WEBVTT

00:00:51.551 --> 00:00:57.724 align:center
ลอสแอนเจลิส

00:00:58.141 --> 00:01:00.685 align:center
ขอเสียงดังกว่านี้หน่อยลอสแอนเจลิส

00:01:07.400 --> 00:01:10.737 align:center
ค.ศ. 2009

00:01:10.820 --> 00:01:11.654 align:center
แคชบาร์
คาราโอเกะ

00:01:12.781 --> 00:01:18.286 align:center
รู้อยู่แล้วนายบีคือใครตอนเราจัดเต็มให้ครั้งแรก
ยินดีต้อนรับสู่แคชบาร์

00:01:18.495 --> 00:01:22.082 align:center
คืนนี้อยู่กับผม บีเจ หรืออีกชื่อ บรีซซี่
คืนวันอังคาร รู้กันใช่มั้ย

00:01:22.540 --> 00:01:26.669 align:center
สองแก้วขึ้นไปได้แดนซ์ไฟลุก อย่าโชว์เดี่ยว
จังหวะเงินเริ่มสะพัดและเต้นสะบัด

00:01:26.920 --> 00:01:29.089 align:center
รีบหาเพื่อนใหม่ให้ไว เพราะคืนนี้เราจัดหนัก

00:01:29.380 --> 00:01:32.592 align:center
<i>อยากเห็นคุณโชว์ลีลา รับรองว่าฉันดูแลคุณได้</i>

00:01:32.675 --> 00:01:36.096 align:center
<i>แค่ขอเวลาให้ฉันสักนิดในคืนนี้</i>

00:01:36.179 --> 00:01:39.474 align:center
<i>เพราะเราต่างก็มาเพื่อสนุกกันอยู่แล้</i>ว

00:01:39.557 --> 00:01:40.809 align:center
<i>ปล่อยใจไปเล</i>ย

00:02:10.713 --> 00:02:11.589 align:center
<i>โอ้ ผม</i>

00:02:11.798 --> 00:02:15.677 align:center
เคป็อปส์

00:02:16.970 --> 00:02:18.471 align:center
<i>ไม่หรอก ผมจะไม่ทำให้คุณเสียเวลาเปล่</i>า

00:02:18.555 --> 00:02:21.641 align:center
<i>คุณมีเสน่ห์ดึงดูดบางอย่า</i>ง

00:02:21.724 --> 00:02:23.685 align:center
<i>ร้องไงต่อนะทรอย จัดเลย</i>

00:02:25.270 --> 00:02:26.312 align:center
<i>หยุดก่อน!</i>

00:02:27.856 --> 00:02:28.690 align:center
<i>ทุกคนหยุด</i>

00:05:43.301 --> 00:05:48.681 align:center
<i>ฉันไม่รู้ว่าสิ่งที่คุณทำกับฉัน นั้นมันเรียกว่าอะไร</i>

00:05:50.183 --> 00:05:56.105 align:center
<i>แต่มันทำให้ฉัน เหมือนคนเสียอากา</i>ร

00:05:58.107 --> 00:06:03.780 align:center
<i>ไม่ว่าคุณจะทำอะไรก็ตาม สิ่งที่คุณทำอยู่ตอนนี้</i>

00:06:05.740 --> 00:06:11.829 align:center
<i>มันกลับรั้งไม่ให้ฉันอยากไปไห</i>น

00:06:12.622 --> 00:06:16.834 align:center
<i>เพราะใจฉันมันเต้นรัวกว่าเดิมสามเท่</i>า

00:06:16.918 --> 00:06:20.421 align:center
<i>คิดวนไปมาว่ารักคุณไม่หยุ</i>ด

00:06:20.505 --> 00:06:23.341 align:center
<i>จนไม่รู้จริงๆว่าต้องทำยังไง</i>

00:06:24.258 --> 00:06:28.805 align:center
<i>เมื่อคุณเป็นทั้งต้นเหตุและหนทางรักษ</i>า

00:06:30.598 --> 00:06:34.936 align:center
<i>ฉันรู้สึกแข้งขาอ่อนแรงไปหม</i>ด
<i>แทบเปล่งเสียงออกมาไม่ได</i>้

