well,
we would have just got water.

01:01:59.821 --> 01:02:01.654 align:center
- Now see.
- What did I do?

01:02:01.655 --> 01:02:03.696 align:center
I never imagined that we'd find
these bones if we dig a well.

01:02:03.821 --> 01:02:04.821 align:center
Don't say anything.

01:02:05.363 --> 01:02:06.405 align:center
I will fling something at you.

01:02:06.821 --> 01:02:08.488 align:center
It looks like we can never be
in this village any more.

01:02:08.988 --> 01:02:09.988 align:center
Be patient, man.

01:02:23.238 --> 01:02:24.904 align:center
You are going out of tune!

01:02:24.905 --> 01:02:27.363 align:center
Here comes our most
unqualified chief. Look!

01:02:29.196 --> 01:02:30.780 align:center
What have you come here for?

01:02:30.905 --> 01:02:33.112 align:center
Do you know how much
I struggled to get you this job?

01:02:33.113 --> 01:02:34.320 align:center
My foot you did.

01:02:34.321 --> 01:02:37.654 align:center
The other day you went for your
sister-in-law's baby shower.

01:02:37.655 --> 01:02:39.904 align:center
We were the ones who got
this 100-day job by ourselves.

01:02:39.905 --> 01:02:41.029 align:center
Aren't you getting paid for it?

01:02:41.030 --> 01:02:42.738 align:center
Then come and dig out those bones.

01:02:42.905 --> 01:02:44.780 align:center
Why should we dig
and take the bones out?

01:02:45.030 --> 01:02:46.070 align:center
What about water?

01:02:46.071 --> 01:02:47.154 align:center
I have spoken about it as well.

01:02:47.155 --> 01:02:48.696 align:center
They have offered to provide
some alternative solution.

01:02:48.988 --> 01:02:50.129 align:center
What alternative?

01:02:50.130 --> 01:02:51.862 align:center
Don't listen to him,
everything is a lie.

01:02:51.863 --> 01:02:53.321 align:center
I went and asked them,

01:02:53.571 --> 01:02:55.321 align:center
they have no plan to leave now.

01:02:55.488 --> 01:02:57.155 align:center
I will get you all Rs. 300
extra per head.

01:02:57.253 --> 01:02:58.695 align:center
Money is important.

01:02:58.696 --> 01:03:01.988 align:center
If you have money, you can
even bring water from River Ganga.

01:03:02.238 --> 01:03:04.405 align:center
When I went and asked him,
he said the whole village is his.

01:03:04.571 --> 01:03:06.112 align:center
How long should we
continue to do this work?

01:03:06.113 --> 01:03:07.196 align:center
It seems he will give us Rs. 300!

01:03:07.363 --> 01:03:10.030 align:center
Is Rs. 300 a meagre amount to you?

01:03:10.280 --> 01:03:12.195 align:center
Rs. 300 has now become Rs. 800!

01:03:12.196 --> 01:03:14.654 align:center
So for whatever
money you loaned us,

01:03:14.655 --> 01:03:16.570 align:center
did you think you can collect
the interest like this?

01:03:16.571 --> 01:03:17.529 align:center
What other choice?

01:03:17.530 --> 01:03:19.654 align:center
Which one of you comes
to my house to pay me the interest?

01:03:19.655 --> 01:03:21.655 align:center
You take Rs. 300!
Give us Rs. 500.

01:03:21.863 --> 01:03:23.154 align:center
Now give us an advance.

01:03:23.155 --> 01:03:24.963 align:center
It will get credited
in your account.

01:03:24.964 --> 01:03:26.404 align:center
Yes, it will creep
into our accounts.

01:03:26.405 --> 01:03:27.571 align:center
- Like hell it will.
- Hey!

01:03:27.863 --> 01:03:29.821 align:center
That man is trying
to brain-wash you all,

01:03:30.030 --> 01:03:31.654 align:center
and all of you are smiling at him?

01:03:31.655 --> 01:03:32.695 align:center
He said he has spoken everything.

01:03:32.696 --> 01:03:34.946 align:center
He wouldn't have done anything.
All of you go to hell.

01:03:36.463 --> 01:03:41.940 align:center
(suspenseful music playing)

01:03:48.863 --> 01:03:49.988 align:center
Jessie?

01:03:50.155 --> 01:03:51.155 align:center
Come here.

01:03:53.655 --> 01:03:56.780 align:center
Keep it next to the other bones
and note down its details.

01:03:57.280 --> 01:03:59.530 align:center
I think it's an egg,
so take it out carefully.

01:03:59.696 --> 01:04:01.238 align:center
Son, come here.

01:04:06.280 --> 01:04:07.738 align:center
I'm asking you
because I don't know,

01:04:09.071 --> 01:04:11.530 align:center
what will you do
with all these bones?

01:04:11.905 --> 01:04:13.113 align:center
We don't have drinking water here.

01:04:13.530 --> 01:04:14.863 align:center
The whole village is suffering.

01:04:15.738 --> 01:04:17.696 align:center
And you guys
are playing around here.

01:04:18.071 --> 01:04:19.071 align:center
That's not what we are doing.

01:04:19.280 --> 01:04:22.254 align:center
When the future generations learn

01:04:22.255 --> 01:04:24.113 align:center
about such rare animals
even in our country,

01:04:24.238 --> 01:04:25.613 align:center
isn't it something
that we can all be proud off?

01:04:25.863 --> 01:04:26.863 align:center
All that is fine.

01:04:27.280 --> 01:04:28.946 align:center
By burying all of us underneath,

01:04:29.446 --> 01:04:32.280 align:center
what is the use of knowing
this history?

01:04:32.905 --> 01:04:34.530 align:center
Only by unearthing ancient history,

01:04:34.655 --> 01:04:36.863 align:center
the world believes that we are
one of the early civilizations.

01:04:39.613 --> 01:04:41.030 align:center
Hey, go and bring him.

01:04:41.613 --> 01:04:43.155 align:center
It is only through this research,

01:04:43.321 --> 01:04:46.946 align:center
we can show this world, how
ancient our land and clan are.

01:04:47.196 --> 01:04:48.905 align:center
It is based on this
that the world would respect us.

01:04:49.071 --> 01:04:50.655 align:center
Sir, she is calling you.

01:04:50.780 --> 01:04:51.780 align:center
I will come.

01:04:51.905 --> 01:04:52.905 align:center
I will just be back, sir.

01:04:53.363 --> 01:04:54.363 align:center
Sure.

01:04:55.863 --> 01:04:56.863 align:center
What did he say?

01:04:58.696 --> 01:05:00.446 align:center
They have
no idea about archaeology.

01:05:00.696 --> 01:05:01.988 align:center
So, I was explaining it to them.

01:05:02.488 --> 01:05:04.113 align:center
There is no use explaining
all this to them.

01:05:04.488 --> 01:05:06.738 align:center
They have no idea about
"survival of the fittest!"

01:05:08.238 --> 01:05:09.238 align:center
I'm leaving.

01:05:12.931 --> 01:05:14.936 align:center
(Manivasagam) <i>All this
is because of my grandfather.</i>

01:05:15.071 --> 01:05:17.530 align:center
If we had just drilled a bore well,
it wouldn't have come to this.

01:05:17.988 --> 01:05:20.113 align:center
What is going to happen by
constantly saying the same thing?

01:05:20.863 --> 01:05:22.696 align:center
What would you have done if you
didn't get water even after drilling?

01:05:23.280 --> 01:05:24.654 align:center
How can that happen?

01:05:24.655 --> 01:05:25.988 align:center
There is a water table underneath.

01:05:26.946 --> 01:05:30.863 align:center
Haven't you seen so many holes that
have been closed because of no water?

01:05:31.446 --> 01:05:33.530 align:center
Instead of thinking
of the way forward,

01:05:34.405 --> 01:05:35.738 align:center
you shouldn't keep
lamenting about it.

01:05:36.196 --> 01:05:38.321 align:center
You should learn to live
with what you have. Got it?

01:05:39.863 --> 01:05:41.655 align:center
I don't know.
Why don't you tell me how?

01:05:44.488 --> 01:05:46.487 align:center
(man 11) All of you make a note
of the walk area properly.

01:05:46.488 --> 01:05:47.863 align:center
(woman 12) There is a bone
joining here, ma'am.

01:05:47.988 --> 01:05:50.363 align:center
(Jessie) Don't miss anything.
Place a marker there.

01:05:50.530 --> 01:05:51.779 align:center
(Man 12) Jessie, here.

01:05:51.780 --> 01:05:54.238 align:center
Sharanya, what is
the approximate length?

01:05:54.405 --> 01:05:56.405 align:center
- Two and half.
- Two and half feet.

01:05:58.438 --> 01:06:01.528 align:center
(intense music playing)

01:06:01.529 --> 01:06:06.315 align:center
(wheels creaking)

01:06:14.863 --> 01:06:16.321 align:center
Have you noted all the
measurements correctly?

01:06:16.446 --> 01:06:18.112 align:center
- Hold it a little further.
- Look who's coming!

01:06:18.113 --> 01:06:19.988 align:center
- Is it the singing king?
- <i>♪ I don't understand... ♪</i>

01:06:20.280 --> 01:06:23.731 align:center
- Let him sing.
- <i>♪ Even they don't understand... ♪</i>

01:06:24.405 --> 01:06:27.405 align:center
You were asked to dig the bones,
and you are digging me.

01:06:28.113 --> 01:06:29.155 align:center
Get that spray.

01:06:29.488 --> 01:06:31.446 align:center
- Place that flag.
- Why are all of you lying down?

01:06:31.738 --> 01:06:32.988 align:center
Get up and do the work.

01:06:34.446 --> 01:06:35.988 align:center
Why are you bugging us like this?

01:06:36.530 --> 01:06:38.398 align:center
Why can't you even let us rest
for a little while?

01:06:39.030 --> 01:06:41.445 align:center
Constantly irritating us.

01:06:41.446 --> 01:06:42.905 align:center
Were you all brought in to sleep?

01:06:43.071 --> 01:06:44.613 align:center
Get up and do the work, man.

01:06:44.821 --> 01:06:45.821 align:center
Hey, President!

01:06:45.988 --> 01:06:48.613 align:center
Are we lying down on your porch?

01:06:48.821 --> 01:06:49.821 align:center
We are lying in this pit.

01:06:49.946 --> 01:06:51.155 align:center
- Just let us be.
- (Chief) Then?

01:06:51.530 --> 01:06:53.321 align:center
This is the government's
100-day work scheme.

01:06:54.030 --> 01:06:57.945 align:center
- We will work lying down.
- Why are you all talking like this?

01:06:57.946 --> 01:06:59.405 align:center
Do you know about this work?

01:06:59.655 --> 01:07:01.363 align:center
Go and ask around.

01:07:01.780 --> 01:07:03.613 align:center
Now get lost.
But when you come,

01:07:03.863 --> 01:07:06.488 align:center
get us coffee, chickpeas,
and <i>vada</i>.

01:07:06.946 --> 01:07:07.946 align:center
You need <i>vada</i>?

01:07:08.321 --> 01:07:10.238 align:center
- Hey, place that flag there!
- Dear...

01:07:10.988 --> 01:07:12.238 align:center
Girl! Come here.

01:07:13.363 --> 01:07:15.946 align:center
Should I clean this, or that?

01:07:17.113 --> 01:07:20.030 align:center
Hey, Serattai, it doesn't
matter which one you clean.

01:07:22.280 --> 01:07:23.362 align:center
What is the matter, sir?

01:07:23.363 --> 01:07:24.821 align:center
The whole world is now
watching our village.

01:07:25.155 --> 01:07:26.155 align:center
Do you know why?

01:07:26.613 --> 01:07:27.738 align:center
I will know only if you tell.

01:07:28.113 --> 01:07:29.530 align:center
Have you seen the movie,
<i>Jurassic Park</i>?

01:07:29.942 --> 01:07:32.032 align:center
- Yes.
- What did you see in it?

01:07:32.571 --> 01:07:34.321 align:center
- What do you mean?
- Dinosaur.

