WEBVTT

00:00:01.560 --> 00:00:05.000 align:center
Dertien influencers zijn
in een spannend avontuur gestapt.

00:00:05.080 --> 00:00:07.960 align:center
Ze lieten hun luxe stadsleven
achter zich en vertrokken…

00:00:08.040 --> 00:00:09.880 align:center
…naar het platteland van Nederland.

00:00:09.960 --> 00:00:13.960 align:center
Daar werden ze flink aan het werk gezet
door de lokale bevolking.

00:00:14.040 --> 00:00:16.360 align:center
Dat is best even wennen…

00:00:16.440 --> 00:00:19.160 align:center
…als je normaal gesproken
vooral met jezelf bezig bent.

00:00:19.240 --> 00:00:21.240 align:center
[in Engels] Allemachtig!
-[Faisel in Nederlands] Ik verleg grenzen.

00:00:21.320 --> 00:00:22.640 align:center
[Iris] O, god.
[gilt]

00:00:22.720 --> 00:00:23.680 align:center
Ik durf het niet.

00:00:23.760 --> 00:00:25.960 align:center
[Marc] Werken, kut!
[omineus geluid]

00:00:26.040 --> 00:00:28.160 align:center
[Shani] Yasmine, ja… Onze prinses.

00:00:28.320 --> 00:00:32.560 align:center
Jij denkt dat iedereen haar volgt,
terwijl je zelf een grote attitude opzet…

00:00:32.680 --> 00:00:34.200 align:center
Ben je k**** serieus?

00:00:34.280 --> 00:00:35.880 align:center
Yasmine is een pittige tante.

00:00:35.960 --> 00:00:38.680 align:center
Naast zo'n attitude moet je
niet wakker worden. Bah.

00:00:38.760 --> 00:00:40.440 align:center
[gebonk]
[Yordi] Hé. Pas op, ouwe!

00:00:40.520 --> 00:00:41.800 align:center
[gebonk]

00:00:41.880 --> 00:00:43.520 align:center
[Marc] Jullie zijn echt k****gek.

00:00:43.680 --> 00:00:46.200 align:center
[Yasmine] Haal mij van die k***boot.

00:00:46.280 --> 00:00:51.880 align:center
Vanavond blikken we terug op alle hoogte-
en dieptepunten van dit bizarre avontuur.

00:00:51.960 --> 00:00:54.280 align:center
Dat doen we natuurlijk
met onze influencers…

00:00:54.360 --> 00:00:56.320 align:center
…maar ook met de dorpelingen.

00:00:57.000 --> 00:01:00.120 align:center
Binnen zit de lokale bevolking
al op ons te wachten.

00:01:00.200 --> 00:01:01.920 align:center
[spannende muziek]

00:01:02.000 --> 00:01:05.000 align:center
Wordt het een warm weerzien
of een helse hereniging?

00:01:05.520 --> 00:01:09.160 align:center
Welkom bij de reünie
van Hakken Over De Sloot.

00:01:09.240 --> 00:01:11.520 align:center
Marc heeft Yordi gewoon gebruikt.
-Of andersom.

00:01:11.600 --> 00:01:13.240 align:center
[verontwaardigd] Oh!

00:01:13.320 --> 00:01:16.560 align:center
Had je dit in mijn gezicht gezegd,
dan had ik je nagels gebroken.

00:01:16.640 --> 00:01:18.080 align:center
[in Engels] Omdat je
een fucking demon bent.

00:01:18.200 --> 00:01:21.360 align:center
Je gooit je benen open.
Er is geen niveau, bitch.

00:01:21.440 --> 00:01:24.040 align:center
[in Nederlands] Zit ik in een of andere
slechte komedie?

00:01:24.160 --> 00:01:25.840 align:center
Ik ben geen [Engels] neppe bitch.

00:01:25.920 --> 00:01:27.280 align:center
[Nederlands] Wat is nou een drooggeiler?

00:01:27.400 --> 00:01:28.320 align:center
Ik heb dat door.

00:01:28.400 --> 00:01:32.040 align:center
Jij hebt niet laten zien…
-Je was ergens anders op gefocust.

00:01:32.200 --> 00:01:34.120 align:center
Kun je even je mond houden? Hallo!

00:01:34.200 --> 00:01:36.640 align:center
Ik hou van kontlikken.
[gegil]

00:01:36.720 --> 00:01:39.400 align:center
Als ik iets wil zeggen,
zeg ik het in iemands gezicht!

00:01:39.480 --> 00:01:41.640 align:center
[in Engels] Hou je bek. K**wijf.

00:01:41.720 --> 00:01:43.120 align:center
[in Nederlands] Heftig hoor, dit.

00:01:45.440 --> 00:01:51.120 align:center
[rustige muziek]

00:01:51.200 --> 00:01:53.720 align:center
Geen Boerenbond, maar beeldig blond.

00:01:53.800 --> 00:01:55.560 align:center
Ik dacht: hij gaat 'hoeren' zeggen.

00:01:55.640 --> 00:01:57.160 align:center
[lachen]

00:01:57.240 --> 00:01:58.240 align:center
[Lisa] Hé.
-Hallo.

00:01:58.320 --> 00:01:59.960 align:center
Het explosieve duo.

00:02:00.040 --> 00:02:01.520 align:center
Queen Psycho.

00:02:01.640 --> 00:02:04.840 align:center
Hebben we zin in vanavond?
-Ik verwacht wel drama met deze groep.

00:02:04.920 --> 00:02:07.520 align:center
Denk je dat er mensen
schijnheilig gaan zijn?

00:02:07.600 --> 00:02:09.040 align:center
Ja, dat weet ik nu al.

00:02:09.120 --> 00:02:11.600 align:center
Ja, dat zit gewoon
in iemands ware aard…

00:02:11.680 --> 00:02:13.560 align:center
…dus daar verander je niet veel aan.

00:02:13.640 --> 00:02:16.760 align:center
Hi!
-[in Engels] Pittige Yasmine.

00:02:16.920 --> 00:02:20.160 align:center
[in Nederlands] Ben jij een tikkende bom?
-Ik ben altijd een tikkende tijdbom.

00:02:20.240 --> 00:02:21.080 align:center
[lacht]

00:02:21.880 --> 00:02:23.080 align:center
[Robbert] Bloedbroeders.

00:02:23.160 --> 00:02:26.040 align:center
We hebben mensen in het harnas gejaagd.
[Engels] Het spel is begonnen.

00:02:26.120 --> 00:02:29.720 align:center
[Nederlands] We zijn nog steeds hier
en de kaarten zijn opnieuw geschud.

00:02:29.880 --> 00:02:32.960 align:center
Met wie zou het vanavond
nog weleens kunnen botsen?

00:02:33.040 --> 00:02:35.040 align:center
Met Deveny en misschien met Yasmine.

00:02:35.240 --> 00:02:36.800 align:center
Heb je hen iets te zeggen?

00:02:37.040 --> 00:02:38.480 align:center
Ja, die ene sowieso niet.

00:02:38.560 --> 00:02:39.640 align:center
Wie?
-[Shani] Deveny.

00:02:39.720 --> 00:02:42.160 align:center
Die moet haar mond houden
en niet naar me kijken.

00:02:42.240 --> 00:02:43.840 align:center
Ik vind haar een naar mens…

00:02:43.920 --> 00:02:46.440 align:center
…en ik vind dat iedereen
heel erg in haar reet zit.

00:02:46.520 --> 00:02:51.960 align:center
Er staat hier een strijdlustige Deveny.
-Maar altijd [Engels] stijlvol.

00:02:53.040 --> 00:02:53.880 align:center
Geweldig. [lacht]

00:02:53.960 --> 00:02:55.160 align:center
[Nederlands] Schijnheilige mensen.

00:02:55.240 --> 00:02:58.680 align:center
En wie dan?
-Iris, [Engels] Schat, neppe bitch.

00:02:59.000 --> 00:03:02.080 align:center
Ze doet alsof ze heilig is,
maar beoordeelt Lisa's uiterlijk…

00:03:02.160 --> 00:03:05.120 align:center
…terwijl ze lijkt op 'n vogelverschrikker.
[lacht]

00:03:05.360 --> 00:03:08.600 align:center
Iris, wapens geslepen?
-Ja, ze zijn iets korter.

00:03:08.680 --> 00:03:10.120 align:center
[Robbert] Iets korter.
-Ja.

00:03:10.200 --> 00:03:14.600 align:center
Ze hebben alles achter mijn rug om gezegd
en dan denk ik: [Engels] geniepige bitch.

00:03:14.680 --> 00:03:16.320 align:center
[Nederlands] Gaat er
een bom barsten vanavond?

