WEBVTT

00:00:00.080 --> 00:00:01.040 align:center
PREVIOUSLY

00:00:01.120 --> 00:00:02.200 align:center
City dweller!

00:00:02.840 --> 00:00:03.920 align:center
Come on over!

00:00:04.880 --> 00:00:06.800 align:center
-See!
-It is that scarecrow.

00:00:07.480 --> 00:00:08.760 align:center
I told you.

00:00:17.680 --> 00:00:22.080 align:center
Plamedi. I really want you to tell me
who you're going to use it on.

00:00:22.840 --> 00:00:24.000 align:center
I choose Elias, man.

00:00:25.480 --> 00:00:27.920 align:center
I didn't see the mussel coming.
Not at all, actually.

00:00:28.000 --> 00:00:30.840 align:center
The votes are counted.
And it was really close.

00:00:33.000 --> 00:00:35.440 align:center
Shanta, you're also in the danger zone.

00:00:36.880 --> 00:00:39.560 align:center
Would you then point out for me

00:00:39.640 --> 00:00:42.320 align:center
the person who deserves a second chance?

00:00:43.240 --> 00:00:44.080 align:center
Okay.

00:00:45.960 --> 00:00:51.160 align:center
One of you two will be back
in your own bed tonight.

00:01:38.280 --> 00:01:42.000 align:center
HEELS IN THE HAY
UPSET INFLUENCERS - SEASON 2

00:01:43.360 --> 00:01:47.040 align:center
For one of you two,
this adventure ends tonight.

00:01:49.000 --> 00:01:50.760 align:center
But a choice has been made.

00:01:50.840 --> 00:01:53.240 align:center
Shanta, you get a second chance.

00:01:56.640 --> 00:01:57.520 align:center
Elias.

00:01:58.280 --> 00:02:00.200 align:center
For you, the adventure is over.

00:02:01.320 --> 00:02:02.320 align:center
Well done.

00:02:04.840 --> 00:02:07.640 align:center
-Yeah, what can I say? Didn't expect it.
-No.

00:02:07.720 --> 00:02:10.400 align:center
-But yeah, it is what it is.
-Yes.

00:02:10.480 --> 00:02:12.320 align:center
-Farewell.
-Yes.

00:02:12.400 --> 00:02:15.280 align:center
-Unfortunately, it ends here for you.
-Yes.

00:02:15.360 --> 00:02:16.920 align:center
Say goodbye to the group.

00:02:17.000 --> 00:02:18.600 align:center
-Luca.
-Hey, man.

00:02:18.680 --> 00:02:20.000 align:center
Your choice, yes?

00:02:20.080 --> 00:02:21.600 align:center
Beaten.

00:02:21.680 --> 00:02:23.040 align:center
-Amigo.
-Amigo.

00:02:24.440 --> 00:02:25.880 align:center
-Get them, dude.
-Mate.

00:02:25.960 --> 00:02:27.080 align:center
-Will do, mate.
-Yes?

00:02:28.760 --> 00:02:31.160 align:center
-Don't cry, darling.
-Good luck.

00:02:32.760 --> 00:02:35.280 align:center
Yes, I think it's a pity, of course.

00:02:35.360 --> 00:02:37.280 align:center
I was actually the closest to him here.

00:02:38.240 --> 00:02:39.960 align:center
And now he's gone.

00:02:40.040 --> 00:02:41.640 align:center
-Yes, still.
-You may go that way.

00:02:41.720 --> 00:02:43.080 align:center
Elias.

00:02:45.800 --> 00:02:49.200 align:center
Checking off Cassidy was the plan.
Deborah too.

00:02:49.280 --> 00:02:51.160 align:center
But getting screwed?

00:02:51.680 --> 00:02:54.800 align:center
No, that wasn't the plan. Exit.

00:02:57.160 --> 00:02:59.480 align:center
Elias' departure hits hard,

00:02:59.560 --> 00:03:03.440 align:center
just like the early hour at which
our influencers have to wake up

00:03:03.520 --> 00:03:05.480 align:center
on a Sunday morning.

00:03:05.560 --> 00:03:09.040 align:center
In the city, they'd normally be rolling
into their beds straight from the club.

00:03:13.440 --> 00:03:16.400 align:center
And this is not the bell
for the final round.

00:03:17.360 --> 00:03:22.040 align:center
I hear a bell and I think,
"What is this? It's Sunday."

00:03:22.120 --> 00:03:24.480 align:center
Half past six?

00:03:24.560 --> 00:03:28.040 align:center
Pretty intense to get up
on a Sunday at half past six

00:03:28.120 --> 00:03:30.240 align:center
to go work in the countryside.

00:03:30.320 --> 00:03:32.320 align:center
-Morning.
-Good morning.

00:03:32.400 --> 00:03:33.960 align:center
We're going to plant seedlings.

00:03:34.040 --> 00:03:37.720 align:center
If you get ready,
we could start soon. Yes?

00:03:37.800 --> 00:03:40.560 align:center
It's way too early for me. No way.

00:03:40.640 --> 00:03:44.280 align:center
My body is stiff.
I still need to shower and have breakfast.

00:03:44.360 --> 00:03:45.960 align:center
Let me be. It's too early.

00:03:46.040 --> 00:03:47.280 align:center
It's terrible.

00:03:48.040 --> 00:03:49.240 align:center
What the hell?

00:03:49.320 --> 00:03:52.920 align:center
-Yordi, you didn't snore.
-Someone here is snoring.

00:03:53.000 --> 00:03:54.680 align:center
I think it's Harléya.

00:03:58.040 --> 00:03:59.600 align:center
Guys. Are you coming?

00:04:00.320 --> 00:04:02.000 align:center
They're in the mood.

00:04:02.080 --> 00:04:03.440 align:center
Trudge, trudge, trudge.

00:04:03.520 --> 00:04:05.720 align:center
You can see who's in the mood.

00:04:05.800 --> 00:04:09.960 align:center
Vegetables of the ground.

00:04:10.040 --> 00:04:12.600 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:04:12.680 --> 00:04:14.000 align:center
We're going to do two things.

00:04:14.080 --> 00:04:17.320 align:center
Clean the chicken coop with neighbor Henk

00:04:17.400 --> 00:04:18.600 align:center
and plant with me.

00:04:18.680 --> 00:04:20.560 align:center
There's the planting machine in the field.

00:04:20.640 --> 00:04:22.800 align:center
Four people are going to help me.

00:04:22.880 --> 00:04:26.880 align:center
Shanta, Daniëlle, Deborah and Plamedi.

00:04:26.960 --> 00:04:28.800 align:center
And the rest go with Henk.

00:04:29.400 --> 00:04:31.560 align:center
The piggy bank can be filled again

00:04:31.640 --> 00:04:35.200 align:center
with two tasks that Farmer Max
has planned for the influencers.

00:04:35.280 --> 00:04:38.360 align:center
There's as much as €200
to be earned per person.

00:04:40.440 --> 00:04:42.480 align:center
TEAM CHICKEN CART

00:04:42.560 --> 00:04:44.760 align:center
Look, you can get in here.

00:04:44.840 --> 00:04:46.840 align:center
There are wooden boards underneath.

00:04:47.720 --> 00:04:51.160 align:center
They need to be pried off
with the slide that's in it.

00:04:51.240 --> 00:04:53.840 align:center
And onto the manure pile,
so it's quite the job.

00:04:53.920 --> 00:04:55.520 align:center
That's basically shit, manure.

00:04:56.280 --> 00:04:58.760 align:center
-It's fine. We'll help you.
-Yes.

00:04:58.840 --> 00:05:01.960 align:center
What I do with all the farmers
is just really suck up.

00:05:02.040 --> 00:05:04.880 align:center
As soon as he walks away,
I stop giving a fuck.

00:05:04.960 --> 00:05:07.840 align:center
-Which side should I use?
-I'd use the sharp side.

00:05:07.920 --> 00:05:10.160 align:center
Okay. Should I go in now?

00:05:10.240 --> 00:05:13.200 align:center
Sure. You can try first
and see how far you can get in.

00:05:13.280 --> 00:05:15.480 align:center
Then you start cleaning at the front.

00:05:17.480 --> 00:05:18.480 align:center
They smell?

00:05:18.560 --> 00:05:20.920 align:center
I'll be honest, my shit smells worse.

00:05:22.200 --> 00:05:25.320 align:center
-You do it with your hands.
-He has no extra tools.

00:05:27.000 --> 00:05:28.080 align:center
Yuck.

00:05:28.160 --> 00:05:31.880 align:center
I've never seen someone on the farm
with such long nails.

00:05:31.960 --> 00:05:35.400 align:center
Someone who comes to work with glitters
and little stones on those long nails.

00:05:35.480 --> 00:05:36.400 align:center
HENK
FARMER

00:05:37.360 --> 00:05:38.960 align:center
This is really nasty.

00:05:39.040 --> 00:05:41.880 align:center
Why do I have to pick up poop
with my bare hands

00:05:41.960 --> 00:05:44.640 align:center
just because Mr. Farmer
doesn't have enough tools?

00:05:44.720 --> 00:05:46.280 align:center
-It's no big deal.
-Okay.

00:05:46.360 --> 00:05:48.440 align:center
It's just poop. It won't bite you.

00:05:49.160 --> 00:05:50.720 align:center
Instead of shoveling shit,

00:05:50.800 --> 00:05:52.840 align:center
the planting team
does something constructive.

00:05:52.920 --> 00:05:55.000 align:center
They place seedlings on the conveyor belt,

00:05:55.080 --> 00:05:57.920 align:center
which are then planted in the soil
by a machine.

00:05:59.920 --> 00:06:01.880 align:center
You're on a planting machine.

00:06:01.960 --> 00:06:06.360 align:center
The machine plants
four rows of plants on one bed.

00:06:06.440 --> 00:06:08.320 align:center
In this case, it's chard.

00:06:08.400 --> 00:06:10.760 align:center
What you're doing is making sure

00:06:10.840 --> 00:06:13.200 align:center
-that the belts stay full. Yes?
-Okay.

00:06:13.280 --> 00:06:15.360 align:center
-Are we getting gloves?
-No.

00:06:15.960 --> 00:06:17.120 align:center
That's clear, then.

00:06:17.200 --> 00:06:20.920 align:center
Get seedlings on a conveyor belt
as fast as possible. What could go wrong?

00:06:21.000 --> 00:06:22.480 align:center
Hey, stop.

00:06:23.160 --> 00:06:25.120 align:center
I dropped two of them.

00:06:25.200 --> 00:06:27.160 align:center
Daan, you're doing well.

00:06:27.240 --> 00:06:30.280 align:center
Shanta, if you take the other row,
you can keep up with it.

00:06:30.360 --> 00:06:32.520 align:center
-Shanta has two. Should I help her?
-Two rows.