01:07:34.863 --> 01:07:36.113 align:center
Have you seen it in real life?

01:07:36.988 --> 01:07:38.405 align:center
It was Spielberg who saw it first.

01:07:38.863 --> 01:07:41.488 align:center
After him, it will be our school
children who will be seeing it.

01:07:41.780 --> 01:07:44.376 align:center
Only if our children
see such rare things

01:07:44.377 --> 01:07:47.250 align:center
can they become
collectors, lawyers, et cetera.

01:07:47.251 --> 01:07:48.195 align:center
Definitely!

01:07:48.196 --> 01:07:50.863 align:center
I heard that there is no permission
for the public to view it yet.

01:07:50.988 --> 01:07:54.280 align:center
Who told you so?
It might cost you a little.

01:07:54.488 --> 01:07:57.363 align:center
That's it.
Collect Rs. 100 per head.

01:07:57.655 --> 01:08:01.613 align:center
Ask your college students to pay
Rs. 200. We'll split it between us.

01:08:01.946 --> 01:08:03.029 align:center
Let me think about it.

01:08:03.030 --> 01:08:06.905 align:center
Selfie, mobile phones, reels,
Instagram... These are not allowed.

01:08:07.113 --> 01:08:10.488 align:center
I follow the same rules and
regulations for the schools as well.

01:08:11.196 --> 01:08:12.196 align:center
Get down one by one.

01:08:12.488 --> 01:08:14.820 align:center
- Come in a line.
- (Chief) Hey, Serattai!

01:08:14.821 --> 01:08:17.737 align:center
- What is it?
- The teacher has brought students.

01:08:17.738 --> 01:08:19.696 align:center
- So?
- I have taken money from them.

01:08:19.821 --> 01:08:21.071 align:center
I have to show them something.

01:08:21.196 --> 01:08:22.570 align:center
Show them what you have.

01:08:22.571 --> 01:08:23.654 align:center
You idiot!

01:08:23.655 --> 01:08:26.446 align:center
- I have given them tokens too!
- Take out the towel from your head.

01:08:26.738 --> 01:08:27.738 align:center
Have you come to a funeral?

01:08:27.863 --> 01:08:29.071 align:center
Isn't it already dead?

01:08:29.363 --> 01:08:30.780 align:center
There is no dearth of sarcasm here.

01:08:30.988 --> 01:08:32.321 align:center
Why is he lying down
in that cave?

01:08:32.488 --> 01:08:34.238 align:center
- Won't he get up?
- It is visiting hours now.

01:08:34.571 --> 01:08:36.404 align:center
- Come on, children.
- All of you go in a line.

01:08:36.405 --> 01:08:38.487 align:center
- Teacher, bring them carefully.
- All right, sir.

01:08:38.488 --> 01:08:39.988 align:center
Go around like this,
while watching them work.

01:08:40.155 --> 01:08:42.780 align:center
Who gave you permission
to bring in the public?

01:08:42.905 --> 01:08:44.923 align:center
We have brought the students
since the village chief told us to.

01:08:45.030 --> 01:08:46.404 align:center
Teacher, you take a good look.

01:08:46.405 --> 01:08:48.238 align:center
Only then you can teach them
better in class.

01:08:49.363 --> 01:08:51.405 align:center
Child, do you know
who is Spielberg?

01:08:51.613 --> 01:08:54.696 align:center
He made a movie using AI
twenty years back.

01:08:54.821 --> 01:08:56.029 align:center
What is AI?

01:08:56.030 --> 01:08:59.155 align:center
Artificial Intelligence, that means
intelligence that is created.

01:08:59.488 --> 01:09:00.863 align:center
All right, did you see that?

01:09:01.238 --> 01:09:04.862 align:center
This is a rare species that can be
seen only in <i>Jurassic Park</i>.

01:09:04.863 --> 01:09:07.030 align:center
This is Godzilla.
This is Anaconda.

01:09:07.405 --> 01:09:09.195 align:center
This is a dolphin, et cetera.
He is saying so!

01:09:09.196 --> 01:09:12.404 align:center
I told her about bones, and she is
talking about something called AI!

01:09:12.405 --> 01:09:14.655 align:center
What are you
explaining to students?

01:09:14.821 --> 01:09:15.779 align:center
Send them quickly.

01:09:15.780 --> 01:09:19.154 align:center
Look at him bringing in students
and making money out of it.

01:09:19.155 --> 01:09:20.876 align:center
Whatever crap
happens in this village,

01:09:20.877 --> 01:09:22.780 align:center
he will see an opportunity
to make money.

01:09:22.988 --> 01:09:24.988 align:center
- He should die of diarrhoea!
- Nobody should take selfies.

01:09:25.488 --> 01:09:28.529 align:center
These are the bones of dinosaurs
that lived millions of years ago!

01:09:28.530 --> 01:09:30.238 align:center
How are these
still in the same shape?

01:09:31.321 --> 01:09:32.738 align:center
These are not bones, fossils.

01:09:33.030 --> 01:09:35.613 align:center
These are the fossils
of the dinosaurs.

01:09:36.030 --> 01:09:38.571 align:center
That means, due to the chemical
reaction caused by nature over time,

01:09:38.738 --> 01:09:40.030 align:center
bones will turn into fossils.

01:09:40.238 --> 01:09:41.280 align:center
Hello, sir!

01:09:41.613 --> 01:09:42.654 align:center
What is all this?

01:09:42.655 --> 01:09:43.655 align:center
They are all students.

01:09:44.113 --> 01:09:45.195 align:center
Let them see.

01:09:45.196 --> 01:09:46.970 align:center
Have you heard about
trees turning to stone?

01:09:46.971 --> 01:09:47.904 align:center
Yes, ma'am.

01:09:47.905 --> 01:09:50.030 align:center
That is
the corpuscular theory of matter.

01:09:50.238 --> 01:09:52.226 align:center
Only if they see all this, their
brain cells will be stimulated,

01:09:52.363 --> 01:09:53.565 align:center
and they will gain knowledge.

01:09:53.655 --> 01:09:54.655 align:center
Are you proud of yourself?

01:09:55.113 --> 01:09:56.655 align:center
- Ask him again.
- You shut up.

01:09:56.821 --> 01:09:58.238 align:center
Looks like he got upset.

01:09:58.446 --> 01:09:59.613 align:center
Maybe he needs to do something.

01:10:01.030 --> 01:10:02.695 align:center
(Serattai) You need
to dig a few more feet deeper.

01:10:02.696 --> 01:10:04.237 align:center
The way they are digging the well,

01:10:04.238 --> 01:10:05.571 align:center
the whole village
will be taken over.

01:10:05.821 --> 01:10:08.071 align:center
Let us make a plan to take
this temple into our control.

01:10:08.196 --> 01:10:11.695 align:center
- You are scaring me, Lakshmi.
- Yes, this lone idol is not enough.

01:10:11.696 --> 01:10:14.565 align:center
Let us keep around 10 to 18 small
idols all around the temple.

01:10:15.030 --> 01:10:17.488 align:center
The pace at which they are digging,
it seems it will take 30 years.

01:10:17.988 --> 01:10:19.570 align:center
I am digging at wherever
you are pointing.

01:10:19.571 --> 01:10:21.523 align:center
Lakshmi, let's keep
the nine planetary Gods

01:10:21.614 --> 01:10:22.869 align:center
and keep a collection box
at its base.

01:10:23.071 --> 01:10:25.279 align:center
- What do you say?
- One collection box is not enough.

01:10:25.280 --> 01:10:27.075 align:center
It has to be a long line of boxes

01:10:27.076 --> 01:10:29.738 align:center
from the outskirts of
the village till the temple.

01:10:29.946 --> 01:10:32.238 align:center
Then just like in Madurai
Meenakshi Amman temple,

01:10:32.530 --> 01:10:34.904 align:center
this temple will also become
grand and famous.

01:10:34.905 --> 01:10:36.546 align:center
- What about this?
- This?

01:10:36.547 --> 01:10:39.613 align:center
We can keep this
in the centre of the village.

01:10:39.905 --> 01:10:40.988 align:center
What a life with you guys.

01:10:41.196 --> 01:10:42.362 align:center
How am I going to live with you?

01:10:42.363 --> 01:10:43.363 align:center
Hey, Lakshmi!

01:10:44.988 --> 01:10:46.738 align:center
All of you get up. Get out.

01:10:47.030 --> 01:10:50.570 align:center
I said get up and leave.
All you people get out from there.

01:10:50.571 --> 01:10:54.030 align:center
Leave immediately.
Run!

01:10:54.488 --> 01:10:56.487 align:center
Come now.

01:10:56.488 --> 01:11:00.029 align:center
Come quickly. Come.

01:11:00.030 --> 01:11:03.529 align:center
All of you move. Move away.

01:11:03.530 --> 01:11:07.070 align:center
Oh, no! The temple has gone.

01:11:07.071 --> 01:11:10.570 align:center
- The temple has been destroyed.
- Oh, no!

01:11:10.571 --> 01:11:14.112 align:center
Oh, no! The house is crumbling.

01:11:14.113 --> 01:11:18.695 align:center
Oh, no! The martyr!

01:11:18.696 --> 01:11:20.820 align:center
Grandpa!

01:11:20.821 --> 01:11:23.363 align:center
- Come quickly.
- Run, run!

01:11:25.280 --> 01:11:28.195 align:center
Grandpa! Grandpa!

01:11:28.196 --> 01:11:31.737 align:center
Take this out.

01:11:31.738 --> 01:11:35.237 align:center
- Careful!
- Lift him carefully!

01:11:35.238 --> 01:11:38.738 align:center
- Oh, God!
- (indistinct crying)

01:11:39.655 --> 01:11:42.279 align:center
- Oh, no!
- Grandpa!

01:11:42.280 --> 01:11:45.113 align:center
- Grandpa!
- You should be there for us.

01:11:45.405 --> 01:11:50.530 align:center
- We never expected this to happen.
- You have left all of us!

01:11:50.946 --> 01:11:54.112 align:center
(woman 13) Can't you take
my life and save his?

01:11:54.113 --> 01:11:56.571 align:center
What use is my life?

01:12:01.594 --> 01:12:03.940 align:center
(birds chirping)

01:12:09.155 --> 01:12:10.738 align:center
It seems the martyr passed away.

01:12:17.922 --> 01:12:24.209 align:center
(people weeping)

01:12:26.946 --> 01:12:31.571 align:center
(woman 14)
See how he is lying here!

01:12:31.696 --> 01:12:33.488 align:center
If we had just drilled a bore well,

01:12:34.071 --> 01:12:35.363 align:center
this problem would
not have happened.

01:12:35.571 --> 01:12:38.238 align:center
We listened to him,
and dug this well.

01:12:38.863 --> 01:12:40.487 align:center
It has now taken his life.

01:12:40.488 --> 01:12:41.988 align:center
How can we just keep
sitting like this?

01:12:42.363 --> 01:12:43.648 align:center
Let's get to what has
to happen next.

01:12:44.530 --> 01:12:45.905 align:center
Yes, Manivasagam.

01:12:46.405 --> 01:12:47.655 align:center
Whatever has happened is done.

01:12:48.113 --> 01:12:50.863 align:center
We will keep him at the back
entrance, and finish all the rites.

01:12:51.113 --> 01:12:53.821 align:center
Let us take grandpa's body
to cremate.

01:12:54.196 --> 01:12:55.196 align:center
Hey!

01:12:55.363 --> 01:12:56.696 align:center
Did my grandfather smuggle drugs?

01:12:57.113 --> 01:12:58.280 align:center
Or did he make liquor?

01:12:58.446 --> 01:13:00.613 align:center
He is a martyr. How dare you say we
take him through the back entrance?

01:13:01.196 --> 01:13:02.488 align:center
We should take him through
the front entrance only.

01:13:02.863 --> 01:13:05.321 align:center
In that case, we have
to get down in the well to go.

01:13:05.488 --> 01:13:07.821 align:center
The hearse should come
in front of my house.