00:03:16.400 --> 00:03:19.240 align:center
Ja, ik ga misschien
haar nageltjes afbreken vandaag…

00:03:19.320 --> 00:03:21.440 align:center
…zodat ze nooit vergeet wat echt nep is.

00:03:21.520 --> 00:03:22.680 align:center
Duidelijke woorden.

00:03:22.760 --> 00:03:24.720 align:center
Tot zo. [lacht]
-Goede wedstrijd.

00:03:24.800 --> 00:03:26.080 align:center
[Faisel] We bellen!

00:03:26.240 --> 00:03:28.120 align:center
[spannende muziek]

00:03:28.240 --> 00:03:29.080 align:center
Dat belooft wat.

00:03:30.040 --> 00:03:30.880 align:center
[knal]

00:03:30.960 --> 00:03:32.080 align:center
[koe loeit]

00:03:32.240 --> 00:03:34.560 align:center
[haan kraait]

00:03:35.320 --> 00:03:37.800 align:center
Welkom stedelingen, dorpelingen…

00:03:37.880 --> 00:03:40.640 align:center
…bij de reünie van Hakken Over De Sloot.

00:03:40.720 --> 00:03:42.760 align:center
Hoe is het om hier weer te zitten?

00:03:42.880 --> 00:03:46.880 align:center
Traumatisch. Als ik dat hooi zie,
denk ik aan hoe we moesten slapen.

00:03:46.960 --> 00:03:48.120 align:center
Ja, verschrikkelijk.

00:03:48.200 --> 00:03:51.040 align:center
En hoe is het
om de mede-influencers te zien?

00:03:51.120 --> 00:03:52.960 align:center
Sommigen leuk, sommigen wat minder.

00:03:53.040 --> 00:03:54.840 align:center
[Faisel en Lisa] Oh!

00:03:55.000 --> 00:03:56.320 align:center
De toon is gezet.

00:03:56.400 --> 00:03:59.120 align:center
Shani, hoe zit jij hier vanavond?

00:03:59.200 --> 00:04:01.600 align:center
Nou, goed.
Mij boeit het allemaal niet zoveel.

00:04:02.480 --> 00:04:03.320 align:center
Ja.

00:04:03.400 --> 00:04:07.080 align:center
Maar toen ik je eerder sprak vanavond
gaf je aan…

00:04:07.160 --> 00:04:09.720 align:center
…dat er hier en daar
vanavond iets te bespreken is.

00:04:09.800 --> 00:04:12.920 align:center
Daarvoor zitten we hier toch?
Daarom organiseren ze een reünie.

00:04:13.000 --> 00:04:16.560 align:center
Om dingen te bespreken,
niet om een watertje te komen drinken.

00:04:16.640 --> 00:04:19.680 align:center
Yasmine, ik wil vanavond
één ding met je afspreken.

00:04:19.760 --> 00:04:23.240 align:center
Wat er ook gebeurt, blijf zitten.
-Ik blijf zitten.

00:04:23.320 --> 00:04:25.640 align:center
[gelach]
Ik kan niet ademen, dus blijf zitten.

00:04:25.720 --> 00:04:28.640 align:center
Je bent de vorige keer
vroegtijdig weggegaan.

00:04:28.720 --> 00:04:29.560 align:center
Ja, klopt.

00:04:29.680 --> 00:04:32.240 align:center
[Robbert] Het was je te veel.
-Ja.

00:04:32.320 --> 00:04:33.160 align:center
Heb je spijt?

00:04:33.840 --> 00:04:37.040 align:center
Ik heb geen spijt, want ik ken mezelf.
Ik weet hoe ik ben.

00:04:37.120 --> 00:04:39.000 align:center
Als ik een error krijg, is het klaar.

00:04:39.080 --> 00:04:40.840 align:center
Dan is het beter om weg te gaan.

00:04:40.920 --> 00:04:42.440 align:center
[Robbert] Waarom kreeg je die?

00:04:42.520 --> 00:04:46.160 align:center
Omdat mensen liegen en schijnheilig zijn,
en ik kan daar niet mee.

00:04:47.040 --> 00:04:49.920 align:center
[Robbert] Zoals?
-Shani en Lena bijvoorbeeld.

00:04:50.000 --> 00:04:51.440 align:center
Hun twee vooral.

00:04:51.520 --> 00:04:55.560 align:center
Faisel. Wat heb je nou het meest gemist
op het platteland?

00:04:55.800 --> 00:04:58.600 align:center
Normaal eten. Een normaal bed.

00:04:58.680 --> 00:05:01.520 align:center
Ik vond dit echt het zwaarste
wat ik ooit heb gedaan.

00:05:01.600 --> 00:05:05.200 align:center
Hakken Over De Sloot
was het zwaarste wat je ooit hebt gedaan.

00:05:05.280 --> 00:05:08.680 align:center
Ik was niet met mijn hakken over de sloot,
ik lag in de sloot.

00:05:08.760 --> 00:05:11.480 align:center
[Shani] Vol in de stront.
-[Faisel] Ja, maar echt.

00:05:11.560 --> 00:05:13.040 align:center
Yordi?
-Ja.

00:05:13.120 --> 00:05:14.400 align:center
Als Faisel dat zegt…

00:05:14.480 --> 00:05:17.120 align:center
…was dit voor jou het zwaarste ooit?

00:05:17.200 --> 00:05:19.800 align:center
Ik ben uit de wind gebleven,
om 't zo maar te zeggen.

00:05:19.880 --> 00:05:21.760 align:center
Je liep vooral achter mensen aan.

00:05:21.840 --> 00:05:23.880 align:center
Dat vooral, hè?
-Oké, dat mag jij vinden.

00:05:23.960 --> 00:05:27.560 align:center
Nee, dat is gewoon zo.
-Oké. Ja, achter jou bijvoorbeeld?

00:05:27.640 --> 00:05:28.600 align:center
[kreet van Faisel]

00:05:28.680 --> 00:05:31.640 align:center
Ja, ik denk eerder achter Tubie, maar…

00:05:31.720 --> 00:05:32.840 align:center
Hoe, sorry?

00:05:32.920 --> 00:05:34.680 align:center
[Faisel] Tubercolose.
-Tubercolose.

00:05:34.760 --> 00:05:36.360 align:center
[Shani, lachend] Tubie!
[gelach]

00:05:36.440 --> 00:05:38.440 align:center
[Robbert] Nou, leuke bijnaam.
-Ja, ja.

00:05:38.520 --> 00:05:40.200 align:center
Vind ik heftig hoor, dit.

00:05:40.280 --> 00:05:43.800 align:center
Gaat hij weer papegaaien, maar oké.
-Ah joh, maakt niet uit.

00:05:43.880 --> 00:05:46.520 align:center
[Yordi] Vind ik heftig.
Dat is een echte ziekte, hè?

00:05:46.600 --> 00:05:49.440 align:center
Kun je even je mond houden? Hallo!
-[hoge stem] Ja, sorry!

00:05:49.560 --> 00:05:50.800 align:center
[Shirley lacht] Die stem.

00:05:50.920 --> 00:05:53.920 align:center
En daar, [Engels] Prinses Lange Nagels.

00:05:54.000 --> 00:05:56.400 align:center
[Nederlands] Daar heb ik ook nog
wat over te zeggen vandaag.

00:05:57.120 --> 00:05:58.480 align:center
[Faisel lacht hard]

00:05:58.560 --> 00:05:59.800 align:center
[Lisa] Ja.
-[Robbert] Shani?

00:05:59.880 --> 00:06:04.080 align:center
Zijn er mensen waarvan je zegt:
'Poeh, was thuisgebleven?'

00:06:04.160 --> 00:06:06.160 align:center
Ja, met Deveny vooral.

00:06:06.920 --> 00:06:08.480 align:center
Ja, dat is geheel wederzijds.

00:06:08.560 --> 00:06:10.320 align:center
[Shani] Dat maakt mij ook niks uit.

00:06:10.400 --> 00:06:13.320 align:center
Je zocht 'n reden om me niet te mogen.
Het is bijna triest.

00:06:13.400 --> 00:06:16.040 align:center
Jij bent gewoon niet mijn persoon
en ik niet de jouwe…

00:06:16.120 --> 00:06:19.320 align:center
…logisch dat je niet met iedereen kunt…
-Daarom probeerde je…

00:06:19.400 --> 00:06:21.200 align:center
…iedereen voor je kar te spannen.

00:06:21.280 --> 00:06:25.360 align:center
Ik heb niemand voor mijn kar gespannen.
-'Ze is niet op mijn niveau.' Welk niveau?

00:06:25.440 --> 00:06:27.440 align:center
Heb ik dat gezegd?
-[Deveny] Welk niveau?