00:06:35.019 --> 00:06:37.355 align:center
<i>ราวกับสูญเสียการควบคุมทุกอย่า</i>ง

00:06:37.438 --> 00:06:39.690 align:center
<i>เหมือนมีบางอย่างที่ครอบงำฉันไว</i>้

00:06:39.774 --> 00:06:42.985 align:center
<i>ฉันตกอยู่ในภวังค์ รักของคุณช่างแสนวิเศ</i>ษ

00:06:43.069 --> 00:06:47.281 align:center
<i>ไม่ใช่แค่ความหลงใหลชั่วครา</i>ว
<i>แต่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วยกันต่อไ</i>ป

00:06:47.365 --> 00:06:50.118 align:center
<i>ถ้ามีคุณข้างกาย ฉันยอมละทิ้งทิฐิที่ม</i>ี

00:06:50.201 --> 00:06:52.412 align:center
<i>รักของคุณนั้นช่างหอมหวา</i>น

00:06:52.495 --> 00:06:56.874 align:center
<i>ฉันแทบจะเสียหลักล้มทั้งยื</i>น

00:06:58.459 --> 00:07:02.964 align:center
<i>ไม่เข้าใจเลย</i>
<i>ว่าทำไมรักของคุณถึงทำฉันอ่อนไหวขนาดนี</i>้

00:08:05.943 --> 00:08:08.905 align:center
ฉันคือบีเจ
บีเจคือฉัน

00:09:56.470 --> 00:10:02.935 align:center
<i>ถ้าความรู้สึกเหล่านี้เป็นจริ</i>ง
<i>อย่างน้อยผมก็ควรซื่อสัตย์กับมั</i>น

00:10:05.521 --> 00:10:07.648 align:center
<i>ทุกอย่างดูเป็นใจไปหม</i>ด

00:10:08.232 --> 00:10:11.777 align:center
<i>ตั้งแต่ผมโยนภาระเหล่านั้นทิ้งไ</i>ป

00:10:14.071 --> 00:10:17.908 align:center
<i>ไม่ต่ำกว่าวันละสามถึงสี่ครั้</i>ง
<i>ที่ผมเอ่ยชื่อคุณยามอธิษฐานต่อพระเจ้</i>า

00:10:17.992 --> 00:10:20.328 align:center
<i>และภาวนาให้เหล่าปีศาจร้ายหวาดกลัว</i>
<i>และหลบหนีไ</i>ป

00:10:20.411 --> 00:10:22.872 align:center
<i>ปลดปล่อยให้ผมเป็นอิสร</i>ะ
<i>เพื่อที่เราจะได้อยู่ด้วยกันโดยไม่ต้องละอายใ</i>จ

00:10:22.955 --> 00:10:26.500 align:center
<i>พ่อผมเคยยอมแพ้ให้กับรั</i>ก
<i>เพราะท่านหวาดกลัวกับการอกหั</i>ก

00:10:28.210 --> 00:10:30.713 align:center
<i>แต่ผมจะไม่ยอมจบลงแบบนั้</i>น

00:10:31.714 --> 00:10:33.799 align:center
<i>ได้โปรด อย่าจากไปไหนเลยน</i>ะ

00:10:33.883 --> 00:10:35.760 align:center
<i>เราอยู่ด้วยกันน่ะดีที่สุดแล้</i>ว

00:10:49.899 --> 00:10:53.819 align:center
<i>ผมไม่รู้สึกกลัวเลยยามที่คุณโอบกอดผมไว</i>้

00:10:55.363 --> 00:10:57.323 align:center
<i>เพราะคุณไม่เคยฉุดรั้งผ</i>ม

00:10:58.115 --> 00:11:01.494 align:center
<i>และทุกอย่างที่คุณเคยบอกผ</i>ม

00:11:02.286 --> 00:11:06.457 align:center
<i>ผมจะจดจำมันไว้และแสดงให้คุณเห็</i>น
<i>ที่รัก ว่าผมทำได</i>้