01:13:08.238 --> 01:13:11.088 align:center
I will make my
grandfather sit on it,

01:13:11.089 --> 01:13:12.613 align:center
and take him to the graveyard
with full honour.

01:13:12.946 --> 01:13:14.321 align:center
This well has
to be closed for that.

01:13:14.613 --> 01:13:15.654 align:center
If not,

01:13:15.655 --> 01:13:17.307 align:center
my grandfather will
not move from here

01:13:17.308 --> 01:13:18.780 align:center
no matter how many days it takes.

01:13:18.905 --> 01:13:20.738 align:center
What Manivasagam says is right.

01:13:20.988 --> 01:13:22.030 align:center
After the death,

01:13:22.405 --> 01:13:24.030 align:center
if the body leaves
through the back door,

01:13:24.446 --> 01:13:25.737 align:center
it will affect whole clan well.

01:13:25.738 --> 01:13:27.446 align:center
He will not listen to us.

01:13:28.071 --> 01:13:29.613 align:center
He will only listen if the
right people come and tell.

01:13:29.988 --> 01:13:30.988 align:center
Hey!

01:13:31.113 --> 01:13:32.363 align:center
I will not listen to anyone.

01:13:35.488 --> 01:13:37.530 align:center
We gave our place to this village,
to dig a well.

01:13:38.405 --> 01:13:40.113 align:center
Do you have
even a little gratitude?

01:13:41.405 --> 01:13:42.446 align:center
Look!

01:13:42.905 --> 01:13:45.113 align:center
If you all have a little
respect for my grandfather,

01:13:45.780 --> 01:13:47.405 align:center
until the well is closed,

01:13:48.071 --> 01:13:49.905 align:center
none of us should leave this place.

01:13:50.071 --> 01:13:51.071 align:center
Understood?

01:13:54.655 --> 01:13:55.573 align:center
Come.

01:14:01.280 --> 01:14:02.280 align:center
Wait here.

01:14:05.071 --> 01:14:06.112 align:center
Hello!

01:14:06.113 --> 01:14:07.113 align:center
- Sir!
- Tell me.

01:14:07.946 --> 01:14:10.321 align:center
When we were working, accidentally

01:14:10.488 --> 01:14:12.071 align:center
the temple and house collapsed.

01:14:12.280 --> 01:14:13.280 align:center
Oh, no!

01:14:13.545 --> 01:14:16.129 align:center
The head and tail were
under the house and the temple.

01:14:16.130 --> 01:14:18.613 align:center
We tried to excavate it,
but it backfired, sir.

01:14:19.113 --> 01:14:20.737 align:center
The old man died.

01:14:20.738 --> 01:14:22.613 align:center
Oh, no!
They will cause a big issue now.

01:14:22.946 --> 01:14:25.946 align:center
It is all because of what these
villagers did, that it collapsed.

01:14:26.113 --> 01:14:27.780 align:center
Why would you even allow them near?

01:14:28.321 --> 01:14:31.613 align:center
I am on election duty now.
I will send police force.

01:14:32.071 --> 01:14:33.112 align:center
Handle it yourself.

01:14:33.113 --> 01:14:35.030 align:center
- Me?
- Yes, handle it by yourself.

01:14:35.488 --> 01:14:36.488 align:center
All right, then.

01:14:36.821 --> 01:14:37.863 align:center
Okay, sir.

01:14:44.780 --> 01:14:46.405 align:center
- Come.
- Oh, God!

01:14:47.155 --> 01:14:50.446 align:center
(woman 15) Open your eyes and see
who has come.

01:14:51.696 --> 01:14:54.613 align:center
You are not lucky
enough to see this!

01:14:54.780 --> 01:14:56.945 align:center
Open your eyes and look at her.

01:14:56.946 --> 01:14:58.196 align:center
Martyr!

01:15:01.446 --> 01:15:03.238 align:center
Grandpa!

01:15:04.696 --> 01:15:08.655 align:center
Grandpa!

01:15:10.405 --> 01:15:12.821 align:center
Grandpa!

01:15:13.405 --> 01:15:18.363 align:center
Brother! Grandpa has left us
and orphaned us!

01:15:19.655 --> 01:15:25.196 align:center
I am the only one left for you now.
What do I do, Brother?

01:15:27.452 --> 01:15:30.702 align:center
We don't have anyone else
other than you!

01:15:31.030 --> 01:15:32.030 align:center
Oh, no!

01:15:32.655 --> 01:15:35.613 align:center
I had the strength only because
you were around.

01:15:36.113 --> 01:15:39.155 align:center
How can all of you let something
happen to my grandpa?

01:15:39.988 --> 01:15:43.780 align:center
Your grand daughter-in-law has come.
Open your eyes and look at her.

01:15:44.446 --> 01:15:46.738 align:center
Open your eyes
and look at her just once.

01:15:48.113 --> 01:15:50.905 align:center
Manivasagam,
a good soul has passed on.

01:15:51.030 --> 01:15:52.988 align:center
So, instead of just keeping his
body here for a long time,

01:15:53.113 --> 01:15:54.530 align:center
- let's send him off.
- I just said so much!

01:15:54.696 --> 01:15:56.154 align:center
I am talking to you.
Where are you going?

01:15:56.155 --> 01:15:58.238 align:center
- Why are you fighting...
- You better not rile me up.

01:16:00.321 --> 01:16:01.321 align:center
What are you going to do?

01:16:01.821 --> 01:16:03.280 align:center
Listen to what I'm saying.

01:16:03.465 --> 01:16:06.340 align:center
- Serattai, tell him.
- Thilagavathy, tell him.

01:16:06.530 --> 01:16:08.737 align:center
He was already very old
and he died.

01:16:08.738 --> 01:16:10.821 align:center
Moreover, is he a mummy?

01:16:11.196 --> 01:16:14.113 align:center
To preserve him and build
a pyramid on top? Tell your brother.

01:16:14.488 --> 01:16:16.446 align:center
Why do we need to invite
the wrath of the whole village?

01:16:16.780 --> 01:16:18.446 align:center
You are going to live
alone from now.

01:16:18.571 --> 01:16:20.655 align:center
It is this village
that has to support you.

01:16:20.905 --> 01:16:22.488 align:center
- Just compromise.
- Wait.

01:16:22.655 --> 01:16:24.905 align:center
Whatever has happened to me today,
will happen to this village too.

01:16:25.030 --> 01:16:26.738 align:center
Manivasagam, Ms. Jessie is here.

01:16:27.071 --> 01:16:29.030 align:center
- Tell your demands to her.
- Listen to us.

01:16:29.280 --> 01:16:30.363 align:center
Don't be so stubborn.

01:16:30.488 --> 01:16:32.363 align:center
- Come.
- Come and tell her.

01:16:32.530 --> 01:16:34.738 align:center
- What is it?
- Would anyone do this on purpose?

01:16:34.905 --> 01:16:36.696 align:center
The house crumbled
and the old man died.

01:16:36.988 --> 01:16:38.738 align:center
The government will compensate
you for this.

01:16:38.988 --> 01:16:40.070 align:center
Do one thing.

01:16:40.071 --> 01:16:41.113 align:center
You close this pit.

01:16:41.446 --> 01:16:42.780 align:center
I will take my grandfather
this way.

01:16:42.988 --> 01:16:44.988 align:center
Even the Prime Minister knows about
the research that is happening here.

01:16:45.405 --> 01:16:47.488 align:center
We cannot close the pit
according to your whims.

01:16:47.696 --> 01:16:49.946 align:center
Son-in-law, they are willing
to compensate you,

01:16:50.238 --> 01:16:52.862 align:center
so why not accept it and then
think about future plans?

01:16:52.863 --> 01:16:55.905 align:center
Dad, he wants to respect
the soul of the departed.

01:16:56.946 --> 01:16:58.196 align:center
Why not listen to his wishes?

01:16:58.863 --> 01:17:01.113 align:center
I am giving you a last warning.

01:17:01.405 --> 01:17:02.696 align:center
Are you closing the well?

01:17:03.196 --> 01:17:04.238 align:center
Or shall I do it on my own?

01:17:06.280 --> 01:17:07.280 align:center
Come here.

01:17:07.488 --> 01:17:09.863 align:center
It is an accidental death, so,
take it for postmortem.

01:17:10.155 --> 01:17:11.820 align:center
Why do you need to do postmortem?

01:17:11.821 --> 01:17:13.463 align:center
Since it is not a natural death,

01:17:13.464 --> 01:17:14.905 align:center
he has to be taken
to the hospital for postmortem.

01:17:15.030 --> 01:17:18.195 align:center
From there, you can take it through
the front or back entrance. Okay?

01:17:18.196 --> 01:17:20.238 align:center
- Call the ambulance.
- Ambulance?

01:17:20.363 --> 01:17:23.405 align:center
Hey, Manivasagam, we don't want
all that postmortem crap.

01:17:23.613 --> 01:17:25.988 align:center
Let us just cremate him gracefully.

01:17:26.488 --> 01:17:30.487 align:center
- All you ladies, get up!
- If you go up against the government,

01:17:30.488 --> 01:17:32.488 align:center
- will they just watch and be quiet?
- You just shut up.

01:17:32.696 --> 01:17:33.821 align:center
You shut up.

01:17:34.071 --> 01:17:35.904 align:center
- Move.
- Why did he come here?

01:17:35.905 --> 01:17:37.237 align:center
We don't want any issues.

01:17:37.238 --> 01:17:40.030 align:center
I will take my grandfather through
the backside and cremate him,

01:17:40.238 --> 01:17:41.655 align:center
Lakshmi, we don't
need any formalities.

01:17:41.780 --> 01:17:43.405 align:center
Let us just burn him on a pyre.

01:17:43.905 --> 01:17:46.195 align:center
Sir, wait!

01:17:46.196 --> 01:17:49.695 align:center
Sir, wait. I am being respectful.

01:17:49.696 --> 01:17:51.445 align:center
Sir, why would you lay hands on us
when we are talking?

01:17:51.446 --> 01:17:52.655 align:center
Don't lay hands on me.

01:17:52.821 --> 01:17:56.112 align:center
This is my place
and he is my grandfather.

01:17:56.113 --> 01:17:58.988 align:center
Let go of me! Hey, compounder!

01:17:59.196 --> 01:18:00.363 align:center
I said, let go of me!

01:18:01.530 --> 01:18:02.863 align:center
Sir, wait!

01:18:02.988 --> 01:18:07.754 align:center
<i>♪ Where is the God now?</i>

01:18:07.755 --> 01:18:10.946 align:center
<i>♪ You just went away like a dream ♪</i>

01:18:14.863 --> 01:18:19.796 align:center
<i>♪ You lived your whole life</i>

01:18:19.797 --> 01:18:22.780 align:center
<i>♪ Struggling with pain! ♪</i>

01:18:26.780 --> 01:18:31.731 align:center
<i>♪ For a village that suffered
In drought, to flourish ♪</i>

01:18:32.571 --> 01:18:38.405 align:center
<i>♪ You gave up your life
In pursuit of rain! ♪</i>

01:18:38.696 --> 01:18:44.446 align:center
<i>♪ The heart yearns to see a change
In the people around! ♪</i>

01:18:44.571 --> 01:18:49.671 align:center
<i>♪ Where is the God now? ♪</i>

01:18:49.672 --> 01:18:52.530 align:center
<i>♪ You just went away like a dream!♪</i>

01:18:56.363 --> 01:19:01.504 align:center
<i>♪ You lived your whole life ♪</i>

01:19:01.505 --> 01:19:04.363 align:center
<i>♪ Struggling with pain! ♪</i>

01:19:37.821 --> 01:19:43.113 align:center
<i>♪ Will the rains ever show mercy? ♪</i>

01:19:43.780 --> 01:19:48.780 align:center
<i>♪ Will the tears ever stop? ♪</i>

01:19:49.738 --> 01:19:54.905 align:center
<i>♪ Will the darkness
Ever turn to light? ♪</i>

01:19:55.613 --> 01:20:01.154 align:center
<i>♪ Will it take away my pain? ♪</i>

01:20:01.155 --> 01:20:07.237 align:center
<i>♪ Will the clouds ever come down? ♪</i>

01:20:07.238 --> 01:20:13.487 align:center
<i>♪ Will it wash away my sorrows? ♪</i>

01:20:13.488 --> 01:20:20.106 align:center
<i>♪ The only water this soil has seen
Are the tears from my eyes! ♪</i>

01:20:22.094 --> 01:20:27.148 align:center
(vocalizing continues)

01:20:37.988 --> 01:20:38.988 align:center
Manivasagam!