00:06:32.600 --> 00:06:35.120 align:center
-The three of you must do it together.
-I get it.

00:06:35.200 --> 00:06:37.200 align:center
Not that Shanta has two and you have one.

00:06:37.280 --> 00:06:38.560 align:center
You have to hurry.

00:06:38.640 --> 00:06:41.880 align:center
Grab the trays,
put beet seedlings into the soil.

00:06:41.960 --> 00:06:44.360 align:center
A piece of cake, but not for Daniëlle.

00:06:44.440 --> 00:06:47.640 align:center
Shit. It's suddenly going fast. Fuck.

00:06:48.240 --> 00:06:51.120 align:center
I don't think she has that coordination

00:06:51.200 --> 00:06:55.040 align:center
while taking the seedlings
and putting them in. I literally see her…

00:06:55.800 --> 00:06:58.520 align:center
-Shit. Plam, I dropped one.
-Yes.

00:06:58.600 --> 00:07:01.360 align:center
-Plamy?
-Yes.

00:07:01.440 --> 00:07:03.480 align:center
Daniëlle isn't cut out for work.

00:07:04.160 --> 00:07:07.800 align:center
The cleaning crew has cleared the manure
from under the coop.

00:07:07.880 --> 00:07:09.880 align:center
Now it's time for the coop itself.

00:07:11.200 --> 00:07:12.680 align:center
-Luca?
-Yes?

00:07:12.760 --> 00:07:13.920 align:center
Please come inside?

00:07:16.200 --> 00:07:18.600 align:center
-This one needs to go.
-Do I have to stand there?

00:07:18.680 --> 00:07:20.120 align:center
Yes, at the back.

00:07:20.200 --> 00:07:21.840 align:center
The chickens can't be trusted.

00:07:21.920 --> 00:07:25.040 align:center
Put me with the pigs and cows.
I'm always such a scaredy-cat.

00:07:25.120 --> 00:07:27.200 align:center
-This is scary.
-They're harmless.

00:07:27.280 --> 00:07:28.400 align:center
That chicken must go.

00:07:31.200 --> 00:07:33.040 align:center
Luca is afraid of chicken.

00:07:33.120 --> 00:07:35.440 align:center
I don't get how you
can be so afraid of them.

00:07:36.240 --> 00:07:38.320 align:center
Those chickens, they're just sitting…

00:07:40.560 --> 00:07:42.800 align:center
-I'm sweating all over.
-Don't exaggerate.

00:07:42.880 --> 00:07:44.280 align:center
You see all those chickens,

00:07:44.880 --> 00:07:48.120 align:center
and you think,
"You might be in my stomach tonight."

00:07:48.200 --> 00:07:52.120 align:center
-Spray the walls and the roof clean.
-Really, like this?

00:07:52.200 --> 00:07:55.400 align:center
Yes, wet it thoroughly
and then start using the brushes.

00:07:55.480 --> 00:07:57.280 align:center
Yes.

00:07:57.880 --> 00:07:59.560 align:center
Spray the chickens to the wall.

00:08:03.800 --> 00:08:05.360 align:center
-Sorry.
-Hello!

00:08:05.440 --> 00:08:09.200 align:center
Yes, scrub. That pipe, the belts.
Everything needs to be cleaned.

00:08:10.920 --> 00:08:12.240 align:center
A shitty job.

00:08:12.320 --> 00:08:13.680 align:center
-They're still scrubbing.
-Yeah.

00:08:13.760 --> 00:08:16.840 align:center
Then you can spray along the outside
with the pressure washer.

00:08:16.920 --> 00:08:18.120 align:center
Yeah. Okay.

00:08:24.520 --> 00:08:26.040 align:center
-Luca!
-Who's doing that?

00:08:26.120 --> 00:08:28.120 align:center
Luca is spraying down the outside.

00:08:28.720 --> 00:08:30.960 align:center
With Team Planting, there's less laughter.

00:08:31.040 --> 00:08:34.920 align:center
Daniëlle's fumbling and whining
is driving the group to despair.

00:08:35.000 --> 00:08:36.680 align:center
I've hurt my hands.

00:08:37.880 --> 00:08:42.240 align:center
How many plants have we handled already?
I think five million.

00:08:42.320 --> 00:08:45.080 align:center
Daniëlle is a little princess
when it comes to work.

00:08:45.160 --> 00:08:47.040 align:center
I dropped one.

00:08:50.080 --> 00:08:51.760 align:center
Lots of sighing, not much working.

00:08:51.840 --> 00:08:53.920 align:center
Plam, I dropped one.

00:08:54.600 --> 00:08:56.560 align:center
Please don't drop too many.

00:08:56.640 --> 00:08:57.840 align:center
My back.

00:08:58.400 --> 00:09:02.200 align:center
Maybe it wasn't her day,
but it was annoying for me,

00:09:02.280 --> 00:09:06.120 align:center
because I have back pain and I didn't
want to bend to pick things up.

00:09:06.200 --> 00:09:07.880 align:center
But she kept dropping them.

00:09:07.960 --> 00:09:09.880 align:center
A tricky crate, huh?

00:09:09.960 --> 00:09:11.480 align:center
Then I thought, "Fuck her."

00:09:11.560 --> 00:09:12.800 align:center
A seedling has fallen.

00:09:13.600 --> 00:09:14.840 align:center
It's under the tractor.

00:09:17.200 --> 00:09:18.600 align:center
A seedling has fallen.

00:09:18.680 --> 00:09:20.160 align:center
Sorry, a seedling has fallen.

00:09:22.400 --> 00:09:26.920 align:center
Yordi is still doing his best,
but the team inside is fed up with it.

00:09:27.000 --> 00:09:29.280 align:center
At least, while farmer Henk
is out of sight.

00:09:31.520 --> 00:09:35.000 align:center
-It's clean, so we can still--
-He's coming.

00:09:37.040 --> 00:09:38.400 align:center
How's it going?

00:09:38.480 --> 00:09:40.280 align:center
-Good.
-Look, nice.

00:09:40.360 --> 00:09:41.640 align:center
Another clean coop.

00:09:41.720 --> 00:09:45.480 align:center
-That scrubbing agent is really important.
-Yeah, it works well.

00:09:45.560 --> 00:09:48.320 align:center
-Yes?
-Okay, thanks.

00:09:49.120 --> 00:09:51.000 align:center
-Okay, it's ready.
-Yes?

00:09:51.080 --> 00:09:55.440 align:center
You can check for leftover seedlings,
then we're done.

00:09:57.080 --> 00:10:00.240 align:center
-What did you think of Max?
-I thought he was pretty chill. You?

00:10:00.320 --> 00:10:03.400 align:center
-Earlier, I thought he was a bit arrogant.
-Yeah?

00:10:03.480 --> 00:10:07.680 align:center
I thought he was in a better mood today.
I don't know why.

00:10:07.760 --> 00:10:12.560 align:center
I think Max got laid,
because he's in such a good mood.

00:10:12.640 --> 00:10:14.720 align:center
He got a little action.

00:10:17.120 --> 00:10:19.000 align:center
TEAM CHICKEN CART

00:10:19.080 --> 00:10:21.440 align:center
-Do you want to hold one?
-Hold one?

00:10:21.520 --> 00:10:24.040 align:center
You know what? Luca is afraid of chickens.

00:10:24.120 --> 00:10:25.720 align:center
-You first.
-Overcome your fear.

00:10:25.800 --> 00:10:29.200 align:center
I thought if I grabbed a chicken
and gave it to him,

00:10:29.280 --> 00:10:30.640 align:center
it would complete the circle.

00:10:30.720 --> 00:10:34.200 align:center
-If you can catch a chicken, I'll hold it.
-Okay.

00:10:34.280 --> 00:10:35.320 align:center
This one.

00:10:35.400 --> 00:10:36.920 align:center
I thought he'd never manage it.

00:10:38.080 --> 00:10:39.880 align:center
That one is too fast. The brown one.

00:10:42.840 --> 00:10:43.840 align:center
Come on, mate.

00:10:44.760 --> 00:10:46.200 align:center
I just didn't get one.

00:10:48.440 --> 00:10:49.440 align:center
Difficult, man.

00:10:54.360 --> 00:10:55.200 align:center
Mate.

00:10:55.720 --> 00:10:57.760 align:center
Yes. He has a chicken.

00:11:01.760 --> 00:11:04.640 align:center
-I wouldn't dare.
-You can do it. Easy.

00:11:05.480 --> 00:11:07.320 align:center
-No way.
-It's easy.

00:11:07.400 --> 00:11:08.960 align:center
This one is sweet. Not a pecker.

00:11:09.040 --> 00:11:10.120 align:center
Okay.

00:11:10.200 --> 00:11:12.600 align:center
Easy now, buddy. This one's a sweetheart.

00:11:15.760 --> 00:11:16.880 align:center
Don't squeeze, okay?

00:11:17.440 --> 00:11:21.680 align:center
Good job, mate. Proud of you.
See? A sweetheart, right?

00:11:22.960 --> 00:11:24.280 align:center
Sorry, I don't like it.

00:11:25.240 --> 00:11:27.080 align:center
I'm proud of myself. I held a chicken.

00:11:28.080 --> 00:11:29.720 align:center
I held a chicken!

00:11:29.800 --> 00:11:33.600 align:center
I'm calling him Juan, because he's
the only one I'm holding.

00:11:35.560 --> 00:11:36.880 align:center
We're going to stop now.

00:11:36.960 --> 00:11:38.360 align:center
-Are we done?
-Great.

00:11:38.440 --> 00:11:39.680 align:center
Yes. That'll do.

00:11:39.760 --> 00:11:40.760 align:center
-Fantastic.
-Yeah?

00:11:40.840 --> 00:11:43.480 align:center
-Thank you.
-You're a very sweet farmer.

00:11:43.560 --> 00:11:45.680 align:center
-Can I have a hug, Henk?
-Thank you.

00:11:45.760 --> 00:11:46.720 align:center
Okay, bye.

00:11:47.240 --> 00:11:48.760 align:center
Thanks, Henk.

00:11:48.840 --> 00:11:51.840 align:center
Love Henk. Finally, a nice farmer.

00:11:52.360 --> 00:11:54.000 align:center
Max is nice too.

00:11:55.160 --> 00:11:56.000 align:center
TEAM PLANTS

00:11:56.080 --> 00:11:58.840 align:center
-I'm glad I worked with you.
-Yes, me too.

00:11:59.640 --> 00:12:01.880 align:center
But don't vote for me anymore, bitch.

00:12:03.120 --> 00:12:04.120 align:center
Sorry.

00:12:04.200 --> 00:12:09.120 align:center
I don't give a fuck that I voted for her,
because she'll be on the list again.

00:12:09.440 --> 00:12:11.000 align:center
Even when I'm sitting next to her.

00:12:11.080 --> 00:12:16.000 align:center
It's not nice for her,
but I want to be in that final.

