WEBVTT

00:00:00.040 --> 00:00:01.160 align:center
[spannende muziek]

00:00:01.240 --> 00:00:03.440 align:center
Ik weet niet aan welke kant jij staat.

00:00:03.520 --> 00:00:08.680 align:center
Kijk, weet je wat het is? Ik heb bondjes
met Léya, Shanta, Esmee en Daniëlle

00:00:08.760 --> 00:00:14.120 align:center
en ik heb een bondje met Luca, Lesley,
Deborah en Yordi. Ik ben overal.

00:00:14.200 --> 00:00:16.520 align:center
Jij bent gevaarlijk.

00:00:20.000 --> 00:00:21.680 align:center
[Daniëlle] Even serieus,
die kwam echt op m'n hoofd.

00:00:21.760 --> 00:00:23.280 align:center
[Lesley] Dat kan gebeuren.
Dat gaat niet expres.

00:00:23.360 --> 00:00:25.360 align:center
[Daniëlle] Ik zeg ook niet
dat het kan gebeuren, ik zeg alleen au.

00:00:25.440 --> 00:00:27.240 align:center
Mag ik au zeggen als ik pijn heb?

00:00:27.320 --> 00:00:28.760 align:center
[Lesley] Als je niet zo
tegen mij schreeuwt.

00:00:28.840 --> 00:00:31.840 align:center
Jij bent een kontenlikker,
je neemt het voor haar op, toch?

00:00:31.920 --> 00:00:34.000 align:center
Vieze vuile likkers hier.

00:00:34.080 --> 00:00:37.200 align:center
Wat is dit voor getto-gedoe?
We zijn op een boerderij. Doe normaal.

00:00:37.280 --> 00:00:38.600 align:center
[Daniëlle kreunt]

00:00:40.080 --> 00:00:41.800 align:center
Yes! Lekker, man.

00:00:41.880 --> 00:00:46.400 align:center
Shanta, je leek niet populair in dit
spel. Jij staat morgen in de gevarenzone.

00:00:47.960 --> 00:00:49.280 align:center
Daniëlle.
-Oké.

00:00:49.360 --> 00:00:52.440 align:center
[Robbert] Daniëlle. Daniëlle. Daniëlle.

00:00:52.520 --> 00:00:57.960 align:center
Ja Daniëlle, het lijkt me duidelijk. De
hele groep heeft op jou gestemd vandaag.

00:00:58.040 --> 00:00:59.160 align:center
Wauw.

00:00:59.240 --> 00:01:03.160 align:center
[opgewekte countrymuziek
met boerderijgeluiden]

00:01:44.720 --> 00:01:48.240 align:center
[koe loeit, haan kraait]

00:01:49.000 --> 00:01:54.040 align:center
Daniëlle, Shanta, jullie lot
ligt in handen van de dorpsraad

00:01:54.120 --> 00:01:55.480 align:center
en er is een keuze gemaakt.

00:01:56.520 --> 00:01:59.200 align:center
Voor een van jullie houdt het op.

00:01:59.280 --> 00:02:01.120 align:center
[spannende muziek]

00:02:01.200 --> 00:02:02.360 align:center
Daniëlle,

00:02:03.680 --> 00:02:05.280 align:center
je gaat naar huis.
-Oké.

00:02:07.880 --> 00:02:09.640 align:center
Blij.
-[Robbert] Ja?

00:02:09.720 --> 00:02:11.840 align:center
Ja, ik ben heel blij.

00:02:11.920 --> 00:02:18.320 align:center
Ja, ik voel me zeker genaaid, ja.
Maar ja, het is oké.

00:02:18.400 --> 00:02:23.040 align:center
Het was een leuke ervaring en ja,
ik ben ook wel blij dat ik lekker wegga.

00:02:23.120 --> 00:02:25.200 align:center
Zullen we jou ooit nog terugzien
op het platteland?

00:02:25.280 --> 00:02:27.680 align:center
Nee. Nee, het is niet m'n ding.

00:02:27.760 --> 00:02:30.160 align:center
[Daniëlle] Ik neem het niet persoonlijk.
Deze mensen zijn niet van mijn level.

00:02:30.240 --> 00:02:31.720 align:center
Nooit geweest, zullen ze ook nooit zijn.

00:02:31.800 --> 00:02:34.560 align:center
Ze mogen die pompoenen hier
in hun hol douwen, ik ben er klaar mee.

00:02:34.640 --> 00:02:37.720 align:center
Je mag terug naar de stad, Daniëlle.
-Top, dank je wel, Robbert.

00:02:37.800 --> 00:02:40.320 align:center
[Deborah] Dit is de eerste keer dat
de twee bondjes samen hebben gewerkt

00:02:40.400 --> 00:02:43.680 align:center
om Daniëlle buiten te krijgen.
Het is heel goed gegaan.

00:02:43.760 --> 00:02:46.080 align:center
Je mag afscheid nemen van de groep.
-[Daniëlle] Succes allemaal.

00:02:46.160 --> 00:02:48.560 align:center
[Robbert] Dank je wel voor je deelname.
-Dank je wel.

00:02:48.640 --> 00:02:52.000 align:center
[opgewekt deuntje]

00:02:52.400 --> 00:02:54.120 align:center
Bye, bitch.

00:02:54.200 --> 00:02:55.600 align:center
[Plamedi] Horen jullie dat?

00:02:56.080 --> 00:02:57.360 align:center
[Deborah] Stilte.
-[Shanta] Rust.

00:02:57.440 --> 00:02:58.240 align:center
[gelach]

00:02:58.320 --> 00:03:01.120 align:center
[Lesley] Ja, omdat zij weg is, duh.

00:03:01.200 --> 00:03:02.360 align:center
[vrolijk deuntje]

00:03:02.440 --> 00:03:05.640 align:center
[Daniëlle] Jongens, zak lekker door de
koeienstront hier, alle acht van jullie.

00:03:05.720 --> 00:03:06.880 align:center
Ik ben er klaar mee.

00:03:08.040 --> 00:03:10.160 align:center
[VO Robbert] Na dit
hartverwarmende afscheid

00:03:10.240 --> 00:03:12.640 align:center
is het ook tijd
om uit Brabant te vertrekken.

00:03:12.720 --> 00:03:15.200 align:center
De influencerkaravaan trekt naar Limburg,

00:03:15.280 --> 00:03:18.800 align:center
waar ze te gast zijn bij boer Twan
en zijn zoon Guus.

00:03:18.880 --> 00:03:22.160 align:center
[opgewekte muziek]

00:03:22.240 --> 00:03:26.320 align:center
God mag weten waar we zijn.
Ik ruik één gekke stank.

00:03:26.400 --> 00:03:29.440 align:center
[Deborah] O, ik ruik kaas.
-[Shanta] Het ruikt naar boter.

00:03:29.520 --> 00:03:31.440 align:center
[Shanta] Als ik boter ruik,
moet ik al kokhalzen.

00:03:31.520 --> 00:03:33.520 align:center
Al van kleins af aan heb ik dat.

00:03:33.600 --> 00:03:35.080 align:center
Het stinkt hier naar boter.

00:03:35.880 --> 00:03:38.160 align:center
Naar warme smeerboter.

00:03:38.240 --> 00:03:40.800 align:center
Ik kan het niet beschrijven, maar ik ruik
het nu ook en ik word er misselijk van.

00:03:40.880 --> 00:03:44.880 align:center
Ik krijg het er ook helemaal warm van
en zo. Ik vind boter gewoon zo erg.

00:03:44.960 --> 00:03:46.400 align:center
Ik vind het echt meuren, joh.

00:03:47.200 --> 00:03:48.640 align:center
Gatverdamme.

00:03:49.040 --> 00:03:51.760 align:center
[Robbert] Goedemorgen, jongens.
-[iedereen] Goedemorgen.

00:03:51.840 --> 00:03:55.560 align:center
Welkom in het prachtige Limburg.

00:03:55.640 --> 00:03:57.360 align:center
[Luca sarcastisch] Hééy.

00:03:58.960 --> 00:04:00.320 align:center
[Deborah] Kaas.
-[Luca] Kaas.

00:04:00.400 --> 00:04:03.480 align:center
Het lijkt op kaas of boter,
maar dan wel over de datum, zeg maar.

00:04:04.120 --> 00:04:06.240 align:center
[Plamedi] Het stinkt echt
naar vieze voeten ook.

00:04:06.320 --> 00:04:08.000 align:center
Ik mis boer Max.

00:04:08.920 --> 00:04:09.720 align:center
Iew.

00:04:09.800 --> 00:04:12.680 align:center
[gelach]

00:04:12.760 --> 00:04:18.600 align:center
Een beetje zo'n romige, penetrante geur.
Ja, ik kon 'm niet helemaal thuisbrengen.

00:04:18.680 --> 00:04:22.760 align:center
Nou heren, dit zijn onze influencers.
-Goedendag.

00:04:22.840 --> 00:04:24.920 align:center
[Twan] Welkom.
-Hallo, goedemorgen.

00:04:25.000 --> 00:04:27.120 align:center
Dit zijn Twan en Guus.
-[Harléya] Hai, Twan en Guus.

00:04:27.200 --> 00:04:28.760 align:center
[zwijmelmuziek]

00:04:28.840 --> 00:04:30.240 align:center
Guus is best wel een knappe jongen.

00:04:33.400 --> 00:04:34.600 align:center
Mooie mensen wel.

00:04:34.680 --> 00:04:37.320 align:center
[Esmee] Ze zien er gewoon goed uit
voor boeren.

00:04:37.400 --> 00:04:39.040 align:center
Volgens mij is hij 22, 23.

00:04:39.120 --> 00:04:41.640 align:center
Ik zit op dit moment op de juiste leeftijd

00:04:41.720 --> 00:04:44.400 align:center
om zowel voor de vader te kunnen gaan
als voor de zoon.

00:04:45.640 --> 00:04:47.120 align:center
Dus eigenlijk, I don't care.

00:04:47.920 --> 00:04:50.920 align:center
Volgens mij heeft Deborah stront in d'r
ogen gekregen van een of ander beest,

00:04:51.000 --> 00:04:53.160 align:center
want ik zie niet wat zij ziet in die Guus.

00:04:53.240 --> 00:04:57.280 align:center
Ja, die middelste.
-[Esmee] Nou overdrijf je.

00:04:57.360 --> 00:05:00.400 align:center
Ja, hij heeft gewoon echt
zo'n standaard boerenkop.

00:05:00.480 --> 00:05:02.760 align:center
[Esmee fluistert] Val jij
op Hollandse kaaskoppen?

00:05:02.840 --> 00:05:04.320 align:center
Hij heeft wel iets, hoor.

00:05:04.400 --> 00:05:07.080 align:center
Ja, ik heb het daar niet zo mee,
maar misschien wel haar ding.

00:05:07.160 --> 00:05:08.400 align:center
Ze mag 'm hebben, hoor.

00:05:08.480 --> 00:05:11.760 align:center
Geef mij maar gewoon een bajesklant.
Geen boer.

00:05:11.840 --> 00:05:13.280 align:center
Het begint wel allebei met een 'b',
dat wel.

00:05:13.360 --> 00:05:15.000 align:center
Dit zien we op het platteland
niet zo vaak.

00:05:16.080 --> 00:05:18.680 align:center
[Guus] Een uniek beeld op het platteland,
dat is het zeker.

00:05:18.760 --> 00:05:22.680 align:center
Ik heb nog niet vaak mensen
zo bij ons aan zien komen.

00:05:22.960 --> 00:05:24.680 align:center
Een beetje aandachtsgeil, denk ik.

00:05:25.680 --> 00:05:27.720 align:center
[Robbert] Twan, op wat voor boerderij
zijn we nou?

00:05:27.800 --> 00:05:29.520 align:center
Wij zitten op een kalkoenenboerderij.

00:05:29.600 --> 00:05:31.240 align:center
[verbaasde reacties]
-Huh?

00:05:31.320 --> 00:05:34.320 align:center
[gegak]

00:05:36.720 --> 00:05:38.080 align:center
[doffe dreun]
-[Deborah] Oh my god.

00:05:38.160 --> 00:05:41.880 align:center
Luca, dat is leuk.
-Weer vogels.

00:05:41.960 --> 00:05:44.200 align:center
Eerst struisvogels,
dan een kip en dan dit.

00:05:44.280 --> 00:05:45.760 align:center
Ik word niet goed.

00:05:45.840 --> 00:05:47.840 align:center
Shanta, wat weet je van kalkoenen?

00:05:49.200 --> 00:05:51.640 align:center
[tsjirpende krekels]

00:05:51.720 --> 00:05:55.480 align:center
[gelach]

00:05:55.560 --> 00:05:57.120 align:center
[Shanta] Ik dacht
dat een kalkoen gewoon,

00:05:57.200 --> 00:06:00.080 align:center
niet het mannetje van een kip,
want dat is een haan,

00:06:00.160 --> 00:06:03.040 align:center
een kalkoen een nichtje
of een neefje ervan of zo, snap je?

00:06:03.120 --> 00:06:08.600 align:center
Nou jongens, geen zorgen, over een aantal
dagen weten jullie alles van kalkoenen.

00:06:08.680 --> 00:06:09.840 align:center
[gegak]

00:06:09.920 --> 00:06:13.000 align:center
Dus geen tijd te verliezen,
jullie gaan direct aan het werk.

00:06:13.080 --> 00:06:14.080 align:center
Oeh?
-[Plamedi] Huh?

00:06:14.160 --> 00:06:19.480 align:center
En let op: er is vandaag
250 euro per persoon te verdienen.

00:06:19.560 --> 00:06:22.120 align:center
[Yordi] Hééj.
-Zoveel hebben we nog niet gehad.

00:06:22.200 --> 00:06:25.160 align:center
Ik ga niet klagen. Ik hou m'n mond dicht
en ik wil m'n geld zien.

00:06:25.240 --> 00:06:26.440 align:center
[muntgeld rinkelt]

00:06:27.440 --> 00:06:28.800 align:center
[VO] That's the spirit, Harléya.

00:06:28.880 --> 00:06:31.560 align:center
Onze vogelvrienden
worden in twee groepen verdeeld.

00:06:31.640 --> 00:06:35.520 align:center
De ene helft gaat met boer Twan mee,
de andere helft met zijn zoon Guus.

00:06:36.320 --> 00:06:40.400 align:center
En o ja, wat ze vooraf niet weten, is dat
er een gouden loonstrook te verdienen valt

00:06:40.480 --> 00:06:43.200 align:center
die voor nogal wat
opschudding gaat zorgen.

00:06:44.880 --> 00:06:46.080 align:center
Wij gaan tussen de kalkoenen.

00:06:46.160 --> 00:06:49.280 align:center
We moeten regelmatig bijstrooien
met verse krullen,

00:06:49.360 --> 00:06:52.640 align:center
zodat de kalkoenen lekker droog blijven
liggen en dat mogen jullie doen.

00:06:52.720 --> 00:06:53.760 align:center
[Twan] Ik verwacht er niet te veel van,

00:06:53.840 --> 00:06:56.720 align:center
want het zijn echte stadse mensen
zoals ik me voorstel

00:06:56.800 --> 00:07:00.840 align:center
die meer met zichzelf bezig zijn
en met hun uiterlijk

00:07:00.920 --> 00:07:03.720 align:center
en ik ben bang dat we
er alleen maar last van hebben

00:07:03.800 --> 00:07:05.160 align:center
in plaats van een lust van hebben.