00:11:07.124 --> 00:11:09.543 align:center
<i>ผมขอสาบาน ว่าเพื่อคุณแล้</i>ว

00:11:09.627 --> 00:11:13.214 align:center
<i>ผมจะอยู่ตรงนี้ตราบลมหายใจสุดท้า</i>ย

00:11:15.966 --> 00:11:17.593 align:center
<i>หลายสัปดาห์ที่ผันผ่า</i>น

00:11:17.677 --> 00:11:22.306 align:center
<i>ยามที่สองเราใช้เวลาทั้งหมดที่ม</i>ี
<i>นั่งมองพระอาทิตย์ตกดินด้วยกั</i>น

00:11:24.392 --> 00:11:27.603 align:center
<i>ยามได้เห็นสวรรค์ในดวงตาของคุ</i>ณ

00:11:27.687 --> 00:11:31.232 align:center
<i>หัวใจของผมก็พร้อมสารภา</i>พ

00:11:33.401 --> 00:11:34.985 align:center
<i>ดูเหมือนว่าสำหรับเราทั้งคู</i>่

00:11:35.069 --> 00:11:37.488 align:center
<i>ความฝันเริ่มเลือนรา</i>ง
<i>แปรเปลี่ยนกลายเป็นจริ</i>ง

00:11:37.571 --> 00:11:39.615 align:center
<i>จนกว่าเหล่าปีศาจร้ายหวาดกลัวและหลบหนีไ</i>ป

00:11:39.699 --> 00:11:42.034 align:center
<i>ปลดปล่อยให้ผมเป็นอิสร</i>ะ
<i>แล้วเราจะได้อยู่ด้วยกันโดยไม่ต้องละอายใ</i>จ

00:11:42.118 --> 00:11:45.996 align:center
<i>พ่อผมเคยยอมแพ้ให้กับรั</i>ก
<i>เพราะท่านหวาดกลัวกับการอกหั</i>ก

00:11:46.789 --> 00:11:48.290 align:center
บีเจ
คุณอยู่ไหน?

00:11:48.374 --> 00:11:51.043 align:center
<i>แต่ผมจะไม่ยอมจบลงแบบนั้น ไม่มีทา</i>ง

00:11:51.127 --> 00:11:53.045 align:center
<i>ได้โปรด อย่าจากไปไหนเลยน</i>ะ

00:11:53.129 --> 00:11:54.839 align:center
<i>เราอยู่ด้วยกันน่ะดีที่สุดแล้</i>ว

00:11:54.922 --> 00:11:57.341 align:center
<i>ปลายนิ้วที่ลูบไล้ไปตามไหล่ของคุ</i>ณ

00:11:57.425 --> 00:11:59.719 align:center
<i>ให้ผมพาคุณไปส่งที่บ้า</i>น

00:11:59.802 --> 00:12:05.266 align:center
<i>และเมื่ออาทิตย์ลับขอบฟ้</i>า
<i>เราจะกุมมือกันและบอกว่า ผมเหมือนได้กลับบ้า</i>น

00:12:06.559 --> 00:12:08.102 align:center
<i>ผมเป็นของคุ</i>ณ

00:12:26.412 --> 00:12:30.291 align:center
<i>ผมขอสาบาน</i>
<i>ว่าเพื่อคุณแล้ว ผมจะคอยอยู่ตรงนี</i>้

00:12:30.374 --> 00:12:32.460 align:center
<i>ตราบลมหายใจสุดท้า</i>ย

00:12:32.543 --> 00:12:34.086 align:center
<i>ใช่แล้ว ที่รั</i>ก

00:12:34.170 --> 00:12:36.672 align:center
<i>โอ้ ผมสาบานได้เล</i>ย

00:12:36.756 --> 00:12:39.133 align:center
<i>ว่าเพื่อคุณแล้ว ผมจะคอยอยู่ตรงนี</i>้

00:12:39.216 --> 00:12:41.927 align:center
<i>ตราบลมหายใจสุดท้าย ใช่ ตลอดไ</i>ป

00:12:42.052 --> 00:12:43.471 align:center
12 ปี ต่อมา

00:12:43.554 --> 00:12:45.347 align:center
<i>ผมสาบานได้เล</i>ย

00:12:46.265 --> 00:12:48.601 align:center
<i>ว่าเพื่อคุณแล้ว ผมจะคอยอยู่ตรงนี้ </i>(สูด)