01:20:39.571 --> 01:20:40.905 align:center
Are you happy now?

01:20:41.655 --> 01:20:42.655 align:center
I understand.

01:20:43.155 --> 01:20:44.155 align:center
Do as I tell you.

01:20:44.530 --> 01:20:45.613 align:center
The minister is coming here.

01:20:45.863 --> 01:20:47.280 align:center
Give him a petition
with your requests.

01:20:49.321 --> 01:20:51.780 align:center
My grandpa was the one who wrote
all the petitions in this village.

01:20:52.488 --> 01:20:53.488 align:center
And he is gone now.

01:20:53.988 --> 01:20:55.030 align:center
I will write it for you.

01:20:55.196 --> 01:20:57.446 align:center
Present it to the minister
and just get it signed.

01:20:57.821 --> 01:21:02.071 align:center
After that, all your demands for
this village will definitely be met.

01:21:03.030 --> 01:21:06.196 align:center
But don't tell anyone that I was
the one who gave you this idea.

01:21:06.550 --> 01:21:08.015 align:center
I am not that kind of a guy, sir.

01:21:27.113 --> 01:21:28.613 align:center
The temple has been destroyed.

01:21:28.988 --> 01:21:30.405 align:center
Grandfather has also passed away.

01:21:31.113 --> 01:21:32.571 align:center
Look at the state of the village.

01:21:32.780 --> 01:21:33.863 align:center
Dear!

01:21:33.988 --> 01:21:35.863 align:center
- Are you fine, dear?
- I'm fine, Brother.

01:21:41.696 --> 01:21:42.696 align:center
Hello!

01:21:46.113 --> 01:21:47.988 align:center
Yes, sir, I will inform them.

01:21:49.760 --> 01:21:51.183 align:center
We have to go and meet
the village chief. Let's go.

01:21:51.863 --> 01:21:53.030 align:center
Why should we meet that guy?

01:21:53.238 --> 01:21:54.946 align:center
Just come. Get the map.

01:21:58.321 --> 01:22:00.905 align:center
The villagers
are already disturbed.

01:22:01.363 --> 01:22:03.238 align:center
What are you going to do
with those bones anyway?

01:22:03.363 --> 01:22:04.530 align:center
What book are you reading, sir?

01:22:05.363 --> 01:22:06.530 align:center
<i>Manidha Marma Shastra.</i>

01:22:06.863 --> 01:22:11.321 align:center
Through people like Valluvar,
Vallalar and Pattinathar,

01:22:11.488 --> 01:22:13.280 align:center
you are reading the history
of human evolution.

01:22:13.405 --> 01:22:14.945 align:center
But this is
an ultra-modern generation.

01:22:14.946 --> 01:22:17.030 align:center
Scientific evidence for everything
is paramount.

01:22:17.613 --> 01:22:19.389 align:center
If we dig further
in a few more places,

01:22:19.488 --> 01:22:21.946 align:center
there is a possibility of getting
materials for future research.

01:22:23.821 --> 01:22:24.863 align:center
All right.

01:22:25.280 --> 01:22:26.655 align:center
Convince the villagers,

01:22:26.964 --> 01:22:28.637 align:center
and try to get them to shift
in an amicable manner.

01:22:28.863 --> 01:22:29.863 align:center
I will handle it.

01:22:31.696 --> 01:22:34.071 align:center
What is it, Raghavan?
You seem to be in deep thought.

01:22:34.655 --> 01:22:37.196 align:center
People who are living close to
nature, like forests and mountains,

01:22:37.821 --> 01:22:39.571 align:center
in the name of research,

01:22:40.030 --> 01:22:43.405 align:center
we are the ones who are
displacing them to dig everywhere.

01:22:43.821 --> 01:22:44.863 align:center
Tell me more.

01:22:45.446 --> 01:22:46.446 align:center
What more should I say?

01:22:46.946 --> 01:22:49.655 align:center
If you count the number of people
who are refugees, you will know

01:22:49.778 --> 01:22:51.410 align:center
whose growth we are really
working for.

01:22:51.530 --> 01:22:52.737 align:center
Just hold on.

01:22:52.738 --> 01:22:54.904 align:center
Looks like you will start talking
about the <i>Parivettai</i> tradition

01:22:54.905 --> 01:22:56.363 align:center
and just take a different route.

01:22:57.113 --> 01:22:58.405 align:center
Understand something first.

01:22:58.613 --> 01:23:00.613 align:center
This Earth is not for humans alone.

01:23:01.071 --> 01:23:02.696 align:center
The ones we are digging
and studying about...

01:23:03.030 --> 01:23:05.421 align:center
If we dig further, we might even
find another place underneath.

01:23:05.422 --> 01:23:06.238 align:center
Do you know that?

01:23:06.363 --> 01:23:08.504 align:center
Only if we dig and
study through it,

01:23:08.505 --> 01:23:10.238 align:center
we can know about those
people and civilization.

01:23:10.613 --> 01:23:11.612 align:center
Without knowing all this,

01:23:11.613 --> 01:23:15.488 align:center
it is not possible to make reels
saying it is old and ancient...

01:23:16.363 --> 01:23:19.071 align:center
Don't think too much about this.
Tell that guy whatever I told you.

01:23:20.530 --> 01:23:21.987 align:center
You are not worthy of anything,

01:23:21.988 --> 01:23:24.446 align:center
but the way you talk is as if
you can swallow a whole whale.

01:23:24.655 --> 01:23:25.655 align:center
Hey, Sakunthala!

01:23:25.863 --> 01:23:27.196 align:center
Listen to what I have to say.

01:23:27.530 --> 01:23:30.863 align:center
You quoted Rs. 50 for each child,
to that school teacher.

01:23:31.113 --> 01:23:34.695 align:center
But you fell for whatever she said
and got only Rs. 10 from her.

01:23:34.696 --> 01:23:36.320 align:center
This is how you will be.

01:23:36.321 --> 01:23:37.696 align:center
Whatever you say is right,

01:23:37.863 --> 01:23:39.487 align:center
but those men...

01:23:39.488 --> 01:23:41.571 align:center
Who knows when you are
going to get slippered by them.

01:23:41.905 --> 01:23:43.338 align:center
Instead of marrying you,

01:23:43.339 --> 01:23:45.363 align:center
if I had married a buffalo,
I would have gotten milk for free.

01:23:45.530 --> 01:23:48.530 align:center
But you are not useful
for even that! Buffalo!

01:23:49.321 --> 01:23:51.321 align:center
Hey, I hear someone coming.

01:23:51.780 --> 01:23:54.196 align:center
You go and rest for some time.
We will talk later.

01:23:55.969 --> 01:23:58.226 align:center
Mr. President, we have come
to meet you.

01:23:58.863 --> 01:24:00.945 align:center
I shouted at my wife
just before you came.

01:24:00.946 --> 01:24:02.321 align:center
So she got upset
and went to lie down.

01:24:02.530 --> 01:24:04.321 align:center
You have come to meet me now.

01:24:05.321 --> 01:24:06.530 align:center
There are no shops nearby either.

01:24:06.696 --> 01:24:08.338 align:center
Even for someone
to take an order...

01:24:08.339 --> 01:24:10.446 align:center
We have come to discuss
something important.

01:24:10.696 --> 01:24:13.780 align:center
We have received orders to dig
in different places in your village.

01:24:14.238 --> 01:24:15.613 align:center
So are you going
to bring down the houses?

01:24:15.780 --> 01:24:18.363 align:center
Sir, they have just asked us
to dig a few places.

01:24:18.863 --> 01:24:20.405 align:center
Just have a look at this.

01:24:21.696 --> 01:24:22.905 align:center
This place,

01:24:23.155 --> 01:24:24.155 align:center
then here,

01:24:24.321 --> 01:24:26.863 align:center
then this place, then
here, here, here, here.

01:24:27.155 --> 01:24:28.196 align:center
This is the whole village.

01:24:28.405 --> 01:24:29.738 align:center
So should we all
leave this village?

01:24:29.905 --> 01:24:31.695 align:center
Sir, I will ensure that nothing
happens to your house.

01:24:31.696 --> 01:24:33.363 align:center
You cannot even touch my house.

01:24:33.530 --> 01:24:34.946 align:center
I am talking about my people.

01:24:35.446 --> 01:24:38.195 align:center
I don't want them to go homeless.
You are saying something.

01:24:38.196 --> 01:24:39.821 align:center
- Get out of my house first.
- Sir.

01:24:39.971 --> 01:24:41.779 align:center
Will you accept
Rs. 1 lakh per cent?

01:24:41.780 --> 01:24:43.296 align:center
The current rate per
cent is Rs. 5 lakhs.

01:24:43.297 --> 01:24:44.655 align:center
And you are talking about one lakh.

01:24:44.780 --> 01:24:47.280 align:center
All right, sir,
quote your commission and get it.

01:24:47.571 --> 01:24:48.696 align:center
The land you are digging now...

01:24:48.946 --> 01:24:50.820 align:center
Do you know whose land it is?
It is in my name.

01:24:50.821 --> 01:24:52.030 align:center
You have to settle for that first.

01:24:54.696 --> 01:24:55.696 align:center
That will be settled.

01:24:55.863 --> 01:24:58.136 align:center
But we will not get approval
for Rs. 5 lakh per cent.

01:24:58.222 --> 01:25:00.405 align:center
Hey. Call your supervisor.

01:25:00.613 --> 01:25:02.071 align:center
We will talk about approval later.

01:25:03.113 --> 01:25:04.644 align:center
Raghavan, call and check

01:25:04.645 --> 01:25:05.821 align:center
- like how he requested.
- Okay.

01:25:09.988 --> 01:25:10.988 align:center
Sir, just a minute.

01:25:13.030 --> 01:25:15.570 align:center
Sir, the village chief is asking
for Rs. 5 lakhs per cent.

01:25:15.571 --> 01:25:17.112 align:center
Why should we explain
so much to him?

01:25:17.113 --> 01:25:19.404 align:center
He says that is the current value
of this place.

01:25:19.405 --> 01:25:21.654 align:center
Just say yes.
We are not going to lose anything.

01:25:21.655 --> 01:25:22.655 align:center
The government will handle it.

01:25:23.738 --> 01:25:24.779 align:center
All right, sir.

01:25:24.780 --> 01:25:26.570 align:center
The village has its own value too.

01:25:26.571 --> 01:25:27.738 align:center
All right, sir, I will inform.

01:25:29.488 --> 01:25:31.571 align:center
Madam, he has agreed
to Rs. 5 lakhs.

01:25:32.446 --> 01:25:33.779 align:center
You heard that, madam?

01:25:33.780 --> 01:25:36.613 align:center
If I had spoken to him,
I would have quoted Rs. 10 lakhs.

01:25:38.321 --> 01:25:40.070 align:center
If my wife had made the call,

01:25:40.071 --> 01:25:42.113 align:center
the quote would get finalized
for Rs. 30 lakhs. See for yourself.

01:25:42.446 --> 01:25:43.655 align:center
My foot!

01:25:43.946 --> 01:25:47.655 align:center
It's not good to always
curse her. Poor girl.

01:25:48.113 --> 01:25:49.671 align:center
When the minister
comes on Wednesday,

01:25:49.672 --> 01:25:51.243 align:center
we have to show him
all these marked places.

01:25:51.244 --> 01:25:52.994 align:center
- Get them ready for that.
- Come with a tape.

01:25:53.113 --> 01:25:54.988 align:center
We can measure tomorrow.
But before that,

01:25:55.405 --> 01:25:56.613 align:center
transfer the money to my account.