00:07:05.240 --> 00:07:07.800 align:center
[gegak en luid gegil]

00:07:07.880 --> 00:07:11.880 align:center
[hoog gegil]

00:07:11.960 --> 00:07:13.800 align:center
[Harléya] Het lijkt een beetje
op het mannelijk geslachtsdeel.

00:07:13.880 --> 00:07:17.280 align:center
Niet dat ik daar iets tegen heb, maar
ik hoef het niet te zien op m'n gezicht.

00:07:17.360 --> 00:07:19.280 align:center
Oe, ik ben toch wel bang.

00:07:19.360 --> 00:07:23.240 align:center
[Esmee] Ik zie gewoon allemaal
van die wandelende schaamlipjes overal.

00:07:23.320 --> 00:07:26.960 align:center
Het deed me gewoon denken aan een kut.
Ja, gewoon... Snap je mij?

00:07:27.040 --> 00:07:28.200 align:center
[angstig gekreun]

00:07:28.280 --> 00:07:31.080 align:center
[gegak]

00:07:31.160 --> 00:07:35.640 align:center
Heel veel kalkoenen. Volgens mij zei
hij dat er 3000 kalkoenen waren.

00:07:36.720 --> 00:07:37.520 align:center
[Luca] Oooh.

00:07:37.600 --> 00:07:41.160 align:center
En die beginnen ineens keihard
met die vleugels. Nou, ik schrok me kapot.

00:07:41.240 --> 00:07:43.920 align:center
[gegil]
-[Luca] Sorry.

00:07:44.000 --> 00:07:46.640 align:center
[Twan] Luca, niet zo hard schreeuwen,
daar gaan de kalkoenen erg van schrikken.

00:07:46.720 --> 00:07:47.520 align:center
Sorry.

00:07:47.880 --> 00:07:50.800 align:center
[Twan] Precies wat Luca deed,
moet je dus absoluut niet doen.

00:07:50.880 --> 00:07:53.960 align:center
Je moet gewoon rustig zijn,

00:07:54.040 --> 00:07:56.880 align:center
geen onverwachte bewegingen,
want daar schrikt een kalkoen van.

00:07:56.960 --> 00:08:01.240 align:center
[gilt]

00:08:01.320 --> 00:08:02.720 align:center
Ja, Luca is Luca.

00:08:02.800 --> 00:08:05.000 align:center
Als je tegen hem zegt: Niet schreeuwen,
dan schreeuwt ie alsnog.

00:08:05.080 --> 00:08:06.280 align:center
[Luca lachend] Sorry.

00:08:06.360 --> 00:08:08.480 align:center
O, ik vind het verschrikkelijk.

00:08:08.840 --> 00:08:10.800 align:center
[Shanta] Wij moeten sneller zijn dan hun.
-[Esmee] Ja.

00:08:10.880 --> 00:08:14.760 align:center
[Shanta] Ik wil vandaag m'n uiterste
best doen, zodat ik de volle pond krijg,

00:08:14.840 --> 00:08:18.840 align:center
zodat als ik weer in de eliminatieronde
sta, de boeren voor mij gaan kiezen,

00:08:18.920 --> 00:08:21.320 align:center
zoals ze eigenlijk al twee keer
hebben gedaan. Okr.

00:08:21.400 --> 00:08:23.440 align:center
[Esmee] Ja, meer, Shanta.

00:08:24.120 --> 00:08:27.000 align:center
Ik zie Shanta ineens werken.
Dat heb ik nog nooit gezien.

00:08:27.320 --> 00:08:28.480 align:center
[Shanta] We moeten toch die volle pond.

00:08:28.560 --> 00:08:30.640 align:center
We gingen echt snel...

00:08:30.720 --> 00:08:33.200 align:center
En toen gingen we
de kruiwagen vullen, vullen, vullen,

00:08:33.280 --> 00:08:35.440 align:center
gingen we weer terug en...

00:08:35.520 --> 00:08:36.640 align:center
[gejaagde muziek]

00:08:36.720 --> 00:08:41.040 align:center
Het is een beetje hersendodend werk.
Ja, Shanta blonk uit.

00:08:41.120 --> 00:08:42.800 align:center
[Esmee gilt]

00:08:43.880 --> 00:08:46.080 align:center
[Twan] Je moet even
voor de kruiwagen lopen.

00:08:46.160 --> 00:08:47.640 align:center
[Shanta] O.

00:08:47.720 --> 00:08:49.280 align:center
[opgewekt deuntje]

00:08:49.360 --> 00:08:51.880 align:center
[VO] Het andere team is mee met zoon Guus.

00:08:51.960 --> 00:08:56.000 align:center
Een van de stallen moet grondig worden
schoongemaakt door onze roze bende.

00:08:56.080 --> 00:09:00.600 align:center
En Guus mag dan jong zijn, hij stelt wel
hoge eisen aan z'n medewerkers.

00:09:01.120 --> 00:09:02.440 align:center
Heel hoog.

00:09:03.040 --> 00:09:04.960 align:center
[Guus] Wij streven altijd
naar efficiëntie.

00:09:05.040 --> 00:09:08.240 align:center
Een boerenbedrijf is veel samenwerken,
je hebt elkaar heel hard nodig,

00:09:08.320 --> 00:09:11.240 align:center
dus dat zijn wel belangrijke punten
die je hier moet tonen.

00:09:11.320 --> 00:09:15.000 align:center
Alles moet naar die kant, want daar zitten
de afvoerputjes waar het water heen kan.

00:09:15.080 --> 00:09:18.080 align:center
En als ik het plafond spuit
en zij staan daaronder, worden zij nat.

00:09:18.160 --> 00:09:20.240 align:center
Ja, dat is niet mijn probleem.
-Oké.

00:09:20.320 --> 00:09:21.640 align:center
[Yordi] Niet op mij, hè?
-[Lesley] Sorry.

00:09:21.720 --> 00:09:22.840 align:center
[Guus] Hij gaat aan.

00:09:22.920 --> 00:09:24.760 align:center
[upbeat muziek]
-[oorverdovende waterstralen]

00:09:24.840 --> 00:09:26.520 align:center
[Lesley schreeuwt] What the fuck?

00:09:26.920 --> 00:09:30.200 align:center
[Yordi] Ah!
-[Lesley] Ik word helemaal nat!

00:09:30.280 --> 00:09:32.960 align:center
[Lesley] Al dat water zo in m'n gezicht,
in m'n oog

00:09:33.040 --> 00:09:35.960 align:center
en vies water,
want daar spuit je dan stront mee af

00:09:36.040 --> 00:09:39.160 align:center
en dat druipt dan zo in je gezicht
vanaf dat plafond. Nou, lekker.

00:09:40.920 --> 00:09:44.720 align:center
[Deborah] De anderen zitten te spuiten,
stront van het dak valt op mij.

00:09:48.320 --> 00:09:49.400 align:center
Wat ben ik aan het doen?

00:09:49.480 --> 00:09:53.120 align:center
[Lesley gilt]
-[Plamedi] (...). Sorry!

00:09:53.200 --> 00:09:54.520 align:center
Sorry!

00:09:58.560 --> 00:10:01.200 align:center
[Plamedi] Het was allesbehalve relaxed.
Dit was echt een hel.

00:10:01.280 --> 00:10:03.920 align:center
Weet je wat het is? Ik hou van nat worden
als ik aan het douchen ben.

00:10:04.000 --> 00:10:07.800 align:center
Niet als ik weet dat ik heel vies ga
worden en daarna niet kan douchen.

00:10:07.880 --> 00:10:12.240 align:center
Yordi, deze ook helemaal schoonmaken.
-Goed.

00:10:12.320 --> 00:10:17.080 align:center
Ja, die snotaap van de boerenpummel, begon
ons nog achter de broek aan te zitten ook.

00:10:17.160 --> 00:10:21.600 align:center
Hey, wel werken.
Je moet goed schoonmaken.

00:10:22.200 --> 00:10:25.240 align:center
[Deborah] Nee, boer Guus
is niet wat ik had gedacht.

00:10:25.320 --> 00:10:28.640 align:center
Hij is een beetje arrogant,
eigenlijk zwaar arrogant.

00:10:28.720 --> 00:10:33.440 align:center
Hij is helemaal niet vriendelijk
en ik krijg er een zware ick van.

00:10:35.040 --> 00:10:37.120 align:center
[Lesley] Ik probeer nog wel
aardig te doen tegen Guus,

00:10:37.200 --> 00:10:40.120 align:center
want voor hetzelfde geld zit hij
in die boerenraad, je weet het nooit,

00:10:40.200 --> 00:10:43.680 align:center
maar ja, zodra dit programma voorbij is
en ik zie Guus lopen,

00:10:43.760 --> 00:10:46.760 align:center
dan zeg ik ook niks meer tegen hem.
Nee hoor, dan loop ik zo door.

00:10:46.840 --> 00:10:47.800 align:center
[jazzy muziek]

00:10:47.880 --> 00:10:52.440 align:center
[VO] In de andere stal hebben Esmee en
Shanta hun zinnen gezet op die 250 euro.

00:10:52.520 --> 00:10:55.120 align:center
Ze besluiten alles uit de kast te trekken

00:10:55.200 --> 00:10:58.360 align:center
om een onuitwisbare indruk te maken
op boer Twan.

00:10:59.280 --> 00:11:00.880 align:center
Dat is slim van jou.

00:11:00.960 --> 00:11:04.080 align:center
Wij dachten: we trekken onze overalls
nog even een beetje naar beneden.

00:11:04.160 --> 00:11:06.600 align:center
Dat ie ziet: wat een leuke, leuke meiden.

00:11:06.680 --> 00:11:10.440 align:center
Dames, jullie moeten de overall
wel aanhouden voor de hygiëne, dus.

00:11:10.520 --> 00:11:12.360 align:center
Overall aanhouden, alsjeblieft.

00:11:12.440 --> 00:11:13.800 align:center
[imiteert Twan]
'Trek jullie overalls maar weer aan.'

00:11:13.880 --> 00:11:15.880 align:center
Ik denk: we verleiden 'm een beetje,
maar dat is mislukt.

00:11:15.960 --> 00:11:17.880 align:center
[Esmee] De boer is niet geil te krijgen
met een paar tieten.

00:11:17.960 --> 00:11:20.600 align:center
Dan moet je gewoon
met een blok kaas aankomen of zo.

00:11:20.680 --> 00:11:22.640 align:center
Luister,
ik ga bij elke boer slijmen, echt,

00:11:22.720 --> 00:11:25.400 align:center
want anders lig ik er dadelijk uit
en dat wil ik echt niet.

00:11:25.480 --> 00:11:27.400 align:center
[Shanta] Nou ja, tieten werkt niet.
-[Esmee] Nee.

00:11:27.480 --> 00:11:30.800 align:center
Ik kan echt niet met die geur,
het ruikt hier echt naar voeten.

00:11:31.520 --> 00:11:33.680 align:center
Het ruikt hier naar ochtendadem.

00:11:33.760 --> 00:11:37.760 align:center
Ja, als je met iemand in bed ligt
en die wordt wakker en zegt 'goedemorgen'.

00:11:37.840 --> 00:11:40.520 align:center
[Harléya] Nee sorry, het is echt dat, ja.
-[Luca] Ja.

00:11:40.600 --> 00:11:42.920 align:center
Al die geuren op die boerderijen,
hou op met mij.

00:11:43.000 --> 00:11:45.880 align:center
Ik snap echt niet
hoe die boeren dat doen, hè?

00:11:45.960 --> 00:11:49.240 align:center
Weet je wat hij ook zei?
'Wij vinden de stad stinken.'

00:11:49.320 --> 00:11:50.720 align:center
Ze vinden de stad stinken?
-Ja.

00:11:50.800 --> 00:11:52.120 align:center
[Harléya] Ze zijn gestoord.

00:11:52.200 --> 00:11:54.880 align:center
[Luca] 'Dit is natuurlijk.'
Nou, ik vind dit niet natuurlijk.

00:11:54.960 --> 00:11:57.360 align:center
[komisch deuntje]

00:11:58.080 --> 00:11:59.120 align:center
[VO] Een schuur verderop

00:11:59.200 --> 00:12:04.400 align:center
kan boer Guus het chaotische werk van
onze stadsbewoners niet langer aanzien.

00:12:04.480 --> 00:12:08.680 align:center
Als jullie met z'n drieën in een rijtje
zouden werken, dat je op één lijn,

00:12:08.760 --> 00:12:11.520 align:center
want nu, jij spuit daar,
loopt hier weer weg.

00:12:11.600 --> 00:12:16.360 align:center
Als je met z'n drieën samenwerkt als
een team, dat maakt het veel makkelijker.

00:12:16.440 --> 00:12:18.680 align:center
Wij moesten als één team
die vloer schoonmaken.

00:12:18.760 --> 00:12:22.280 align:center
Eindstand: ik zie Lesley
is helemaal daarvoor, helemaal alleen.

00:12:22.360 --> 00:12:25.880 align:center
Ik ben tenminste nog met Deborah
en met Yordi.

00:12:27.040 --> 00:12:31.000 align:center
Ja, dus ik vind dat wij wel eigenlijk
een beetje als team hebben gewerkt

00:12:31.080 --> 00:12:32.640 align:center
en Lesley niet.

00:12:32.720 --> 00:12:35.760 align:center
[Deborah] Yordi, hier ligt nog
ik weet niet hoeveel vuil.

00:12:35.840 --> 00:12:40.240 align:center
[Deborah] Ah, hou op.
Ik ben mij zo aan het opjagen in Yordi.

00:12:40.320 --> 00:12:42.200 align:center
Die jongen staat met z'n rug
continu naar mij.

00:12:42.280 --> 00:12:43.440 align:center
[imiteert Yordi] 'Euuhhhhh.'

00:12:43.520 --> 00:12:46.800 align:center
Euuhhhhh.
[lacht hard]

00:12:46.880 --> 00:12:50.520 align:center
Het zou gaan met drie langs elkaar als je
allemaal doet wat er wordt gevraagd,

00:12:50.600 --> 00:12:51.880 align:center
maar op deze manier, het lukt niet.

00:12:53.320 --> 00:12:55.800 align:center
O, sorry, sorry, sorry.
-Yordi, enne.

00:12:57.000 --> 00:12:58.360 align:center
[spreekt met accent] Hoe gaat het, Guus?

00:12:58.440 --> 00:13:00.680 align:center
[Guus spreekt met accent] Ik hoop niet
dat ze zo hun huis ook poetsen.

00:13:00.760 --> 00:13:02.480 align:center
[spreekt met accent] En samenwerking...

00:13:02.560 --> 00:13:03.360 align:center
[spreekt met accent] Dat gaat niet goed?

00:13:03.440 --> 00:13:04.800 align:center
[spreekt met accent] ...kennen ze niet.

00:13:04.880 --> 00:13:07.040 align:center
[spreekt met accent] Maar is het wel
schoon als het dadelijk klaar is?

00:13:07.120 --> 00:13:08.880 align:center
[spreekt met accent] Niet schoon genoeg.

00:13:09.680 --> 00:13:11.720 align:center
Zeiknat.
-[Plamedi] Zeiknat, jongen.

00:13:11.800 --> 00:13:15.520 align:center
[spreekt met accent] Het zijn wel andere
types dan normaal bij ons komen helpen.