00:06:27.520 --> 00:06:28.880 align:center
Je bent van Ex on the Beach.

00:06:28.960 --> 00:06:32.480 align:center
[in Engels] Je spreidt je benen
voor de hele wereld.

00:06:32.560 --> 00:06:34.200 align:center
Er is geen niveau, bitch.

00:06:34.280 --> 00:06:37.040 align:center
[in Nederlands] Jij kunt nog niet
onder m'n schoenzool gaan liggen.

00:06:37.680 --> 00:06:39.000 align:center
[blaast diep uit]

00:06:39.080 --> 00:06:40.600 align:center
[Robbert] De sfeer zit erin.

00:06:40.880 --> 00:06:43.720 align:center
Zullen we eens kijken
hoe het eigenlijk allemaal begon?

00:06:44.000 --> 00:06:45.280 align:center
[donderslag]

00:06:45.440 --> 00:06:47.080 align:center
[grappige muziek]

00:06:47.160 --> 00:06:48.280 align:center
[Marc] Zo, het stinkt.

00:06:48.360 --> 00:06:49.640 align:center
[kokhalsgeluiden]

00:06:49.720 --> 00:06:50.880 align:center
[verbaasde kreten]

00:06:50.960 --> 00:06:53.240 align:center
Ik ga kotsen, ik ben misselijk.
-[Jasey] Nee!

00:06:53.320 --> 00:06:55.800 align:center
[Yasmine] Ik ga kotsen.
-[Shani] Ruik je die lucht?

00:06:56.200 --> 00:06:57.400 align:center
Het meurt hier.

00:06:57.480 --> 00:07:01.920 align:center
[Yasmine] Ik wil mijn bed maken.
-[Shani] Bed maken? Ben ik 'n varken?

00:07:02.320 --> 00:07:04.720 align:center
Als ik aan het bed denk,
moet ik huilen…

00:07:04.800 --> 00:07:06.560 align:center
…want ik vind het gewoon zo erg.

00:07:06.640 --> 00:07:10.200 align:center
Het is echt heel hard.
Ik moet gewoon naar een chiropractor.

00:07:10.280 --> 00:07:11.920 align:center
[gilt]

00:07:12.000 --> 00:07:13.320 align:center
[gegil]

00:07:13.400 --> 00:07:15.120 align:center
[Jasey] Er zit poep op je hoofd!

00:07:15.200 --> 00:07:17.240 align:center
Stront op mijn gezicht, in mijn haar.

00:07:18.040 --> 00:07:20.040 align:center
Gadver, dit is echt een lelijke boot.

00:07:20.120 --> 00:07:22.880 align:center
[Jasey] Wat eng!
-[Shani in Engels] Wat krijgen we nou?

00:07:22.960 --> 00:07:25.600 align:center
Dit is zwaar claustrofobisch.

00:07:25.680 --> 00:07:30.440 align:center
Het lijkt op zo'n ding waar mensen slapen
die op vakantie gaan zonder geld.

00:07:30.520 --> 00:07:31.960 align:center
Armoedige zooi.

00:07:32.040 --> 00:07:33.440 align:center
Ik word helemaal niet goed.

00:07:33.520 --> 00:07:36.520 align:center
Ik slaap liever buiten.
Ik kan hier echt niet slapen hoor.

00:07:36.600 --> 00:07:38.440 align:center
[Faisel] Die geur.
-[Lisa in Engels] O, hemel.

00:07:38.520 --> 00:07:40.480 align:center
[Iris in Nederlands] Die ruik ik al.
-[Jasey] Heftig.

00:07:40.600 --> 00:07:41.800 align:center
Klap in mijn gezicht.

00:07:41.920 --> 00:07:45.520 align:center
Hier op de boerderij
stinkt het vréééselijk!

00:07:45.640 --> 00:07:48.360 align:center
Ouwe, maat, deze staat te schijten
voor mijn neus, ouwe.

00:07:48.440 --> 00:07:49.720 align:center
[circusmuziek]
[kokhalst]

00:07:49.840 --> 00:07:52.200 align:center
Dit wordt echt te gek. [kokhalst]

00:07:52.280 --> 00:07:54.560 align:center
Die beesten stinken. Niet normaal, ouwe.

00:07:54.800 --> 00:07:55.960 align:center
[kokhalst en hoest]

00:07:56.240 --> 00:07:58.080 align:center
[gilt]

00:07:58.200 --> 00:08:00.120 align:center
Het zijn lieve beesten, die doen niks.

00:08:00.200 --> 00:08:01.840 align:center
[kermt]

00:08:01.920 --> 00:08:04.200 align:center
Shani! [gilt]

00:08:04.280 --> 00:08:06.880 align:center
[bang] Wat is dit dan?
-[Shani lacht] Dit is pis.

00:08:06.960 --> 00:08:10.160 align:center
Hebben alle koeien zo'n uier
of is het alleen vrouwen?

00:08:10.240 --> 00:08:11.320 align:center
Alleen de vrouwen.

00:08:11.400 --> 00:08:14.040 align:center
Dat zijn toch tepels?
Mannen hebben toch ook tepels?

00:08:14.160 --> 00:08:15.400 align:center
[pianomuziek]

00:08:15.880 --> 00:08:19.960 align:center
Dus dit zijn alleen maar vrouwen.
-Ja, je melkt alleen vrouwelijke koeien.

00:08:21.120 --> 00:08:23.240 align:center
[gelach]

00:08:23.320 --> 00:08:26.640 align:center
Lena, zin in een glaasje stierenmelk?

00:08:26.760 --> 00:08:28.360 align:center
[lacht] Gadver. Nee.

00:08:28.440 --> 00:08:30.720 align:center
[Robbert] Snap je het inmiddels…
-Ik snap het.

00:08:30.800 --> 00:08:32.560 align:center
Ja. Kan je het uitleggen?

00:08:32.640 --> 00:08:35.040 align:center
Ja, mannen kunnen
geen melk produceren.

00:08:36.280 --> 00:08:38.800 align:center
Maar die hebben toch…
Die hebben toch uiers?

00:08:38.880 --> 00:08:41.120 align:center
O nee, sorry. Wat stom.
-[Shirley lacht] Lena!

00:08:41.200 --> 00:08:42.880 align:center
[Robbert] Jillian
-[Jillian] Yo.

00:08:42.960 --> 00:08:45.560 align:center
Ik zag grote tranen in je gezicht.

00:08:45.640 --> 00:08:48.840 align:center
Ja… Welk moment? [lacht]

00:08:48.920 --> 00:08:51.000 align:center
De chiropractor, ben je geweest?

00:08:51.080 --> 00:08:54.320 align:center
Nee, maar ik liep al bij de chiropractor…

00:08:54.400 --> 00:08:57.520 align:center
…en ik had dus
een nieuw bed gekregen voor het programma…

00:08:57.680 --> 00:08:59.120 align:center
…daarom vond ik het zo erg.

00:09:00.160 --> 00:09:01.120 align:center
Ja.

00:09:01.200 --> 00:09:05.240 align:center
Ben je inmiddels hersteld?
Gaat het weer goed met je?

00:09:05.880 --> 00:09:08.400 align:center
Ja, het gaat wel met me. [lacht]
-[Robbert] Ja?

00:09:08.480 --> 00:09:10.120 align:center
[Jillian] Ja.
-Gelukkig.

00:09:10.520 --> 00:09:12.760 align:center
Shani, ik zag jou net fronzen.

00:09:14.320 --> 00:09:16.120 align:center
Ja, heel de tijd.
[gelach]

00:09:16.200 --> 00:09:17.760 align:center
[Lisa] Je had toch botox?

00:09:17.880 --> 00:09:20.880 align:center
Ja, al die boeren
vonden Marc toch ook zo geweldig…

00:09:20.960 --> 00:09:23.760 align:center
…dus ja, misschien past hij daar
wel beter dan hij denkt.

00:09:24.200 --> 00:09:26.800 align:center
Ik voel een lichte irritatie.
-O, nee hoor.

00:09:27.480 --> 00:09:28.760 align:center
[Robbert] Jaloezie?
-Nee.

00:09:28.840 --> 00:09:31.400 align:center
Op Marc? Nee.
[gelach]

00:09:31.920 --> 00:09:34.280 align:center
Nee, dat heb ik al lang
aan mij voorbij gelaten…

00:09:34.360 --> 00:09:36.760 align:center
…dat hij zo'n vieze naaistreek
heeft uitgehaald.

00:09:36.880 --> 00:09:39.080 align:center
Ik denk dat Mark
't tactisch heeft aangepakt…

00:09:39.160 --> 00:09:43.880 align:center
…om wanneer dat de boeren niet in de buurt
waren, zijn smoel te houden…

00:09:43.960 --> 00:09:47.440 align:center
…maar achter de rug
wel ook gewoon zat te klagen en zagen.