01:25:56.763 --> 01:25:58.783 align:center
- All right, sir, see you tomorrow.
- Bye, sir.

01:26:04.446 --> 01:26:07.654 align:center
You called us the other day and
told us that our salary was Rs. 300.

01:26:07.655 --> 01:26:08.737 align:center
Why have you asked us to come today?

01:26:08.738 --> 01:26:11.529 align:center
I feel bad to tell you all, but...

01:26:11.530 --> 01:26:13.945 align:center
I will lend you my mouth.
Can you tell then?

01:26:13.946 --> 01:26:17.363 align:center
If he uses your mouth to talk,
won't you chew up the whole village?

01:26:17.571 --> 01:26:19.571 align:center
Tonight, his face
also looks sullen.

01:26:19.738 --> 01:26:22.320 align:center
Whatever it is, I need to say it.

01:26:22.321 --> 01:26:24.945 align:center
Are you going to tell? Or shall I
break your head with this brick?

01:26:24.946 --> 01:26:27.571 align:center
The government is going to dig in
a few more places in our village.

01:26:27.821 --> 01:26:29.780 align:center
For all those houses
that are being dug out,

01:26:29.905 --> 01:26:33.988 align:center
they will give you another piece
of land, and Rs. 10,000 per cent.

01:26:34.196 --> 01:26:36.154 align:center
- Rs. 10,000?
- Who knows what his commission is?

01:26:36.155 --> 01:26:39.029 align:center
- Go and bring Manivasagam.
- (Chief) I was against it too.

01:26:39.030 --> 01:26:40.029 align:center
(Pottuvedi)
What did you tell them?

01:26:40.030 --> 01:26:41.738 align:center
As your village chief,
I should take a decision.

01:26:41.988 --> 01:26:43.613 align:center
So I have said yes
to their request.

01:26:43.780 --> 01:26:44.946 align:center
How dare you say yes?

01:26:45.488 --> 01:26:46.780 align:center
We also know our rights.

01:26:46.988 --> 01:26:48.655 align:center
We will go to court.
We will fight it out.

01:26:48.988 --> 01:26:50.155 align:center
Why are you arguing with me?

01:26:51.155 --> 01:26:53.738 align:center
What can we do
against the government?

01:26:53.905 --> 01:26:55.405 align:center
If they ask us to go,
then we must leave.

01:26:55.571 --> 01:26:58.070 align:center
If you refuse, then it is
between you all and them.

01:26:58.071 --> 01:26:59.237 align:center
I will remove myself.

01:26:59.238 --> 01:27:01.570 align:center
Then why the hell
are you the chief? Just get lost!

01:27:01.571 --> 01:27:04.987 align:center
Instead of just taking the money,
what are you guys even capable of?

01:27:04.988 --> 01:27:07.029 align:center
You dare talk about our capability?
Here, take this.

01:27:07.030 --> 01:27:09.779 align:center
- You dare throw your slipper!
- What are you saying?

01:27:09.780 --> 01:27:12.320 align:center
(everyone) Thrash him. Beat him.

01:27:12.321 --> 01:27:15.404 align:center
Hit him. How dare he talk
to us about what we are capable of!

01:27:15.405 --> 01:27:17.504 align:center
(Serattai)
You dare not come back.

01:27:17.505 --> 01:27:19.071 align:center
(woman 16)
Look at him run like a dog.

01:27:19.321 --> 01:27:24.279 align:center
- Run, run!
- He has sold our houses for Rs. 10,000!

01:27:24.280 --> 01:27:25.612 align:center
Rs. 10,000 per cent, it seems!

01:27:25.613 --> 01:27:28.862 align:center
- What can we do with just Rs. 10,000?
- Does he think we won't ask him?

01:27:28.863 --> 01:27:31.327 align:center
Patience, all of you. Let's see
what they can do. Let him come.

01:27:31.328 --> 01:27:33.614 align:center
(indistinct chatter)

01:27:36.363 --> 01:27:37.363 align:center
Did you see?

01:27:38.363 --> 01:27:39.571 align:center
First, it was my house.

01:27:39.946 --> 01:27:41.780 align:center
Then slowly all your houses.

01:27:42.238 --> 01:27:43.238 align:center
Then?

01:27:43.446 --> 01:27:44.738 align:center
Then they will ask you
to leave this village.

01:27:45.696 --> 01:27:46.863 align:center
Pack up all your belongings

01:27:47.405 --> 01:27:48.445 align:center
and get ready.

01:27:48.446 --> 01:27:50.238 align:center
Fine, what do we do now?

01:27:50.780 --> 01:27:52.030 align:center
What are you saying, brother?

01:27:52.155 --> 01:27:53.780 align:center
They are chasing us away
from our own homes.

01:27:54.071 --> 01:27:56.988 align:center
Do you want us to leave this place
and sit in some hole?

01:27:57.155 --> 01:27:58.196 align:center
What are you saying?

01:27:58.530 --> 01:28:00.196 align:center
Can we all write a petition?

01:28:00.738 --> 01:28:02.196 align:center
For what? To wipe his hands?

01:28:02.488 --> 01:28:03.821 align:center
What other solution do you suggest?

01:28:04.238 --> 01:28:08.238 align:center
Leaving your own land is akin
to life leaving your body.

01:28:09.071 --> 01:28:11.280 align:center
Instead of doing that,
we can all just die.

01:28:12.230 --> 01:28:15.403 align:center
(wind howling)

01:28:15.404 --> 01:28:17.404 align:center
(thunder rumbling)

01:28:17.571 --> 01:28:18.571 align:center
O Goddess Veeralakshmi!

01:28:18.779 --> 01:28:24.190 align:center
(thunders crashing)

01:28:31.688 --> 01:28:35.190 align:center
(pitter-patter of rain)
(thundering)

01:28:54.738 --> 01:28:57.148 align:center
(indistinct chatter)

01:29:15.571 --> 01:29:18.113 align:center
Hey, Saku, as soon as I told
them the news,

01:29:18.321 --> 01:29:20.655 align:center
they all chewed me up
like rabid dogs.

01:29:20.905 --> 01:29:22.988 align:center
I never expected that they
will change like this.

01:29:23.446 --> 01:29:25.530 align:center
Can we file a case against them,
saying they tried to kill you?

01:29:25.655 --> 01:29:28.195 align:center
No, the fault is mine.

01:29:28.196 --> 01:29:29.405 align:center
You know what I should have done?

01:29:29.613 --> 01:29:32.946 align:center
I should have called each of them
separately and given them the news.

01:29:33.613 --> 01:29:34.738 align:center
Right there. Yes!

01:29:34.988 --> 01:29:35.988 align:center
Oh, no!

01:29:36.405 --> 01:29:37.405 align:center
Careful!

01:29:44.113 --> 01:29:47.570 align:center
After a very long time,
the rains had lashed out last night.

01:29:47.571 --> 01:29:49.571 align:center
All thanks to our martyr.

01:29:49.821 --> 01:29:50.946 align:center
So that our village will flourish.

01:29:51.405 --> 01:29:53.905 align:center
Have you ever let
any martyr live well?

01:29:58.613 --> 01:30:00.071 align:center
Yay!

01:30:00.863 --> 01:30:03.613 align:center
Hey, crazy children!
Don't bathe in the first rain water.

01:30:03.863 --> 01:30:05.113 align:center
You might catch a cold.

01:30:19.905 --> 01:30:20.945 align:center
What happened?

01:30:20.946 --> 01:30:21.946 align:center
Is it there?

01:30:23.821 --> 01:30:25.363 align:center
No, there is nothing here.

01:30:26.446 --> 01:30:27.487 align:center
What!

01:30:27.488 --> 01:30:28.488 align:center
The bones are missing?

01:30:29.363 --> 01:30:31.321 align:center
Hey, Chilrai, get in and see.

01:30:31.613 --> 01:30:32.613 align:center
Are you coming, Sister?

01:30:33.030 --> 01:30:36.488 align:center
Could the bones have dissolved
in the rains that lashed last night?

01:30:36.738 --> 01:30:37.821 align:center
They must have been old bones.

01:30:37.946 --> 01:30:39.321 align:center
Would they have dissolved?

01:30:39.571 --> 01:30:41.113 align:center
- Yeah, right.
- Check there.

01:30:41.780 --> 01:30:42.780 align:center
What are you doing?

01:30:43.321 --> 01:30:45.754 align:center
I'm just checking to see if it is
possible for fossils

01:30:45.755 --> 01:30:47.071 align:center
to dissolve in rain.

01:30:48.280 --> 01:30:49.280 align:center
What have you studied?

01:30:49.446 --> 01:30:50.738 align:center
Diploma in Archaeology.

01:30:56.696 --> 01:30:57.821 align:center
Dig a little deeper.

01:30:58.863 --> 01:30:59.863 align:center
There is nothing here.

01:31:01.613 --> 01:31:02.654 align:center
No, ma'am.

01:31:02.655 --> 01:31:05.321 align:center
When you started digging the well,
there were bones and no water.

01:31:05.696 --> 01:31:07.655 align:center
Now there is water and no bones.

01:31:09.113 --> 01:31:10.612 align:center
- Ask the Chief to come.
- For what?

01:31:10.613 --> 01:31:12.821 align:center
To sell this village
for money, is it?

01:31:12.946 --> 01:31:15.446 align:center
Last night, the whole village
praised him for his service

01:31:15.655 --> 01:31:17.071 align:center
and sent him off.

01:31:20.905 --> 01:31:22.113 align:center
I'm getting another call.

01:31:22.280 --> 01:31:23.988 align:center
I will check and call you back.

01:31:26.113 --> 01:31:27.155 align:center
Hello.

01:31:27.530 --> 01:31:29.664 align:center
Sir, in the heavy rains
that poured last night...

01:31:29.665 --> 01:31:31.290 align:center
In the rains... continue.

01:31:31.571 --> 01:31:32.571 align:center
The bones have gone missing.

01:31:32.863 --> 01:31:36.405 align:center
You are saying as if the bones
on a plate have gone missing.

01:31:36.613 --> 01:31:39.362 align:center
Sir, someone from this village
has taken it and is making us run.

01:31:39.363 --> 01:31:40.821 align:center
With the minister's event around,

01:31:41.071 --> 01:31:43.113 align:center
what will I tell him if he asks me?

01:31:43.696 --> 01:31:44.696 align:center
I don't know what you will do.

01:31:44.863 --> 01:31:47.530 align:center
When he comes,
everything should be there.

01:31:56.196 --> 01:31:58.779 align:center
My grandfather is dead,
and you are here eating peanuts.

01:31:58.780 --> 01:31:59.862 align:center
Hey, Manivasagam!

01:31:59.863 --> 01:32:00.904 align:center
Tell me, sir.

01:32:00.905 --> 01:32:02.398 align:center
There is grass to be cut
at the Collector's house.

01:32:02.613 --> 01:32:04.696 align:center
We need around ten people.
Can you bring them?

01:32:04.821 --> 01:32:05.821 align:center
They will be paid.

01:32:06.780 --> 01:32:09.987 align:center
Sir, I am a sculptor, and you
are calling me to cut grass!

01:32:09.988 --> 01:32:11.029 align:center
Go find someone else.

01:32:11.030 --> 01:32:13.571 align:center
The Collector's office has to look
nice, that's why we're calling you.

01:32:13.780 --> 01:32:14.780 align:center
What about him?

01:32:15.196 --> 01:32:16.796 align:center
By the time he arrives, the
Collector's office will crumble.

01:32:16.797 --> 01:32:17.695 align:center
Is that okay?

01:32:17.696 --> 01:32:19.655 align:center
- Shall we go?
- All the peanuts are rotten.

01:32:23.696 --> 01:32:24.696 align:center
Rotten?

01:32:25.863 --> 01:32:28.030 align:center
Kaliyamma! Come out.

01:32:28.821 --> 01:32:29.821 align:center
Come.

01:32:30.113 --> 01:32:31.737 align:center
- What is it, madam?
- Will you come only if we tell?

01:32:31.738 --> 01:32:33.154 align:center
- Tell me where to.
- I said, just come.