00:12:50.060 --> 00:12:52.980 align:center
<i>ตราบลมหายใจสุดท้า</i>ย

00:16:24.692 --> 00:16:27.528 align:center
จิตวิญญาณแห่งโซล - บีเจ "เดอะบรีซ"

00:16:41.375 --> 00:16:43.043 align:center
โปรดิวเซอร์หน้าใหม่สุดฮอตในแอลเอ

00:18:12.883 --> 00:18:17.221 align:center
ห้องน้ำ
เต็ม - ว่าง

00:18:45.040 --> 00:18:46.208 align:center
ไวลด์การ์ด

00:20:06.121 --> 00:20:07.915 align:center
ไวลด์การ์ด
ศิลปิน

00:20:57.422 --> 00:20:58.465 align:center
เด็กหญิงจอมแก่น จาดู!

00:21:02.427 --> 00:21:05.222 align:center
ไวลด์การ์ด

00:21:08.350 --> 00:21:10.143 align:center
<i>มันควรเป็นฉั</i>น

00:21:13.814 --> 00:21:18.110 align:center
เดอะ โรส

00:21:18.193 --> 00:21:19.945 align:center
เจเดน สมิธ
ดิปโล

00:22:47.449 --> 00:22:52.496 align:center
ไวลด์การ์ด

00:23:27.072 --> 00:23:31.493 align:center
มันควรเป็นฉัน
ผู้เข้าแข่งขันไวลด์การ์ด

00:23:55.350 --> 00:24:01.982 align:center
ไวลด์การ์ด

00:24:22.335 --> 00:24:27.716 align:center
<i>มันควรเป็นฉั</i>น

00:24:27.883 --> 00:24:34.848 align:center
<i>มันควรเป็นฉั</i>น

00:24:35.724 --> 00:24:39.102 align:center
<i>ดีลเลอร์สาวเดินตรงมาที่โต๊ะของเร</i>า
<i>เธอชื่อว่าไดมอนด</i>์

00:24:39.186 --> 00:24:42.898 align:center
<i>แม้โอกาสจะริบหรี</i>่
<i>แต่พวกเราก็ยังคงส่องประกา</i>ย

00:24:42.981 --> 00:24:46.693 align:center
<i>ท่ามกลางพวกเราทุกค</i>น

00:24:46.776 --> 00:24:48.820 align:center
<i>ไพ่ใบไหนกันที่จะถูกเลือ</i>ก

00:24:48.904 --> 00:24:50.489 align:center
<i>มันควรจะเป็นฉันส</i>ิ

00:24:50.572 --> 00:24:52.240 align:center
<i>ดุดัน เธอนั่นแหละคือไวลด์การ์</i>ด

00:24:52.324 --> 00:24:54.201 align:center
<i>ร้อนแรง เธอนั่นแหละคือไวลด์การ์ด </i>

00:24:54.284 --> 00:24:56.286 align:center
<i>ไวลด์ ไวลด์ ไวลด์การ์</i>ด

00:25:03.919 --> 00:25:05.212 align:center
<i>มันควรเป็นฉั</i>น

00:25:05.295 --> 00:25:06.213 align:center
<i>เพราะฉันคื</i>อ

00:25:20.602 --> 00:25:21.478 align:center
<i>มันควรเป็นฉั</i>น

00:25:21.686 --> 00:25:25.690 align:center
ไวลด์การ์ด

00:28:42.220 --> 00:28:48.101 align:center
ฮอตระเบิด เท่หมดจด สะกดทุกสายตา

00:28:59.279 --> 00:29:04.075 align:center
เก็บทุกโน้ต ร้องเป๊ะทุกคีย์ ไม่มีทักษะการเต้น

00:29:05.910 --> 00:29:11.833 align:center
เต้นแม่นทุกท่า พลิ้วไหวไร้กระดูก
ร้องไม่เคยถูกคีย์