00:13:16.080 --> 00:13:18.240 align:center
[spreekt met accent]
Dat is niet volk wat je verwacht

00:13:18.320 --> 00:13:20.400 align:center
[spreekt met accent]
op een boerderij wat hier nou is.

00:13:20.480 --> 00:13:22.680 align:center
[Plamedi] Yordi, jij moet naar daar.

00:13:22.760 --> 00:13:25.680 align:center
Eén team, één taak, daar hebben ze
volgens mij nog nooit van gehoord.

00:13:25.760 --> 00:13:28.600 align:center
De ene ging naar rechts werken,
de ander naar links,

00:13:28.680 --> 00:13:30.360 align:center
de ene naar voren en de ander naar achter.

00:13:30.440 --> 00:13:32.640 align:center
Ik heb ze uiteindelijk tips gegeven
om het makkelijker te maken,

00:13:32.720 --> 00:13:34.240 align:center
meer één team, één taak,

00:13:34.320 --> 00:13:37.400 align:center
maar toch vonden ze het lastig
om samen te werken.

00:13:38.160 --> 00:13:42.280 align:center
[VO] Na hun eerste kennismaking
met de soort van werkende influencers

00:13:42.360 --> 00:13:45.480 align:center
mogen Twan en Guus
de loonstroken uitschrijven.

00:13:45.560 --> 00:13:50.520 align:center
Plamedi was het minste, ze vroeg
zeg maar om alles de hulp meteen.

00:13:50.600 --> 00:13:52.160 align:center
[Twan] Bij mij sprong Shanta er wel uit.

00:13:52.240 --> 00:13:56.000 align:center
Wat ik knap vond van haar, ze werkt
gewoon door, ook als er een gesprek was.

00:13:56.080 --> 00:13:58.520 align:center
Ze liet zich niet afleiden,
ze kon gewoon twee dingen tegelijk doen.

00:13:58.600 --> 00:13:59.800 align:center
Ze bleef gewoon doorwerken.

00:13:59.880 --> 00:14:01.280 align:center
[Yordi] Ik ben benieuwd
wat we verdiend hebben!

00:14:01.360 --> 00:14:04.080 align:center
[Esmee] Nou Shanta,
maar wij moeten hetzelfde hebben.

00:14:04.160 --> 00:14:08.960 align:center
Esmee deed ook wel goed haar best,
alleen die probeerde ook te slijmen.

00:14:09.040 --> 00:14:11.960 align:center
Die deed ook wel haar best,
maar toch wat minder als Shanta vond ik.

00:14:12.040 --> 00:14:15.120 align:center
[hemelse pling]
-[Yordi] Golden ticket!

00:14:15.200 --> 00:14:16.760 align:center
[vrolijke beat]

00:14:16.840 --> 00:14:19.840 align:center
Oké, ze heeft hard gewerkt,
maar een gouden loonstrook?

00:14:19.920 --> 00:14:22.160 align:center
[Yordi] Hoe ze die gepakt hebt,
snap ik ook niet,

00:14:22.240 --> 00:14:24.560 align:center
want die heb ik nog nooit een opdracht
normaal zien uitvoeren,

00:14:24.640 --> 00:14:27.360 align:center
dus ik weet niet wat ze
met die oude boer heeft gedaan,

00:14:27.440 --> 00:14:28.800 align:center
maar dit is geen zuivere koffie.

00:14:28.880 --> 00:14:31.440 align:center
Zal ik ook kijken dan?
Ik en Shanta hebben samengewerkt.

00:14:31.520 --> 00:14:35.880 align:center
Shanta had de golden ticket.
Geen idee wat het inhoudt.

00:14:35.960 --> 00:14:37.280 align:center
[pling]
-[Esmee] Fuck.

00:14:37.360 --> 00:14:39.400 align:center
230?
-[Esmee] Ik vind het niet eerlijk.

00:14:39.480 --> 00:14:42.280 align:center
Ik en Shanta hebben even hard gewerkt,
dus dat sloeg echt helemaal nergens op.

00:14:42.360 --> 00:14:44.640 align:center
[pling]
-[gilt] Aah, 200?

00:14:44.720 --> 00:14:48.080 align:center
[pling]
-What the fuck? Ik heb maar 100 euro.

00:14:48.160 --> 00:14:51.560 align:center
Ik ben echt boos op Guus,
100 euro heb ik maar. 100 euro.

00:14:51.640 --> 00:14:52.800 align:center
[Yordi] 150?
-[pling]

00:14:52.880 --> 00:14:56.080 align:center
Hoezo heb jij 150?
Ik moest alles alleen doen.

00:14:56.160 --> 00:14:57.800 align:center
Ik heb 100 euro minder gekregen

00:14:57.880 --> 00:15:02.280 align:center
en ik denk dat dat letterlijk
het minste is wat ik ooit heb gekregen.

00:15:02.360 --> 00:15:04.480 align:center
[pling]
-200. Ja.

00:15:04.560 --> 00:15:08.520 align:center
Zeker, ik heb hard gekrijst.
25 euro per schreeuw. I take it.

00:15:08.600 --> 00:15:09.840 align:center
100.
-100.

00:15:09.920 --> 00:15:12.960 align:center
Ik heb hetzelfde als Yordi. Ja, echt?
Sorry, dat vind ik echt niet eerlijk.

00:15:13.040 --> 00:15:15.280 align:center
Sorry, maar heb je Yordi
zien wandelen door die loods?

00:15:15.360 --> 00:15:18.440 align:center
Ik vind Yordi echt een schatje, maar daar
stopt het ook, want werken kan hij niet.

00:15:18.520 --> 00:15:21.240 align:center
Ja, doei. 80.
-[Shanta] Huh, 80?

00:15:21.320 --> 00:15:22.480 align:center
Ja, 80.

00:15:22.560 --> 00:15:26.400 align:center
Ik vind echt dat ik wel heb gedaan
wat hij vroeg. Ik heb m'n best gedaan.

00:15:26.480 --> 00:15:27.800 align:center
Ik ben daar niet blij mee, nee.

00:15:29.120 --> 00:15:32.120 align:center
Tot nu toe kwam ze overal mee weg,
kon ze hier en daar nog wat geld pakken,

00:15:32.200 --> 00:15:34.680 align:center
maar nu valt ze eindelijk ook gewoon
door het mandje, snap je?

00:15:35.320 --> 00:15:38.200 align:center
[VO] Er viel 250 euro
per persoon te verdienen,

00:15:38.280 --> 00:15:40.280 align:center
maar dat is alleen Shanta gelukt.

00:15:40.360 --> 00:15:43.800 align:center
Plamedi eindigde onderaan de lijst
met slechts 80 euro.

00:15:43.880 --> 00:15:49.080 align:center
Het spaarvarken is na
deze dag 10.575 euro waard.

00:15:49.160 --> 00:15:50.080 align:center
[onheilspellende muziek]

00:15:50.160 --> 00:15:52.000 align:center
Ehhmm, mag ik even de aandacht?

00:15:52.080 --> 00:15:53.640 align:center
Waarom liggen onze spullen daar?

00:15:53.720 --> 00:15:54.760 align:center
[doffe dreun]

00:15:54.840 --> 00:15:55.720 align:center
Op de grond?

00:15:55.800 --> 00:15:58.600 align:center
[onthutste reacties]

00:15:58.680 --> 00:15:59.880 align:center
[Yordi] What the fuck?
-[Luca] Neeee.

00:15:59.960 --> 00:16:01.320 align:center
[alarmerend geluid]

00:16:01.400 --> 00:16:05.480 align:center
[Deborah] O, tussen de schapen.
-[Harléya] Nee, dat kan echt niet.

00:16:05.560 --> 00:16:08.640 align:center
Ik zie mijn koffers
tussen de schapen liggen. Waarom?

00:16:08.720 --> 00:16:10.400 align:center
[Plamedi] Ja, ik ga ook niet
tussen de schapen.

00:16:10.480 --> 00:16:14.240 align:center
[Plamedi] Ik dacht: nee,
met al die schapen? Nee, echt niet.

00:16:14.320 --> 00:16:18.560 align:center
Ik hou niet van, ik ga gewoon
eerlijk zijn, ik hou niet van dieren.

00:16:18.640 --> 00:16:21.560 align:center
[Luca] Hé, er ligt hier stront.
-[gegil]

00:16:21.640 --> 00:16:22.600 align:center
[gezoem]

00:16:22.680 --> 00:16:25.160 align:center
[Yordi] Flikker op ouwe,
hier ga ik echt niet in liggen, ouwe.

00:16:25.240 --> 00:16:27.400 align:center
Ik ga niet in de stront liggen.
-[Harléya gilt] Nee!

00:16:27.480 --> 00:16:29.040 align:center
[komisch deuntje]

00:16:29.120 --> 00:16:32.200 align:center
O-ver-al ligt stront.

00:16:32.280 --> 00:16:34.160 align:center
[schapen blaten]

00:16:34.240 --> 00:16:35.680 align:center
En twintig schapen.

00:16:35.760 --> 00:16:36.960 align:center
[kokhalst]

00:16:37.040 --> 00:16:37.880 align:center
[Harléya] Nee, ik ga dit niet doen.

00:16:37.960 --> 00:16:39.840 align:center
Ik trok het niet.
Ik zag veel te veel poep.

00:16:39.920 --> 00:16:41.520 align:center
[gelach]
-[Harléya kokhalst] Gatver.

00:16:41.600 --> 00:16:48.120 align:center
Ik krijg opeens één goeie, verse geur
van schapenpoep in m'n neus.

00:16:48.200 --> 00:16:49.160 align:center
[kokhalst]

00:16:49.240 --> 00:16:52.160 align:center
Dat vervolgens in m'n keel
weer uit m'n mond komt.

00:16:52.240 --> 00:16:53.760 align:center
Sorry, dat trek ik gewoon niet.

00:16:53.840 --> 00:16:54.720 align:center
Neeee.

00:16:54.800 --> 00:16:59.760 align:center
Ja, en dan zie ik een paar van die tenten.
Niet te doen. Niet weer.

00:16:59.840 --> 00:17:02.640 align:center
Nee sorry, maar dit is toch
echt onmenselijk dit?

00:17:02.720 --> 00:17:06.840 align:center
Ik denk: moet ik nou serieus gaan slapen
in het weiland tussen de schijt?

00:17:06.920 --> 00:17:08.520 align:center
Zijn ze wel helemaal lekker?

00:17:08.600 --> 00:17:12.600 align:center
[Luca] Nou, als iedereen even wat
gaat doen in plaats van zitten op je bil.

00:17:13.120 --> 00:17:15.040 align:center
Kom even helpen met die tent.

00:17:17.560 --> 00:17:20.400 align:center
[Deborah] Niemand snapt
hoe die kuttent in elkaar zit.

00:17:20.480 --> 00:17:24.480 align:center
Ik ben gewoon echt helemaal oké
om op de grond te slapen at this point.

00:17:24.560 --> 00:17:26.760 align:center
Yordi, lukt het?
-[Yordi] Niet echt.

00:17:26.840 --> 00:17:29.440 align:center
Ken je mij die andere stok aangeven?
-[Esmee lacht]

00:17:29.520 --> 00:17:31.480 align:center
[Yordi] Het duurde
en het duurde en het duurde.

00:17:31.560 --> 00:17:34.200 align:center
Na een uur, we hadden de schaapjes
nog steeds niet op het droge.

00:17:34.280 --> 00:17:36.360 align:center
Ga je alleen slapen?
-[Yordi] Ja.

00:17:36.440 --> 00:17:38.360 align:center
Ja, jij mag er altijd bij hoor, maar...

00:17:38.440 --> 00:17:42.400 align:center
Ik ben geen kampeerder, snap je? Dus ja,
dit wordt gewoon een moeilijk verhaal.

00:17:42.480 --> 00:17:47.240 align:center
[Harléya] Oe, oe, oe, oe.
Oh, lord have mercy.

00:17:47.320 --> 00:17:49.680 align:center
[Lesley] Fucking kutstokken.
Ik ben het zat.

00:17:49.760 --> 00:17:52.440 align:center
Deze dag was vreselijk. Echt
de meest vreselijke dag uit m'n leven.

00:17:52.520 --> 00:17:54.000 align:center
[Luca] Waar ben jij?
-[Harléya] Hier.

00:17:54.080 --> 00:17:55.960 align:center
[Luca] We zijn echt lang bezig geweest
met die tenten.

00:17:56.040 --> 00:18:00.680 align:center
Enigszins kregen we
het een soort van nog voor elkaar.

00:18:00.760 --> 00:18:01.680 align:center
[spreekt met accent]
Het is wel een zooitje.

00:18:01.760 --> 00:18:05.640 align:center
[spreekt met accent] Ze kunnen niet echt
georganiseerd werken zo te zien.

00:18:05.720 --> 00:18:06.880 align:center
[spreekt met accent] Eén grote chaos.

00:18:06.960 --> 00:18:08.360 align:center
[Twan spreekt met accent]
Ja, een Instagram-foto maken

00:18:08.440 --> 00:18:09.720 align:center
[spreekt met accent] is ook echt wel
anders dan een tent opzetten.

00:18:09.800 --> 00:18:10.920 align:center
[spreekt met accent]
Dat zie je wel, hè?

00:18:11.000 --> 00:18:12.120 align:center
[spreekt met accent]
Gelukkig lopen ze hier niet elke dag

00:18:12.200 --> 00:18:13.440 align:center
[spreekt met accent]
op het boerenerf rond, hè?

00:18:13.960 --> 00:18:15.080 align:center
[Harléya] Gaat het lukken
met die haringen?

00:18:15.160 --> 00:18:17.560 align:center
[Luca] Schat, het is klaar.
-[Harléya] Maar het gaat toch waaien?

00:18:17.640 --> 00:18:19.440 align:center
Ik doe alsof ik een beetje help

00:18:19.520 --> 00:18:23.520 align:center
en degene die als eerste
die tent opzet, daar ga ik bij zitten.

00:18:23.600 --> 00:18:25.520 align:center
[Esmee] Het past maar net toch, twee?
-[Shanta] Ja.

00:18:25.600 --> 00:18:27.920 align:center
[Esmee] Jeetje.
-[Plamedi] Ik denk hier.

00:18:28.000 --> 00:18:32.920 align:center
Ga ik doen: O ja, dit moet nog gedaan
worden. Dat heb ik dus gedaan bij Léya.

00:18:33.000 --> 00:18:34.880 align:center
[Harléya] Oké, ziet er goed uit.

00:18:34.960 --> 00:18:37.080 align:center
En bij Luca.

00:18:37.160 --> 00:18:39.200 align:center
[Harléya] Eigenlijk vind ik dat Yordi
en Luca samen moeten slapen

00:18:39.280 --> 00:18:40.720 align:center
en Plamedi en ik. Gewoon twee-twee.

00:18:40.800 --> 00:18:42.680 align:center
Waarom moeten we met z'n drieën
in zo'n klein tentje?

00:18:42.760 --> 00:18:44.400 align:center
[Esmee] Ja.
-[Plamedi] Ja.

00:18:44.480 --> 00:18:50.280 align:center
Luca, wil je alsjeblieft bij Yordi slapen?
Want dan is het twee, vier, zes, acht.

00:18:50.360 --> 00:18:53.840 align:center
Dus als ik het even heel goed heb,
heb ik een tent opgezet voor een ander,

00:18:53.920 --> 00:18:55.640 align:center
jullie zitten allemaal daar

00:18:55.720 --> 00:18:57.840 align:center
en vervolgens help ik
ook met een andere tent

00:18:57.920 --> 00:18:59.640 align:center
en moet ik in een andere tent gaan slapen?