00:09:47.520 --> 00:09:48.920 align:center
[Deveny] Weet je wat het is?

00:09:49.000 --> 00:09:50.760 align:center
Hij doet wel leuk met die mensen…

00:09:50.840 --> 00:09:53.680 align:center
…maar Shani kan hen
niet voor haar karretje spannen…

00:09:53.760 --> 00:09:55.400 align:center
…zoals de mensen die hier zitten.

00:09:55.480 --> 00:09:56.960 align:center
Ach meid.
[Faisel lacht]

00:09:57.560 --> 00:10:00.480 align:center
Je probeerde ons team
voor je karretje te spannen…

00:10:00.560 --> 00:10:03.360 align:center
…en dat werk niet met die boeren.
-Ze wilden zelf weg.

00:10:03.440 --> 00:10:04.880 align:center
Niet allemaal, sorry.

00:10:04.960 --> 00:10:07.360 align:center
Jij hebt ook over haar gepraat, Yasmine…

00:10:07.440 --> 00:10:10.640 align:center
Ik ben niet zoals jullie.
Ik zeg het in mensen hun gezicht.

00:10:10.720 --> 00:10:13.760 align:center
Ik heb wat anders gemerkt.
-[in Engels] Ik laat het gewoon merken.

00:10:13.920 --> 00:10:16.840 align:center
[in Nederlands] Dan zeg ik het
in je gezicht. Bij jou heb ik dat gedaan.

00:10:17.000 --> 00:10:19.920 align:center
Bij jou heb ik dat gedaan toch?
Ik ben geen [Engels] neppe bitch.

00:10:20.040 --> 00:10:22.040 align:center
[spannende muziek]

00:10:22.160 --> 00:10:24.080 align:center
[Nederlands] De mensen
die op haar gestemd hebben…

00:10:24.160 --> 00:10:26.560 align:center
…hebben er toch voor gekozen?
-Praat voor jezelf.

00:10:26.640 --> 00:10:29.520 align:center
[Shani] Je moet leren luisteren, meiske.
-'Meiske.'

00:10:29.600 --> 00:10:31.080 align:center
[Engels] Hou je bek.
-[Nederlands] Ja, Yasmine.

00:10:31.160 --> 00:10:32.920 align:center
[Yasmine in Engels] Hou je bek.

00:10:33.000 --> 00:10:34.760 align:center
[Shani in Nederlands] Denk 't niet.
-Zwijg. [Engels] Hou je kop.

00:10:34.840 --> 00:10:36.520 align:center
[Nederlands] Nu wel toch?
-[Shani] Nee.

00:10:36.600 --> 00:10:39.880 align:center
Heel de show durfde je niks
in mijn gezicht te zeggen.

00:10:39.960 --> 00:10:41.760 align:center
Jij denkt dat je een prinses bent…

00:10:41.840 --> 00:10:44.920 align:center
Prinses? Dat is het enige
wat jullie over mij te zeggen hebben…

00:10:45.000 --> 00:10:47.240 align:center
…omdat ik zelf zeg
dat ik een prinses ben.

00:10:47.320 --> 00:10:50.640 align:center
Ik was een prinses, want ik ga niet
werken voor anderen hun geld.

00:10:50.720 --> 00:10:53.680 align:center
Wat is het probleem dan?
-Jullie zijn gewoon fucking nep.

00:10:53.760 --> 00:10:56.680 align:center
Het enige wat jullie zeggen,
is dat ik een prinses ben.

00:10:56.760 --> 00:10:59.320 align:center
Tuurlijk was ik een prinses,
maar [Engels] hou je bek…

00:10:59.400 --> 00:11:00.760 align:center
…[Nederlands] want ik
ben niet schijnheilig.

00:11:00.840 --> 00:11:03.000 align:center
Als ik iets te zeggen heb, zeg ik het.

00:11:03.080 --> 00:11:06.040 align:center
Maar je hebt niks tegen mij
durven zeggen omdat je weet…

00:11:06.120 --> 00:11:08.760 align:center
…dat ik jou 'n platte hand
in jouw gezicht zou geven.

00:11:08.840 --> 00:11:11.840 align:center
[gniffelt]
-[in Engels] Hou je bek. [imiteert lach]

00:11:11.920 --> 00:11:13.600 align:center
[Engels] Hou je kop. [Nederlands] Zwijgen.

00:11:13.680 --> 00:11:16.960 align:center
[in Nederlands] Ik ben groot wanneer ik
m'n hand op jouw fucking gezicht heb.

00:11:17.040 --> 00:11:18.120 align:center
[Shani] Oké.
-Let op.

00:11:18.200 --> 00:11:19.960 align:center
Je hebt geluk dat ik niks kan doen.

00:11:20.040 --> 00:11:21.520 align:center
Let op!
-[Shani] Oké.

00:11:21.600 --> 00:11:24.720 align:center
Daarom ben ik weggegaan, ik ken mezelf.
Ik ben k***gek.

00:11:24.800 --> 00:11:27.480 align:center
Ik ben gek in mijn hoofd.
Daarom. [Engels] Boeit me niet.

00:11:27.560 --> 00:11:29.640 align:center
[Nederlands] Daarom. Omdat jij weet…

00:11:29.720 --> 00:11:33.040 align:center
Want de enige persoon
waar je over durft te praten is Jillian…

00:11:33.120 --> 00:11:34.480 align:center
…omdat zij gaat huilen…

00:11:34.560 --> 00:11:39.160 align:center
Maar tegen mij moet je dat niet doen,
je hebt alleen achter mijn rug om gepraat.

00:11:39.240 --> 00:11:43.240 align:center
Je hebt niks in mijn smoel gezegd.
Je hebt alleen achter m'n rug gepraat.

00:11:43.320 --> 00:11:44.800 align:center
Als ik iets te zeggen heb…

00:11:44.880 --> 00:11:46.880 align:center
…zeg ik het in je gezicht.

00:11:46.960 --> 00:11:49.000 align:center
[Shani] Je hebt niks
in mijn gezicht gezegd…

00:11:49.080 --> 00:11:52.040 align:center
Ik zeg het in je gezicht.
[Engels] Hou je bek.

00:11:52.120 --> 00:11:53.160 align:center
[Nederlands] Laat het.
-K****wijf.

00:11:53.240 --> 00:11:54.520 align:center
Kijk naar jezelf.

00:11:54.600 --> 00:11:56.840 align:center
Oké, jongens, jongens…

00:11:56.920 --> 00:11:59.640 align:center
Yasmine!
-Daarom ben ik dus fucking weg gegaan.

00:11:59.720 --> 00:12:01.360 align:center
[Robbert] Yasmine, rustig.

00:12:01.440 --> 00:12:02.520 align:center
K****wijf.

00:12:02.600 --> 00:12:07.440 align:center
Oké, we gaan even
een beetje luchtigheid erin brengen.

00:12:08.240 --> 00:12:11.080 align:center
Het grote avontuur begon in Friesland.

00:12:11.160 --> 00:12:14.240 align:center
Boer Pier-jan en zijn moeder Atsie
hadden de eer…

00:12:14.320 --> 00:12:16.640 align:center
…om als eerst kennis te maken met dit…

00:12:16.720 --> 00:12:20.080 align:center
…nou ja, we kunnen wel zeggen,
luidruchtige gezelschap.

00:12:21.800 --> 00:12:26.120 align:center
Ik zou het mooi vinden dat je die mest
er nog wel doorheen prakt.

00:12:26.200 --> 00:12:30.520 align:center
Kan je je woede dan een beetje en kun je…
[Jasey lacht] Mijn woede!

00:12:30.600 --> 00:12:33.920 align:center
[Shani] Die krijg ik van jou.
Sorry, maar jij bent zo boos.

00:12:34.000 --> 00:12:37.480 align:center
Ik vind er niks aan, aan die boer.
Ik vind hem arrogant.

00:12:37.560 --> 00:12:40.320 align:center
[Atsie] Bijna klaar?
-[Shani] Ik ben net begonnen!

00:12:41.120 --> 00:12:42.760 align:center
Mag ik van jou even wat van die…

00:12:43.840 --> 00:12:46.760 align:center
Ik denk: wow, zij was echt
een [Engels] baas hoor.

00:12:47.040 --> 00:12:50.120 align:center
[Nederlands] Jullie zijn gewoon te laat.
Dat doen we niet op het platteland.

00:12:50.200 --> 00:12:52.560 align:center
Tijd is tijd
en er moet gewoon gewerkt worden.

00:12:52.640 --> 00:12:54.920 align:center
Mensen kunnen toch ziek zijn?
-Geen excuses.