00:12:16.080 --> 00:12:17.560 align:center
Do you forgive me?

00:12:17.640 --> 00:12:20.320 align:center
-Forgiven, but not forgotten.
-No.

00:12:21.200 --> 00:12:24.320 align:center
All over the farm,
the game is truly on now.

00:12:24.400 --> 00:12:27.440 align:center
-Can I ask something?
-Yes, what was that?

00:12:27.520 --> 00:12:30.480 align:center
I walked to the toilet
and saw you talking to Deborah, bitch.

00:12:30.560 --> 00:12:32.360 align:center
-No.
-I freaked out right away.

00:12:32.440 --> 00:12:33.920 align:center
Don't worry. We just chatted.

00:12:34.000 --> 00:12:36.680 align:center
Everyone's talking. No one can be trusted.

00:12:36.760 --> 00:12:39.000 align:center
I told her I'm going to vote for Daniëlle.

00:12:39.080 --> 00:12:42.200 align:center
She wants to go for Yordi and Daniëlle.
She told me that.

00:12:42.280 --> 00:12:43.680 align:center
They want to go for Yordi.

00:12:43.760 --> 00:12:47.320 align:center
They want to pit Yordi and Daniëlle
against each other.

00:12:47.400 --> 00:12:50.920 align:center
-But we're not going for Daniëlle.
-No, not her.

00:12:51.000 --> 00:12:55.160 align:center
Daniëlle is on our side.
It'd be stupid to take her out.

00:12:55.240 --> 00:12:57.120 align:center
I decide to trust Esmee.

00:12:57.200 --> 00:12:58.840 align:center
She's in my alliance,

00:12:58.920 --> 00:13:02.400 align:center
and we're going to see
how we're going to nail this game.

00:13:02.480 --> 00:13:03.960 align:center
Shanta and I want Deborah out.

00:13:04.040 --> 00:13:07.560 align:center
It's about Luca, Deborah, and Les.

00:13:07.640 --> 00:13:10.160 align:center
There's still one person
who has to go from their group.

00:13:10.240 --> 00:13:11.200 align:center
-One.
-Yes.

00:13:11.280 --> 00:13:14.120 align:center
Then our majority
will be even bigger and stronger.

00:13:14.680 --> 00:13:16.840 align:center
-Why are you so quiet?
-I…

00:13:17.440 --> 00:13:19.240 align:center
-I hear you.
-Okay.

00:13:19.320 --> 00:13:23.960 align:center
I have bonds with Lea,
Shanta, Esmee and Daniëlle.

00:13:24.040 --> 00:13:28.240 align:center
And a bond with Luca,
Lesley, Deborah and Yordi.

00:13:28.320 --> 00:13:29.840 align:center
I'm everywhere.

00:13:29.920 --> 00:13:31.720 align:center
Can I trust you?

00:13:31.800 --> 00:13:34.000 align:center
-Absolutely.
-You won't tell Deborah anything?

00:13:34.080 --> 00:13:36.680 align:center
-She doesn't trust me.
-I don't trust you.

00:13:36.760 --> 00:13:38.320 align:center
I don't know which side you're on.

00:13:39.160 --> 00:13:41.480 align:center
You're dangerous.

00:13:42.480 --> 00:13:44.760 align:center
Esmee isn't the only one
who senses trouble.

00:13:44.840 --> 00:13:49.560 align:center
I'm changing upstairs
and I hear my name being mentioned.

00:13:51.000 --> 00:13:56.040 align:center
This isn't coming from the mouth
of someone in my group,

00:13:56.120 --> 00:13:57.760 align:center
and I'm like, "Strange."

00:13:58.480 --> 00:14:02.440 align:center
So I lean over the hay and look down,

00:14:02.520 --> 00:14:05.880 align:center
and I find out that Esmee and Shanta
are going to vote for me.

00:14:05.960 --> 00:14:09.760 align:center
-She shouldn't see us like this.
-No.

00:14:11.520 --> 00:14:15.560 align:center
And I'm like, "The fuck?
Am I already such a threat to you?"

00:14:15.640 --> 00:14:17.840 align:center
Well, the atmosphere is nice

00:14:17.920 --> 00:14:20.200 align:center
and the money hasn't come in yet.

00:14:20.280 --> 00:14:21.640 align:center
Dinero, dinero, dinero

00:14:21.720 --> 00:14:22.880 align:center
Give me my moolah.

00:14:22.960 --> 00:14:25.560 align:center
-Can I go first?
-Harléya, go ahead.

00:14:31.320 --> 00:14:33.120 align:center
Why not that €200?

00:14:33.200 --> 00:14:34.120 align:center
€180. Okay.

00:14:35.160 --> 00:14:38.440 align:center
Disrespectful. I find it so disrespectful

00:14:38.520 --> 00:14:40.920 align:center
that I earned only €10 more than Daniëlle.

00:14:41.000 --> 00:14:46.440 align:center
I still think €180 is a lot
for how Daniëlle did.

00:14:46.520 --> 00:14:49.960 align:center
She was sighing in my ear the whole time.

00:14:50.720 --> 00:14:53.240 align:center
-€190.
-Then you should get that too.

00:14:55.640 --> 00:14:59.000 align:center
I got the full 200, and I deserve it.

00:14:59.080 --> 00:15:00.120 align:center
Shanta too?

00:15:01.400 --> 00:15:05.520 align:center
Deborah and I did the same work.
She has €200 and I have €190.

00:15:06.240 --> 00:15:09.960 align:center
If I had known, I wouldn't have done
anything either. Just one basket.

00:15:11.400 --> 00:15:13.680 align:center
-€190.
-A good hit.

00:15:18.920 --> 00:15:21.920 align:center
Because I held a chicken.
I called her Juan.

00:15:22.000 --> 00:15:25.640 align:center
Things aren't going my way this season.
I haven't gotten a full haul yet.

00:15:26.320 --> 00:15:29.280 align:center
The group earned a total of €1,720.

00:15:29.360 --> 00:15:33.200 align:center
The pig has been fattened up to €8,185.

00:15:34.080 --> 00:15:35.480 align:center
But not everyone is happy.

00:15:35.560 --> 00:15:38.000 align:center
Daniëlle got almost as much as Shanta,

00:15:38.080 --> 00:15:39.520 align:center
and she's pissed.

00:15:40.040 --> 00:15:42.160 align:center
I have €10 more than Daniëlle.

00:15:42.240 --> 00:15:44.600 align:center
She should've gotten €50.
She didn't do anything.

00:15:44.680 --> 00:15:47.720 align:center
That's what it's about.
That's unfair, end of story.

00:15:47.800 --> 00:15:49.920 align:center
If I'd known, I wouldn't have bothered.

00:15:52.080 --> 00:15:53.120 align:center
Oh, my God, look.

00:15:55.200 --> 00:15:57.760 align:center
-A letter.
-Here we go again. Jeez.

00:15:57.840 --> 00:16:02.080 align:center
"Dear city dwellers, your workday
on the farm is almost over."

00:16:02.160 --> 00:16:07.320 align:center
"Before you can rest, there's still
one tradition on the schedule."

00:16:07.400 --> 00:16:12.360 align:center
"Here, the harvest of your choices
weighs more than a full wheelbarrow."

00:16:12.440 --> 00:16:16.840 align:center
"Get ready for the rural tradition.
See you soon. Regards, Robbert."

00:16:16.920 --> 00:16:19.320 align:center
Probably a tough race or something.

00:16:19.400 --> 00:16:22.280 align:center
Hopefully, there's immunity to win.
That would be nice.

00:16:22.360 --> 00:16:25.960 align:center
Since you can't trust everyone,
that'd be really nice.

00:16:28.400 --> 00:16:30.680 align:center
-Luca farted again.
-So gross.

00:16:33.080 --> 00:16:35.080 align:center
Sometimes I let out a stress fart.

00:16:36.880 --> 00:16:38.040 align:center
I can't help it.

00:16:38.120 --> 00:16:40.440 align:center
Apparently, there's tension in the air.

00:16:40.520 --> 00:16:43.200 align:center
I understand,
because something is about to happen.

00:16:43.280 --> 00:16:46.960 align:center
-I see all kinds of bottles.
-It looks like a board game.

00:16:47.040 --> 00:16:50.800 align:center
I love games.
I love competition, not losing.

00:16:50.880 --> 00:16:51.720 align:center
Good day.

00:16:51.800 --> 00:16:55.160 align:center
I'm here with two farmers from Brabant.

00:16:55.240 --> 00:16:56.800 align:center
Stefan and Jeroen.

00:16:56.880 --> 00:16:59.640 align:center
-Welcome, everybody.
-Hello.

00:16:59.720 --> 00:17:01.680 align:center
Gentlemen, welcome.

00:17:01.760 --> 00:17:03.520 align:center
-Harléya.
-Hi.

00:17:04.120 --> 00:17:06.960 align:center
I heard something. What did you say?

00:17:07.040 --> 00:17:08.680 align:center
They're all right.

00:17:08.760 --> 00:17:11.000 align:center
-They're handsome.
-They're all right.

00:17:11.080 --> 00:17:13.680 align:center
-Thank you.
-Thanks. You're all right too.

00:17:13.760 --> 00:17:16.640 align:center
-Thank you.
-I want to hear it again. Hello.

00:17:18.080 --> 00:17:19.040 align:center
Okay.

00:17:19.640 --> 00:17:21.800 align:center
Deborah, how did you sleep last night?

00:17:21.880 --> 00:17:24.800 align:center
-In Elias's sleeping bag.
-To keep his scent on you?

00:17:24.880 --> 00:17:26.360 align:center
Yes, something like that.

00:17:26.440 --> 00:17:27.600 align:center
Plamedi.

00:17:27.680 --> 00:17:31.840 align:center
-You're responsible for Elias' exit.
-Correct.

00:17:31.920 --> 00:17:34.440 align:center
-Any guilt left?
-No.

00:17:34.520 --> 00:17:38.240 align:center
Plamedi is just playing the game too.
Lying, deceiving.

00:17:39.640 --> 00:17:43.440 align:center
It's a game. Someone had to go,
and it was him.

00:17:43.520 --> 00:17:46.320 align:center
If it were up to me, I'd send her home.

00:17:46.400 --> 00:17:49.560 align:center
Today, we're going to play
an old Dutch game.

00:17:49.640 --> 00:17:51.480 align:center
It's called clog throwing.

00:17:51.560 --> 00:17:53.040 align:center
A tough-as-nails game,

00:17:53.120 --> 00:17:56.840 align:center
where you quickly find out
who your friends are,

00:17:56.920 --> 00:18:00.040 align:center
and more importantly, who aren't.

00:18:01.280 --> 00:18:03.480 align:center
You'll come here one by one.

00:18:04.280 --> 00:18:08.200 align:center
Then you choose whose bottle
you're going to knock over.