00:18:59.720 --> 00:19:02.000 align:center
Schat, die tent is veel groter,
daar heb je veel meer ruimte.

00:19:02.080 --> 00:19:03.920 align:center
[Luca] Waarom ga jij dan niet in die tent?
-[Shanta] Ik zit goed.

00:19:04.000 --> 00:19:06.880 align:center
[Luca] Iedereen heeft hard gewerkt.
Iedereen moet in die stront.

00:19:06.960 --> 00:19:12.680 align:center
Help elkaar dan met die tenten op te
zetten. Ja, ik snap dat dan gewoon niet.

00:19:12.760 --> 00:19:15.280 align:center
En dan krijg ik ook nog eens de vraag
of ik bij iemand anders wil gaan slapen.

00:19:15.360 --> 00:19:19.640 align:center
Wil je echt daar met z'n drieën?
-Schat, ik ga wel in die tent, klaar.

00:19:19.720 --> 00:19:22.160 align:center
Ik krijg echt hoofdpijn van jullie.
-[Harléya] Dank je wel.

00:19:22.240 --> 00:19:23.960 align:center
Die slaapt nu bij Yordi.

00:19:25.200 --> 00:19:26.680 align:center
[lach echoot]

00:19:26.920 --> 00:19:29.640 align:center
Ben je echt boos op me?
-Schat, ik ben gewoon geïrriteerd.

00:19:29.720 --> 00:19:31.960 align:center
Kijk, ik ben twee tenten aan het opzetten.

00:19:32.040 --> 00:19:35.760 align:center
Vervolgens help ik hun met een tent
en iedereen zit en dan wordt er besproken:

00:19:35.840 --> 00:19:38.480 align:center
Misschien is het een goed idee
als Luca in die tent gaat.

00:19:38.560 --> 00:19:39.920 align:center
Dat vind ik gewoon niet fair, snap je?

00:19:40.000 --> 00:19:43.160 align:center
Want ik ben nu drie tenten aan het zetten,
terwijl iedereen gewoon zit lekker:

00:19:43.240 --> 00:19:45.840 align:center
'O ja, wat een goed idee,
Luca gaat in die tent.'

00:19:45.920 --> 00:19:47.840 align:center
Snap je wat ik bedoel?
-Hoe kunnen we je blij maken?

00:19:47.920 --> 00:19:49.840 align:center
Nee maakt niet uit,
ik ga gewoon even m'n ding doen,

00:19:49.920 --> 00:19:53.320 align:center
ik ben gewoon een beetje geïrriteerd
daardoor. Snap je?

00:19:53.400 --> 00:19:55.960 align:center
[Shanta] Je bent wel sexy
als je geïrriteerd bent.

00:19:56.040 --> 00:19:58.680 align:center
[dreigend slotakkoord]

00:19:58.760 --> 00:20:01.080 align:center
[opgewekte muziek]

00:20:01.160 --> 00:20:03.560 align:center
[gegak]

00:20:07.080 --> 00:20:08.240 align:center
[Luca] Een brief!
-[doffe dreun]

00:20:08.320 --> 00:20:09.160 align:center
[Shanta] Een brief?

00:20:09.240 --> 00:20:11.320 align:center
[Luca] Een brief.
-[Plamedi] Hell no.

00:20:11.400 --> 00:20:12.720 align:center
[Harléya]
Waar komen die brieven vandaan?

00:20:12.800 --> 00:20:14.720 align:center
Ik kijk even naar rechts, ik kijk terug
en er ligt een brief.

00:20:14.800 --> 00:20:16.400 align:center
Robbert, waar verstop je je?

00:20:16.480 --> 00:20:21.480 align:center
'Beste influencers,
welkom op deze gezellige boerencamping,

00:20:21.560 --> 00:20:24.320 align:center
jullie nieuwe thuis
voor de komende dagen.

00:20:24.400 --> 00:20:29.200 align:center
Jullie gaan zelf aan de slag
met aardappels, vlees en groenten.'

00:20:29.280 --> 00:20:32.400 align:center
[dreigende muziek]

00:20:32.480 --> 00:20:36.680 align:center
Is die boer dan ook nog even te gierig
om wat eten klaar voor ons te zetten?

00:20:36.760 --> 00:20:39.320 align:center
Ah, dit wordt echt te gek, hoor.
Ik zweer het, dit wordt echt te gek.

00:20:39.400 --> 00:20:43.360 align:center
'Shanta, jij kreeg een gouden loonstrook.

00:20:43.440 --> 00:20:47.600 align:center
Deze is goed voor een geheel
verzorgd diner voor twee,

00:20:47.680 --> 00:20:50.840 align:center
inclusief een heerlijk flesje bubbels.'

00:20:50.920 --> 00:20:52.160 align:center
[Plamedi] Ja, dag!

00:20:52.240 --> 00:20:53.360 align:center
O, dat wil ik ook.

00:20:53.720 --> 00:20:55.240 align:center
Gewoon lekker eten.

00:20:55.320 --> 00:20:59.920 align:center
In plaats daarvan moeten we zelf koken
en de helft kan niet eens koken.

00:21:00.000 --> 00:21:01.320 align:center
Mind you.

00:21:01.400 --> 00:21:06.720 align:center
'Jij wordt samen met iemand naar keuze
opgewacht door jullie persoonlijke butler,

00:21:06.800 --> 00:21:09.080 align:center
geheel tot jullie dienst.'

00:21:09.160 --> 00:21:10.800 align:center
Dus Shanta krijgt een luxediner

00:21:10.880 --> 00:21:14.960 align:center
en wij moeten koken
tussen de schapen en poep? Wauw.

00:21:15.040 --> 00:21:16.760 align:center
[Luca] Ja schat, met wie ga je dineren?

00:21:16.840 --> 00:21:17.880 align:center
Dan wordt het Esmeetje.

00:21:18.920 --> 00:21:20.600 align:center
Maar ik gun het iedereen.

00:21:20.680 --> 00:21:22.760 align:center
[Esmee] Sorry, schatjes.
-[Harléya] Nee, have fun.

00:21:22.840 --> 00:21:24.280 align:center
[Esmee lachend] Sorry.

00:21:24.360 --> 00:21:27.000 align:center
[Lesley] Veel plezier, eet smakelijk.

00:21:27.080 --> 00:21:28.840 align:center
[upbeat muziek]

00:21:28.920 --> 00:21:32.240 align:center
[VO] Terwijl Shanta en Esmee
zich klaarmaken voor het luxediner,

00:21:32.320 --> 00:21:36.240 align:center
staat er voor de rest een doos heerlijke
oer-Hollandse ingrediënten klaar.

00:21:36.320 --> 00:21:38.400 align:center
Het hoeft alleen nog maar
bereid te worden.

00:21:38.480 --> 00:21:41.560 align:center
En zeg nou zelf,
hoe moeilijk kan dat zijn?

00:21:41.920 --> 00:21:44.480 align:center
[Plamedi] Wat gaan we doen?
Wat gaan we doen?

00:21:44.560 --> 00:21:45.960 align:center
[Lesley] What the...

00:21:46.040 --> 00:21:51.080 align:center
[Luca] Twee kruiwagens met aardappels,
bieten en een soort kip in een zak.

00:21:51.160 --> 00:21:54.480 align:center
En toen dacht ik: o nee,
misschien is het toch gewoon kalkoen.

00:21:55.000 --> 00:21:57.200 align:center
Zijn er kruiden?
-[Lesley] Zal ik schillen en zo?

00:21:57.280 --> 00:21:58.680 align:center
Want dat kan ik wel.

00:21:58.760 --> 00:22:01.840 align:center
Dit is echt zo'n moment dat ik denk:
ik wil gewoon lekker terrassen.

00:22:01.920 --> 00:22:08.400 align:center
Gewoon lekker goed eten, lekker eten,
gekruid eten voor m'n gezicht.

00:22:08.480 --> 00:22:10.560 align:center
Niet zo zelf koken, nee.

00:22:10.640 --> 00:22:14.320 align:center
[upbeat muziek]

00:22:14.400 --> 00:22:18.280 align:center
[Harléya] Kijk ze daar.
-Knappe dames!

00:22:18.360 --> 00:22:23.360 align:center
[Luca] Lekker zo helemaal opgetut,
mooie make-up, mooi haar, mooie jurken.

00:22:23.440 --> 00:22:24.640 align:center
Ik was stikjaloers.

00:22:24.720 --> 00:22:27.640 align:center
[Esmee en Shanta] Joehoe!
-Joehoe!

00:22:27.720 --> 00:22:29.600 align:center
[Harléya] Heeeyyy.

00:22:29.680 --> 00:22:31.120 align:center
[plopgeluid]

00:22:31.200 --> 00:22:32.600 align:center
Hij schenkt nog voor ze in.

00:22:32.920 --> 00:22:34.160 align:center
Neeeee!

00:22:34.240 --> 00:22:36.600 align:center
[Luca] Ik wil gewoon ook
een persoonlijke butler.

00:22:36.680 --> 00:22:43.160 align:center
En ik wil ook gewoon lekker eten en een
toetje en ik wil ook saus. Ik wil alles.

00:22:43.240 --> 00:22:45.120 align:center
Ik vind dit echt armoe.

00:22:45.200 --> 00:22:46.440 align:center
O!
-Daar komt het aan.

00:22:46.520 --> 00:22:50.880 align:center
[Shanta] Ik had zin in een patatje oorlog
met een pikanto, een kaassoufflé,

00:22:50.960 --> 00:22:55.200 align:center
frikandel speciaal, bamischijven, nasi-
schijven, gehaktbal met mayonaise. Zoiets.

00:22:55.280 --> 00:22:58.680 align:center
Ik ben zo benieuwd, Shanta.
Ik ben je eeuwig dankbaar.

00:22:59.320 --> 00:23:01.120 align:center
[sprookjesachtige muziek]

00:23:04.480 --> 00:23:06.040 align:center
Ik rook het gewoon al.

00:23:06.120 --> 00:23:10.480 align:center
Ik zie toch een hamburger liggen.
Ooh, met frietjes. Zo lekker.

00:23:10.560 --> 00:23:14.320 align:center
Wij hebben burgers!
-[Esmee] Een burger!

00:23:14.400 --> 00:23:16.480 align:center
Hamburger en patat!
-[Harléya] Ze hebben een burger!

00:23:16.560 --> 00:23:18.720 align:center
Ze hebben een hamburger!
-[Plamedi] Nee. Nee.

00:23:18.800 --> 00:23:20.320 align:center
Ik zie een hamburger.

00:23:20.400 --> 00:23:24.760 align:center
Ik hoop dat je erin stikt.
-[gelach]

00:23:27.880 --> 00:23:29.760 align:center
Burger met patat, heerlijk.

00:23:29.840 --> 00:23:31.520 align:center
[dreigende geluiden]

00:23:31.600 --> 00:23:33.080 align:center
Misschien moeten we wel tempo maken,

00:23:33.160 --> 00:23:35.720 align:center
want donkere wolken
pakken zich samen boven dit kamp.

00:23:35.800 --> 00:23:37.120 align:center
[Harléya] O, dat ook nog.

00:23:37.680 --> 00:23:40.440 align:center
Ik ruik gas. Waarom ruik ik gas?
-Omdat het gasplaten zijn.

00:23:40.520 --> 00:23:42.360 align:center
[Plamedi] Nog niet het vlees, hè?
-[Harléya] Natuurlijk niet.

00:23:42.440 --> 00:23:44.400 align:center
We moeten zo'n gasplaat aanzetten.

00:23:44.480 --> 00:23:46.400 align:center
Die pitten staan niet aan, man.
-Die staan niet aan.

00:23:46.480 --> 00:23:49.080 align:center
Nee? Dat bedoel ik.
Ik ruik alleen maar gas.

00:23:49.160 --> 00:23:51.640 align:center
O, wat heftig, die botte messen.

00:23:51.720 --> 00:23:55.760 align:center
We moeten met botte messen
die aardappelen schillen en snijden.

00:23:55.840 --> 00:23:57.280 align:center
[Harléya] Sorry, maar die bieten
zijn zo hard.

00:23:57.360 --> 00:23:59.200 align:center
[Luca] Ik kom er niet eens doorheen
met dit mes.

00:23:59.280 --> 00:24:01.600 align:center
Mi gado, mi jezus.

00:24:02.000 --> 00:24:06.000 align:center
Dit is echt gewoon overleven.

00:24:06.080 --> 00:24:07.680 align:center
[Luca] Dit is toch niet te doen?

00:24:07.760 --> 00:24:13.720 align:center
O, dit is echt, echt poor people.
Ik denk echt, van: dit kan echt niet.

00:24:13.800 --> 00:24:15.680 align:center
[Harléya] Is het lekker, Esmee?

00:24:15.760 --> 00:24:17.960 align:center
Ja, schatje.
-Willen jullie een hapje?

00:24:18.040 --> 00:24:20.320 align:center
[gilt]
-Meen je het echt?

00:24:20.400 --> 00:24:24.880 align:center
[Plamedi] Ik dacht eerst: is dat wel fair
tegenover de groep om een hapje te nemen?

00:24:24.960 --> 00:24:28.040 align:center
En toen dacht ik: ik ben hier voor mezelf.
Laat me een hapje nemen.

00:24:28.560 --> 00:24:31.720 align:center
Ooh, had ik niet moeten doen,
want ik had zoveel honger daarna.

00:24:31.800 --> 00:24:33.280 align:center
Die burger was zo lekker.

00:24:34.600 --> 00:24:37.440 align:center
Ik geef één hap aan Harléya,
die vreet gewoon voor tien personen.

00:24:37.520 --> 00:24:38.920 align:center
M'n halve burger was weg.

00:24:39.000 --> 00:24:41.000 align:center
Esmee, mag ik die van jou proeven?
-[Esmee] Nee, klaar.

00:24:41.080 --> 00:24:43.480 align:center
Zij heeft een hap genomen
voor drie personen.

00:24:43.560 --> 00:24:45.480 align:center
Nou, dat doe ik dus ook nooit meer.

00:24:45.560 --> 00:24:46.800 align:center
[Plamedi] Ey, de burger was lekker.

00:24:46.880 --> 00:24:48.360 align:center
[Lesley] Zij krijgen
een paar patatjes minder.

00:24:48.800 --> 00:24:52.560 align:center
Ja, ik hoop echt dat ze buikpijn
en diarree krijgen van die hamburger.

00:24:52.640 --> 00:24:53.480 align:center
Ik hoop het echt.

00:24:54.280 --> 00:24:56.520 align:center
Is mijn mond schoon?
-Ja.

00:24:56.600 --> 00:24:59.000 align:center
Niet liegen hè, bitch.
-Snap ik.

00:24:59.080 --> 00:25:00.160 align:center
O.

00:25:01.520 --> 00:25:02.560 align:center
[doffe dreun]
-Nee, rot op.

00:25:02.640 --> 00:25:03.960 align:center
Donder op.

00:25:04.040 --> 00:25:06.840 align:center
Ik kijk naar links
en ik zie toevallig die tweede gang

00:25:06.920 --> 00:25:09.880 align:center
en ik zie Shanta een brief openen.

00:25:09.960 --> 00:25:13.520 align:center
[Luca] Oh my god, ze hebben iets.
Ze hebben een brief. Ze hebben een brief.