00:29:15.295 --> 00:29:20.425 align:center
แร็ปลื่นไหล มั่นใจเกินร้อย
คอยก็อปสไตล์ชาวบ้าน

00:30:46.553 --> 00:30:48.137 align:center
พีสิก โชว์

00:32:09.802 --> 00:32:12.430 align:center
เจย์ พาร์ก

00:33:04.273 --> 00:33:05.108 align:center
ไวลด์การ์ด

00:33:06.651 --> 00:33:08.611 align:center
มิจิ

00:33:08.695 --> 00:33:12.323 align:center
ดีป
ฮโย

00:33:12.407 --> 00:33:14.158 align:center
ฮยอนจู

00:33:16.077 --> 00:33:17.745 align:center
อึนอู

00:33:19.038 --> 00:33:20.540 align:center
คัง

00:33:20.623 --> 00:33:21.457 align:center
ไวลด์การ์ด

00:33:26.671 --> 00:33:28.214 align:center
แทยอง

00:33:29.298 --> 00:33:30.800 align:center
อึนยอง

00:33:32.135 --> 00:33:33.386 align:center
โฮจิน

00:33:36.014 --> 00:33:38.016 align:center
ดาโกะ

00:33:46.024 --> 00:33:47.233 align:center
ดงฮุน

00:33:48.818 --> 00:33:50.194 align:center
ยูจิน

00:33:51.821 --> 00:33:54.073 align:center
แทอู

00:33:54.866 --> 00:33:56.159 align:center
โฮซอก

00:33:59.495 --> 00:34:01.789 align:center
ซองฮุน

00:34:01.914 --> 00:34:03.166 align:center
จีซู

00:34:03.916 --> 00:34:05.460 align:center
จีวอน

00:34:50.880 --> 00:34:53.674 align:center
ตกรอบ

00:35:07.188 --> 00:35:09.440 align:center
ไวลด์การ์ด

00:36:33.399 --> 00:36:35.651 align:center
<i>ฉันเหมือนคนเสียสต</i>ิ

00:36:35.735 --> 00:36:38.821 align:center
<i>เมื่อได้เจอกับเธอครั้งแร</i>ก

00:36:38.905 --> 00:36:42.742 align:center
<i>ราวกับโลกทั้งใบหยุดหมุนแต่มีเพียงเธอที่เด่นชั</i>ด

00:36:42.825 --> 00:36:45.620 align:center
<i>ช่วยบอกฉันที ว่านี่คือรักรึเปล่</i>า

00:36:45.703 --> 00:36:49.540 align:center
<i>ได้เรียนรู้และแบ่งปันความรู้สึกมากมายร่วมกั</i>น

00:36:49.624 --> 00:36:52.084 align:center
<i>ใช้ชีวิตร่วมกันไปทุกวั</i>น

00:36:55.254 --> 00:37:00.551 align:center
<i>ช่วยบอกฉันที ว่านี่คือรักรึเปล่</i>า

00:37:58.067 --> 00:37:58.901 align:center
คุณจ่ายนะครับ

00:38:21.257 --> 00:38:23.718 align:center
<i>ฉันเหมือนคนเสียสต</i>ิ

00:38:23.801 --> 00:38:27.596 align:center
<i>เมื่อได้เจอกับเธอครั้งแร</i>ก

00:38:27.680 --> 00:38:33.561 align:center
<i>ราวกับโลกทั้งใบหยุดหมุนแต่มีเพียงเธอที่เด่นชั</i>ด

00:38:33.644 --> 00:38:37.148 align:center
<i>ช่วยบอกฉันที ว่านี่คือรักรึเปล่</i>า

00:38:38.858 --> 00:38:45.698 align:center
<i>ทุกวันที่ได้เรียนรู้และแบ่งปัน</i>
<i>ความรู้สึกมากมายร่วมกั</i>น

00:38:45.781 --> 00:38:49.118 align:center
<i>ทะเลาะกัน ร้องไห้ และสวมกอ</i>ด

00:38:49.201 --> 00:38:52.246 align:center
<i>ช่วยบอกฉันที ว่านี่คือรักรึเปล่</i>า