00:18:09.120 --> 00:18:12.960 align:center
Whoever's bottles get knocked over first

00:18:13.040 --> 00:18:15.800 align:center
is immediately in the danger zone.

00:18:17.200 --> 00:18:21.320 align:center
-That explains those friends. Got it.
-Do you get it, Daniëlle? Good.

00:18:21.400 --> 00:18:25.720 align:center
If someone knocks my bottle over,
it's war. War.

00:18:26.360 --> 00:18:28.320 align:center
That was a real bummer,

00:18:28.400 --> 00:18:32.680 align:center
because you couldn't strategize
with your team beforehand.

00:18:34.520 --> 00:18:36.040 align:center
You'll be deciding today

00:18:36.120 --> 00:18:40.160 align:center
whose adventure might
actually end tomorrow.

00:18:41.240 --> 00:18:45.480 align:center
Now we're going to see their true colors.

00:18:45.560 --> 00:18:47.840 align:center
This is a real tradition for you.

00:18:47.920 --> 00:18:49.480 align:center
What makes it so fun?

00:18:49.560 --> 00:18:51.840 align:center
Normally, we do it with friends or family.

00:18:51.920 --> 00:18:53.000 align:center
STEFAN
FARMHAND

00:18:53.080 --> 00:18:56.080 align:center
Usually in a pleasant atmosphere,
with a drink on the side.

00:18:56.160 --> 00:19:00.960 align:center
When you knock a bottle over,
do you have to take a shot or something?

00:19:01.040 --> 00:19:02.440 align:center
That's how it works.

00:19:02.520 --> 00:19:06.320 align:center
So sad. Just enjoy
a vodka-Red Bull or some champagne.

00:19:06.400 --> 00:19:07.600 align:center
Luca.

00:19:08.680 --> 00:19:09.840 align:center
You may start.

00:19:10.680 --> 00:19:12.000 align:center
Come on, Luca. Be smart.

00:19:14.520 --> 00:19:15.760 align:center
Who will you throw it at?

00:19:15.840 --> 00:19:19.640 align:center
A few people had voted for me.
I'm going for Esmee first.

00:19:19.720 --> 00:19:23.040 align:center
It's payback time now,
and then we'll be even again.

00:19:30.600 --> 00:19:31.480 align:center
Missed.

00:19:32.120 --> 00:19:33.120 align:center
Harléya.

00:19:33.200 --> 00:19:34.920 align:center
It's my turn.

00:19:35.000 --> 00:19:38.760 align:center
I look at the group and think,
"I can't do this to my girls."

00:19:38.840 --> 00:19:40.960 align:center
-Who are you throwing at?
-Yordi.

00:19:41.040 --> 00:19:43.160 align:center
So you want Yordi to go?

00:19:43.240 --> 00:19:44.800 align:center
Of everyone here, yes.

00:19:44.880 --> 00:19:47.520 align:center
It was a matter of time
before this happened.

00:19:47.600 --> 00:19:53.160 align:center
This is how they get
all the strong players out.

00:19:56.200 --> 00:19:57.200 align:center
Nice.

00:19:58.800 --> 00:20:01.320 align:center
-Daniëlle.
-Hello.

00:20:01.400 --> 00:20:05.040 align:center
-Deborah. She's voted for me a few times…
-All of us.

00:20:05.120 --> 00:20:08.400 align:center
…so I think it's time
to get to do something back for once.

00:20:08.480 --> 00:20:10.800 align:center
I think Deborah is an annoying bitch.

00:20:10.880 --> 00:20:12.160 align:center
A hypocrite.

00:20:12.840 --> 00:20:14.920 align:center
I want Deborah out.

00:20:20.600 --> 00:20:21.800 align:center
Nice.

00:20:21.880 --> 00:20:22.920 align:center
Lesley.

00:20:23.000 --> 00:20:26.200 align:center
Shanta, because I voted for her yesterday.

00:20:26.280 --> 00:20:28.680 align:center
That way, I don't make new enemies.

00:20:32.560 --> 00:20:35.440 align:center
-At the bottle, not each other.
-I did my best.

00:20:36.360 --> 00:20:38.760 align:center
Okay, Yordi. Who's getting your clog?

00:20:40.160 --> 00:20:41.000 align:center
Harléya.

00:20:42.520 --> 00:20:45.720 align:center
She opened fire on me, so…

00:20:45.800 --> 00:20:47.840 align:center
-Did she shoot herself in the foot?
-Yeah.

00:20:49.520 --> 00:20:51.840 align:center
My God. What have I gotten myself into?

00:20:56.480 --> 00:20:58.120 align:center
And he hits it right away.

00:20:58.200 --> 00:21:00.400 align:center
Of course! Nice!

00:21:00.480 --> 00:21:02.280 align:center
Took one out immediately.

00:21:04.640 --> 00:21:06.920 align:center
-Who are you going to throw at?
-Shanta.

00:21:08.520 --> 00:21:09.400 align:center
And why Shanta?

00:21:09.480 --> 00:21:11.320 align:center
Because when I was upstairs,

00:21:11.400 --> 00:21:16.080 align:center
I heard her telling the group
that they should vote for me.

00:21:21.320 --> 00:21:23.200 align:center
Hear, hear.

00:21:27.880 --> 00:21:32.280 align:center
-Yes. A hit.
-Beautiful clog, Deborah. Very beautiful.

00:21:32.360 --> 00:21:34.560 align:center
Our newest recruit, Esmee. Come on.

00:21:34.640 --> 00:21:38.480 align:center
I was so nervous. It doesn't happen often,
but I had palpitations.

00:21:38.560 --> 00:21:41.160 align:center
I knew I had to make a choice,

00:21:41.760 --> 00:21:45.760 align:center
but I was thinking about it so much
and I just couldn't decide.

00:21:45.840 --> 00:21:49.120 align:center
I was thinking Yordi or Deborah.

00:21:49.200 --> 00:21:51.920 align:center
I'll follow my teammate. Yordi, then.

00:21:52.760 --> 00:21:55.400 align:center
I really don't think that's normal.

00:21:55.480 --> 00:21:58.240 align:center
I was startled when Esmee chose me.

00:21:58.320 --> 00:22:02.480 align:center
What is she doing? She follows
her partners and goes straight at me.

00:22:03.360 --> 00:22:04.840 align:center
-My God, though.
-Sorry.

00:22:04.920 --> 00:22:07.280 align:center
I'm being attacked from all sides.

00:22:07.360 --> 00:22:08.200 align:center
Plam.

00:22:10.000 --> 00:22:10.840 align:center
Yordi.

00:22:10.920 --> 00:22:11.760 align:center
-Yordi?
-Yes.

00:22:15.480 --> 00:22:17.640 align:center
-Shit.
-Very nice one.

00:22:17.720 --> 00:22:20.440 align:center
Nice. You throw well.

00:22:21.440 --> 00:22:23.240 align:center
I dug my own grave.

00:22:23.320 --> 00:22:24.200 align:center
Okay, Shanta.

00:22:25.600 --> 00:22:29.040 align:center
I have to choose between Lesley
and Deborah. They chose me.

00:22:29.120 --> 00:22:31.880 align:center
I don't know what Deborah meant,
so I choose her.

00:22:31.960 --> 00:22:33.680 align:center
Don't you know what you said?

00:22:33.760 --> 00:22:35.560 align:center
I never told them to go for you.

00:22:35.640 --> 00:22:37.440 align:center
-You didn't?
-Certainly not.

00:22:37.520 --> 00:22:39.480 align:center
Really, Shanta? Seriously?

00:22:39.560 --> 00:22:41.800 align:center
-Yes, seriously.
-Sorry, though.

00:22:41.880 --> 00:22:43.840 align:center
You'll have a problem if you're lying.

00:22:43.920 --> 00:22:46.720 align:center
I never told them
that we should all go after you.

00:22:46.800 --> 00:22:50.680 align:center
Shanta, I was watching you from above.

00:22:50.760 --> 00:22:53.760 align:center
-Everyone came up, not specifically--
-Really, girl.

00:22:53.840 --> 00:22:56.360 align:center
Learn to lie. You suck at it.

00:22:57.400 --> 00:22:58.840 align:center
-Deborah it is.
-Okay.

00:23:04.080 --> 00:23:06.720 align:center
Just like your lies. Not good enough.

00:23:06.800 --> 00:23:07.960 align:center
Who do you choose?

00:23:08.040 --> 00:23:12.280 align:center
They're going for my sister, Deborah,
so I might as well go for Shanta.

00:23:15.040 --> 00:23:18.440 align:center
Fuck. Motherfucker. Fuck

00:23:18.520 --> 00:23:19.920 align:center
I took it personally.

00:23:20.000 --> 00:23:24.040 align:center
They say it's a game,
but it's a whole group against you.

00:23:24.120 --> 00:23:26.360 align:center
-Who are you going for? Yordi?
-The same.

00:23:26.440 --> 00:23:31.440 align:center
Pathetic, man. Three against me
and not even one down. Really pathetic.

00:23:37.480 --> 00:23:39.440 align:center
-What did you say, Yordi?
-Just one. Nice.

00:23:47.600 --> 00:23:48.440 align:center
Of course!

00:24:04.440 --> 00:24:08.560 align:center
Yordi and Shanta have one bottle each.

00:24:09.200 --> 00:24:12.040 align:center
I don't want to any more.
What a hassle this is.

00:24:12.920 --> 00:24:15.560 align:center
I saw one bottle at Yordi's
and one bottle at mine.

00:24:16.200 --> 00:24:20.280 align:center
Then it was Daniëlle's turn and I thought,
"I hope you hit Yordi."

00:24:20.920 --> 00:24:23.840 align:center
On the other hand, since we're here now…

00:24:24.880 --> 00:24:28.960 align:center
She didn't even look at Yordi.
She just went for Deborah.

00:24:31.920 --> 00:24:34.920 align:center
I'm thinking, "Daniëlle,
what the fuck are you doing?"

00:24:35.000 --> 00:24:39.080 align:center
"You see all of us throwing at Yordi,
so you follow us, right?"

00:24:41.200 --> 00:24:42.600 align:center
Well, there we go.

00:24:42.680 --> 00:24:44.640 align:center
Why do you go after Deborah alone

00:24:44.720 --> 00:24:47.280 align:center
when you see everyone choosing Yordi?

00:24:47.360 --> 00:24:48.520 align:center
He had one bottle left.

00:24:49.840 --> 00:24:52.720 align:center
Looks like it's between Shanta and Yordi.

00:24:52.800 --> 00:24:53.960 align:center
Luca.

00:24:54.520 --> 00:24:57.880 align:center
-Come on, please.
-I'm really trying, man.

00:25:02.200 --> 00:25:03.640 align:center
Yes! Nice, man.

00:25:07.120 --> 00:25:10.160 align:center
-Shanta, you don't seem popular here.
-No.