01:32:33.155 --> 01:32:35.738 align:center
- Madam, I am on my periods today.
- Me too, and I've come to work.

01:32:35.863 --> 01:32:36.904 align:center
(Kaliyamma)
Tell me what it is.

01:32:36.905 --> 01:32:38.613 align:center
<i>Om Anacondaya Namaha!</i>

01:32:38.988 --> 01:32:41.070 align:center
<i>Om Jurassic Parkaya Namaha!</i>

01:32:41.071 --> 01:32:42.446 align:center
- <i>Om Anacondaya Namaha!</i>
- Sir! Sir!

01:32:43.113 --> 01:32:45.238 align:center
- God bless you!
- Hey, get up, man!

01:32:45.488 --> 01:32:47.404 align:center
- I said, get up!
- Wait! Why are you hitting me?

01:32:47.405 --> 01:32:48.904 align:center
I said, leave! Come on, let's go.

01:32:48.905 --> 01:32:50.861 align:center
Did you think I'm your husband
for you to hit me like this?

01:32:51.030 --> 01:32:52.862 align:center
- Check under here.
- Hiding under a basket?

01:32:52.863 --> 01:32:53.821 align:center
I don't know, sister.

01:32:53.988 --> 01:32:55.577 align:center
- Sir, let go of me.
- I said come.

01:32:55.578 --> 01:32:59.565 align:center
(intense music playing)

01:33:05.988 --> 01:33:08.523 align:center
(police inspector) Where did he go?
That son of a gun!

01:33:10.988 --> 01:33:13.445 align:center
- Haven't you gone yet?
- My legs are aching, sir.

01:33:13.446 --> 01:33:14.488 align:center
All four legs?

01:33:18.238 --> 01:33:19.279 align:center
Sir, let me go!

01:33:19.280 --> 01:33:22.071 align:center
- Come.
- I am coming.

01:33:26.155 --> 01:33:27.196 align:center
What are you doing there?

01:33:29.655 --> 01:33:30.821 align:center
I am working in the 100-day scheme.

01:33:31.071 --> 01:33:32.154 align:center
100-day scheme?

01:33:32.155 --> 01:33:33.987 align:center
Is the 100-day work scheme
happening in that lane?

01:33:33.988 --> 01:33:35.362 align:center
I am working now.

01:33:35.363 --> 01:33:36.363 align:center
Get up and come out.

01:33:36.863 --> 01:33:38.321 align:center
What right do you have to call me?

01:33:38.655 --> 01:33:40.405 align:center
Are you coming out or shall I come
there and beat the crap out of you?

01:33:41.571 --> 01:33:43.148 align:center
You are spoiling my work.

01:33:43.848 --> 01:33:45.654 align:center
(vocalizing)

01:33:45.655 --> 01:33:47.196 align:center
(policewoman 1)
Come, we are waiting for you.

01:33:47.405 --> 01:33:49.696 align:center
- Hey, come here.
- Where do you think you are going?

01:33:50.196 --> 01:33:51.529 align:center
You want to sing?

01:33:51.530 --> 01:33:54.238 align:center
- Get down. I said, get down.
- Sister, I didn't do anything.

01:33:54.613 --> 01:33:57.154 align:center
- I said, get down.
- Come on, get down!

01:33:57.155 --> 01:33:59.071 align:center
- Get in.
- Let me go. I am coming.

01:33:59.321 --> 01:34:02.148 align:center
- Don't hit me.
- (indistinct chatter)

01:34:04.655 --> 01:34:06.613 align:center
(everyone)
Police anarchy, down down!

01:34:06.863 --> 01:34:08.863 align:center
Police anarchy, down down!

01:34:11.280 --> 01:34:13.321 align:center
Police anarchy, down down!

01:34:13.322 --> 01:34:14.695 align:center
We want justice!

01:34:14.696 --> 01:34:17.280 align:center
They are taking away all my people!

01:34:17.571 --> 01:34:18.821 align:center
All of you go to hell!

01:34:18.988 --> 01:34:22.535 align:center
(crowd)
Sir, don't hit me. It hurts.

01:34:22.536 --> 01:34:27.186 align:center
(crowd screaming in pain)

01:34:33.113 --> 01:34:34.695 align:center
Sir, don't hit me.

01:34:34.696 --> 01:34:36.613 align:center
Sir, sir!

01:34:41.139 --> 01:34:46.619 align:center
(melancholy music playing)

01:34:50.586 --> 01:34:56.065 align:center
(crowd screaming in pain)

01:34:58.905 --> 01:35:01.868 align:center
Sir... sir... don't hit, sir.

01:35:01.869 --> 01:35:04.933 align:center
(crowd screaming in pain)

01:35:05.113 --> 01:35:06.696 align:center
They are getting beaten
black and blue!

01:35:13.655 --> 01:35:18.981 align:center
(crowd moaning in pain)

01:35:20.738 --> 01:35:21.780 align:center
- Tell me!
- Sir!

01:35:24.997 --> 01:35:25.997 align:center
Tell me.

01:35:28.071 --> 01:35:29.696 align:center
Tell me, where are the bones?

01:35:29.988 --> 01:35:30.988 align:center
I don't know, madam.

01:35:31.155 --> 01:35:34.167 align:center
He said he doesn't know.
How long will you keep hitting us?

01:35:34.256 --> 01:35:35.256 align:center
Shut up!

01:35:36.345 --> 01:35:42.351 align:center
<i>♪ Where does life start
And where does it end? ♪</i>

01:35:42.717 --> 01:35:48.520 align:center
<i>♪ This is the path, this is my life
Nobody understands my pain ♪</i>

01:35:49.863 --> 01:35:51.362 align:center
Did you get beaten badly?

01:35:51.363 --> 01:35:52.821 align:center
Yes, as bad as it can get.

01:35:53.280 --> 01:35:57.071 align:center
They have beaten the crap
out of the entire village.

01:35:57.238 --> 01:35:59.988 align:center
They thought we would run away
if we are beaten in the streets.

01:36:00.321 --> 01:36:03.362 align:center
They have locked us inside here
to thrash us left and right.

01:36:03.363 --> 01:36:05.274 align:center
- Serattai will escape.
- Our ill fate!

01:36:05.405 --> 01:36:06.946 align:center
Pottuvedi, Karayan and Tumbler

01:36:07.200 --> 01:36:08.498 align:center
will become dead bodies soon.

01:36:09.655 --> 01:36:11.613 align:center
I don't think they asked anyone
anything before beating them.

01:36:12.363 --> 01:36:14.571 align:center
They have beaten everyone
in a mad rage.

01:36:14.905 --> 01:36:15.905 align:center
Crap!

01:36:16.321 --> 01:36:18.071 align:center
For having listened to the priest,

01:36:19.155 --> 01:36:20.946 align:center
the whole village has been
thrashed to pulp!

01:36:24.113 --> 01:36:25.113 align:center
Hey!

01:36:25.738 --> 01:36:27.780 align:center
Do you need that entertainment
even in this pain?

01:36:28.238 --> 01:36:29.988 align:center
Weren't they cooperating
with us fully?

01:36:30.738 --> 01:36:32.071 align:center
Why did they suddenly change
their behaviour?

01:36:32.238 --> 01:36:33.946 align:center
Two days ago,
we had met the chief

01:36:34.363 --> 01:36:36.030 align:center
and requested permission
to mark a few more places.

01:36:36.196 --> 01:36:37.530 align:center
It was after that
that this has happened.

01:36:38.238 --> 01:36:40.113 align:center
They told me that they didn't
have water in their village.

01:36:40.821 --> 01:36:43.321 align:center
These bones were found
as a result of the action taken.

01:36:43.988 --> 01:36:46.155 align:center
Do they think that we will
not provide any alternative?

01:36:46.488 --> 01:36:47.988 align:center
I don't like the way
they are behaving now.

01:36:48.488 --> 01:36:50.136 align:center
They haven't taken
anything so precious

01:36:50.137 --> 01:36:51.738 align:center
that they needed
to be beaten like that.

01:36:51.905 --> 01:36:53.071 align:center
What are you saying, Raghavan?

01:36:53.363 --> 01:36:54.956 align:center
Even when we get
a small bone marrow,

01:36:54.957 --> 01:36:56.570 align:center
we can make
the whole world take note.

01:36:56.571 --> 01:36:59.986 align:center
To retrieve the marrow of an animal
that died 66 billion years ago...

01:36:59.987 --> 01:37:01.320 align:center
How is it even possible, madam?

01:37:01.321 --> 01:37:02.363 align:center
Why is it not possible?

01:37:02.696 --> 01:37:05.155 align:center
Research is all about finding the
impossible and studying about it.

01:37:05.446 --> 01:37:06.905 align:center
That is what
we are progressing towards.

01:37:07.196 --> 01:37:08.654 align:center
Why did you come to this job?

01:37:08.655 --> 01:37:10.571 align:center
Talk about what has to happen now.

01:37:10.780 --> 01:37:12.196 align:center
You guys are talking about
unnecessary things.

01:37:14.488 --> 01:37:16.071 align:center
Who do you think
would have done this?

01:37:17.113 --> 01:37:18.113 align:center
Manivasagam, right?

01:37:18.280 --> 01:37:19.280 align:center
Yes, sir.

01:37:21.530 --> 01:37:23.030 align:center
Where have you hidden
all the bones?

01:37:23.280 --> 01:37:24.280 align:center
What, child?

01:37:24.571 --> 01:37:27.030 align:center
Child? Who all went down the well?

01:37:27.280 --> 01:37:28.280 align:center
Tell your names.

01:37:29.030 --> 01:37:30.446 align:center
My name is Serattai.

01:37:31.363 --> 01:37:34.696 align:center
Here, this guy who has such
thick moustache is Pottuvedi.

01:37:34.863 --> 01:37:38.988 align:center
That guy who is sitting all
curled up, he is Thengathuruvi!

01:37:39.530 --> 01:37:40.530 align:center
This is Tumbler.

01:37:40.863 --> 01:37:42.946 align:center
This is Chilrai,
and that is Mandathuli.

01:37:43.530 --> 01:37:45.988 align:center
Why are you telling me the names
of household things?

01:37:46.613 --> 01:37:49.738 align:center
If we tell you our real names,
you might file a case against us.

01:37:49.863 --> 01:37:50.945 align:center
- What!
- Please!

01:37:50.946 --> 01:37:54.071 align:center
If you light a one-rupee camphor,
will you become a priest?

01:37:54.446 --> 01:37:56.363 align:center
Give me camphor worth one
crore rupees, I will light that up.

01:37:56.738 --> 01:37:58.655 align:center
You are talking like an idiot!

01:37:58.780 --> 01:38:01.446 align:center
Madam, you can beat us
the whole day if you want.

01:38:01.988 --> 01:38:04.280 align:center
After you beat us, you can
take all our bones with you.

01:38:04.488 --> 01:38:06.821 align:center
Our bones are not enough
for them to do research.

01:38:07.113 --> 01:38:08.155 align:center
Everything is fully poisonous.

01:38:08.655 --> 01:38:09.737 align:center
That's right.

01:38:09.738 --> 01:38:10.738 align:center
What you say is true.

01:38:10.905 --> 01:38:12.153 align:center
Am I right, sir?

01:38:12.154 --> 01:38:13.550 align:center
Oh, God!

01:38:26.363 --> 01:38:27.363 align:center
Hey, Snail!

01:38:27.613 --> 01:38:28.613 align:center
What are you doing here?

01:38:31.571 --> 01:38:32.571 align:center
What is it?

01:38:32.821 --> 01:38:36.405 align:center
Sir, just turn that man
towards south.

01:38:36.696 --> 01:38:38.113 align:center
Let him go home.

01:38:38.488 --> 01:38:39.988 align:center
Poor guy! Don't beat him, sir.

01:38:40.530 --> 01:38:41.530 align:center
He will be crushed.

01:38:41.988 --> 01:38:43.446 align:center
I think this is south. Go this way.

01:38:48.155 --> 01:38:49.155 align:center
Hey, Karmegam!