00:41:47.963 --> 00:41:53.344 align:center
<i>ฉันไม่รู้ว่าสิ่งที่คุณทำกับฉัน</i>
<i>นั้นมันเรียกว่าอะไ</i>ร

00:41:54.970 --> 00:42:00.726 align:center
<i>แต่มันทำให้ฉัน</i>
<i>เหมือนคนเสียอากา</i>ร

00:42:02.728 --> 00:42:03.938 align:center
<i>ไม่ว่าอะไ</i>ร

00:47:03.737 --> 00:47:05.531 align:center
ลูกสาวตัวน้อยของปะป๊า

00:47:58.292 --> 00:48:01.837 align:center
เปล่งประกายอย่างกลมกลืน

00:48:28.739 --> 00:48:30.824 align:center
ลูกสาวตัวน้อยของปะป๊า

00:58:06.107 --> 00:58:08.526 align:center
ฮาร์ดร็อกคาเฟ่
โซล

00:58:14.616 --> 00:58:16.743 align:center
เอิร์ธ วินด์ แอนด์ ไฟร์
ไพรเวทอีเวนท์

01:02:35.126 --> 01:02:36.085 align:center
ไวลด์การ์ด

01:02:42.842 --> 01:02:43.885 align:center
โทกิมอนสตา

01:02:44.093 --> 01:02:48.014 align:center
ตกรอบ

01:03:13.331 --> 01:03:19.128 align:center
ตกรอบ

01:03:22.340 --> 01:03:24.342 align:center
ตกรอบ

01:03:29.388 --> 01:03:31.390 align:center
เดอะ โรส

01:03:44.028 --> 01:03:46.614 align:center
ดิปโล

01:03:46.697 --> 01:03:53.246 align:center
ตกรอบ

01:03:54.997 --> 01:03:56.082 align:center
เจเดน สมิธ

01:03:56.165 --> 01:03:58.251 align:center
ตกรอบ

01:04:12.473 --> 01:04:15.560 align:center
สปีดบุกตะลุยเกาหลี

01:10:22.092 --> 01:10:25.930 align:center
<i>ผมไม่รู้สึกกลัวเลยยามที่คุณโอบกอดผมไว</i>้

01:10:27.806 --> 01:10:29.725 align:center
<i>เพราะคุณไม่เคยฉุดรั้งฉั</i>น

01:10:30.517 --> 01:10:34.021 align:center
<i>และทุกอย่างที่คุณเคยบอกผ</i>ม

01:10:34.730 --> 01:10:37.691 align:center
<i>ผมจะจดจำมันไว้และแสดงให้คุณเห็น</i>
<i>ที่รัก ว่าผมทำได</i>้

01:10:37.816 --> 01:10:38.859 align:center
<i>อย่างงั้นเล</i>ย

01:10:38.943 --> 01:10:41.028 align:center
<i>เฮ้ ผมขอสาบา</i>น

01:10:41.111 --> 01:10:43.489 align:center
<i>ว่าเพื่อคุณแล้ว ผมจะอยู่เคียงข้า</i>ง

01:10:43.572 --> 01:10:45.324 align:center
<i>ตราบลมหายใจสุดท้า</i>ย

01:15:22.935 --> 01:15:24.394 align:center
พีสิก โชว์

01:15:27.606 --> 01:15:29.066 align:center
เจสซี่

01:16:09.022 --> 01:16:11.525 align:center
ไวลด์การ์ด
รอบไฟนอล 8 คน

01:16:24.371 --> 01:16:25.998 align:center
ตกรอบ

01:18:04.262 --> 01:18:05.681 align:center
เดอะ โรส

01:18:05.764 --> 01:18:07.599 align:center
ตกรอบ

01:18:09.768 --> 01:18:11.353 align:center
โทกิมอนสตา

01:18:35.836 --> 01:18:36.878 align:center
ไวลด์การ์ด

01:24:47.457 --> 01:24:50.585 align:center
<i>ถ้าความรู้สึกเหล่านี้เป็นจริง</i>
<i>อย่างน้อยผมก็ควรซื่อสัตย์กับมั</i>น