00:25:10.240 --> 00:25:13.600 align:center
Your spot here on the farm
is no longer safe.

00:25:13.680 --> 00:25:15.600 align:center
You're in the danger zone tomorrow.

00:25:15.680 --> 00:25:18.640 align:center
I thought, "Fuck, I'm done for."

00:25:18.720 --> 00:25:22.640 align:center
With Shanta officially in the danger zone,
the clog game is over.

00:25:22.720 --> 00:25:26.360 align:center
But Daniëlle's decision
to throw at Deborah instead of Yordi

00:25:26.440 --> 00:25:27.640 align:center
heats things up.

00:25:27.720 --> 00:25:31.760 align:center
You see one, two…
Yordi still has two, she has one,

00:25:31.840 --> 00:25:33.400 align:center
then you start thinking, right?

00:25:33.480 --> 00:25:36.000 align:center
Daniëlle was the only one
going for Deborah,

00:25:36.080 --> 00:25:37.600 align:center
and she let us down.

00:25:37.680 --> 00:25:41.360 align:center
She should have followed us
and gone for Yordi too.

00:25:41.440 --> 00:25:46.000 align:center
There's one bottle there,
and what do you choose? You choose…

00:25:46.080 --> 00:25:48.560 align:center
-I thought it was a better target.
-No way.

00:25:48.640 --> 00:25:51.680 align:center
The worst part is that
she still doesn't get it.

00:25:51.760 --> 00:25:55.760 align:center
I've explained it a hundred times.

00:26:06.520 --> 00:26:07.880 align:center
God damn it.

00:26:20.480 --> 00:26:21.880 align:center
These timings aren't normal.

00:26:22.680 --> 00:26:25.720 align:center
-Good morning.
-Good morning, Max.

00:26:26.880 --> 00:26:30.880 align:center
We start in about fifteen minutes.

00:26:30.960 --> 00:26:32.920 align:center
A bit early, huh?

00:26:33.000 --> 00:26:36.360 align:center
Half past five, six o'clock.
Those aren't normal timings.

00:26:36.440 --> 00:26:38.400 align:center
We're going to harvest pumpkins.

00:26:38.480 --> 00:26:42.880 align:center
Get ready quickly. I expect you
in the courtyard in ten minutes.

00:26:42.960 --> 00:26:44.000 align:center
-Yes?
-Fine.

00:26:44.080 --> 00:26:45.520 align:center
Ouch, my back.

00:26:45.600 --> 00:26:49.640 align:center
Good heavens, that farmer is in front
of me again. "Out. 15 minutes."

00:26:49.720 --> 00:26:52.080 align:center
Those farts of yours
last night, seriously.

00:26:52.160 --> 00:26:53.840 align:center
-Sorry.
-Abnormal.

00:26:53.920 --> 00:26:55.200 align:center
-I'm sorry.
-Really.

00:26:55.280 --> 00:26:57.320 align:center
The alarm clock rings mercilessly.

00:26:57.400 --> 00:27:00.200 align:center
Fifteen more minutes
before the real work begins.

00:27:00.280 --> 00:27:02.280 align:center
On the farm, that is.

00:27:03.000 --> 00:27:05.000 align:center
Getting up early never gets easier.

00:27:06.520 --> 00:27:09.120 align:center
Well, they need to be ready
in two minutes.

00:27:12.040 --> 00:27:13.440 align:center
I need to get dressed first.

00:27:18.760 --> 00:27:20.600 align:center
It's early, but I won't let it get to me.

00:27:20.680 --> 00:27:24.080 align:center
I'm going to do my job, get my money,
and we don't complain.

00:27:25.560 --> 00:27:28.840 align:center
-Good morning.
-It's almost noon. Where are the others?

00:27:29.440 --> 00:27:32.080 align:center
No idea. Brushing teeth, showering?

00:27:32.160 --> 00:27:35.360 align:center
-Really?
-I guess.

00:27:35.440 --> 00:27:39.520 align:center
Yeah, I'm not going to protect Daniëlle,
because she's always late.

00:27:39.600 --> 00:27:42.120 align:center
She's always busy
and she showers four times a day.

00:27:42.200 --> 00:27:44.160 align:center
-We're about to start.
-That's fine.

00:27:44.240 --> 00:27:46.200 align:center
We'll be harvesting 90 kilos of leek

00:27:46.280 --> 00:27:49.680 align:center
for packages that will be packed today
and delivered tomorrow.

00:27:49.760 --> 00:27:51.360 align:center
And we're bringing in the pumpkins.

00:27:51.440 --> 00:27:56.000 align:center
Harvesting is doing something
out in the field.

00:27:56.080 --> 00:27:57.400 align:center
Plants, seeds, I don't know.

00:27:57.480 --> 00:27:58.680 align:center
Something like that.

00:27:58.760 --> 00:28:01.000 align:center
They'll have to work very hard.

00:28:01.080 --> 00:28:04.400 align:center
Team Pumpkin Harvesting does that
under the leadership of farmer Max.

00:28:04.480 --> 00:28:07.200 align:center
Team Leek Harvesting
goes with farmer Broos.

00:28:07.280 --> 00:28:09.440 align:center
Everyone can earn €200.

00:28:10.600 --> 00:28:12.560 align:center
TEAM PUMPKIN

00:28:12.640 --> 00:28:14.440 align:center
-Are those the pumpkins?
-Yes.

00:28:14.520 --> 00:28:17.760 align:center
Here's a pumpkin for you. You cut it off

00:28:17.840 --> 00:28:21.840 align:center
and take the stem with it,
about three centimeters of it.

00:28:21.920 --> 00:28:24.760 align:center
You cut it off, lay them in a row,

00:28:24.840 --> 00:28:27.400 align:center
and then we pick them up with the tractor.

00:28:27.480 --> 00:28:31.000 align:center
It took a while, but Daniëlle is here too.

00:28:31.080 --> 00:28:33.160 align:center
-What's your name again?
-Daniëlle.

00:28:33.240 --> 00:28:36.320 align:center
I was late. I was still getting dressed.

00:28:36.400 --> 00:28:39.480 align:center
I don't know how fast
I'm supposed to get downstairs

00:28:39.560 --> 00:28:43.880 align:center
and put on clean underwear.
It takes a few minutes.

00:28:43.960 --> 00:28:46.680 align:center
-You have to join the other group.
-You're kidding.

00:28:46.760 --> 00:28:47.960 align:center
Yes, really.

00:28:49.000 --> 00:28:50.200 align:center
What stamina.

00:28:55.600 --> 00:28:57.320 align:center
I was on the wrong team.

00:28:57.400 --> 00:29:00.600 align:center
When I saw you,
I was already there. I walked…

00:29:00.680 --> 00:29:04.480 align:center
You weren't dressed yet.
You hadn't put on your overalls.

00:29:04.560 --> 00:29:06.480 align:center
-No, that's right.
-No. Exactly.

00:29:06.560 --> 00:29:07.400 align:center
Fuck.

00:29:07.480 --> 00:29:11.880 align:center
What a mess. I was already late.
I saw Max, and he wasn't happy.

00:29:11.960 --> 00:29:14.400 align:center
I've explained it already,
so I'll keep it short.

00:29:14.480 --> 00:29:15.960 align:center
Sorry I'm late.

00:29:16.040 --> 00:29:19.320 align:center
When Daniëlle came, she said,
"I was in the toilet."

00:29:20.040 --> 00:29:21.680 align:center
She had such a layer on.

00:29:21.760 --> 00:29:24.560 align:center
You weren't in the toilet,
you were putting on makeup.

00:29:24.640 --> 00:29:28.480 align:center
You cut the pumpkin off
and put it in the net.

00:29:28.560 --> 00:29:30.960 align:center
-Right. All the way to the back?
-Yes.

00:29:31.040 --> 00:29:33.360 align:center
-Daan, why were you late?
-Toilet.

00:29:34.640 --> 00:29:37.680 align:center
Probably still taking a dump.
She always has an excuse.

00:29:37.760 --> 00:29:42.040 align:center
When she came later, her excuse
was that she was in the wrong group.

00:29:42.120 --> 00:29:44.400 align:center
But truth is, she's just slow.

00:29:45.440 --> 00:29:48.120 align:center
Come here for a moment, and I'll show you.

00:29:48.200 --> 00:29:51.240 align:center
Take that leek out. See, you pull it out.

00:29:51.320 --> 00:29:53.000 align:center
Tap it against your foot.

00:29:54.840 --> 00:29:57.680 align:center
Done. Now you have nice leeks.

00:29:57.760 --> 00:30:01.360 align:center
You should be able to fill up
at least three or four crates an hour.

00:30:02.040 --> 00:30:04.120 align:center
Make sure you grab it from underneath.

00:30:04.200 --> 00:30:08.280 align:center
Sorry, farmer Broos?
Take the "r" out, he's farmer Boss.

00:30:08.360 --> 00:30:11.520 align:center
Hello. Two people huddled together?
That doesn't work.

00:30:12.600 --> 00:30:14.800 align:center
Bring that wheelbarrow over here.

00:30:14.880 --> 00:30:16.600 align:center
-"Bring that wheelbarrow"?
-Yes.

00:30:16.680 --> 00:30:19.640 align:center
Fetch that wheelbarrow. Come on, hurry up.

00:30:19.720 --> 00:30:23.240 align:center
He's unbearable
and fucking disrespectful. Sorry.

00:30:23.320 --> 00:30:26.200 align:center
-This one isn't good, is it?
-A small one.

00:30:26.280 --> 00:30:27.800 align:center
No, look here.

00:30:29.720 --> 00:30:31.920 align:center
Do you see it like this in the store?

00:30:32.000 --> 00:30:33.600 align:center
It has to be neat.

00:30:33.680 --> 00:30:38.600 align:center
You have to hold the leek here.
Not there, you'll press sand into it.

00:30:38.680 --> 00:30:41.800 align:center
What should I say? A bit of a grumpy man.

00:30:41.880 --> 00:30:43.760 align:center
It's probably not very nice at home.

00:30:43.840 --> 00:30:45.640 align:center
Come on, guys. Hurry up.

00:30:47.880 --> 00:30:50.640 align:center
Hurry up. After a while,
you'll have to work faster.

00:30:54.880 --> 00:30:56.320 align:center
Don't sigh. Work.

00:30:57.080 --> 00:30:59.400 align:center
-That's how I breathe.
-That's how you breathe?

00:30:59.480 --> 00:31:02.280 align:center
-Then you should keep doing that.
-Yes.

00:31:02.360 --> 00:31:06.280 align:center
He was right on our asses.
He kept a close eye on me.

00:31:06.360 --> 00:31:08.280 align:center
Rushing us like dogs.

00:31:08.360 --> 00:31:10.160 align:center
Come on, Yordi. Hup, hup, hup.

00:31:11.240 --> 00:31:13.360 align:center
-What's that? "Hup, hup, hup?"
-Quick, quick.