01:38:50.280 --> 01:38:51.405 align:center
Karmegam!

01:38:53.030 --> 01:38:55.155 align:center
You will die in some time.

01:38:57.030 --> 01:38:58.238 align:center
Oldie!

01:38:58.988 --> 01:39:00.488 align:center
You will also be cremated soon.

01:39:01.946 --> 01:39:03.238 align:center
It is all just a matter of time.

01:39:03.799 --> 01:39:06.481 align:center
(crowd screaming)

01:39:07.803 --> 01:39:12.565 align:center
(melancholy music playing)

01:39:31.613 --> 01:39:32.613 align:center
Hey, Manivasagam!

01:39:33.113 --> 01:39:34.405 align:center
Do you see my state?

01:39:34.946 --> 01:39:36.488 align:center
We have never listened to you.

01:39:37.030 --> 01:39:38.363 align:center
Our bad time

01:39:38.696 --> 01:39:40.571 align:center
for having listened to you
for the first time.

01:39:40.821 --> 01:39:42.821 align:center
They have beaten us black and blue!

01:39:44.030 --> 01:39:45.030 align:center
You fool!

01:39:45.530 --> 01:39:46.655 align:center
What about me?

01:39:47.155 --> 01:39:49.780 align:center
Did they feed me
and sing me a lullaby?

01:39:50.196 --> 01:39:53.321 align:center
Along with all of you, they
thrashed me too, left and right.

01:39:53.738 --> 01:39:56.030 align:center
I wanted to do some good
for my village folk.

01:39:56.196 --> 01:39:57.862 align:center
I never expected it
to take this turn.

01:39:57.863 --> 01:39:58.905 align:center
Since it was tea time,

01:39:59.030 --> 01:40:00.655 align:center
I think they spared us a little.

01:40:00.863 --> 01:40:01.863 align:center
Those women

01:40:02.405 --> 01:40:03.905 align:center
tore me to pieces.

01:40:04.446 --> 01:40:06.571 align:center
If they had continued,
I would have been shredded.

01:40:07.113 --> 01:40:08.488 align:center
And the one who hit me

01:40:08.863 --> 01:40:12.030 align:center
was behaving like a rabid dog
that shakes its head furiously.

01:40:12.446 --> 01:40:13.946 align:center
He ripped my insides out.

01:40:14.363 --> 01:40:16.613 align:center
Have they been taught
to bash us like this?

01:40:17.321 --> 01:40:19.738 align:center
It is fine if you men
get beaten up.

01:40:20.155 --> 01:40:22.445 align:center
Even us women are
facing the same torture.

01:40:22.446 --> 01:40:23.571 align:center
So why are you men grumbling?

01:40:23.821 --> 01:40:24.863 align:center
What is your problem?

01:40:25.446 --> 01:40:27.071 align:center
Are you saying everything
happened because of me?

01:40:27.821 --> 01:40:28.863 align:center
Don't worry.

01:40:29.280 --> 01:40:32.655 align:center
I will pledge my head
and save you all.

01:40:33.488 --> 01:40:35.696 align:center
Just be patient, man.

01:40:36.030 --> 01:40:39.405 align:center
Just when things are coming
together, don't spoil anything.

01:40:39.655 --> 01:40:40.696 align:center
It is unbearable.

01:40:41.863 --> 01:40:43.321 align:center
I will go take a leak.

01:40:43.905 --> 01:40:45.280 align:center
Should I do that right here?

01:40:48.030 --> 01:40:49.030 align:center
There are women here.

01:40:51.696 --> 01:40:52.863 align:center
Bones!

01:40:53.696 --> 01:40:54.738 align:center
Bones!

01:40:54.863 --> 01:40:55.863 align:center
First you get up!

01:40:58.196 --> 01:40:59.696 align:center
Are you giving tokens here?
Move aside.

01:41:03.405 --> 01:41:06.071 align:center
Why are you sitting here
like an old western toilet?

01:41:06.405 --> 01:41:07.696 align:center
They hit me even when I was going.

01:41:08.280 --> 01:41:09.780 align:center
I even told them I was
the village chief.

01:41:10.113 --> 01:41:11.696 align:center
Even then they beat me to a pulp!

01:41:11.863 --> 01:41:14.321 align:center
Even after getting thrashed,
you haven't dropped your swag!

01:41:15.988 --> 01:41:19.196 align:center
Even in this government-owned
building, there is no water!

01:41:19.363 --> 01:41:20.987 align:center
- Sir!
- Who is that?

01:41:20.988 --> 01:41:23.113 align:center
- Look here, sir.
- Look over there, idiot!

01:41:23.655 --> 01:41:24.945 align:center
Do you have common sense?

01:41:24.946 --> 01:41:27.029 align:center
You are filming in a toilet!
Get lost!

01:41:27.030 --> 01:41:30.071 align:center
A whole village has been beaten.
Did you take all those bones?

01:41:30.655 --> 01:41:31.988 align:center
The minister will come tomorrow.

01:41:32.405 --> 01:41:34.613 align:center
I will explain to him in detail
when he comes tomorrow.

01:41:34.865 --> 01:41:36.740 align:center
You are filming here without
realizing my situation.

01:41:37.405 --> 01:41:39.104 align:center
Look at her, asking questions
at the wrong time!

01:41:39.105 --> 01:41:41.230 align:center
- I don't follow, chief!
- Move aside, woman!

01:41:41.321 --> 01:41:42.924 align:center
- They have beaten us like dough!
- Why don't you tell me, sir!

01:41:42.925 --> 01:41:45.070 align:center
Hey! Get lost!

01:41:45.071 --> 01:41:47.238 align:center
- Go!
- Yeah, he might bite you.

01:41:48.155 --> 01:41:50.821 align:center
My vision is also poor
after getting beaten up.

01:41:50.946 --> 01:41:52.321 align:center
Oh, no!

01:41:52.488 --> 01:41:55.321 align:center
You've taken a beating where
you can't even stand?

01:41:55.655 --> 01:41:56.655 align:center
Hello!

01:41:57.488 --> 01:41:58.738 align:center
- Sir!
- Give me your phone.

01:42:01.988 --> 01:42:03.946 align:center
Are you going to telecast this
on your news channel?

01:42:04.446 --> 01:42:05.696 align:center
No, sir, I...

01:42:06.030 --> 01:42:07.280 align:center
Who asked you to come here?

01:42:08.155 --> 01:42:09.196 align:center
Did we ask you to come?

01:42:10.446 --> 01:42:11.446 align:center
Here, er...

01:42:13.071 --> 01:42:14.988 align:center
You will relay only what
we tell you to.

01:42:16.863 --> 01:42:17.946 align:center
Sir, please don't!

01:42:18.655 --> 01:42:19.696 align:center
Sir!

01:42:22.831 --> 01:42:23.831 align:center
Go!

01:42:29.405 --> 01:42:30.405 align:center
Is it this village?

01:42:30.499 --> 01:42:31.632 align:center
Yes, it is this village.

01:42:31.738 --> 01:42:32.988 align:center
(minister) Which district
does it come under?

01:42:33.155 --> 01:42:35.987 align:center
(driver) It falls under
the Ramanathapuram district.

01:42:35.988 --> 01:42:38.321 align:center
- Whose constituency is it?
- Vetrivel, sir.

01:42:41.488 --> 01:42:42.487 align:center
Sir, just one question.

01:42:42.488 --> 01:42:44.321 align:center
- Please answer, sir.
- Just wait!

01:42:44.738 --> 01:42:46.280 align:center
Sir, just a minute.

01:42:46.571 --> 01:42:49.946 align:center
- Wait, sir.
- Sir, just a minute.

01:42:51.821 --> 01:42:52.821 align:center
This is the pit.

01:42:56.613 --> 01:42:58.238 align:center
This temple has also been damaged.

01:42:58.488 --> 01:43:00.195 align:center
This is Manivasagam's house.

01:43:00.196 --> 01:43:02.779 align:center
- The old man in this house died?
- Yes, he died.

01:43:02.780 --> 01:43:04.237 align:center
We've asked for compensation
for his death as well.

01:43:04.238 --> 01:43:06.280 align:center
- All right, tell me.
- The head was here, sir.

01:43:06.488 --> 01:43:07.570 align:center
The tail was here.

01:43:07.571 --> 01:43:09.571 align:center
It collapsed when we were
trying to clear it.

01:43:11.946 --> 01:43:12.946 align:center
Where is everyone?

01:43:13.363 --> 01:43:14.695 align:center
They are in a hall nearby.

01:43:14.696 --> 01:43:16.738 align:center
- Can I see them? Let's go.
- Sure, sir.

01:43:24.821 --> 01:43:25.821 align:center
Control the media.

01:43:26.780 --> 01:43:28.655 align:center
Oh, no! Again?

01:43:28.780 --> 01:43:31.154 align:center
- Who is it next?
- Looks like some important people.

01:43:31.155 --> 01:43:32.196 align:center
Hello, sir!

01:43:33.738 --> 01:43:34.738 align:center
Hello, sir.

01:43:38.946 --> 01:43:40.113 align:center
Hey, no!

01:43:40.613 --> 01:43:41.905 align:center
Get out! Get lost!

01:43:42.321 --> 01:43:44.030 align:center
Even here...

01:43:45.225 --> 01:43:46.225 align:center
Get out, all of you.

01:43:46.488 --> 01:43:48.905 align:center
Do you know what a big
crime you have committed?

01:43:49.905 --> 01:43:51.946 align:center
We are answerable to the
central government for this.

01:43:52.425 --> 01:43:54.134 align:center
If you have any needs, ask.

01:43:54.446 --> 01:43:55.488 align:center
I will fulfil it.

01:43:55.613 --> 01:43:59.988 align:center
Instead, hiding it and saying
that you have no idea about it

01:44:00.238 --> 01:44:01.238 align:center
is wrong.

01:44:04.238 --> 01:44:05.946 align:center
Sir, open this and read it.

01:44:06.696 --> 01:44:07.696 align:center
Read it.

01:44:08.613 --> 01:44:10.321 align:center
We have written
all our demands here,

01:44:10.488 --> 01:44:11.613 align:center
and after you fulfil these,

01:44:11.946 --> 01:44:14.106 align:center
I will show you
where all the bones are hidden.

01:44:17.155 --> 01:44:18.780 align:center
"To the honourable minister,

01:44:18.905 --> 01:44:20.738 align:center
"from the people
of Kodangipatti village.

01:44:20.863 --> 01:44:23.862 align:center
"We have been suffering for long
due to lack of drinking water.

01:44:23.863 --> 01:44:25.945 align:center
"After repeated petitions,

01:44:25.946 --> 01:44:29.113 align:center
"we were permitted a dig a well.
But instead of water,

01:44:29.276 --> 01:44:30.568 align:center
"we could find only bones.

01:44:30.905 --> 01:44:33.905 align:center
"After that, not only has our water
problems been cast aside,

01:44:34.540 --> 01:44:36.695 align:center
"we fear that this place might
become an excavation site

01:44:36.696 --> 01:44:38.738 align:center
"and we might be asked
to evacuate this village.

01:44:38.905 --> 01:44:42.571 align:center
"With no other choice, we have been
forced to hide these bones.

01:44:42.905 --> 01:44:46.446 align:center
"Moreover, for the bones that
were excavated from our village,

01:44:46.571 --> 01:44:47.905 align:center
"we request you to build
a museum in this village.

01:44:48.280 --> 01:44:51.445 align:center
"We also request you to fulfil
our basic necessities and oblige.

01:44:51.446 --> 01:44:54.671 align:center
"We also request you
to revoke the order

01:44:54.672 --> 01:44:56.154 align:center
"to evacuate
the people of this village."

01:44:56.155 --> 01:44:57.280 align:center
That's it.

01:44:58.155 --> 01:44:59.155 align:center
All right.

01:44:59.488 --> 01:45:01.613 align:center
I will raise this issue
in the assembly.

01:45:02.488 --> 01:45:03.488 align:center
By all means.

01:45:04.280 --> 01:45:07.238 align:center
But before that, you just need to
sign that you agree to our demands.