01:25:29.332 --> 01:25:30.375 align:center
ถึง: ป๊า
รักนะ: แท

01:25:39.634 --> 01:25:43.179 align:center
ปะป๊าสุดเทพ

01:25:48.935 --> 01:25:52.689 align:center
ดูดียิ่งกว่า
อิดริส เอลบาซะอีก

01:25:56.359 --> 01:25:59.946 align:center
พ่อสุดคูล

01:26:01.072 --> 01:26:04.742 align:center
สิ่งที่ผมอยากจะทำร่วมกับพ่อ
ชนะรายการไวลด์การ์ด

01:26:09.539 --> 01:26:16.462 align:center
สุดยอดไปเลยป๊า
เฮ้ ป๊า! ตื่นก่อน!

01:27:31.037 --> 01:27:37.752 align:center
<i>โปรดอย่าได้กังวล และอย่าได้กลัวสิ่งใ</i>ด

01:27:40.088 --> 01:27:42.924 align:center
<i>เพราะความสุขจะมาเยือนในยามเช้</i>า

01:27:44.509 --> 01:27:48.596 align:center
<i>ความทุกข์ไม่จีรังยั่งยืนหรอ</i>ก

01:27:48.680 --> 01:27:52.392 align:center
<i>พระเจ้าผู้เปี่ยมเมตตา พระเยซูดั่งมิตรแท</i>้

01:28:49.574 --> 01:28:53.036 align:center
<i>ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นหลังจากนี้ก็ตา</i>ม

01:28:54.203 --> 01:28:59.751 align:center
<i>ชีวิตเราอยู่ในมือพระองค</i>์

01:33:41.449 --> 01:33:42.658 align:center
อิดริส เอลบา

01:40:12.756 --> 01:40:13.757 align:center
ไวลด์การ์ด

01:40:18.762 --> 01:40:23.600 align:center
เพียงหนึ่งคำ
คัง

01:40:32.026 --> 01:40:35.904 align:center
<i>เธอคว้าหัวใจผมเอาไว้แล้ว</i>
<i>และผมจะไม่ปล่อยเธอไ</i>ป

01:40:36.530 --> 01:40:40.159 align:center
<i>ลุ่มหลงจมดิ่ง</i>
<i>กับความรักที่อันตรา</i>ย

01:40:40.242 --> 01:40:43.954 align:center
<i>เราสองต่างเวียนวนไปมา</i>
<i>ราวกับม้าหมุ</i>น

01:40:44.705 --> 01:40:47.541 align:center
<i>ผู้ชายคนนี้จะหาทาง</i>
<i>มัดใจคุณอีกครั้งให้ได</i>้

01:40:47.624 --> 01:40:51.128 align:center
<i>ยามราตรีคือช่วงเวลา</i>
<i>ที่จะเผยเขี้ยวเล็บออกม</i>า

01:40:51.211 --> 01:40:55.966 align:center
<i>ผมคือไพ่เอซโพดำ</i>
<i>ไม่ว่าคุณจะหงายไพ่ใบไหนขึ้นสู้ก็ตา</i>ม

01:41:05.142 --> 01:41:07.394 align:center
<i>ผมปรากฎตัวแค่ในยามราตรีเท่านั้</i>น

01:41:09.104 --> 01:41:11.398 align:center
<i>แค่โดนกัดเพียงครั้งเดียว คุณก็จะตกหลุมรั</i>ก

01:41:13.192 --> 01:41:15.694 align:center
<i>ถ้าคุณเลือกได้ถูกทา</i>ง

01:41:15.778 --> 01:41:19.990 align:center
<i>ผมก็จะใช้ค่ำคืนนี้กับคุ</i>ณ

01:41:21.200 --> 01:41:23.494 align:center
<i>ผมปรากฎตัวแค่ในยามราตรีเท่านั้</i>น

01:41:25.204 --> 01:41:27.498 align:center
<i>แค่โดนกัดเพียงครั้งเดียว คุณก็จะตกหลุมรั</i>ก