00:31:13.440 --> 00:31:14.680 align:center
Quick. Okay.

00:31:15.520 --> 00:31:18.360 align:center
-I thought so.
-What did you think?

00:31:18.440 --> 00:31:21.280 align:center
That you were calling a dog.

00:31:21.360 --> 00:31:23.920 align:center
-You've cut this too far.
-Yeah?

00:31:24.000 --> 00:31:26.960 align:center
Here too. You're clearly cutting too far.

00:31:27.560 --> 00:31:29.160 align:center
-Don't do it again, okay?
-Okay.

00:31:29.240 --> 00:31:33.800 align:center
He was condescending to us
and sweet to Deborah.

00:31:34.320 --> 00:31:37.840 align:center
I think you'll become a real farmer girl.

00:31:37.920 --> 00:31:39.840 align:center
Yes, you really have a talent for it.

00:31:39.920 --> 00:31:43.680 align:center
It seemed like farmer Broos
wanted to check if Deborah was single,

00:31:43.760 --> 00:31:48.320 align:center
because he asked certain questions
that had nothing to do with cutting leeks.

00:31:48.400 --> 00:31:50.240 align:center
Maybe you should join Farmer Seeks Wife.

00:31:52.600 --> 00:31:54.560 align:center
You'll get a lot of letters.

00:31:54.640 --> 00:31:55.760 align:center
A whole lot of letters.

00:31:55.840 --> 00:31:58.200 align:center
-He's going to sign up.
-Yes, himself.

00:31:58.280 --> 00:31:59.240 align:center
Farmer Seeks Girl.

00:31:59.320 --> 00:32:01.640 align:center
A bit awkward, but okay. Thanks, I guess?

00:32:01.720 --> 00:32:05.360 align:center
That's why Deborah keeps getting
a lot of money. The farmers find her sexy.

00:32:05.440 --> 00:32:07.400 align:center
-Yes.
-Yes? He said yes.

00:32:07.480 --> 00:32:10.160 align:center
Broos has a crush on Deborah,
but don't act so tough.

00:32:10.240 --> 00:32:12.800 align:center
I'll call your wife. He has a wife.

00:32:14.360 --> 00:32:15.520 align:center
TEAM PUMPKIN

00:32:15.600 --> 00:32:18.600 align:center
Look. Nice pumpkin.

00:32:18.680 --> 00:32:20.320 align:center
-Sweet pumpkin.
-Look!

00:32:20.400 --> 00:32:22.080 align:center
Two of them are stuck together!

00:32:22.160 --> 00:32:24.400 align:center
-Just keep them together.
-How nice.

00:32:24.480 --> 00:32:27.160 align:center
I like picking pumpkins.

00:32:27.240 --> 00:32:31.120 align:center
It's nice to be outdoors,
and they have a cheerful color.

00:32:31.840 --> 00:32:35.040 align:center
Those damn brown-nosers.

00:32:35.120 --> 00:32:40.240 align:center
Yes, Lesley. You have a sad life
and you love pumpkins, but shut up.

00:32:40.320 --> 00:32:42.600 align:center
A pumpkin patch is not for me.

00:32:42.680 --> 00:32:47.120 align:center
I don't see the orientation
or organization clearly.

00:32:47.200 --> 00:32:51.200 align:center
I don't know. I'm a bit dizzy.
I haven't even had coffee.

00:32:51.280 --> 00:32:54.560 align:center
She drains energy
and draws all the attention to herself.

00:32:54.640 --> 00:32:58.760 align:center
-I don't like this.
-Is there any task you did enjoy?

00:32:59.640 --> 00:33:03.600 align:center
Those seedlings yesterday were fun.
But this hurts. Those prickles.

00:33:03.680 --> 00:33:05.440 align:center
Daniëlle isn't doing so well.

00:33:06.120 --> 00:33:08.160 align:center
She doesn't understand the task either.

00:33:08.760 --> 00:33:10.920 align:center
What will you do tonight?

00:33:11.000 --> 00:33:14.280 align:center
It's a bit early to talk about that now.

00:33:14.360 --> 00:33:16.080 align:center
A strong player beside her.

00:33:16.160 --> 00:33:19.480 align:center
We'd rather put
a strong player opposite her.

00:33:19.560 --> 00:33:23.880 align:center
-Yes.
-But Esmee prefers a weak player.

00:33:23.960 --> 00:33:27.480 align:center
She wants to save Shanta,
and we don't.

00:33:27.560 --> 00:33:32.120 align:center
So you'd rather face a strong player
in the final, is that right?

00:33:32.200 --> 00:33:36.360 align:center
I'd rather face people
of equal level in the final.

00:33:36.440 --> 00:33:40.320 align:center
Nice. So maybe you want to face me.

00:33:40.400 --> 00:33:41.600 align:center
Yes, for example.

00:33:41.680 --> 00:33:44.400 align:center
We would be evenly matched in the final.

00:33:44.480 --> 00:33:46.680 align:center
And me? Am I on the same level as you?

00:33:46.760 --> 00:33:50.040 align:center
That depends. If we have to work,
I don't think so.

00:33:50.120 --> 00:33:53.560 align:center
I don't think of Daniëlle
when I think of a strong player.

00:33:53.640 --> 00:33:56.480 align:center
I'm sure I'm not the only one.

00:33:56.560 --> 00:34:00.000 align:center
-I work really hard, you know.
-Well, that's not what I've heard.

00:34:00.080 --> 00:34:01.840 align:center
It rubbed her the wrong way.

00:34:01.920 --> 00:34:03.400 align:center
That's not cool.

00:34:03.480 --> 00:34:05.680 align:center
It's insulting when people say--

00:34:05.760 --> 00:34:07.840 align:center
Don't get so offended right away.

00:34:07.920 --> 00:34:11.080 align:center
See how dirty my hands are?
I'm working really hard here.

00:34:11.160 --> 00:34:15.000 align:center
Why do you say that in front of farmer Max
who's standing right next to us?

00:34:15.080 --> 00:34:17.000 align:center
At a moment when I'm already late?

00:34:17.080 --> 00:34:20.680 align:center
We all know
that you struggle with it the most.

00:34:20.760 --> 00:34:23.640 align:center
Maybe, but I did work hard.

00:34:23.720 --> 00:34:25.800 align:center
Yes, you worked really hard. It's okay.

00:34:25.880 --> 00:34:28.920 align:center
Go enjoy some gangbangs
and shut the hell up, girl.

00:34:29.000 --> 00:34:30.480 align:center
Have another pumpkin.

00:34:32.080 --> 00:34:35.240 align:center
Two-thirds of the desired amount
has been harvested.

00:34:35.320 --> 00:34:38.120 align:center
Keep working hard
and you'll be done in half an hour.

00:34:38.200 --> 00:34:40.920 align:center
-Is this enough?
-You're doing great.

00:34:41.840 --> 00:34:42.720 align:center
Thank you.

00:34:43.320 --> 00:34:45.840 align:center
Deborah was nailing it.

00:34:45.920 --> 00:34:48.240 align:center
I felt a bit intimidated.

00:34:48.320 --> 00:34:50.560 align:center
I kept hearing, "Deborah, good job."

00:34:50.640 --> 00:34:52.960 align:center
"Deborah, very good." "Nice, Deborah."

00:34:53.040 --> 00:34:57.960 align:center
I was like, "I want to hear that too.
'Harléya, nice. Very good. Keep it up.'"

00:34:58.040 --> 00:35:01.760 align:center
A bit faster.
Look, it's taking a long time.

00:35:01.840 --> 00:35:03.960 align:center
At least Debbie has the pace.

00:35:04.040 --> 00:35:05.400 align:center
You even gave her a nickname?

00:35:05.480 --> 00:35:08.680 align:center
He couldn't pronounce "Deborah."

00:35:08.760 --> 00:35:12.160 align:center
I told him, "Just call me Deb."

00:35:12.240 --> 00:35:15.000 align:center
And he said, "Is Debbie okay?"
Yes, that's fine too.

00:35:15.080 --> 00:35:17.160 align:center
-Well, that's just--
-No, sorry.

00:35:17.240 --> 00:35:21.120 align:center
-It's clear, you know.
-Yeah. We get it.

00:35:21.200 --> 00:35:24.280 align:center
Deborah. Debbie is her nickname.

00:35:25.760 --> 00:35:27.280 align:center
We understand what's going on.

00:35:27.360 --> 00:35:29.520 align:center
When I heard that, I knew we were done.

00:35:29.600 --> 00:35:34.240 align:center
No matter how hard we work,
we're all 5-0 behind.

00:35:36.760 --> 00:35:38.840 align:center
Daniëlle and Lesley, get on the cart.

00:35:38.920 --> 00:35:41.040 align:center
-Yes.
-Esmee and Luca,

00:35:41.120 --> 00:35:45.000 align:center
you can throw the pumpkins towards them.

00:35:45.080 --> 00:35:48.760 align:center
-And they catch them?
-Yes. They absolutely must not fall.

00:35:48.840 --> 00:35:53.120 align:center
It's not the best idea to put
Daniëlle and Lesley on that cart.

00:35:53.200 --> 00:35:55.520 align:center
What? Are you going to throw at me?

00:35:56.880 --> 00:35:58.760 align:center
Yes, what… Wait now.

00:35:58.840 --> 00:36:02.880 align:center
Daniëlle isn't doing anything. She can't
catch either. She can't do anything.

00:36:06.600 --> 00:36:09.480 align:center
-Seriously, that one hit my head.
-Sorry.

00:36:09.560 --> 00:36:11.800 align:center
One hits Daniëlle in the face…

00:36:11.880 --> 00:36:14.640 align:center
-It happens. It wasn't on purpose.
-I didn't say it was.

00:36:14.720 --> 00:36:17.280 align:center
I just said, "Ouch." Is that allowed?

00:36:17.360 --> 00:36:18.800 align:center
If you don't yell.

00:36:18.880 --> 00:36:20.760 align:center
Something snapped in Daniëlle.

00:36:21.400 --> 00:36:23.320 align:center
They started yelling at each other.

00:36:23.400 --> 00:36:25.680 align:center
I'm allowed to react
to what's happening, right?

00:36:25.760 --> 00:36:28.640 align:center
-I'm just saying it wasn't on purpose.
-No…

00:36:28.720 --> 00:36:30.960 align:center
-I don't say that.
-Oh, don't start!

00:36:31.040 --> 00:36:33.120 align:center
Daniëlle and Lesley are arguing.

00:36:33.200 --> 00:36:35.880 align:center
I see Lesley standing in between.

00:36:35.960 --> 00:36:40.920 align:center
Lesley is my best friend here
and I know she's not the fiery type.

00:36:41.000 --> 00:36:45.240 align:center
-Shut up. I can't stand you anymore.
-Shut your own mouth.