00:25:13.600 --> 00:25:15.080 align:center
Ze hebben een brief.
Ze hebben een brief.

00:25:15.160 --> 00:25:17.160 align:center
'Welkom op jullie diner voor twee.

00:25:17.240 --> 00:25:19.600 align:center
Geniet van het eten,
de bubbels en de macht,

00:25:19.680 --> 00:25:21.760 align:center
want vanavond kiezen jullie samen
één persoon

00:25:21.840 --> 00:25:23.800 align:center
die morgen in de gevarenzone staat.

00:25:23.880 --> 00:25:24.960 align:center
Eet smakelijk.'

00:25:27.760 --> 00:25:31.520 align:center
Ik hoor ze gewoon achter mij lachen
en blij reageren,

00:25:31.600 --> 00:25:34.160 align:center
dus ik denk, van:
ja, dit is gewoon goed nieuws voor hun.

00:25:34.240 --> 00:25:36.960 align:center
Dat betekent slecht nieuws
voor mij, Luca, Lesley.

00:25:37.040 --> 00:25:38.000 align:center
Misschien het menu?

00:25:38.080 --> 00:25:41.360 align:center
Nee, ze hebben een brief gekregen
met iets daarop.

00:25:41.440 --> 00:25:44.280 align:center
Deborah. Moet.

00:25:44.360 --> 00:25:46.600 align:center
Dit is gewoon top,
want nu kunnen we iemand opschrijven

00:25:46.680 --> 00:25:48.880 align:center
en dan kunnen we daarna
ook nog eens op iemand gaan stemmen.

00:25:48.960 --> 00:25:53.840 align:center
Of we moeten Lesley en Luca doen.
-Nee, nee. Deborah is veel sterker.

00:25:53.920 --> 00:25:57.440 align:center
Deborah vind ik gewoon irritant
en Luca mag van mij ook weg.

00:25:57.520 --> 00:25:58.880 align:center
Deborah, zeker?
-Ja.

00:25:59.240 --> 00:26:00.400 align:center
[Esmee] Weet je wat ik merk?

00:26:00.480 --> 00:26:03.800 align:center
Luca en Deborah zijn de enige twee
die echt aan het stoken zijn

00:26:03.880 --> 00:26:05.520 align:center
en daarom moeten Luca en Deborah weg.

00:26:05.600 --> 00:26:09.440 align:center
En dit is goed dat ze niks weten en dat ze
morgen maar lekker slecht werk gaan doen.

00:26:09.520 --> 00:26:12.600 align:center
Ik denk: gaan we safe spelen
of gaan we een gok nemen?

00:26:12.680 --> 00:26:16.880 align:center
En als die gok lukt, dan hebben wij
echt, echt kans om in de finale te staan.

00:26:16.960 --> 00:26:18.640 align:center
[Esmee] Nou, Shanta.
-Op de finale.

00:26:18.720 --> 00:26:20.080 align:center
Op de finale.

00:26:20.160 --> 00:26:21.600 align:center
[dreigende toon]

00:26:21.680 --> 00:26:24.160 align:center
[Yordi] Maar dit duurt echt uren.
-[Plamedi] Nee, dat gaat niet uren duren.

00:26:24.240 --> 00:26:26.200 align:center
Nu is het echt heet heet,
dus nu moeten we...

00:26:26.280 --> 00:26:30.720 align:center
Het enige wat wij hoeven te doen is boter
erbij zetten en meer friet erin zetten.

00:26:30.800 --> 00:26:33.840 align:center
Plamedi is al honderd jaar bezig
met frieten te bakken

00:26:33.920 --> 00:26:36.160 align:center
die, letterlijk, it's giving diarrhea.

00:26:36.240 --> 00:26:39.320 align:center
Het enige wat we kunnen eten
is de gekookte patatten,

00:26:39.400 --> 00:26:43.080 align:center
dus ik ga slapen met alleen maar
gekookte patatten te eten.

00:26:43.920 --> 00:26:47.280 align:center
[Yordi] Ik sluit niet uit dat ik vanavond
een van die schapen te grazen neem,

00:26:47.360 --> 00:26:49.240 align:center
en een lekker kapsalonnetje
voor mezelf maak.

00:26:49.320 --> 00:26:51.280 align:center
[schapen blaten]

00:26:51.360 --> 00:26:52.800 align:center
[geniepig deuntje]

00:26:52.880 --> 00:26:55.600 align:center
[Plamedi] En was het lekker?
-Het was heel lekker.

00:26:55.680 --> 00:26:58.120 align:center
[Lesley] Jullie hebben een brief gekregen.
Wij zagen dat.

00:26:59.080 --> 00:27:01.080 align:center
En dat waren jullie niet van plan
te gaan vertellen, natuurlijk.

00:27:01.160 --> 00:27:01.960 align:center
Nee.

00:27:02.400 --> 00:27:06.240 align:center
We kunnen alleen daarover zeggen dat
we een naam op hebben moeten schrijven

00:27:06.320 --> 00:27:08.200 align:center
en verder weten we helemaal niks.

00:27:08.760 --> 00:27:12.440 align:center
Oh, ik had afgesproken met haar:
we zeggen niks, hè?

00:27:12.520 --> 00:27:14.840 align:center
Oh my god.

00:27:14.920 --> 00:27:18.640 align:center
Ja, ik ben niet de slimste, hè,
dat ben ik echt niet. Maar zo dom.

00:27:18.720 --> 00:27:21.280 align:center
Nee, het is serieus, we mogen nog niet...
-Nu mag je wel even je mond dichthouden.

00:27:21.360 --> 00:27:24.200 align:center
Ja, echt, ik verneuk het weer, hoor.

00:27:24.280 --> 00:27:26.480 align:center
We hebben een machtspositie gekregen.

00:27:26.560 --> 00:27:29.360 align:center
[Harléya gilt]
-[Lesley] Spannend.

00:27:29.440 --> 00:27:33.280 align:center
[Deborah] Ik weet niet juist wat ik moet
geloven van wat Shanta en Esmee vertellen.

00:27:33.360 --> 00:27:37.320 align:center
Het is heel moeilijk om nog
op dit moment iemand te geloven überhaupt.

00:27:37.400 --> 00:27:40.040 align:center
So don't choose me, bitches.

00:27:40.800 --> 00:27:43.640 align:center
Ze denken waarschijnlijk
dat ze niet op ons kunnen stemmen of zo

00:27:43.720 --> 00:27:48.000 align:center
en dat is fucking slim,
want ik ben toch wel een beetje slim.

00:27:48.080 --> 00:27:51.000 align:center
We gaan even omkleden,
want ik heb het echt heel koud.

00:27:51.080 --> 00:27:54.200 align:center
[Yordi] Jullie zien er wel goed uit, zo.
-[Shanta] Dank je wel, Yordi.

00:27:54.280 --> 00:27:55.360 align:center
[Yordi] Nice.

00:27:55.440 --> 00:28:00.360 align:center
De sfeer wordt een beetje grijzig,
duisterachtig, voornamelijk door Deborah.

00:28:00.440 --> 00:28:04.040 align:center
Die doet ook opeens haar capuchon op
en kijkt heel veel naar de grond

00:28:04.120 --> 00:28:08.840 align:center
en ze zorgt er meteen voor
dat de groep een grijze sfeer krijgt.

00:28:08.920 --> 00:28:12.080 align:center
[Esmee] Niet reageren, niet kijken,
niet eens omkijken naar ons, hè?

00:28:12.160 --> 00:28:13.600 align:center
[Esmee] Ik ben zo blij
dat we haar hebben opgeschreven.

00:28:13.680 --> 00:28:15.200 align:center
[Shanta] Ja, ik ook.
Nu ik dit zo heb gezien.

00:28:15.280 --> 00:28:16.480 align:center
[Esmee] Fucking bitch,
zo is het elke keer.

00:28:16.560 --> 00:28:19.120 align:center
Zij is echt een bitch man,
echt een bitch.

00:28:19.200 --> 00:28:20.760 align:center
[dreigend akkoord]

00:28:20.840 --> 00:28:26.480 align:center
[VO] De mededeling van Shanta komt hard
aan in de groep en zet ze aan het denken.

00:28:26.560 --> 00:28:30.200 align:center
[Lesley] We moeten morgen sowieso
even afwachten wat wij verdienen...

00:28:30.280 --> 00:28:32.880 align:center
en wat bijvoorbeeld een Esmee
of iemand anders verdient.

00:28:32.960 --> 00:28:36.920 align:center
Want stel dat wij kut verdienen
en Esmee verdient de top,

00:28:37.000 --> 00:28:41.720 align:center
kunnen we beter een Yordi of zo opofferen
om onszelf te saven, hoe kut dat ook is.

00:28:41.800 --> 00:28:43.560 align:center
Ik vind het wel echt zielig.

00:28:44.200 --> 00:28:50.080 align:center
[VO] Zielig? Tja, zo gaat dat op het
platteland. Het is eten of gegeten worden.

00:28:51.880 --> 00:28:54.160 align:center
Wat vind je erger,
als hij gaat of Yordi gaat?

00:28:55.680 --> 00:28:57.920 align:center
Denk je hier nou over na?
-Nee, ik ben aan het knikken.

00:28:58.000 --> 00:28:58.800 align:center
Oohh.

00:28:58.880 --> 00:29:01.360 align:center
[Harléya] Gezeik.
-[Plamedi lacht]

00:29:01.880 --> 00:29:03.440 align:center
[Luca] Kom, we gaan naar bed, Yor.

00:29:03.520 --> 00:29:05.840 align:center
Ja, eigenlijk wil ik die kuttent
helemaal niet in,

00:29:05.920 --> 00:29:08.680 align:center
maar ik ben mentaal helemaal gesloopt
van hun.

00:29:08.760 --> 00:29:12.440 align:center
Fysiek ook trouwens, van het werk.
Ik kan niet meer.

00:29:12.520 --> 00:29:15.160 align:center
De pijp is leeg, weet je.
Ik heb rust nodig.

00:29:15.240 --> 00:29:17.720 align:center
[Harléya] Slaap lekker, iedereen.
Love you. Ik lieg.

00:29:17.800 --> 00:29:20.440 align:center
[Yordi] Slaap lekker, maat.
-[Luca] Maat.

00:29:20.520 --> 00:29:23.040 align:center
[Harléya] Plamedi.
-[Plamedi] That's my name.

00:29:23.120 --> 00:29:26.960 align:center
[Harléya] Schuif.
-[Plamedi] Au, au, je doet me pijn! Au!

00:29:27.040 --> 00:29:29.120 align:center
[pijnkreet Plamedi galmt na]

00:29:29.200 --> 00:29:32.680 align:center
[onheilspellende klanken]

00:29:34.960 --> 00:29:36.960 align:center
[wekker rinkelt]

00:29:39.240 --> 00:29:44.040 align:center
[Guus] Goedemorgen. Hallo?
Goedemorgen.

00:29:44.120 --> 00:29:47.080 align:center
[Harléya] Plamedi, wakker worden.
Plamedi, word wakker.

00:29:47.160 --> 00:29:49.360 align:center
Ik dacht: nee, please, ga terug.
Ga naar huis.

00:29:49.440 --> 00:29:51.800 align:center
[Guus] Goedemorgen.
-[Shanta] Goedemorgen.

00:29:51.880 --> 00:29:54.640 align:center
Die stem van die Guus
gaat door merg en been.

00:29:54.720 --> 00:29:56.160 align:center
Ga slapen, jongen.

00:29:56.640 --> 00:30:01.520 align:center
Ik zie niks. Het is nacht.
Het is gewoon pikkedonker.

00:30:01.600 --> 00:30:03.480 align:center
Jullie mogen boer Jan gaan helpen.

00:30:03.560 --> 00:30:06.760 align:center
Over een kwartier moeten jullie
klaar zijn. Het is nu kwart over vijf.

00:30:06.840 --> 00:30:09.200 align:center
Nou, in een kwartier
heb ik m'n ochtendplasje nog niet gedaan

00:30:09.280 --> 00:30:10.720 align:center
en zeker m'n tanden niet gepoetst.

00:30:10.800 --> 00:30:13.280 align:center
Ik vind het niet normaal zo vroeg, hoor.
Echt niet.

00:30:13.360 --> 00:30:14.560 align:center
Dat redt niemand in een kwartier.

00:30:14.640 --> 00:30:16.880 align:center
[Harléya] Doe die rits dicht
voordat je weggaat.

00:30:16.960 --> 00:30:19.640 align:center
[Luca] Ik heb m'n pak maar aangetrokken
en m'n tanden niet gepoetst

00:30:19.720 --> 00:30:21.400 align:center
ik denk: ja, ik moet,

00:30:21.480 --> 00:30:24.640 align:center
ik moet als ik target ben,
moet ik nu kneiterhard gaan werken.

00:30:24.720 --> 00:30:26.400 align:center
[Luca] Goedemorgen.
-[Guus] Goedemorgen.

00:30:26.480 --> 00:30:28.560 align:center
[Lesley] Goedemorgen.
-[Luca] Hoi.

00:30:28.920 --> 00:30:33.560 align:center
Yordi is z'n overall vergeten.
-Ik heb geen overall, man. Kwijt.

00:30:33.640 --> 00:30:35.560 align:center
[Yordi] Kan iedereen gebeuren,
overall kwijt.

00:30:35.640 --> 00:30:37.680 align:center
Zoeken, zoeken,
maar ja, het is pikkedonker.

00:30:37.760 --> 00:30:40.400 align:center
Hij is te gierig om een lampje
voor ons weg te hangen.

00:30:40.480 --> 00:30:42.360 align:center
[Guus] Jullie mogen te voet
naar boer Jan toe.

00:30:42.440 --> 00:30:44.000 align:center
Het tweede huis aan de rechterkant.

00:30:44.080 --> 00:30:45.560 align:center
[Yordi] Moeten we ook nog gaan lopen.

00:30:45.640 --> 00:30:47.880 align:center
Hij heeft niet eens
een transfer voor ons geregeld of iets.

00:30:47.960 --> 00:30:50.640 align:center
Beetje opschieten, Yordi, we moeten gaan.

00:30:50.720 --> 00:30:51.520 align:center
Is goed, jongen.

00:30:51.600 --> 00:30:54.440 align:center
Voor mijn gevoel zit ik nog
in een of andere zieke droom,

00:30:54.520 --> 00:30:57.640 align:center
maar het is gewoon de keiharde realiteit.
We moeten gewoon gaan werken.

00:30:57.720 --> 00:30:59.080 align:center
[Harléya] Taxi!

00:30:59.160 --> 00:31:03.680 align:center
[Lesley] Het tweede huis. Het eerste huis
is al godverdomme 500 meter ver.

00:31:03.760 --> 00:31:06.800 align:center
Buurman, dat is bij mij naast m'n huis.

00:31:06.880 --> 00:31:10.200 align:center
Een buurman hier zeg maar,
daar zitten nog 48 weilanden tussen.

00:31:10.920 --> 00:31:14.040 align:center
Hij zegt 'buurman',
we hebben 20 minuten gelopen.

00:31:14.120 --> 00:31:15.160 align:center
Het was echt niet lekker, hoor.

00:31:15.240 --> 00:31:18.320 align:center
Het begint al te meuren, ouwe. Kanis.

00:31:18.680 --> 00:31:23.880 align:center
En ik ruik het al vanaf honderd meter
afstand. Het is weer zover: koeien.