00:12:55.000 --> 00:12:58.520 align:center
Jawel, ik ga niks doen hoor.
Ik ben ziek, dus ik ga zitten en kijken.

00:12:58.600 --> 00:12:59.800 align:center
Ik krijg toch niks meer.

00:12:59.880 --> 00:13:01.840 align:center
Ik vind Pier-jan niet zo leuk.

00:13:01.920 --> 00:13:03.240 align:center
Hij is een beetje [Engels] pittig.

00:13:04.080 --> 00:13:05.040 align:center
[Nederlands] Hij was super boos…

00:13:05.120 --> 00:13:09.720 align:center
…[overdreven toon] en hij zegt: 'Ik wil
niks horen en jullie mogen niks zeggen.'

00:13:09.800 --> 00:13:13.040 align:center
[overdreven toon] Ik dacht:
dan ga ik liggen en dan doe ik niks.

00:13:13.240 --> 00:13:17.280 align:center
[gelach]

00:13:18.120 --> 00:13:19.440 align:center
[Robbert] Moeders.
-Ja.

00:13:19.520 --> 00:13:23.120 align:center
U dacht waarschijnlijk: 'Wat hebben we
nu weer in huis gehaald?'

00:13:23.200 --> 00:13:24.240 align:center
Nou, inderdaad.

00:13:24.320 --> 00:13:26.600 align:center
[gelach]

00:13:26.800 --> 00:13:28.280 align:center
[zucht]

00:13:28.360 --> 00:13:30.800 align:center
[gelach]
Ah, ja, ah…

00:13:30.880 --> 00:13:32.640 align:center
Kleuterklas?
-Ja. Nou ja…

00:13:32.720 --> 00:13:33.720 align:center
…hilarisch.

00:13:33.800 --> 00:13:34.720 align:center
[gelach]

00:13:34.800 --> 00:13:38.160 align:center
Hilarisch. Het is
heel erg [Engels] overdreven.

00:13:38.240 --> 00:13:40.520 align:center
[Robbert] Overdreven.
-[Nederlands] Heel [Engels] overdreven…

00:13:40.600 --> 00:13:43.120 align:center
…[Nederlands] en dan gaan we
nog een keer over die top heen.

00:13:43.520 --> 00:13:47.720 align:center
En dan denk je:
'Zit ik in een of andere slechte komedie?'

00:13:48.520 --> 00:13:51.720 align:center
Het was echt een hele andere wereld.

00:13:51.800 --> 00:13:53.760 align:center
Vond u ons echt [Engels] overdreven?

00:13:53.840 --> 00:13:55.240 align:center
[Nederlands] Ja, heel erg!

00:13:55.320 --> 00:14:00.640 align:center
Pier-jan, je had af en toe ook wel
een woordenwisseling met onze stedelingen…

00:14:00.720 --> 00:14:02.920 align:center
…maar als je dan ze hoort zeggen:

00:14:03.000 --> 00:14:06.280 align:center
…'Ik vind Pier-jan niet leuk,
ik vind hem bazig…

00:14:06.360 --> 00:14:07.960 align:center
…ik vind hem 'n beetje arrogant.'

00:14:08.040 --> 00:14:09.400 align:center
Wat doet dat dan met je?

00:14:09.480 --> 00:14:14.040 align:center
Dat is in die week mij niet opgevallen.
Ik vond de sfeer heel prettig…

00:14:14.120 --> 00:14:15.560 align:center
…en dat is, eh…

00:14:15.640 --> 00:14:16.760 align:center
Nee, dat valt wel mee.

00:14:16.840 --> 00:14:17.880 align:center
Aww.

00:14:17.960 --> 00:14:21.520 align:center
Ja, en Pier-jan
is nooit iemand van veel woorden…

00:14:21.640 --> 00:14:23.560 align:center
…dus doe wat je gezegd wordt.

00:14:23.640 --> 00:14:26.640 align:center
Ja, ik denk:
het is verdorie geen kleuterklas.

00:14:27.720 --> 00:14:30.200 align:center
Welke kandidaat is jullie
het meest bijgebleven?

00:14:31.480 --> 00:14:33.560 align:center
[lacht]
-[Shirley] Yordi.

00:14:33.640 --> 00:14:35.720 align:center
Ik vond jou, Tom…
-Mij?

00:14:35.800 --> 00:14:37.520 align:center
[Pier-jan] Ja, of Tim?
-[Tom] Tom.

00:14:37.600 --> 00:14:38.640 align:center
Tom.
[gelach]

00:14:38.720 --> 00:14:40.560 align:center
Ja, het scheelt maar één letter.

00:14:40.640 --> 00:14:42.800 align:center
Jij moest even even aarden…

00:14:42.880 --> 00:14:46.400 align:center
…maar de vierde dag
met de opdracht van de afrastering…

00:14:46.480 --> 00:14:48.880 align:center
…vond ik jou ook een echte man.
-Dank je wel…

00:14:48.960 --> 00:14:52.400 align:center
…Ik heb lang niks opgetild
om die spieren af te laten zwakken.

00:14:52.960 --> 00:14:54.640 align:center
Nu zijn mijn armen weer mooi dun.

00:14:54.720 --> 00:14:56.760 align:center
Fijn om van u te horen. Dank je wel.

00:14:56.840 --> 00:14:59.080 align:center
Het was wel de vierde dag, hè…
[gelach]

00:14:59.160 --> 00:15:00.800 align:center
…dus het was niet vanaf dag één.

00:15:01.760 --> 00:15:04.200 align:center
Als je ze zo ziet,
zou je met ze willen ruilen?

00:15:04.280 --> 00:15:05.240 align:center
[grinnikt]

00:15:06.280 --> 00:15:08.760 align:center
Nee, nee, nee…
[gelach]

00:15:08.840 --> 00:15:11.280 align:center
[Robbert] Nee?
-Nee, ik…

00:15:11.360 --> 00:15:15.720 align:center
Zoals ik jullie hier nu zie,
allemaal in, eh…

00:15:15.800 --> 00:15:19.120 align:center
…in grote kleren,
met veren en met glitters…

00:15:19.200 --> 00:15:22.600 align:center
…en met… Nou, heb je een broek aan?
Volgens mij niet eens.

00:15:22.680 --> 00:15:24.280 align:center
[gelach]
[Faisel] Jawel!

00:15:24.360 --> 00:15:26.680 align:center
[gelach]
[Lisa] Heb je een broek aan?

00:15:26.760 --> 00:15:29.600 align:center
[Lisa] Klein broekje, wel.
-Een latex broekje.

00:15:29.680 --> 00:15:32.520 align:center
Dan blijf ik liever op het platteland.

00:15:32.600 --> 00:15:34.720 align:center
[Robbert] Moeder Atsie…
[gegrinnik]

00:15:34.800 --> 00:15:36.560 align:center
Zou u met ze willen ruilen?
-Nee.

00:15:36.680 --> 00:15:37.520 align:center
[gelach]

00:15:37.600 --> 00:15:38.800 align:center
Nee, nee.

00:15:38.880 --> 00:15:42.360 align:center
[Robbert] U had het net over
dat de groep elkaar aan het ophitsen is.

00:15:42.440 --> 00:15:45.240 align:center
Wat bedoelt u daarmee?
-Heel gemeen.

00:15:45.360 --> 00:15:47.280 align:center
Gekat. Heel gemeen.

00:15:47.360 --> 00:15:48.280 align:center
Doe even normaal.

00:15:48.680 --> 00:15:50.640 align:center
[Robbert] Ja.
-Zo ga je niet met elkaar om.

00:15:52.000 --> 00:15:55.760 align:center
Het is goed dat u het aanstipt,
want het leven op de boerderij…

00:15:55.840 --> 00:15:58.120 align:center
…zorgde voor de nodige stress.

00:15:58.280 --> 00:16:01.320 align:center
Één ding staat als een paal boven water…

00:16:01.400 --> 00:16:06.480 align:center
…de influencers waren niet op dit avontuur
om nieuwe vrienden te maken.

00:16:06.680 --> 00:16:08.000 align:center
[donderslag]

00:16:08.080 --> 00:16:10.240 align:center
Wat een drama.
Kan één iemand gewoon tellen?

00:16:10.320 --> 00:16:12.920 align:center
[Shani] Haantje de voorste
staat daar met die bonnen.

00:16:13.000 --> 00:16:15.720 align:center
Laat gewoon één iemand tellen,
iemand met verstand.

00:16:16.720 --> 00:16:18.040 align:center
Waar is Deveny eigenlijk?