00:36:45.320 --> 00:36:48.960 align:center
Lesley losing it? That's intense.

00:36:49.040 --> 00:36:50.440 align:center
Daniëlle…

00:36:50.520 --> 00:36:53.600 align:center
Who are you talking to like that?
Fuck off, man.

00:36:53.680 --> 00:36:55.320 align:center
I see Daniëlle there and think,

00:36:57.920 --> 00:37:02.040 align:center
Focus on the work, Les. Come on.
Otherwise you'll lose points.

00:37:02.600 --> 00:37:06.760 align:center
I'm going to ignore Daniëlle
for a while, because…

00:37:07.480 --> 00:37:09.960 align:center
No, I just can't deal with her.

00:37:13.680 --> 00:37:16.280 align:center
We come back and are together again,

00:37:16.360 --> 00:37:19.520 align:center
and everyone wants to know
what the screaming was about.

00:37:19.600 --> 00:37:24.040 align:center
We were talking about who we did
or didn't want to face in the final.

00:37:24.120 --> 00:37:26.680 align:center
I want people who are equal to me.

00:37:26.760 --> 00:37:28.360 align:center
And Daniëlle walks by.

00:37:28.440 --> 00:37:31.840 align:center
She said something like,
"Do you think I'm equal to you?"

00:37:31.920 --> 00:37:35.360 align:center
I jokingly said,
"When it comes to working, no."

00:37:35.440 --> 00:37:38.960 align:center
And then she went,
"You know, blah, blah…"

00:37:39.040 --> 00:37:41.280 align:center
I didn't react strongly to that.

00:37:41.360 --> 00:37:43.560 align:center
-Yes, you did.
-I got a pumpkin in my face.

00:37:43.640 --> 00:37:45.760 align:center
I said, "Ouch, that hurts."

00:37:45.840 --> 00:37:49.760 align:center
-You said, "That wasn't on purpose."
-That was later. I was long done with you.

00:37:49.840 --> 00:37:52.080 align:center
Before that, I had no issues with you.

00:37:52.160 --> 00:37:55.160 align:center
-That's your own insecurity.
-Insecurity?

00:37:55.240 --> 00:37:57.760 align:center
Who's insecure with that much makeup on?

00:37:57.840 --> 00:38:01.160 align:center
I like myself with makeup.
That's not insecurity.

00:38:01.240 --> 00:38:03.920 align:center
Get a better mirror
with the way you look, girl.

00:38:05.600 --> 00:38:08.600 align:center
-What are you saying to her?
-Are you gonna stand up for her?

00:38:08.680 --> 00:38:11.080 align:center
-She says I'm insecure.
-No, you say…

00:38:11.160 --> 00:38:13.640 align:center
-Mind your own business.
-I'm not.

00:38:14.800 --> 00:38:16.360 align:center
Black. Everything's black.

00:38:16.440 --> 00:38:18.960 align:center
-Mind your own business.
-Let me finish!

00:38:19.040 --> 00:38:22.120 align:center
-Shut the fuck up!
-Don't yell at me like that.

00:38:22.200 --> 00:38:23.880 align:center
Don't yell at me.

00:38:23.960 --> 00:38:27.520 align:center
-Don't shout. With your little finger.
-Get the hell out of my face.

00:38:27.600 --> 00:38:29.800 align:center
-Two for you.
-Don't, Daniëlle.

00:38:29.880 --> 00:38:31.040 align:center
-Don't do it.
-Fuck off!

00:38:31.120 --> 00:38:34.360 align:center
What's all the fuss about? Act normal.

00:38:34.440 --> 00:38:36.880 align:center
-You need to shut up.
-Speak with respect.

00:38:36.960 --> 00:38:38.560 align:center
What are you gonna do?

00:38:38.640 --> 00:38:43.000 align:center
At some point, they got really close
and we had to intervene.

00:38:43.080 --> 00:38:46.040 align:center
-Speak with respect.
-Come here.

00:38:46.120 --> 00:38:47.320 align:center
Something snapped in me.

00:38:47.400 --> 00:38:50.600 align:center
You're kissing her ass.
You're defending her.

00:38:50.680 --> 00:38:51.840 align:center
Yes, I snapped.

00:38:51.920 --> 00:38:53.600 align:center
Dirty, filthy suckers, all of you.

00:38:53.680 --> 00:38:56.800 align:center
Drama has been unleashed,
and the tension is palpable.

00:38:56.880 --> 00:39:01.800 align:center
Tension and excitement in the camp.
It's going back and forth.

00:39:01.880 --> 00:39:03.880 align:center
I'm really enjoying myself.

00:39:03.960 --> 00:39:05.280 align:center
I'm going to eat. Let me be.

00:39:05.360 --> 00:39:08.760 align:center
-Look at you, dirty filthy bitch.
-She disgusts me.

00:39:08.840 --> 00:39:10.400 align:center
We're not doing this.

00:39:10.960 --> 00:39:13.080 align:center
And now a little kiss.
Ass-lickers, all of you.

00:39:13.160 --> 00:39:19.560 align:center
I give her a kiss on the forehead
and I hear her calling out to me.

00:39:19.640 --> 00:39:23.200 align:center
"Now she's sucking up to Lesley."
I'm like, "The fuck?"

00:39:23.280 --> 00:39:25.400 align:center
Am I not allowed to kiss? Crazy broad.

00:39:25.480 --> 00:39:28.480 align:center
-You're snapping at everyone.
-Who, me?

00:39:28.560 --> 00:39:31.600 align:center
-Can't I give her a hug?
-Why am I snapping?

00:39:31.680 --> 00:39:33.560 align:center
Can't you see I'm having a conversation?

00:39:33.640 --> 00:39:37.600 align:center
She was angry at the world.
We couldn't say or do anything anymore.

00:39:37.680 --> 00:39:40.560 align:center
You're a grown woman. Act like it.

00:39:40.640 --> 00:39:43.080 align:center
Take your hand away, dirty slut.

00:39:43.160 --> 00:39:44.200 align:center
She was pissed.

00:39:44.280 --> 00:39:46.280 align:center
Who do I think I am? You're your mother.

00:39:46.360 --> 00:39:47.840 align:center
-Your mother.
-Fuck you.

00:39:52.400 --> 00:39:54.000 align:center
-Please. Stop it.
-Dirty bitch.

00:39:54.080 --> 00:39:57.840 align:center
Go fuck ten guys, you dirty, filthy whore.

00:39:57.920 --> 00:40:03.120 align:center
I don't like fighting.
I don't want to freak out or be angry.

00:40:03.200 --> 00:40:07.720 align:center
So I go into a little cocoon
and shut myself off.

00:40:07.800 --> 00:40:11.280 align:center
I was so wrong about her.
I was defending her the whole time.

00:40:11.360 --> 00:40:15.560 align:center
I'm always kind. I say one thing,
and she acts so mean.

00:40:15.640 --> 00:40:18.000 align:center
Come on. You're right.
Don't let it get to you.

00:40:18.080 --> 00:40:22.320 align:center
I'm not someone who fights.
I don't want to fight.

00:40:22.400 --> 00:40:25.560 align:center
That's why I'm always kind to her.

00:40:25.640 --> 00:40:28.440 align:center
I see everyone acting mean,
and it's just sad.

00:40:28.520 --> 00:40:31.920 align:center
Then I make one joke
and she starts attacking me immediately.

00:40:32.000 --> 00:40:35.960 align:center
Yeah, I really felt sorry
that a bitch like her

00:40:36.040 --> 00:40:38.680 align:center
could make Lesley cry. Really.

00:40:40.360 --> 00:40:42.920 align:center
I'm not allowed
to hit someone on this show, am I?

00:40:43.000 --> 00:40:48.120 align:center
You can say what's bothering you,
but such words aren't necessary, right?

00:40:48.200 --> 00:40:52.680 align:center
I think she's a fucking bitch.
Lesley, I think you're a fucking bitch.

00:40:52.760 --> 00:40:54.320 align:center
-Yeah.
-With that witch face.

00:40:58.240 --> 00:41:01.440 align:center
The vibe was already explosive,
and it seems to be getting worse.

00:41:01.520 --> 00:41:07.080 align:center
Maybe those €200, the maximum
they can earn, can save the vibe a bit.

00:41:07.920 --> 00:41:09.800 align:center
€40.

00:41:09.880 --> 00:41:14.320 align:center
I didn't expect to earn much,
but €40 seems extremely little.

00:41:15.040 --> 00:41:16.280 align:center
€60.

00:41:16.360 --> 00:41:17.600 align:center
What do I get?

00:41:18.640 --> 00:41:21.000 align:center
-I should get €200 too.
-You should, and Luca as well.

00:41:22.600 --> 00:41:24.240 align:center
Okay, €150.

00:41:24.320 --> 00:41:28.760 align:center
I would have preferred €200,
but I can live with €150.

00:41:30.400 --> 00:41:31.960 align:center
I got the full amount.

00:41:32.040 --> 00:41:34.360 align:center
I know myself.

00:41:34.440 --> 00:41:37.960 align:center
I know it's not just because he likes me.

00:41:38.040 --> 00:41:41.920 align:center
I've gotten the full amount
several times because I work hard.

00:41:45.920 --> 00:41:46.800 align:center
Zero?

00:41:47.400 --> 00:41:48.320 align:center
Zero.

00:41:50.560 --> 00:41:52.080 align:center
This really is karma.

00:41:52.160 --> 00:41:56.160 align:center
Saying you work just as hard as me
and then earning zero. Hilarious.

00:41:56.240 --> 00:41:58.280 align:center
Zero is intense.
How is that even possible?

00:41:58.360 --> 00:42:02.760 align:center
Not even €5 or €2? Oh, my God, Daniëlle.

00:42:02.840 --> 00:42:05.800 align:center
The four of us, we don't even
have the full amount together.

00:42:07.160 --> 00:42:11.240 align:center
I didn't deserve that either.
Make it €10 then. Zero?

00:42:11.920 --> 00:42:14.280 align:center
The farmer decides the earnings.

00:42:14.360 --> 00:42:16.480 align:center
So Daniëlle goes to confront him.

00:42:16.560 --> 00:42:18.960 align:center
Farmer Max, do you have a moment?

00:42:19.560 --> 00:42:20.480 align:center
Tell me.

00:42:20.560 --> 00:42:25.160 align:center
I got my pay slip with zero euros on it,
and I was wondering why.

00:42:26.440 --> 00:42:28.080 align:center
Do you want me to spell it out?

00:42:28.160 --> 00:42:31.120 align:center
Zero euros is very little
for hours of work.

00:42:31.200 --> 00:42:33.720 align:center
-I've always done my best.
-I don't think so.

00:42:33.800 --> 00:42:36.680 align:center
But zero? I might as well have slept in.

00:42:36.760 --> 00:42:38.360 align:center
You did. You were too late.