00:31:23.960 --> 00:31:25.680 align:center
[koeien loeien]
-[doffe dreun]

00:31:25.760 --> 00:31:28.160 align:center
[VO] Klopt, Yordi.
Niks mis met jouw neus.

00:31:28.240 --> 00:31:32.000 align:center
Het is een melkveebedrijf
waar jullie vandaag op snuffelstage gaan

00:31:32.080 --> 00:31:34.120 align:center
bij boer Jan en boer Toon.

00:31:34.960 --> 00:31:38.280 align:center
[Lesley opgewekt] Goedemorgen.
-[Harléya] Goedemorgen, boer Jan.

00:31:38.360 --> 00:31:39.160 align:center
[Jan] Goedemorgen.

00:31:39.240 --> 00:31:42.680 align:center
[Toon] Ik heb al met veel stagiaires
vroeger gewerkt,

00:31:42.760 --> 00:31:45.320 align:center
maar dat soort volk
heb ik nog nooit gezien, nee.

00:31:47.200 --> 00:31:49.400 align:center
Het is de bedoeling dat we
om half zeven aan het melken zijn.

00:31:49.480 --> 00:31:52.920 align:center
Waarom moeten koeien nou per se
om zes uur 's ochtends gemolken worden,

00:31:53.000 --> 00:31:54.440 align:center
terwijl dat ook om acht uur kan?

00:31:54.520 --> 00:31:56.840 align:center
We delen ons op in twee groepen.
De ene groep gaat met mij melken

00:31:56.920 --> 00:32:00.240 align:center
en de andere groep
gaat met Toon de roosters schuiven.

00:32:00.320 --> 00:32:03.360 align:center
[Jan] Ik vind het belangrijk dat ze inzet
tonen. Dat ze toch willen proberen,

00:32:03.440 --> 00:32:05.120 align:center
en niet meteen aan de kant gaan staan,
van:

00:32:05.200 --> 00:32:07.480 align:center
'Dat doe ik niet,
ik wil hier niks mee te maken hebben.'

00:32:07.560 --> 00:32:08.480 align:center
Dat hoop ik.

00:32:08.560 --> 00:32:12.920 align:center
[VO] Kijk, dat is klare taal. In twee
teams gaan onze influencers aan de slag.

00:32:13.000 --> 00:32:14.840 align:center
Het ene deel gaat de koeien melken

00:32:14.920 --> 00:32:18.840 align:center
en het andere deel moet
een vertrouwde klus doen: mest schuiven.

00:32:18.920 --> 00:32:24.200 align:center
Maar het is allemaal niet voor niets: er
valt 250 euro per persoon te verdienen.

00:32:24.280 --> 00:32:26.920 align:center
[Luca] Kom maar, kom maar, kom maar.
-[Plamedi] Zo groot.

00:32:27.000 --> 00:32:28.280 align:center
[Luca] O, wat een vieze anus.

00:32:28.360 --> 00:32:29.320 align:center
[Luca huiverig] Ooeehh.

00:32:29.400 --> 00:32:32.200 align:center
O, dat ruimen we zo wel op.
Dat geeft niks.

00:32:32.280 --> 00:32:33.640 align:center
Zeg maar nog net niet in m'n gezicht.

00:32:33.720 --> 00:32:36.840 align:center
[Yordi] Kutzooi. Ahh, schijtboeren.

00:32:36.920 --> 00:32:39.160 align:center
[Toon] Als je een beetje schuin doet,
dan gaat dat makkelijker, kijk.

00:32:39.240 --> 00:32:40.400 align:center
[Lesley] O ja, super.

00:32:40.480 --> 00:32:43.080 align:center
En die hoopjes doe je op de kruiwagen.
-[Luca] Ja.

00:32:43.160 --> 00:32:46.320 align:center
[Yordi] Ik vind het echt niet normaal.
[kokhalst]

00:32:46.400 --> 00:32:48.480 align:center
Ik vind het allemaal
een beetje aanstellers.

00:32:48.560 --> 00:32:51.680 align:center
[Toon] Als je zo doet,
dan komt het telkens vast te zitten.

00:32:51.760 --> 00:32:54.720 align:center
Schuin erop houden, snap je?
-Schuin erop. Ja. Ja. Ja. Goeie.

00:32:54.800 --> 00:32:58.520 align:center
[Yordi] Luister, begint die Toon ook nog
te zeggen hoe ik stront moet schuiven.

00:32:58.600 --> 00:33:02.200 align:center
Ik weet toch wel hoe ik stront moet
schuiven, wat is dat nou voor strontboer?

00:33:02.280 --> 00:33:03.440 align:center
[Yordi] En waar is die machine voor?

00:33:03.520 --> 00:33:06.840 align:center
Nou doe je het met de hand,
maar dat gaat automatisch.

00:33:06.920 --> 00:33:10.320 align:center
Ja, dat dacht ik al.
-Ja, had je het al in de gaten?

00:33:10.400 --> 00:33:14.040 align:center
Maar hij is toevallig net stuk.
-Ja, denk het ook, ja.

00:33:14.520 --> 00:33:17.120 align:center
Heel toevallig komen wij
op deze boerderij werken

00:33:17.200 --> 00:33:20.320 align:center
en is het apparaat om stront te schuiven
weer stuk.

00:33:20.400 --> 00:33:22.280 align:center
Ja hoor, kan ook niet anders.

00:33:22.360 --> 00:33:25.000 align:center
Dat is al de zoveelste boer
met een stuk apparaat.

00:33:25.080 --> 00:33:27.880 align:center
[Yordi] Het is overal hetzelfde,
overal zijn de apparaten stuk.

00:33:27.960 --> 00:33:31.760 align:center
Geen geld om nieuwe spullen te kopen,
geen geld om apparaten te maken,

00:33:31.840 --> 00:33:34.960 align:center
geen geld om ons goed uit te betalen,
gewoon gierige kutboeren.

00:33:36.840 --> 00:33:40.040 align:center
Ziet er netjes uit.
-[Lesley] Dank u wel.

00:33:40.120 --> 00:33:42.320 align:center
Les is wel ijverig bezig, hè?

00:33:42.400 --> 00:33:46.440 align:center
Ja, je weet hoe ze is, toch?
Haantje de voorste.

00:33:46.520 --> 00:33:49.400 align:center
[upbeat muziek]

00:33:49.480 --> 00:33:50.280 align:center
[Deborah] O, wauw.

00:33:51.080 --> 00:33:57.680 align:center
De melkstal ruikt heel muffig. Er hangt
echt zo'n 'vintagewinkel keer zes'-geur.

00:33:57.760 --> 00:33:59.200 align:center
[Jan spreekt met accent]
Je hebt hier een knopje.

00:33:59.280 --> 00:34:00.800 align:center
[spreekt met accent]
Nu staat er geen vacuüm op

00:34:00.880 --> 00:34:03.200 align:center
[spreekt met accent] om te zuigen.
Hij zuigt de melk weg.

00:34:03.280 --> 00:34:06.440 align:center
[spreekt met accent] Als je je vinger erin
stopt, ik had het net over melken...

00:34:07.360 --> 00:34:08.200 align:center
Dat doet dit eigenlijk.

00:34:08.280 --> 00:34:10.160 align:center
[spreekt met accent]
Dat doet dit eigenlijk, ja.

00:34:10.240 --> 00:34:12.080 align:center
[spreekt met accent]
Nu zet ik de vacuüm erop,

00:34:12.160 --> 00:34:15.080 align:center
[spreekt met accent] dan gaat ie zuigen,
dus dan laat ik die en dan zuigt ie.

00:34:17.400 --> 00:34:20.280 align:center
[Esmee] Kijk hoeveel, joh.
Het spuit er gewoon uit.

00:34:20.360 --> 00:34:22.080 align:center
Uit elke koe komt toch gewoon
halfvolle melk

00:34:22.160 --> 00:34:24.920 align:center
en dan gaat het naar de fabriek
en dan wordt er volle melk van gemaakt.

00:34:25.000 --> 00:34:25.880 align:center
[Esmee] Zo.

00:34:25.960 --> 00:34:27.960 align:center
Of ben ik nou achterlijk?

00:34:28.040 --> 00:34:29.960 align:center
[Esmee] Ik wist echt niet
dat er zoveel melk uit één koe kwam,

00:34:30.040 --> 00:34:31.520 align:center
dat heb ik echt nooit geweten.

00:34:31.600 --> 00:34:33.640 align:center
[Esmee] Ik denk
dat er gewoon halfvolle melk uitkomt

00:34:33.720 --> 00:34:37.240 align:center
en dan doen ze gewoon een beetje
paneermeel erbij, dan wordt het dikkig.

00:34:37.720 --> 00:34:39.440 align:center
[spreekt met accent] Eén voor één
eraan doen, anders blijft het...

00:34:39.520 --> 00:34:41.880 align:center
[spreekt met accent] Als je het zo doet,
blijft hij niet hangen.

00:34:41.960 --> 00:34:43.360 align:center
[spreekt met accent]
Dan zuigt ie te veel lucht.

00:34:43.440 --> 00:34:47.040 align:center
Je moet op zo'n ochtend wel echt acteren
en doen alsof je het superleuk vindt,

00:34:47.120 --> 00:34:49.160 align:center
want je wilt natuurlijk
een hoge loonstrook.

00:34:49.240 --> 00:34:51.800 align:center
Waarom is het ook geel? Wat is dit?
-[Shanta] Plas.

00:34:51.880 --> 00:34:53.280 align:center
Wat is dit?
-[Shanta] Plas.

00:34:53.360 --> 00:34:57.640 align:center
Plas? Uit die uier? Uit die luier?
-[Shanta] Nee, die plasser zit daarachter.

00:34:57.720 --> 00:34:58.680 align:center
[Harléya] Ah.

00:34:58.760 --> 00:35:03.560 align:center
Dus het is echt gewoon blijven glimlachen
en alles incasseren en huilen in je tent.

00:35:03.640 --> 00:35:05.400 align:center
[koe loeit]

00:35:05.480 --> 00:35:06.440 align:center
[Harléya binnensmonds] Oe.

00:35:06.520 --> 00:35:09.240 align:center
[spreekt met accent] Eén hand eronder en
met die hand zuig je ze één voor één aan.

00:35:09.320 --> 00:35:10.960 align:center
[spreekt met accent] Als we
twee tegelijk doen, blijft ie niet hangen.

00:35:11.040 --> 00:35:12.320 align:center
[Deborah] Ah, oké.

00:35:12.400 --> 00:35:13.400 align:center
[spreekt met accent]
Dan zuigt ie niet, hè.

00:35:13.480 --> 00:35:16.400 align:center
[Jan] Deborah wilde meteen beginnen,
die was heel actief, zeg maar.

00:35:16.480 --> 00:35:18.120 align:center
Die pakte meteen een doekje,
ging voorbehandelen

00:35:18.200 --> 00:35:22.280 align:center
en wilde meteen het melkstel eronder
hangen. Dus dat was op zich wel leuk.

00:35:22.360 --> 00:35:23.840 align:center
Oh, het is aan het werken.

00:35:23.920 --> 00:35:26.760 align:center
Vandaag bij de koeien
was ze echt irritant.

00:35:26.840 --> 00:35:29.200 align:center
Eens dat je het systeem doorhebt,
gaat het best snel.

00:35:29.280 --> 00:35:31.200 align:center
Ja, op zich.

00:35:31.280 --> 00:35:34.720 align:center
Ik ben wel ergens een beetje bezig
met extra vriendelijk zijn,

00:35:34.800 --> 00:35:36.680 align:center
eens een complimentje te geven.

00:35:37.680 --> 00:35:38.520 align:center
[Deborah] Kom aan.

00:35:38.600 --> 00:35:41.120 align:center
[Esmee] Ja, dan doet ze helemaal
alsof ze er al tien jaar werkt

00:35:41.200 --> 00:35:42.760 align:center
en daar kan ik gewoon niet tegen.

00:35:42.840 --> 00:35:46.040 align:center
Dat ze helemaal doet
alsof ze alles uit haar eigen al kan

00:35:46.120 --> 00:35:48.760 align:center
en constant het voortouw nemen.
Ja, ik ga daar heel slecht op.

00:35:48.840 --> 00:35:53.720 align:center
[komisch deuntje]
-[koeien loeien]

00:35:53.800 --> 00:35:57.360 align:center
[Toon] Wat vinden jullie zo van dat leven,
van wat de boeren allemaal moeten doen?

00:35:57.440 --> 00:35:58.440 align:center
[Plamedi] Respect.

00:35:58.520 --> 00:36:01.400 align:center
Sommige dingen vind ik heel erg leuk,
maar het is wel zwaar,

00:36:01.480 --> 00:36:03.680 align:center
dus inderdaad, daar hebben we wel
respect voor gekregen, hoor.

00:36:03.760 --> 00:36:07.160 align:center
Dat besef je niet als je gewoon lekker
een pak melk in de supermarkt koopt.

00:36:07.240 --> 00:36:13.200 align:center
[Luca] En heeft u enig idee wat wij doen?
-Nee, nee, helemaal geen idee van.

00:36:13.280 --> 00:36:15.600 align:center
Vertel eens dan, vertel eens.

00:36:15.680 --> 00:36:17.600 align:center
Nou Les, wat doe jij?

00:36:17.680 --> 00:36:19.800 align:center
[lacht]

00:36:20.640 --> 00:36:24.680 align:center
We maken vooral filmpjes en foto's
en dat posten we dan op social media.

00:36:24.760 --> 00:36:25.600 align:center
Ah, ja.

00:36:25.680 --> 00:36:28.600 align:center
Ja, zo zit de wereld
tegenwoordig in elkaar.

00:36:28.680 --> 00:36:31.080 align:center
Dat hebben wij vroeger
niet meegemaakt zoiets.

00:36:32.800 --> 00:36:34.560 align:center
Dat is een aparte wereld.

00:36:34.640 --> 00:36:36.320 align:center
[Luca] En wat voor foto's zijn het dan?

00:36:36.400 --> 00:36:40.160 align:center
[verwachtingsvol deuntje]
-[tikkende klok]

00:36:40.240 --> 00:36:42.040 align:center
[Plamedi] Ohh, wat ben je erg.

00:36:43.600 --> 00:36:45.600 align:center
[Luca] Wat voor foto's zijn het dan,
Lesley?

00:36:45.680 --> 00:36:48.520 align:center
Ja, ik dacht echt dat ik Luca dood
ging slaan hoor, toen ie erover begon.

00:36:48.600 --> 00:36:51.560 align:center
Nou, ik heb weleens een fotoshoot gehad
met een koeienpakje aan.

00:36:52.240 --> 00:36:54.240 align:center
[Luca] O, echt? O, leuk.

00:36:54.320 --> 00:36:57.760 align:center
Ik zeg maar ook niet
wat voor soort content ik maak,

00:36:57.840 --> 00:37:00.160 align:center
want die man krijgt een hartaanval,
86 jaar.

00:37:01.040 --> 00:37:02.520 align:center
Die weet niet wat hij hoort.

00:37:02.600 --> 00:37:06.000 align:center
Had je nou aan moeten hebben, die outfit.
-Ja, eigenlijk wel.

00:37:06.640 --> 00:37:09.720 align:center
Toon begreep nog niet helemaal
wat voor werk ik deed,

00:37:09.800 --> 00:37:13.320 align:center
maar ik denk dat als hij het zou weten,
zou hij abonneren. Ja, hoor.