01:45:07.405 --> 01:45:08.655 align:center
You want everything immediately?

01:45:08.946 --> 01:45:09.946 align:center
Do you approve?

01:45:10.113 --> 01:45:12.405 align:center
- I wholeheartedly approve.
- Then you can sign immediately.

01:45:12.696 --> 01:45:13.987 align:center
The Collector is here.

01:45:13.988 --> 01:45:15.030 align:center
The press is outside.

01:45:15.238 --> 01:45:17.488 align:center
Reporters, come inside.
All of you come.

01:45:17.613 --> 01:45:20.029 align:center
You are taking revenge for not
returning your projector, right?

01:45:20.030 --> 01:45:22.155 align:center
- We will take care of it later.
- Definitely not, Mr. Compounder.

01:45:22.738 --> 01:45:24.280 align:center
Hey! He is the Collector.

01:45:24.530 --> 01:45:27.320 align:center
I can't talk properly after getting
thrashed by the police.

01:45:27.321 --> 01:45:28.236 align:center
Shut up.

01:45:35.863 --> 01:45:36.863 align:center
Is that your signature?

01:45:37.905 --> 01:45:40.655 align:center
We were told you have studied only
till fourth grade.

01:45:41.613 --> 01:45:43.155 align:center
The museum will be built
in your village.

01:45:43.321 --> 01:45:45.155 align:center
I have recommended it.

01:45:45.613 --> 01:45:46.613 align:center
Are you all happy?

01:45:47.280 --> 01:45:48.571 align:center
Thanks a lot, sir.

01:45:48.771 --> 01:45:49.771 align:center
(applauding)

01:45:54.155 --> 01:45:56.488 align:center
So, looks like
you got what you wanted.

01:45:57.280 --> 01:45:58.280 align:center
What did I do, madam?

01:45:58.613 --> 01:46:00.071 align:center
You think I don't know anything?

01:46:00.738 --> 01:46:04.863 align:center
I personally think that any
research should benefit the public.

01:46:05.488 --> 01:46:09.446 align:center
We are researching the remains
of animals that died eons ago.

01:46:09.766 --> 01:46:11.141 align:center
But in just a few more years,

01:46:11.863 --> 01:46:15.113 align:center
our department will be researching
to find out where water is.

01:46:17.280 --> 01:46:20.988 align:center
But if you think I have really done
something wrong, I'm really sorry.

01:46:21.188 --> 01:46:24.356 align:center
(upbeat music)

01:46:26.946 --> 01:46:27.946 align:center
Thank you, madam.

01:46:29.988 --> 01:46:32.030 align:center
See you, blue shirt!

01:46:35.626 --> 01:46:37.984 align:center
AFTER SOME RESEARCH...

01:46:38.253 --> 01:46:44.273 align:center
KODANGIPATTI
WITH EXTRA FUNDS III

01:46:44.493 --> 01:46:48.981 align:center
(traditional music)

01:47:08.650 --> 01:47:13.796 align:center
(upbeat music continues)

01:47:32.095 --> 01:47:36.690 align:center
(sentimental music)

01:47:48.883 --> 01:47:54.065 align:center
(upbeat music)

01:48:13.223 --> 01:48:16.856 align:center
AFTER A FEW ACHIEVEMENTS...

01:48:17.075 --> 01:48:22.862 align:center
(sentimental music continues)

01:48:22.863 --> 01:48:28.356 align:center
MUSEUM
KODANGIPATTI, RAMANATHAPURAM

01:48:40.709 --> 01:48:42.478 align:center
(people chanting)

01:48:56.993 --> 01:49:01.981 align:center
(traditional music)

01:49:25.440 --> 01:49:30.065 align:center
(traditional music continues)

01:49:33.113 --> 01:49:34.113 align:center
Welcome.

01:49:48.530 --> 01:49:50.155 align:center
Go in a line.

01:49:50.946 --> 01:49:51.946 align:center
- Guru!
- Yes, devotee!

01:49:53.280 --> 01:49:54.863 align:center
Can you tell me the <i>Thala</i> history
of this temple?

01:49:55.321 --> 01:49:57.821 align:center
You don't even have hair, but
you want to know <i>Thala</i> history!

01:49:58.030 --> 01:49:59.030 align:center
Listen.

01:49:59.196 --> 01:50:00.696 align:center
History says

01:50:01.238 --> 01:50:02.696 align:center
that in the initial stages,

01:50:03.155 --> 01:50:05.112 align:center
he was a bike mechanic.

01:50:05.113 --> 01:50:07.155 align:center
Then he acted in a small
advertisement in Telugu.

01:50:07.780 --> 01:50:10.904 align:center
Then his first Tamil movie was
called <i>Amaravathy</i>.

01:50:10.905 --> 01:50:13.279 align:center
He slowly progressed.

01:50:13.280 --> 01:50:14.643 align:center
Shalini acted in a movie called

01:50:14.644 --> 01:50:16.612 align:center
<i>Kadhalukku Mariyadhai</i>
and captured audiences.

01:50:16.613 --> 01:50:18.155 align:center
She, along with our head,

01:50:18.280 --> 01:50:20.177 align:center
acted together in a movie
called <i>Amarkalam</i>.

01:50:20.280 --> 01:50:22.113 align:center
In that movie,
both of them fell in love.

01:50:22.394 --> 01:50:24.924 align:center
The way he carried her over
his shoulders in the climax,

01:50:25.037 --> 01:50:28.530 align:center
he is still carrying her
in his heart, as a good husband.

01:50:29.155 --> 01:50:30.821 align:center
What a great man,
and what a great pair!

01:50:31.405 --> 01:50:35.070 align:center
When you asked me about
<i>Thala</i> history, I got a small spark.

01:50:35.071 --> 01:50:36.154 align:center
Tell me, Guru.

01:50:36.155 --> 01:50:39.113 align:center
He has also acted
in a movie called <i>Varalaru</i>.

01:50:39.530 --> 01:50:40.738 align:center
A hard-worker,

01:50:41.030 --> 01:50:42.321 align:center
who is high on self-confidence.

01:50:42.530 --> 01:50:45.405 align:center
On May 1st, Labourers' Day,

01:50:45.530 --> 01:50:48.612 align:center
the whole world celebrates
his birthday.

01:50:48.613 --> 01:50:49.780 align:center
This is our head's history.

01:50:49.946 --> 01:50:52.821 align:center
You say he is a hard-worker.
Will he enter politics?

01:50:53.021 --> 01:50:54.021 align:center
(laughs)

01:50:54.113 --> 01:50:56.863 align:center
- Only time will tell, devotee!
- Hey!

01:50:57.530 --> 01:50:59.588 align:center
I asked you
for the history of this temple,

01:50:59.589 --> 01:51:00.940 align:center
and you are talking
about something else.

01:51:01.405 --> 01:51:03.155 align:center
Do temples have history?

01:51:03.988 --> 01:51:08.112 align:center
If you wear your hair like that,
will you become a priest?

01:51:08.113 --> 01:51:10.070 align:center
Look! Just one phone call,

01:51:10.071 --> 01:51:12.945 align:center
and I will lock up everything
and take the key with me.

01:51:12.946 --> 01:51:14.071 align:center
- Do you want to see?
- Hey, baldie.

01:51:14.363 --> 01:51:15.905 align:center
No, don't do anything like that.

01:51:16.238 --> 01:51:18.238 align:center
These people don't believe me
if I say there is God.

01:51:18.530 --> 01:51:20.737 align:center
But if I use these bones and say
there is God, they will flock.

01:51:20.738 --> 01:51:23.155 align:center
Our village is now
dependant on these bones.

01:51:23.280 --> 01:51:24.696 align:center
Am I doing something
that no one else is doing?

01:51:24.863 --> 01:51:25.905 align:center
Please don't mind it.

01:51:26.155 --> 01:51:28.196 align:center
- Fine, carry on.
- Get lost, you baldy.

01:51:28.363 --> 01:51:30.321 align:center
I will go back to Kasi!

01:51:30.530 --> 01:51:31.696 align:center
Phew!

01:51:31.946 --> 01:51:34.695 align:center
- Swami-<i>ji</i>, come here.
- What is it, Lakshmi?

01:51:34.696 --> 01:51:35.903 align:center
Come and see here.

01:51:35.904 --> 01:51:40.106 align:center
(upbeat music playing)

01:51:42.140 --> 01:51:47.731 align:center
(egg cracking)

01:51:55.613 --> 01:51:58.654 align:center
<i>♪ Our God became the ground! ♪</i>

01:51:58.655 --> 01:52:01.780 align:center
<i>♪ The village is now our God! ♪</i>

01:52:02.446 --> 01:52:05.280 align:center
<i>♪ The well that was dry ♪</i>

01:52:05.946 --> 01:52:09.488 align:center
<i>♪ Is now full to the brim! ♪</i>

01:52:16.530 --> 01:52:19.571 align:center
<i>♪ With every beating
The Earth is ours ♪</i>

01:52:19.905 --> 01:52:23.154 align:center
<i>♪ Whatever remains is yours
And both are yours to take! ♪</i>

01:52:23.155 --> 01:52:26.363 align:center
<i>♪ With every beating
The world is ours ♪</i>

01:52:26.488 --> 01:52:30.195 align:center
<i>♪ Whatever remains is yours
And both are yours to take! ♪</i>

01:52:30.196 --> 01:52:33.363 align:center
<i>♪ The mirage water
Became rain water! ♪</i>

01:52:33.655 --> 01:52:36.738 align:center
<i>♪ When the clouds spoke with rain
Everyone's sorrow vanished! ♪</i>

01:52:37.030 --> 01:52:40.405 align:center
<i>♪ When the night turns into dawn
The crops start to sprout ♪</i>

01:52:40.613 --> 01:52:43.571 align:center
<i>♪ Sing and dance in the rain! ♪</i>

01:52:43.821 --> 01:52:45.530 align:center
<i>♪ The well is missing! ♪</i>

01:52:47.196 --> 01:52:48.571 align:center
<i>♪ The well is missing! ♪</i>

01:52:50.655 --> 01:52:51.988 align:center
<i>♪ The well is missing! ♪</i>

01:52:53.821 --> 01:52:55.321 align:center
<i>♪ The well is missing! ♪</i>

01:53:00.405 --> 01:53:03.155 align:center
<i>♪ Our God became the ground! ♪</i>

01:53:03.405 --> 01:53:06.613 align:center
<i>♪ The village is now our God! ♪</i>

01:53:06.738 --> 01:53:10.113 align:center
<i>♪ The well that was dry ♪</i>

01:53:10.238 --> 01:53:14.112 align:center
<i>♪ Is now full to the brim! ♪</i>

01:53:14.113 --> 01:53:17.446 align:center
<i>♪ As the name goes higher
The village searches for you! ♪</i>

01:53:17.613 --> 01:53:20.863 align:center
<i>♪ As the forest slowly declines
New weeds crop up ♪</i>

01:53:20.988 --> 01:53:24.445 align:center
<i>♪ Eat your millets, dear
They give a lot of strength ♪</i>

01:53:24.446 --> 01:53:27.779 align:center
<i>♪ One whack here, one there! ♪</i>

01:53:27.780 --> 01:53:31.195 align:center
<i>♪ We are the ancient civilization
Say it with pride! ♪</i>

01:53:31.196 --> 01:53:34.612 align:center
<i>♪ Eat your corn and cook the rice ♪</i>

01:53:34.613 --> 01:53:37.862 align:center
<i>♪ We are the ancient civilization
Say it with pride! ♪</i>

01:53:37.863 --> 01:53:41.321 align:center
<i>♪ Eat your corn and cook the rice ♪</i>

01:53:41.780 --> 01:53:42.988 align:center
<i>♪ The well is missing! ♪</i>

01:53:45.030 --> 01:53:46.446 align:center
<i>♪ The well is missing! ♪</i>

01:53:48.530 --> 01:53:49.946 align:center
<i>♪ The well is missing! ♪</i>

01:53:51.905 --> 01:53:53.321 align:center
<i>♪ The well is missing! ♪</i>