00:16:18.120 --> 00:16:21.360 align:center
Schat, ik kan niet tegen dat geluid
van die aardappelmesjes…

00:16:21.440 --> 00:16:23.480 align:center
…en ik wil er geen happening van maken…

00:16:23.560 --> 00:16:26.000 align:center
…'Wil iedereen rekening houden?'
Je weet hoe dat is.

00:16:26.080 --> 00:16:28.040 align:center
Mag ik even iets zeggen?
-Wat dan?

00:16:28.120 --> 00:16:31.080 align:center
Deveny heeft misofonie,
als ik het goed uitspreek…

00:16:31.160 --> 00:16:33.880 align:center
…en ze kan niet goed tegen bestekgeluiden.

00:16:33.960 --> 00:16:36.640 align:center
[Shani] Mensen mogen
gewoon eten zoals ze willen.

00:16:36.720 --> 00:16:38.880 align:center
Precies, daarom ging ik
ergens anders zitten.

00:16:38.960 --> 00:16:41.720 align:center
Weet je, eten jullie lekker.
Ik zonder mezelf af.

00:16:41.800 --> 00:16:45.280 align:center
[Shani] Dat is ook lekker volwassen.
-Wat is daar niet volwassen aan?

00:16:45.360 --> 00:16:47.520 align:center
[Shani] Eet gewoon.
-[Deveny] Ik laat jullie eten.

00:16:47.600 --> 00:16:49.760 align:center
Waarom moet je gelijk lijp doen?

00:16:49.840 --> 00:16:51.480 align:center
[Shani] Eet gewoon.
-Nee, eet jij.

00:16:51.560 --> 00:16:54.120 align:center
[Shani] Ik ga zeker eten.
-Je tript [Engels] zonder reden.

00:16:54.200 --> 00:16:57.640 align:center
[Nederlands] Die grote waffel van haar:
'Weh, weh, weh.' Net een chihuahua.

00:16:57.720 --> 00:16:59.840 align:center
[rinkelend kopje]
Ja jongens, nu kan 't wel.

00:16:59.920 --> 00:17:02.960 align:center
Daar is therapie voor.
Misschien moet ik haar dat aanraden.

00:17:03.040 --> 00:17:06.480 align:center
Hoop ik dat het… [maakt krassend geluid]
is en over het bord krassen.

00:17:06.560 --> 00:17:08.680 align:center
Dat zou ik fijn vinden.
Dat wil ik zien.

00:17:08.760 --> 00:17:10.000 align:center
[donderslag]

00:17:10.080 --> 00:17:11.720 align:center
[spannende muziek]

00:17:12.120 --> 00:17:13.720 align:center
Shani.
-[Shani] Ja.

00:17:13.800 --> 00:17:14.840 align:center
Deveny.

00:17:14.920 --> 00:17:18.360 align:center
Het lijkt me overduidelijk
dat jullie geen vrienden zijn geworden.

00:17:18.440 --> 00:17:22.960 align:center
Nee. Ik heb gehoord dat ik
per ongeluk op haar schoen heb getrapt.

00:17:23.040 --> 00:17:26.440 align:center
Ik trap niet bewust op iemands schoen.
-Sorry, ik moet echt lachen.

00:17:26.560 --> 00:17:30.000 align:center
Spreek mij aan in plaats van
er met anderen over lullen.

00:17:30.080 --> 00:17:32.840 align:center
En ook dat ze dan bijvoorbeeld
de hele groep afgaat…

00:17:32.920 --> 00:17:35.400 align:center
'Jullie moeten op Deveny stemmen,
anders lig ik eruit.'

00:17:35.480 --> 00:17:37.120 align:center
Ik was daar niet eens mee bezig.

00:17:37.720 --> 00:17:40.800 align:center
Shani, als je dat zo hoort,
heb jij mensen…

00:17:40.880 --> 00:17:43.280 align:center
…opgeroepen om te stemmen op Deveny?

00:17:43.360 --> 00:17:46.680 align:center
Nee, de mensen waar ik goed mee was
hebben niet op haar gestemd.

00:17:46.760 --> 00:17:49.040 align:center
Omdat het niet was gelukt.
-Meid, niet gelukt…

00:17:49.120 --> 00:17:51.320 align:center
…waar praat je over?
-Het was je niet gelukt.

00:17:51.400 --> 00:17:53.400 align:center
Wie je eruit wilde, heeft op je gestemd…

00:17:53.480 --> 00:17:55.960 align:center
…en verder heb ik
aan u geen woorden vuil te maken.

00:17:56.040 --> 00:17:58.080 align:center
Ga niet voor mij praten.
-[Robbert] Shani…

00:17:58.160 --> 00:18:01.560 align:center
Deveny geeft aan
dat ze last heeft van misofonie.

00:18:01.640 --> 00:18:06.040 align:center
Maar is het iets wat je
dan niet serieus neemt?

00:18:06.200 --> 00:18:10.160 align:center
Nee, daar niet van. Ik vind dat mensen
recht hebben om te eten hoe ze willen.

00:18:10.280 --> 00:18:12.720 align:center
Er is jou nooit gevraagd
om rekening te houden.

00:18:12.800 --> 00:18:14.160 align:center
Ik snap het probleem niet.

00:18:14.240 --> 00:18:17.440 align:center
Er wordt wel een drama van gemaakt
dat mensen moeten opletten.

00:18:17.520 --> 00:18:20.440 align:center
Heb ik gevraagd om rekening
met me te houden? Nee

00:18:20.520 --> 00:18:21.920 align:center
Ja, [Engels] het zal wel.

00:18:22.000 --> 00:18:25.400 align:center
[Nederlands] Oké. Maar lieve dames,
is het iets wat we kunnen uitspreken…

00:18:25.480 --> 00:18:27.000 align:center
…wat we kunnen oplossen?

00:18:27.080 --> 00:18:28.560 align:center
Nou, dat hoeft voor mij niet.

00:18:28.640 --> 00:18:32.720 align:center
Ik vind het belachelijk… Dat mensen
ruzie maken, is tot daar aan toe…

00:18:32.800 --> 00:18:34.440 align:center
…maar dat iemand iets heeft…

00:18:34.560 --> 00:18:36.880 align:center
…al zegt ze dat tegen jou of tegen mij…

00:18:37.000 --> 00:18:39.080 align:center
…dat is gewoon iemands aandoening.

00:18:39.160 --> 00:18:41.000 align:center
En ik hou van ruzie. [Engels] Ik ben dol
[Nederlands] op ruzie…

00:18:41.080 --> 00:18:44.280 align:center
…maar geen ruzie maken
om iemands aandoening. Dat is respectloos.

00:18:44.360 --> 00:18:45.240 align:center
[in Engels] Dank je.

00:18:46.720 --> 00:18:50.840 align:center
[in Nederlands] Vanuit het hoge noorden
gaat ons luidruchtige gezelschap naar Urk.

00:18:50.920 --> 00:18:55.360 align:center
Een uniek en christelijk vissersdorp
aan het IJsselmeer.

00:18:55.440 --> 00:18:59.360 align:center
En een leuke bijkomstigheid:
Urkers en influencers…

00:18:59.440 --> 00:19:04.600 align:center
…zijn beiden vrij eigenwijze
en directe mensen.

00:19:04.720 --> 00:19:06.000 align:center
[donderslag]

00:19:06.080 --> 00:19:07.680 align:center
Ik hou van even power.

00:19:07.760 --> 00:19:10.640 align:center
Kom maar, Lisa.
Jij gaat mij helpen.

00:19:10.720 --> 00:19:12.000 align:center
Ja, til op!

00:19:12.080 --> 00:19:16.720 align:center
Die man kwam een beetje als een zeurpiet…
Dan denk ik: kom op, zeur niet zo joh.

00:19:17.320 --> 00:19:20.400 align:center
Het is wel heel zwaar hoor.
-Meen je dat nou? Och, gij.

00:19:20.480 --> 00:19:22.520 align:center
Wat is dit nou? Je bent helemaal rood.

00:19:22.600 --> 00:19:25.760 align:center
Ik sta met zulke dikke zweetparels
voor zijn kop te werken.

00:19:25.840 --> 00:19:28.840 align:center
[Yordi schreeuwt]
-Je schreeuwt, maar hebt geen kracht.

00:19:28.920 --> 00:19:32.560 align:center
Weet je wat hij tegen mij zegt?
'Jij kan 't niet. Dit is niks voor jou.'

00:19:32.640 --> 00:19:34.920 align:center
Zo allemaal.
Ja, dan ben je ook niet lekker.

00:19:35.000 --> 00:19:37.040 align:center
Die praatjesmaker verstopt zich.

00:19:37.120 --> 00:19:40.160 align:center
Die twee meiden zit hij
de hele tijd complimentjes te geven.