00:37:13.920 --> 00:37:16.880 align:center
[VO] Tijd voor de grote plattelandswissel.

00:37:16.960 --> 00:37:20.520 align:center
Van de melk naar de stront
en van de stront naar de melk.

00:37:20.600 --> 00:37:23.320 align:center
[stoere beat]
-[koeien loeien]

00:37:23.400 --> 00:37:24.200 align:center
[doffe dreun]

00:37:24.280 --> 00:37:27.080 align:center
[Plamedi] Ohhh.
-[Yordi] Het is een valse.

00:37:27.160 --> 00:37:30.400 align:center
Ho, pas op, pas op. Deze staat te
schijten, ouwe. Deze staat te schijten.

00:37:31.680 --> 00:37:34.520 align:center
[Luca] Wat een zak, man.
-Deze doet het niet.

00:37:34.600 --> 00:37:36.800 align:center
Het zit in m'n oog.
Er zit stront in m'n oog.

00:37:36.880 --> 00:37:38.280 align:center
[Plamedi] Ah, ja.

00:37:39.000 --> 00:37:45.760 align:center
Ik had wel soms moeite om die dingen
in die, hoe noem je dat bij die koe?

00:37:45.840 --> 00:37:47.760 align:center
Hoe heet dat ook alweer? Die...

00:37:47.840 --> 00:37:52.040 align:center
Ja, ik noem dat tepeltjes. Ja,
die tepeltjes van die koe, weet je wel.

00:37:52.120 --> 00:37:57.520 align:center
Ik had moeite met dat erin,
dat ding erin te zetten,

00:37:57.600 --> 00:38:00.520 align:center
omdat ik kort ben.

00:38:00.600 --> 00:38:03.360 align:center
Geef je ook je koeien namen?
-Ja, die hebben allemaal namen.

00:38:03.440 --> 00:38:06.720 align:center
Echt? Wie is dit?
-Dat is Fientje.

00:38:06.800 --> 00:38:08.280 align:center
Fientje!

00:38:08.360 --> 00:38:11.600 align:center
Ik vind dat interessant om te weten.
Ik ga niet slijmen.

00:38:11.680 --> 00:38:14.000 align:center
[Luca] Hallo, Fien 408.

00:38:14.080 --> 00:38:17.920 align:center
Maar ik vraag wel extra door. Tuurlijk.

00:38:18.000 --> 00:38:20.800 align:center
[Plamedi] Ik krijg gewoon zin in melk.
Ik heb echt zin in melk.

00:38:20.880 --> 00:38:22.440 align:center
Zal ik even melk aftappen
om te proeven?

00:38:22.520 --> 00:38:24.120 align:center
[Lesley] Ja, heel graag.

00:38:24.200 --> 00:38:27.120 align:center
Ik zei dat ik trek in melk had
gewoon om aardig te doen.

00:38:27.200 --> 00:38:28.520 align:center
Zet die tap maar open.

00:38:28.600 --> 00:38:32.560 align:center
Ik dacht: misschien is dat de tactiek,
gewoon blij doen, leuk doen.

00:38:32.640 --> 00:38:33.680 align:center
Ik hou niet van melk.

00:38:35.400 --> 00:38:37.720 align:center
Hij is lekker. Lekker.

00:38:37.800 --> 00:38:42.200 align:center
Hmmm, lekker. Lekkerste melk
die ik ooit heb geproefd. Jammie!

00:38:42.280 --> 00:38:43.840 align:center
[Plamedi] Hij is niet eens zuur,
hij is echt lekker!

00:38:43.920 --> 00:38:44.720 align:center
[Lesley] Ja.

00:38:44.800 --> 00:38:48.520 align:center
Komt gewoon gelijk uit die uier, moet daar
niet een beetje wat mee gedaan worden?

00:38:48.600 --> 00:38:50.360 align:center
Jij mag 'm opdrinken.
-O, dank je.

00:38:50.960 --> 00:38:54.840 align:center
Koe Fien 296,
daar hebben we uit gedronken.

00:38:54.920 --> 00:38:55.960 align:center
[stoere beat]

00:38:56.040 --> 00:38:57.520 align:center
[VO] In de poepstal bij boer Toon

00:38:57.600 --> 00:39:00.440 align:center
verlangen ze inmiddels terug
naar de geur van verse melk.

00:39:00.520 --> 00:39:02.280 align:center
Vooral Harléya heeft het zwaar

00:39:02.360 --> 00:39:07.360 align:center
en het zal niet de eerste keer zijn
dat ze echt moet overgeven.

00:39:07.840 --> 00:39:11.440 align:center
Nee sorry, dit hoeft voor mij echt niet.

00:39:11.520 --> 00:39:15.800 align:center
Ik denk: Harléya, hou je mond dicht.
Niet klagen. Pokerface.

00:39:15.880 --> 00:39:18.760 align:center
Hmmm, m'n neus trekt dit niet, hoor.

00:39:18.840 --> 00:39:19.880 align:center
[boert]

00:39:19.960 --> 00:39:23.040 align:center
[Deborah] Oh.
-[onheilspellend deuntje]

00:39:23.120 --> 00:39:24.080 align:center
[Harléya gromt]
-[Deborah] You good?

00:39:24.160 --> 00:39:27.840 align:center
[braakgeluiden]

00:39:27.920 --> 00:39:28.760 align:center
O.

00:39:28.840 --> 00:39:30.400 align:center
[Harléya] Op een gegeven moment doe ik...

00:39:30.480 --> 00:39:34.480 align:center
Ik adem in en die geur komt weer
in m'n neus. Ik trok het niet meer.

00:39:34.960 --> 00:39:37.440 align:center
[Deborah] Ik moet overgeven van jou.
Dit kan echt niet.

00:39:39.240 --> 00:39:41.080 align:center
Nee.
-[Deborah] Ah, bah.

00:39:41.160 --> 00:39:45.680 align:center
Harléya krijgt opeens een aanval, een
kotsaanval. Nog nooit zoiets meegemaakt.

00:39:47.720 --> 00:39:49.440 align:center
[Esmee] Tering, zeg. Echt een beer.

00:39:51.600 --> 00:39:52.600 align:center
[Shanta lacht]

00:39:52.680 --> 00:39:55.200 align:center
Ze kan niet tegen de reuk, zeker.
-[Shanta] Nee.

00:39:55.280 --> 00:39:56.240 align:center
[Toon lacht]

00:39:56.320 --> 00:39:58.280 align:center
[Toon] Nee, dat heb ik nooit meegemaakt.

00:39:58.360 --> 00:40:02.160 align:center
Maar ik dacht direct: dat zal wel met de
lucht en de ammoniak te maken hebben.

00:40:03.680 --> 00:40:06.480 align:center
Ik adem altijd door m'n mond.
Dan ruik je gewoon niks.

00:40:06.560 --> 00:40:07.680 align:center
Niemand gaat zeggen dat het lekker ruikt,

00:40:07.760 --> 00:40:09.800 align:center
maar ik blijf het zeggen:
mijn stront ruikt erger.

00:40:11.040 --> 00:40:13.040 align:center
Ik kom zo terug.
Ik beloof het, ik beloof het.

00:40:13.120 --> 00:40:15.560 align:center
Ik vind mensenstront
erger dan dierenstront.

00:40:15.640 --> 00:40:16.760 align:center
Daar ben ik nu echt achter gekomen.

00:40:16.840 --> 00:40:18.440 align:center
Als die man het kan van 86,

00:40:18.520 --> 00:40:20.120 align:center
dan kunnen wij het ook, hè.
-[Toon] Ja.

00:40:21.320 --> 00:40:22.240 align:center
[Harléya] Iew.

00:40:22.320 --> 00:40:24.800 align:center
[Esmee] Ik was wel bang dat ze door dit
kotsen misschien minder geld zou krijgen,

00:40:24.880 --> 00:40:28.960 align:center
maar ergens denk ik ook, van: ja, dan ga
je maar naar huis, zolang ik maar blijf.

00:40:30.960 --> 00:40:32.520 align:center
[opgewekte muziek]

00:40:32.600 --> 00:40:36.240 align:center
[VO] Terwijl de influencers
nog even bijkomen van hun koeienavontuur,

00:40:36.320 --> 00:40:39.840 align:center
worden verderop
de loonstroken al uitgeschreven.

00:40:40.920 --> 00:40:42.560 align:center
[Jan] Ik vind dat ze redelijk goed
hun best hebben gedaan.

00:40:42.640 --> 00:40:45.120 align:center
Er waren een paar
die direct alles doorhadden,

00:40:45.200 --> 00:40:47.840 align:center
maar er waren er ook een paar die
ik drie of vier keer moest zeggen, van:

00:40:47.920 --> 00:40:51.000 align:center
Hou dat schepje schuin en niet recht,
want dan valt het telkens in die gleuf.

00:40:51.080 --> 00:40:53.480 align:center
Ze praatten wel veel, ja,
vooral onder elkaar,

00:40:53.560 --> 00:40:56.240 align:center
veel vertellen wat ze allemaal zien
en wat ze allemaal vinden en voelen.

00:40:56.320 --> 00:40:57.560 align:center
Ze praatten druk tegen de koeien.

00:40:57.640 --> 00:41:00.800 align:center
Vooral de tweede groep, die was
heel druk met de koeien aan het praten.

00:41:00.880 --> 00:41:01.960 align:center
Ze hebben goed hun best gedaan,

00:41:02.040 --> 00:41:05.200 align:center
maar als ik er eentje zou moeten aannemen,
denk ik Luca.

00:41:05.280 --> 00:41:08.440 align:center
Dat is die lange met die krullen.
-Dan zou ik Luca wel willen aannemen.

00:41:08.520 --> 00:41:10.600 align:center
[Toon] Ja, dat was voor mij ook hetzelfde.

00:41:10.680 --> 00:41:13.440 align:center
Ik zeg je heel eerlijk, ik denk dat ik
een goede indruk heb achtergelaten,

00:41:13.520 --> 00:41:15.520 align:center
dus ik denk wel
dat ik goed heb gescoord vandaag.

00:41:15.600 --> 00:41:17.280 align:center
Kijken of we wat verdiend hebben.

00:41:18.680 --> 00:41:19.480 align:center
Toch?

00:41:19.560 --> 00:41:22.000 align:center
Ik weet gewoon van mezelf:
ik heb echt mijn best gedaan vandaag.

00:41:22.080 --> 00:41:25.080 align:center
Ik heb niks fout gedaan,
dus ik verwacht echt een hoog geldbedrag.

00:41:25.160 --> 00:41:26.920 align:center
[pling]
-[Esmee] Oh, dat is goed.

00:41:27.000 --> 00:41:28.320 align:center
[Shanta] Ik heb 200 euro verdiend.

00:41:28.400 --> 00:41:30.840 align:center
Ik vind het op zich wel oké,
maar ook weer niet,

00:41:30.920 --> 00:41:33.680 align:center
want ik heb er wel gewoon gestaan
en ik heb gewoon hard gewerkt.

00:41:33.760 --> 00:41:35.400 align:center
en ik wil gewoon 250 euro, ja.

00:41:35.480 --> 00:41:36.960 align:center
[Lesley] 230!
-[pling]

00:41:37.040 --> 00:41:38.880 align:center
[Luca] Woehoee!

00:41:38.960 --> 00:41:42.760 align:center
Het is oké. Ik heb wel
echt veel verdiend. 230 euro is veel.

00:41:42.840 --> 00:41:44.560 align:center
[pling]
-175.

00:41:45.280 --> 00:41:47.440 align:center
[Plamedi] Ik weet niet
waarom mijn salaris zo laag is.

00:41:47.520 --> 00:41:48.720 align:center
Ik heb echt m'n best gedaan.

00:41:48.800 --> 00:41:50.360 align:center
[pling]
-[Esmee juicht]

00:41:50.440 --> 00:41:52.160 align:center
Gisteren had ik ook veel en vandaag ook,

00:41:52.240 --> 00:41:55.800 align:center
dus dat wil zeggen dat ik het al
twee dagen top doe bij deze boeren.

00:41:55.880 --> 00:41:57.680 align:center
[pling]
-Ah, goed zo.

00:41:57.760 --> 00:42:00.000 align:center
[pling]
-200, oké.

00:42:00.080 --> 00:42:02.960 align:center
Prima. Ik snap het ook wel,
ik heb gekotst,

00:42:03.040 --> 00:42:06.760 align:center
dus ik snap wel dat boer Toon zegt:
50 euro minder.

00:42:06.840 --> 00:42:10.040 align:center
[pling]
-175. Ja, dit snap ik niet, maat.

00:42:10.120 --> 00:42:13.360 align:center
Ja, weer bij de kleinverdieners.

00:42:13.440 --> 00:42:16.720 align:center
Als het op deze manier moet,
ja, dan wordt het wel heel moeilijk.

00:42:16.800 --> 00:42:21.000 align:center
[pling]
-250! Woehoee! Yes!

00:42:21.080 --> 00:42:26.920 align:center
Ta-ta-taaa. Ik heb het hoogste bedrag.
La-la-la-la-la-la-la.

00:42:27.000 --> 00:42:28.800 align:center
Ze zoeken het maar uit, die rotboeren.

00:42:28.880 --> 00:42:32.240 align:center
Ik hoop dat al z'n melk zuur slaat
vanavond, laat ik het zo zeggen.

00:42:32.760 --> 00:42:36.120 align:center
[VO] Op die positieve noot kunnen we
de verdiensten bij elkaar optellen.

00:42:36.200 --> 00:42:38.720 align:center
Met de werkzaamheden van vandaag
wordt de pot aangevuld

00:42:38.800 --> 00:42:42.240 align:center
tot maar liefst 12.265 euro.

00:42:42.320 --> 00:42:46.520 align:center
Maar Shanta en Esmee dragen
een nog grotere buit met zich mee.

00:42:46.600 --> 00:42:49.360 align:center
Ze hebben Deborah
op de eliminatiestoel gezet

00:42:49.440 --> 00:42:53.520 align:center
en gaan dit geheim nu delen
met hun bondje, Plamedi en Harléya.

00:42:55.000 --> 00:42:56.080 align:center
[Shanta] Jullie gaan wel blij zijn,
denk ik.

00:42:56.160 --> 00:42:58.600 align:center
Ja jongens, we hebben gewoon
iets fucking goeds gekregen.

00:42:58.680 --> 00:43:00.600 align:center
Dit is in ons voordeel.
Jullie gaan echt schrikken.

00:43:00.680 --> 00:43:03.680 align:center
Dus we kregen een kaartje
en daarop stond:

00:43:03.760 --> 00:43:09.400 align:center
Jullie mogen één naam opschrijven
die gelijk in de gevarenzone staat.

00:43:09.840 --> 00:43:11.840 align:center
Jullie weten al wie we hebben opgeschreven
als het goed is.

00:43:11.920 --> 00:43:14.120 align:center
Raad wie we hebben opgeschreven.
-Deborah.

00:43:14.200 --> 00:43:15.000 align:center
[doffe dreun]

00:43:15.080 --> 00:43:17.000 align:center
[spannende muziek]

00:43:17.520 --> 00:43:20.320 align:center
Jullie kunnen nou wel zo doen,
maar we willen haar er toch uit hebben?

00:43:20.400 --> 00:43:21.960 align:center
Ze is toch sterk?
-[Harléya] Ja schat, ze gaat boos worden.