01:41:28.999 --> 01:41:31.543 align:center
<i>ถ้าคุณเลือกได้ถูกทา</i>ง

01:41:31.627 --> 01:41:36.048 align:center
<i>ผมก็จะใช้ค่ำคืนนี้กับคุ</i>ณ

01:42:11.959 --> 01:42:13.085 align:center
ไวลด์การ์ด

01:42:22.177 --> 01:42:27.891 align:center
รักอยู่ทุกหนแห่ง
แทยอง

01:42:34.273 --> 01:42:35.232 align:center
<i>แน่นอนอยู่แล้</i>ว

01:42:36.984 --> 01:42:39.653 align:center
<i>ความรักมันไม่มีสีดำ สีขาว สีน้ำตาล</i>
<i>หรือสีเบอร์กันดีหรอ</i>ก

01:42:42.614 --> 01:42:43.699 align:center
<i>มันเป็นสิ่งที่เห็นได้ชัดเจ</i>น

01:42:45.033 --> 01:42:49.538 align:center
<i>ทว่าทุกเฉดสีนั้นกลับวิ่งพล่าน</i>
<i>และสะท้อนกลับมาหาฉั</i>น

01:42:50.622 --> 01:42:53.292 align:center
<i>ลองมองออกไปข้างนอกนั่นส</i>ิ

01:42:53.375 --> 01:42:56.170 align:center
<i>สูดหายใจให้เต็มปอด แล้วกันมองรอบกา</i>ย

01:42:57.254 --> 01:42:58.881 align:center
<i>มีรักกระจายอยู่ทุกหนแห่</i>ง

01:42:58.964 --> 01:43:01.592 align:center
<i>แค่หันมองข้างกายเธ</i>อ

01:43:01.675 --> 01:43:04.344 align:center
<i>ฉันจะอยู่ตรงนั้นเสมอ มองไปรอบๆส</i>ิ

01:43:05.512 --> 01:43:08.098 align:center
<i>มีรักกระจายอยู่ทุกหนแห่ง ทุกหนแห่</i>ง

01:43:40.380 --> 01:43:42.591 align:center
<i>ลองมองออกไปข้างนอกนั่นส</i>ิ

01:43:43.342 --> 01:43:46.136 align:center
<i>สูดหายใจให้เต็มปอด แล้วกันมองรอบกา</i>ย

01:43:46.887 --> 01:43:51.058 align:center
<i>มีรักกระจายอยู่ทุกหนแห่ง แค่หันมองข้างกายเธ</i>อ

01:43:51.141 --> 01:43:53.810 align:center
<i>ฉันจะอยู่ตรงนั้นเสมอ มองไปรอบๆส</i>ิ

01:43:55.145 --> 01:43:57.731 align:center
<i>มีรักกระจายอยู่ทุกหนแห่ง ทุกหนแห่</i>ง

01:44:31.390 --> 01:44:33.392 align:center
ไวลด์การ์ด

01:44:51.702 --> 01:44:55.998 align:center
คัง - แทยอง

01:45:17.769 --> 01:45:20.188 align:center
คัง - แทยอง

01:45:44.379 --> 01:45:49.343 align:center
ผู้ชนะ

01:47:40.579 --> 01:47:42.873 align:center
ปะป๊าสุดเทพ

01:47:49.379 --> 01:47:50.380 align:center
ปี 2009

01:48:45.727 --> 01:48:48.772 align:center
ได้รับแรงบันดาลใจจากครอบครัวหนึ่ง
และมิตรสหายของพวกเขา

01:48:49.439 --> 01:48:52.025 align:center
คุณพ่อเบอร์หนึ่ง

01:48:53.068 --> 01:48:57.239 align:center
รัก

01:49:03.286 --> 01:49:04.955 align:center
ไก่ทอดพัค พัค

01:49:18.677 --> 01:49:23.306 align:center
ปะป๊า

01:49:23.557 --> 01:49:25.559 align:center
ทุกหนแห่งมีรัก

01:49:40.407 --> 01:49:44.202 align:center
มันควรเป็นฉัน

01:49:45.370 --> 01:49:50.250 align:center
จดจำช่วงเวลา

01:49:57.924 --> 01:49:59.926 align:center
คนโปรดของผม

01:50:00.135 --> 01:50:04.931 align:center
ผู้ชนะ