00:19:40.240 --> 00:19:42.880 align:center
'O, zo goed, zo goed.'
Maar weet je hoe dat komt?

00:19:42.960 --> 00:19:45.120 align:center
Die mensen, die vissers,
zien nooit vrouwen.

00:19:45.240 --> 00:19:48.480 align:center
Die zijn gelijk helemaal blij
als er twee vrouwen aan boord zijn.

00:19:48.600 --> 00:19:49.840 align:center
Dat is een drooggeiler.

00:19:49.920 --> 00:19:52.560 align:center
De dames gaan zaterdag met mij mee.
-[Yordi] Oh, leuk.

00:19:52.640 --> 00:19:56.640 align:center
[Shirley] Waar gaan we heen?
-Zij stopt met foto's, zij met nagelbende.

00:19:56.720 --> 00:19:57.720 align:center
Ja?
-Ja.

00:19:57.800 --> 00:19:59.080 align:center
Ik denk het niet.

00:19:59.160 --> 00:20:00.960 align:center
[gelach]

00:20:01.040 --> 00:20:03.880 align:center
[Robbert] Wat is een drooggeiler?
-Ja, gewoon eh…

00:20:03.960 --> 00:20:06.880 align:center
…ja, hoe moet ik dat zeggen?
[gelach]

00:20:06.960 --> 00:20:09.040 align:center
[gelach]
Ja, leg maar uit.

00:20:09.120 --> 00:20:10.840 align:center
Je zei het heel mans…

00:20:10.920 --> 00:20:13.520 align:center
…nu wil ik uitleg.
[Yordi] Ja, wat is 'n drooggeiler?

00:20:13.720 --> 00:20:17.640 align:center
Hij vindt blijkbaar die meiden
aantrekkelijk die voor hem werkten.

00:20:17.720 --> 00:20:20.960 align:center
Dus daarom extra complimentjes…

00:20:21.040 --> 00:20:23.520 align:center
…die wil hij even inpalmen
met zijn Urkse praatjes…

00:20:23.600 --> 00:20:25.680 align:center
…ik heb dat al lang door. Maar…

00:20:25.760 --> 00:20:28.800 align:center
…ja, ik heb je al lang door, jongen!
-[Jauwk] Ja, ik zag het.

00:20:28.880 --> 00:20:30.080 align:center
[gelach]

00:20:30.160 --> 00:20:34.000 align:center
Kun je Yordi voor de rekening nemen,
maar zo werkt het niet. [lacht]

00:20:34.080 --> 00:20:36.640 align:center
Wat vinden jullie van de beelden?
-Ja, netjes.

00:20:36.720 --> 00:20:38.480 align:center
[Robbert] Ja?
-Precies zoals 't was…

00:20:38.560 --> 00:20:39.840 align:center
[gelach]

00:20:39.920 --> 00:20:43.200 align:center
Zo ben ik gewoon, dus ik kwam mooi over.
-Direct.

00:20:43.560 --> 00:20:46.520 align:center
Weet je wat het is?
Ik heb gewoon gas erop gegeven.

00:20:46.600 --> 00:20:48.840 align:center
Je meet met twee maten,
dat vind ik niet leuk.

00:20:48.920 --> 00:20:50.400 align:center
Zal ik Yordi even terugpakken?

00:20:50.480 --> 00:20:51.920 align:center
[geschrokken geluiden]
Die…

00:20:52.000 --> 00:20:54.400 align:center
Je meet met twee maten.
-Ik pak je netjes terug…

00:20:54.480 --> 00:20:56.200 align:center
…je dacht wat met je praatjes…

00:20:56.280 --> 00:20:59.520 align:center
…en je stond als een kabouter vooraan…

00:20:59.600 --> 00:21:01.280 align:center
…'Ik zal dit, ik zal dat.'
[gelach]

00:21:01.360 --> 00:21:03.440 align:center
[Jauwk] Nee, nee, nee.

00:21:03.560 --> 00:21:06.840 align:center
Toen dacht ik bij mezelf:
die jongen kan het al…

00:21:06.920 --> 00:21:08.640 align:center
…die zal laten zien of hij het kan.

00:21:08.720 --> 00:21:10.640 align:center
Nou, je bent er volledig uitgezakt.

00:21:10.720 --> 00:21:15.320 align:center
Jij hebt niet laten zien
dat je voor twee vrouwen…

00:21:15.400 --> 00:21:18.280 align:center
Je was ergens anders op gefocust.
Snap ik ook wel…

00:21:18.360 --> 00:21:21.120 align:center
…zulke komen nooit op je boot.
-[Jauwk] Eerlijk blijven.

00:21:21.200 --> 00:21:22.920 align:center
[Yordi] Mag je zelf weten.

00:21:23.000 --> 00:21:25.760 align:center
Yordi, hoe is het
om de grote bazen weer te zien?

00:21:26.000 --> 00:21:29.600 align:center
Kijk, hem had ik
liever niet gezien vandaag…

00:21:29.680 --> 00:21:32.400 align:center
…maar Harmen daarentegen…
Ja, [Engels] De Legende.

00:21:32.560 --> 00:21:35.400 align:center
[Nederlands] Hij heeft mij
op de goede weg gebracht.

00:21:35.480 --> 00:21:38.280 align:center
Harmen, wat was jouw eerste indruk
van deze groep?

00:21:38.360 --> 00:21:43.040 align:center
Eh, weet je wat ik dan pijnlijk vind?
Als ik dan die twee dames daar…

00:21:43.120 --> 00:21:45.000 align:center
…die zaten net hier voor…

00:21:45.080 --> 00:21:46.960 align:center
…de hele tijd te schelden op elkaar…

00:21:47.040 --> 00:21:48.680 align:center
…wat ik persoonlijk jammer vind.

00:21:48.760 --> 00:21:49.920 align:center
Jullie zijn dames.

00:21:50.000 --> 00:21:52.560 align:center
Kunnen jullie dan niet
respectvol met elkaar omgaan?

00:21:52.640 --> 00:21:53.880 align:center
Ik vind dat best jammer.

00:21:53.960 --> 00:21:57.120 align:center
Maar als je ruzie hebt met elkaar
doe je dat toch niet met…

00:21:57.200 --> 00:21:59.120 align:center
…'Hé, kan ik dit zeggen?'

00:21:59.200 --> 00:22:02.040 align:center
Je kan het toch ook na de tijd goedmaken?
-Nee.

00:22:02.120 --> 00:22:04.240 align:center
[Jauwk] Hoezo niet?
-[Shani] Dat kan niet.

00:22:04.320 --> 00:22:05.560 align:center
Dat zegt meer over jou.

00:22:05.720 --> 00:22:09.040 align:center
Het is een spel en dan wordt er
weleens wat gezegd over elkaar…

00:22:09.120 --> 00:22:12.360 align:center
…maar dan kun je elkaar daarna toch
'n hand geven en sorry zeggen?

00:22:12.440 --> 00:22:13.280 align:center
Ja toch?

00:22:14.160 --> 00:22:15.160 align:center
Duidelijke woorden.

00:22:15.240 --> 00:22:19.240 align:center
Met het vertrek van Yasmine
komt er een plekje vrij in de groep…

00:22:19.320 --> 00:22:21.080 align:center
…en daar is Lisa.

00:22:21.160 --> 00:22:26.480 align:center
Maar tussen Lisa en Iris
lijkt de chemie ver te zoeken.

00:22:27.920 --> 00:22:29.160 align:center
[spannende muziek]

00:22:29.360 --> 00:22:31.880 align:center
[gillen en lachen]

00:22:31.960 --> 00:22:34.200 align:center
[lachen]
[Lisa] Hi!

00:22:34.720 --> 00:22:36.400 align:center
Hi, Lisa.
-Hello.

00:22:36.480 --> 00:22:39.600 align:center
[Iris] Eerste oogopslag heb ik niet
't idee dat Lisa iemand is…

00:22:39.680 --> 00:22:41.480 align:center
…die heel hard zal werken…

00:22:41.560 --> 00:22:44.640 align:center
…en ook niet dat het
een goede vriendin van mij kan worden.

00:22:44.720 --> 00:22:46.880 align:center
Dat is puur op basis
van hoe ze eruit ziet.

00:22:46.960 --> 00:22:50.680 align:center
Ze had een kroontje op, nep lippen
en die wimpers van drie meter lang.

00:22:50.800 --> 00:22:53.800 align:center
Dan heb ik het idee
dat je meer met je uiterlijk bezig bent…

00:22:53.880 --> 00:22:54.920 align:center
…dan met hard werken.

00:22:55.000 --> 00:22:56.240 align:center
Wat vind je van de groep?