00:43:22.040 --> 00:43:25.520 align:center
Maar nu komt nog de rest allemaal
wat jullie moeten begrijpen.

00:43:25.600 --> 00:43:28.520 align:center
Wij zijn nu met z'n vieren,
zij zijn ook met z'n vieren.

00:43:28.600 --> 00:43:32.760 align:center
Als Yordi op een andere naam stemt als
hun drie en wij vieren stemmen op Luca,

00:43:32.840 --> 00:43:35.280 align:center
staan Luca en Deborah tegen elkaar.
-[doffe dreun]

00:43:35.360 --> 00:43:36.880 align:center
[Esmee] We moeten gewoon
hun groepje uit elkaar trekken,

00:43:36.960 --> 00:43:39.240 align:center
dus ja, gelukkig zijn ze het met me eens.

00:43:39.320 --> 00:43:41.600 align:center
Jij denkt dat je Yordi kan hypnotiseren?
-Ja.

00:43:41.680 --> 00:43:43.560 align:center
Doe dat alsjeblieft.
-Laat je tieten gewoon zien.

00:43:43.640 --> 00:43:46.040 align:center
[dreigend akkoord]

00:43:46.120 --> 00:43:48.240 align:center
[Lesley] Spannend.
-[Luca] Ik vind het echt spannend.

00:43:48.320 --> 00:43:51.880 align:center
Dit is ook de eerste keer voor ons dat we
eigenlijk niet weten wat er gaat gebeuren.

00:43:51.960 --> 00:43:55.240 align:center
We hebben altijd langs twee kanten
een beetje kunnen sturen

00:43:55.320 --> 00:43:59.880 align:center
en het voelt nu aan alsof dat
alleen het andere bondje kan sturen

00:43:59.960 --> 00:44:04.000 align:center
en dat vind ik best oneerlijk.
Dat vind ik echt fucking oneerlijk.

00:44:04.080 --> 00:44:06.400 align:center
[Deborah] Ik weet wel
dat ik concurrent ben voor hun.

00:44:06.480 --> 00:44:09.800 align:center
Ik heb ook heel vaak aangehaald:
ik wil gewoon in die finale. Klaar.

00:44:09.880 --> 00:44:13.040 align:center
Ik ben hier niet gekomen om alleen poep
te scheppen. Ik wil geld ook scheppen.

00:44:13.120 --> 00:44:16.480 align:center
Dus ja, ik voel mij inderdaad wel
in de gevarenzone op dit moment zitten.

00:44:16.560 --> 00:44:18.920 align:center
Ik weet het even echt niet.
Ik krijg echt kortsluiting.

00:44:19.000 --> 00:44:22.720 align:center
[Lesley] Ik denk gewoon alsnog voor
de zekerheid dat we op Yordi moeten gaan.

00:44:22.800 --> 00:44:25.040 align:center
Ik voel echt alsof dat ik Yordi
een mes in de rug steek.

00:44:25.120 --> 00:44:25.960 align:center
[Lesley] Ik ook.

00:44:26.040 --> 00:44:27.400 align:center
[Luca] Ik wil niet Yordi.

00:44:27.480 --> 00:44:31.640 align:center
Dan ga ik nadenken: ik wil ook niet
op Plam. Plam is m'n maatje.

00:44:31.720 --> 00:44:33.640 align:center
Ik ga sowieso niet op Deborah en Lesley

00:44:33.720 --> 00:44:36.800 align:center
en Harléya ga ik ook niet op,
want daar wil ik ook niet tegen staan.

00:44:36.880 --> 00:44:39.640 align:center
En dan wordt het zo moeilijk.

00:44:39.720 --> 00:44:42.440 align:center
Maar we steken iedereen toch
een mes in z'n rug?

00:44:42.520 --> 00:44:44.640 align:center
Ja oké, maar met de rest heb ik
niks te maken, want hun hebben ook...

00:44:44.720 --> 00:44:47.840 align:center
Ik heb ook nog altijd messen
in m'n rug zitten van hun, van Yordi niet.

00:44:47.920 --> 00:44:50.080 align:center
Ik voel me echt er niet goed bij
op Yordi te gaan, hoor.

00:44:50.160 --> 00:44:51.120 align:center
Ik ook niet.

00:44:52.360 --> 00:44:54.880 align:center
Ik weet niet of jij aan hun kant staat.

00:44:54.960 --> 00:44:58.080 align:center
Ja, ik heb altijd met hun meegestemd wel,
ben ik gewoon eerlijk in.

00:44:58.160 --> 00:45:00.920 align:center
Kijk, ik en Shanta
hebben natuurlijk een machtspositie

00:45:01.000 --> 00:45:03.760 align:center
en ik kan jou niet vertellen wat.
-Hoezo niet?

00:45:03.840 --> 00:45:06.080 align:center
Nee, omdat ik jou niet 100% vertrouw.

00:45:06.160 --> 00:45:08.960 align:center
Ik denk dat Yordi zich veilig voelt
bij het andere team,

00:45:09.040 --> 00:45:12.560 align:center
alleen hij heeft niet door dat hun
misschien ook wel op Yordi gaan stemmen.

00:45:12.640 --> 00:45:14.800 align:center
Echt, je moet gewoon naar me luisteren.

00:45:14.880 --> 00:45:18.160 align:center
Ik weet ook niet 100% zeker
op wie hun gaan, snap je?

00:45:18.240 --> 00:45:21.840 align:center
Yordi moet gewoon even z'n koppie
gebruiken en beter nadenken

00:45:21.920 --> 00:45:24.760 align:center
en gewoon voor zichzelf kiezen
en niet met hun elke keer meegaan.

00:45:24.840 --> 00:45:25.920 align:center
Oké, vertrouw je mij?

00:45:26.000 --> 00:45:29.040 align:center
Ja, dat moet nog blijken
of het te vertrouwen is.

00:45:29.120 --> 00:45:29.920 align:center
Oké, is goed.

00:45:30.000 --> 00:45:32.560 align:center
[Yordi] Ik als lonely wolf
hier tussen de kudde schapen,

00:45:32.640 --> 00:45:34.080 align:center
ik moet me eigen
toch maar staande houden.

00:45:34.160 --> 00:45:35.840 align:center
Ik doe gewoon m'n best,
ik doe gewoon m'n ding.

00:45:35.920 --> 00:45:40.360 align:center
Uiteindelijk gaan we zien
wie er met mij de finale mag strijden.

00:45:40.440 --> 00:45:43.440 align:center
[spannende muziek]

00:45:53.480 --> 00:45:56.120 align:center
[Luca] Voor mij zijn er twee
die naar huis mogen.

00:45:56.720 --> 00:45:57.960 align:center
Shanta en Esmee.

00:45:59.520 --> 00:46:01.560 align:center
[Lesley] Hai.
-[Robbert] Hallo, hallo.

00:46:01.760 --> 00:46:05.560 align:center
Alleen, als ze echt immuniteit hebben,
dan sta ik daar.

00:46:06.120 --> 00:46:11.600 align:center
En dan weet ik, ja... ik denk Yordi,

00:46:11.680 --> 00:46:14.360 align:center
want hij heeft nog nooit
de volle pot gehaald.

00:46:15.000 --> 00:46:17.840 align:center
[Lesley] We zijn nog steeds niet tot een
conclusie gekomen op wie we gaan stemmen,

00:46:17.920 --> 00:46:19.760 align:center
omdat we gewoon niet weten
wat zij gaan doen,

00:46:19.840 --> 00:46:22.440 align:center
dus we hebben echt
nog steeds geen plan, eigenlijk.

00:46:22.520 --> 00:46:25.520 align:center
Dit wordt wel de eerste eliminatie
die ik echt spannend ga vinden.

00:46:25.600 --> 00:46:27.360 align:center
[onheilspellend geluid]

00:46:27.440 --> 00:46:29.960 align:center
Ik zeg nu al vier keer
dat ik niet vrees voor m'n eigen positie

00:46:30.040 --> 00:46:31.840 align:center
en toch sta ik er elke keer,
dus ik zeg het ook niet meer.

00:46:31.920 --> 00:46:33.720 align:center
Ja, ik vrees elke dag.

00:46:33.800 --> 00:46:39.520 align:center
Kijk eens aan, daar zul je ze hebben.
Mijn favoriete influencers.

00:46:40.800 --> 00:46:46.360 align:center
Goed jullie te zien. Welkom
bij jullie vijfde eliminatie alweer.

00:46:47.760 --> 00:46:49.520 align:center
Dat betekent dat we over de helft zijn.

00:46:49.600 --> 00:46:50.960 align:center
Woehoe.

00:46:51.040 --> 00:46:53.040 align:center
Plamedi.
-Ja.

00:46:53.120 --> 00:46:55.080 align:center
Geniet jij?
-Nee.

00:46:55.160 --> 00:46:58.360 align:center
Ja, en ik hoor dat het werk
er ook een beetje onder begint te lijden.

00:46:58.440 --> 00:47:01.160 align:center
[gelach]

00:47:01.640 --> 00:47:03.040 align:center
Ik heb gewoon keihard gewerkt.

00:47:03.120 --> 00:47:05.240 align:center
Het lag niet aan jou?
-[Plamedi] Nee.

00:47:05.320 --> 00:47:07.960 align:center
Hebben andere mensen
een observatie gemaakt?

00:47:08.040 --> 00:47:10.240 align:center
[stilte]

00:47:10.320 --> 00:47:11.600 align:center
[Robbert] Het blijft angstvallig stil.

00:47:11.680 --> 00:47:14.120 align:center
[Luca] Nee, ze werkt hard.
Ze doet haar best.

00:47:14.200 --> 00:47:16.200 align:center
Ja, soms is je best doen niet genoeg.

00:47:17.520 --> 00:47:19.880 align:center
[Shanta] Zo.
-[Luca lacht]

00:47:19.960 --> 00:47:21.960 align:center
Shanta.
-[Shanta] Ja.

00:47:22.040 --> 00:47:24.720 align:center
Gister had je een lekker diner.
-[Shanta] Ja, dank je wel.

00:47:25.720 --> 00:47:29.040 align:center
Hoe was dat?
-Heerlijk, lekker hamburger met patat.

00:47:29.120 --> 00:47:31.040 align:center
Jullie hebben gewoon gegeten.

00:47:35.680 --> 00:47:37.840 align:center
[Robbert] Wat sommigen van jullie
nog niet weten,

00:47:38.680 --> 00:47:40.960 align:center
is dat de eerste genomineerde
al bekend is.

00:47:41.040 --> 00:47:43.480 align:center
[doffe dreun]
-[dramatische muziek]

00:47:43.560 --> 00:47:45.000 align:center
[Robbert] Shanta en Esmee

00:47:45.080 --> 00:47:48.320 align:center
hebben gisteren tijdens het diner
een naam mogen opschrijven

00:47:49.080 --> 00:47:50.840 align:center
en die naam heb ik in m'n broekzak.

00:47:50.920 --> 00:47:55.280 align:center
Deze persoon is direct geplaatst
in de gevarenzone.

00:47:55.360 --> 00:47:56.800 align:center
[dramatische dreun]

00:47:56.880 --> 00:47:59.200 align:center
[Luca] Nou, dit had ik niet
aan zien komen.

00:47:59.280 --> 00:48:04.080 align:center
En ik vrees een beetje voor Deborah,
maar voor mezelf niet.

00:48:04.160 --> 00:48:05.600 align:center
Jullie zullen wel benieuwd zijn.

00:48:05.680 --> 00:48:09.160 align:center
[spannende muziek zwelt aan]

00:48:12.520 --> 00:48:16.600 align:center
[Robbert] Deborah, geniet nog maar even
van de frisse lucht,

00:48:16.680 --> 00:48:19.480 align:center
want jouw plek hier op het platteland
is niet meer veilig.

00:48:20.480 --> 00:48:24.640 align:center
Je staat in de gevarenzone vanavond.
Zag je het aankomen?

00:48:25.280 --> 00:48:29.120 align:center
Euh, ergens wel.
Ja, het blijft een spel natuurlijk,

00:48:29.200 --> 00:48:32.640 align:center
dus ik had het wel
ergens in m'n achterhoofd.

00:48:32.720 --> 00:48:34.840 align:center
Ja, ik dacht ook echt:
bitch, je moest eens weten.

00:48:34.920 --> 00:48:37.000 align:center
Ja, haar onderbuikgevoel klopte.
Ze had gelijk.

00:48:37.080 --> 00:48:38.640 align:center
Dan gaan we over op het stemmen.

00:48:39.480 --> 00:48:41.920 align:center
Jullie mogen zo meteen
een voor een naar voren komen,

00:48:42.000 --> 00:48:43.480 align:center
dan schrijf je een naam op.

00:48:43.560 --> 00:48:46.960 align:center
En de twee personen
met de meeste stemmen

00:48:47.040 --> 00:48:50.040 align:center
nemen plaats naast Deborah
in de gevarenzone.

00:48:50.120 --> 00:48:51.880 align:center
[Deborah] Dus drie.
-[Robbert] Exact.

00:48:51.960 --> 00:48:54.400 align:center
En er gaat er één naar huis, of twee?

00:48:55.360 --> 00:48:58.920 align:center
[verbaasde reacties]

00:48:59.680 --> 00:49:03.120 align:center
Ah luister, er komt nu
één zieke plottwist aan hier.

00:49:03.200 --> 00:49:06.720 align:center
Drie man voor de dorpsraad,
Deborah stond op de kaart.

00:49:06.800 --> 00:49:09.520 align:center
Ja, ik ben benieuwd hoe dit gaat lopen.

00:49:09.600 --> 00:49:12.000 align:center
Wat is dit voor spel, jongen?

00:49:12.080 --> 00:49:15.480 align:center
[doffe dreun]

00:49:15.560 --> 00:49:18.560 align:center
De boeren hebben besloten
dat het tijd was voor wat ontspanning.

00:49:18.640 --> 00:49:20.920 align:center
[clubmuziek]

00:49:21.000 --> 00:49:23.280 align:center
Ja, het was echt
één ordinaire boel bij elkaar.

00:49:26.080 --> 00:49:27.040 align:center
Is dat hondenvoer?

00:49:27.120 --> 00:49:28.080 align:center
[spannende muziek]

00:49:28.160 --> 00:49:29.120 align:center
[Shanta] Nee, dat kan niet.

00:49:29.200 --> 00:49:30.840 align:center
[Yordi] Dit is niet normaal, ouwe.

00:49:31.320 --> 00:49:34.120 align:center
Ik probeer echt voor iedereen het beste,
voor iedereen lief te zijn

00:49:34.200 --> 00:49:36.320 align:center
en ik probeer naar iedereen
eerlijk te zijn de hele tijd

00:49:36.400 --> 00:49:38.000 align:center
en dan gaat ze zo het kutwijf uithangen.

00:49:38.080 --> 00:49:40.640 align:center
Het moment dat ik je eruit kan gooien,
gooi ik je eruit.

00:49:40.720 --> 00:49:43.840 align:center
Het einde nadert, finale is in zicht,

00:49:43.920 --> 00:49:47.320 align:center
maar de dorpsraad kan slechts
één van jullie drie redden.

00:49:47.400 --> 00:49:49.600 align:center
[geschokte reacties]

00:49:50.400 --> 00:49:51.960 align:center
Hier schrik ik van.

00:49:52.040 --> 00:49:55.040 align:center
[opgewekte countrymuziek]
hts
één van jullie drie redden.