00:42:38.440 --> 00:42:41.880 align:center
-I was two minutes late--
-No, we had already started.

00:42:41.960 --> 00:42:43.640 align:center
I was on the wrong team.

00:42:43.720 --> 00:42:46.520 align:center
First you were on the wrong team.
Before that, it was the toilet.

00:42:46.600 --> 00:42:49.080 align:center
Before that, you weren't
wearing your overalls.

00:42:49.160 --> 00:42:50.560 align:center
We were already in the yard.

00:42:50.640 --> 00:42:53.280 align:center
We formed groups
and told them what we were doing.

00:42:53.360 --> 00:42:54.760 align:center
We walked to the field--

00:42:54.840 --> 00:42:56.480 align:center
-And I was too late.
-Let me finish.

00:42:56.560 --> 00:42:59.480 align:center
Only then did you go to the other group.

00:42:59.560 --> 00:43:01.520 align:center
After more than five minutes.

00:43:01.600 --> 00:43:04.280 align:center
And the harvesting itself
did not go smoothly.

00:43:04.360 --> 00:43:07.880 align:center
But zero is really nothing.
I think it's a shame.

00:43:07.960 --> 00:43:09.000 align:center
I think it's nothing.

00:43:09.080 --> 00:43:11.240 align:center
-I want to thank you for that.
-You're welcome.

00:43:11.320 --> 00:43:13.760 align:center
-That's how it is. Yes.
-That's how it is.

00:43:13.840 --> 00:43:14.720 align:center
It's unfair.

00:43:15.920 --> 00:43:18.320 align:center
Daniëlle is left empty-handed,

00:43:18.400 --> 00:43:20.800 align:center
while three others take the full share.

00:43:20.880 --> 00:43:22.800 align:center
The yield adds up nicely.

00:43:22.880 --> 00:43:27.800 align:center
€1,080, good for a total of €9,265.

00:43:27.880 --> 00:43:30.040 align:center
The pot grows, but so does the tension.

00:43:30.120 --> 00:43:33.800 align:center
No one wants to be nominated
next to Shanta.

00:43:33.880 --> 00:43:36.520 align:center
Do you want to go for Yordi
or for Deborah now?

00:43:36.600 --> 00:43:38.760 align:center
For me, logic applies.

00:43:38.840 --> 00:43:41.720 align:center
I always want to go for Deborah,
but I can't do it alone.

00:43:41.800 --> 00:43:43.680 align:center
That doesn't work. I go for what works.

00:43:43.760 --> 00:43:47.680 align:center
With Yordi, you have a chance to stay,
so we keep going for him.

00:43:47.760 --> 00:43:49.760 align:center
Okay, that's fine with me.

00:43:49.840 --> 00:43:52.720 align:center
I want to go for Deborah,
but not if that doesn't work.

00:43:52.800 --> 00:43:54.960 align:center
-Then she's going home.
-All right, Yordi then.

00:43:55.560 --> 00:44:00.760 align:center
It doesn't look good for me. I haven't
forgotten the clog-throwing game.

00:44:01.480 --> 00:44:07.240 align:center
So, I will be really nervous
at tonight's elimination.

00:44:23.360 --> 00:44:26.600 align:center
-Hello, dear influencers.
-Hello.

00:44:26.680 --> 00:44:30.360 align:center
Welcome to your fourth elimination.

00:44:30.440 --> 00:44:34.440 align:center
First of all, I want to say
that you all look fantastic.

00:44:34.520 --> 00:44:36.960 align:center
-Thank you.
-Harléya, legs in the oil.

00:44:37.680 --> 00:44:40.520 align:center
Shanta, with your welding glasses.

00:44:42.800 --> 00:44:45.040 align:center
-Fantastic.
-Thanks.

00:44:45.120 --> 00:44:50.000 align:center
Yesterday, during the clog-throwing,
you were the first to be eliminated.

00:44:50.080 --> 00:44:51.120 align:center
Yes.

00:44:51.200 --> 00:44:53.080 align:center
What did you think last night?

00:44:53.160 --> 00:44:55.400 align:center
Yeah, it's not nice. So, yeah.

00:44:55.480 --> 00:44:58.680 align:center
-Are you prepared to go?
-Yes, definitely.

00:44:59.280 --> 00:45:00.560 align:center
If I go, I go in style.

00:45:01.440 --> 00:45:02.360 align:center
Daniëlle.

00:45:03.720 --> 00:45:05.520 align:center
Not exactly your day, I guess.

00:45:06.200 --> 00:45:10.560 align:center
This was the most intense day
I've experienced here so far.

00:45:10.640 --> 00:45:13.520 align:center
I heard you were late, earned zero euros.

00:45:13.600 --> 00:45:16.600 align:center
I was just late.
I was with the wrong team.

00:45:16.680 --> 00:45:18.280 align:center
Being late is never good.

00:45:18.360 --> 00:45:23.040 align:center
I tried to make it up with the farmer,
but it didn't work.

00:45:24.160 --> 00:45:26.400 align:center
Okay, guys. We're going to vote now.

00:45:26.480 --> 00:45:29.600 align:center
We already know
who the first nominee is. Shanta.

00:45:30.200 --> 00:45:32.360 align:center
As a group, you'll determine
who the other one is.

00:45:32.440 --> 00:45:36.320 align:center
I'll call you up one by one,
just like always.

00:45:36.920 --> 00:45:37.800 align:center
Esmee.

00:45:45.120 --> 00:45:46.480 align:center
Shanta.

00:45:49.160 --> 00:45:50.040 align:center
Daniëlle.

00:45:56.440 --> 00:45:58.520 align:center
I don't have to explain why.

00:46:00.560 --> 00:46:01.400 align:center
Yordi.

00:46:03.840 --> 00:46:05.240 align:center
Harléya.

00:46:13.440 --> 00:46:16.880 align:center
Today, we're going to look
at the votes together.

00:46:21.440 --> 00:46:22.640 align:center
The first vote…

00:46:23.440 --> 00:46:24.320 align:center
Daniëlle.

00:46:27.560 --> 00:46:29.240 align:center
The second vote…

00:46:31.200 --> 00:46:32.240 align:center
Yordi.

00:46:38.240 --> 00:46:39.520 align:center
The third vote…

00:46:40.880 --> 00:46:41.720 align:center
Daniëlle.

00:46:43.480 --> 00:46:44.800 align:center
The fourth vote…

00:46:48.240 --> 00:46:49.320 align:center
Daniëlle.

00:46:50.160 --> 00:46:52.040 align:center
The fifth vote, Daniëlle.

00:46:53.000 --> 00:46:56.000 align:center
Daniëlle. Daniëlle. Daniëlle.

00:46:56.080 --> 00:46:57.000 align:center
Wow.

00:46:57.080 --> 00:46:59.880 align:center
The ninth and final vote…

00:47:03.880 --> 00:47:05.240 align:center
is also for you, Daniëlle.

00:47:06.160 --> 00:47:08.200 align:center
-Thanks for your vote.
-You're welcome.

00:47:08.280 --> 00:47:10.800 align:center
Daniëlle, it seems clear to me.

00:47:10.880 --> 00:47:13.680 align:center
The whole group voted for you.

00:47:13.760 --> 00:47:15.480 align:center
Unexpected from some.

00:47:16.160 --> 00:47:20.120 align:center
I was pretty good with Plam and Harléya,
but not so much with the others.

00:47:20.200 --> 00:47:22.080 align:center
I was wrong about them.

00:47:23.000 --> 00:47:25.760 align:center
-Yes. That's it then.
-Obviously.

00:47:26.600 --> 00:47:28.840 align:center
-You may go pack your bags.
-Okay.

00:47:28.920 --> 00:47:31.200 align:center
I'll go consult with the village council.

00:47:31.280 --> 00:47:32.400 align:center
See you soon.

00:47:33.640 --> 00:47:36.440 align:center
It is the unforgiving village council
that has the final say.

00:47:36.520 --> 00:47:40.160 align:center
What are Max, Henk
and Broos going to decide?

00:47:40.800 --> 00:47:43.440 align:center
-Good day, gentleman.
-Good day.

00:47:43.520 --> 00:47:46.480 align:center
-I have two nominees with me.
-Great.

00:47:46.560 --> 00:47:49.000 align:center
Daniëlle and Shanta.

00:47:49.680 --> 00:47:53.280 align:center
The choice is yours.
Who gets a second chance?

00:47:53.880 --> 00:47:57.560 align:center
-Neither of them are top performers, no.
-No.

00:47:57.640 --> 00:48:01.440 align:center
If you have to win the war with them,
it will go wrong.

00:48:01.520 --> 00:48:03.720 align:center
I'm so done with this.

00:48:06.400 --> 00:48:10.080 align:center
Do you also have something positive
to say about this lady?

00:48:10.800 --> 00:48:12.240 align:center
Yes, that she's going home.

00:48:14.040 --> 00:48:16.920 align:center
-Okay, gentlemen. Thank you.
-Goodbye.

00:48:23.120 --> 00:48:24.920 align:center
-Welcome back.
-Yes.

00:48:28.320 --> 00:48:33.320 align:center
Daniëlle, Shanta. Your fate lies
in the hands of the village council.

00:48:33.400 --> 00:48:34.760 align:center
And a choice has been made.

00:48:37.520 --> 00:48:39.920 align:center
Twan, what kind of farm are we on?

00:48:40.000 --> 00:48:41.880 align:center
We're on a Turkey farm.

00:48:41.960 --> 00:48:46.760 align:center
NEXT TIME

00:48:51.320 --> 00:48:52.960 align:center
It looks like the male genitalia.

00:48:53.040 --> 00:48:56.280 align:center
I have nothing against that,
but not on a face.

00:48:59.480 --> 00:49:01.120 align:center
I'm getting all wet.

00:49:02.520 --> 00:49:05.160 align:center
Keep working. You have to clean properly.

00:49:05.240 --> 00:49:08.960 align:center
Farmer Guus is a bit arrogant.
Actually, extremely arrogant.

00:49:09.040 --> 00:49:10.760 align:center
He is not friendly at all.

00:49:11.640 --> 00:49:14.000 align:center
I see a few of those tents…

00:49:14.080 --> 00:49:15.440 align:center
Not again.

00:49:15.520 --> 00:49:17.560 align:center
This is just inhumane.

00:49:17.640 --> 00:49:19.240 align:center
Do I have to sleep in the meadow?

00:49:19.320 --> 00:49:22.880 align:center
In the manure?
Are they completely crazy?

00:49:23.600 --> 00:49:26.920 align:center
Welcome to your fifth elimination.

00:49:27.760 --> 00:49:30.120 align:center
What some of you don't know yet

00:49:30.840 --> 00:49:34.320 align:center
-is that the first nominee is known.
-No.

00:49:35.280 --> 00:49:38.480 align:center
It's the first elimination
that I'm going to find really scary.
uncil.