00:22:56.440 --> 00:22:59.600 align:center
Nou, ik vind de groep wel leuk,
behalve die met die [Engels] nagels.

00:22:59.680 --> 00:23:00.840 align:center
[Faisel in Nederlands] Iris?
-[Lisa] Ja.

00:23:00.920 --> 00:23:03.200 align:center
[Faisel] Waarom?
-Ik kwam binnen en ze zat zo…

00:23:03.280 --> 00:23:05.440 align:center
Ze mag naar huis.
-[Faisel] Je haat haar al.

00:23:05.520 --> 00:23:08.600 align:center
Ja.
-Jij gaat drama in de tent veroorzaken.

00:23:08.680 --> 00:23:10.520 align:center
[lacht]
O nee!

00:23:10.600 --> 00:23:13.000 align:center
Alles moet vol,
dus zullen we weer wat doen?

00:23:13.080 --> 00:23:15.720 align:center
[Iris] Lisa kan beter naar huis.
Ze helpt echt niet.

00:23:15.800 --> 00:23:19.040 align:center
Dat zijn geen twee extra handen,
maar min twee handen.

00:23:20.160 --> 00:23:21.640 align:center
[donderslag]

00:23:21.720 --> 00:23:23.120 align:center
[Shani in Engels] Verdomme.
-[Yordi] Oeh!

00:23:23.200 --> 00:23:24.840 align:center
[tikkende klok]

00:23:24.920 --> 00:23:26.640 align:center
[in Nederlands] Ja, hoe kijk je hiernaar?

00:23:27.320 --> 00:23:28.840 align:center
[Iris] Het is mijn mening…

00:23:28.920 --> 00:23:31.760 align:center
…en ik heb nooit gezegd:
'Ik vind Lisa onaardig'…

00:23:31.840 --> 00:23:33.640 align:center
…of 'Ik vind dat Lisa dit doet.'

00:23:33.720 --> 00:23:35.440 align:center
In mijn ogen zeg ik niks verkeerd.

00:23:35.520 --> 00:23:39.240 align:center
Je zei niet: 'Ik heb het idee dat…'
-Nee, je zei: 'Jij bent…'

00:23:39.320 --> 00:23:40.920 align:center
Dat is letterlijk wat je zegt…

00:23:41.000 --> 00:23:43.440 align:center
…maar je bent gewoon
zo'n schijnheilig persoontje…

00:23:43.520 --> 00:23:46.600 align:center
…en ik heb altijd
met types zoals jij ruzie gehad…

00:23:46.680 --> 00:23:50.760 align:center
…want je doet alsof je schattig bent,
[Engels] 'Ik ben een prinses'…

00:23:50.840 --> 00:23:53.080 align:center
…[Nederlands] maar eigenlijk zit er
een [Engels] demon [Nederlands] in jou…

00:23:53.160 --> 00:23:57.000 align:center
…dat zie je al gelijk, want je doet
heel erg alsof je lief bent en zo…

00:23:57.080 --> 00:23:59.280 align:center
…maar oordeelt mij
gelijk op mijn uiterlijk…

00:24:00.200 --> 00:24:03.520 align:center
…terwijl jij altijd zogenaamd
het lieve meisje bent.

00:24:03.600 --> 00:24:06.680 align:center
Jij bent de enige die begint
over mijn uiterlijk en over mij…

00:24:06.800 --> 00:24:08.320 align:center
…dat ik zogenaamd niks kan…

00:24:08.400 --> 00:24:12.080 align:center
…terwijl jij naar huis ben gestuurd
omdat je twee meter lange nagels hebt.

00:24:12.160 --> 00:24:15.280 align:center
Niet ik. Dus wie is hier nep? Jij.

00:24:15.360 --> 00:24:18.200 align:center
Als jij die nagels eraf haalt,
is half Nederland vervuild…

00:24:18.280 --> 00:24:19.440 align:center
…dus begin niet over nep.

00:24:19.640 --> 00:24:23.480 align:center
Je praat gelijk over me in die quote.
In mijn gezicht durf je dat niet.

00:24:23.560 --> 00:24:26.800 align:center
In die quote zeg je:
'Ze moet gelijk naar huis' en dit en dat.

00:24:26.880 --> 00:24:28.760 align:center
Had je dat in mijn gezicht gezegd…

00:24:28.840 --> 00:24:30.800 align:center
…had ik je nagels sowieso gebroken.

00:24:31.640 --> 00:24:32.960 align:center
[Lisa] Ja.
-Prima.

00:24:33.240 --> 00:24:34.880 align:center
[Lisa] Daarom ben je fucking nep…

00:24:34.960 --> 00:24:37.480 align:center
…omdat je het niet in mijn gezicht
durft te zeggen, of wel?

00:24:37.560 --> 00:24:39.880 align:center
Maar wel in die quotes
en dat maakt jou nep.

00:24:39.960 --> 00:24:42.600 align:center
Dan kan je het lieve meisje uithangen
op social media…

00:24:42.840 --> 00:24:45.880 align:center
…maar iedereen gaat zien dat jij
degene bent die oordeelt…

00:24:45.960 --> 00:24:47.400 align:center
…en dat jij fucking nep bent.

00:24:47.480 --> 00:24:51.800 align:center
Iris, als je het zo hoort, je krijgt nogal
wat beschuldigingen naar je hoofd…

00:24:51.880 --> 00:24:53.240 align:center
…herken je iets?
-Nee.

00:24:54.560 --> 00:24:57.600 align:center
Dus ik ga hier niet op in.
-Ben je doof en blind of zo?

00:24:57.680 --> 00:25:01.000 align:center
Je ziet toch zelf dat je over me
zit te lullen, of zie je dat niet?

00:25:01.080 --> 00:25:04.760 align:center
Zie ik een ander beeld?
-Ik zeg toch net dat ik niks persoonlijks…

00:25:04.840 --> 00:25:07.760 align:center
Ik had ook kunnen zeggen:
'Ik vind Lisa een kutwijf.'

00:25:07.840 --> 00:25:09.560 align:center
Dat zeg ik niet.
-…dat ik niks kan…

00:25:09.640 --> 00:25:12.720 align:center
…maar jij bent naar huis gestuurd
door die lelijke nagels…

00:25:12.800 --> 00:25:15.800 align:center
…ik niet door mijn lippen…
-Ik verdiende wel het meeste.

00:25:15.880 --> 00:25:17.800 align:center
…of door mijn wimpers, nee.

00:25:17.880 --> 00:25:19.880 align:center
Maar ik verdiende wel het meeste geld.

00:25:19.960 --> 00:25:21.520 align:center
Ja, maar je hebt niet gewonnen.

00:25:21.600 --> 00:25:23.720 align:center
[Iris] Jij ook niet.
-[in Engels] Omdat je een demon bent.

00:25:26.480 --> 00:25:30.160 align:center
[in Nederlands] Na een bezoek aan de Urker
vissers vertrekken de stedelingen…

00:25:30.240 --> 00:25:32.000 align:center
…naar het oosten van het land.

00:25:32.080 --> 00:25:34.760 align:center
Eindelijk weer met de voetjes in de klei.

00:25:37.160 --> 00:25:38.560 align:center
Hallo.
-Goedemorgen.

00:25:38.640 --> 00:25:40.120 align:center
Kijk eens, wat een volk.

00:25:40.200 --> 00:25:41.840 align:center
Je hebt wel wat volk meegenomen.

00:25:41.920 --> 00:25:44.520 align:center
[Yordi] Echt een boer
zoals je hem in je hoofd hebt…

00:25:44.600 --> 00:25:47.360 align:center
…op klompen, ouderwets, wat dikkig…

00:25:47.440 --> 00:25:49.000 align:center
…vieze nagels, stinken…

00:25:49.880 --> 00:25:52.000 align:center
…ja, precies echt een doorsnee boer.

00:25:52.080 --> 00:25:55.960 align:center
Je lijkt wel een beetje op een varken…
[verontwaardigde kreten]

00:25:56.040 --> 00:25:57.000 align:center
[gelach]

00:25:57.080 --> 00:25:59.280 align:center
Spoten jullie met die hoge druk?

00:25:59.360 --> 00:26:00.800 align:center
[Lisa] Ja, de hele tijd.
-O.

00:26:01.040 --> 00:26:03.360 align:center
Dan heb je dus kans dat ze stuk gaan, hè?

00:26:03.440 --> 00:26:06.800 align:center
O jee, kijk, daar is er al wat af.
-[Shani] Dat was al zo hoor.

00:26:06.880 --> 00:26:09.880 align:center
Ik dacht: doe het zelf
in plaats van op die Clark te zitten…

00:26:09.960 --> 00:26:11.320 align:center
…op die dikke reet.

00:26:12.320 --> 00:26:14.760 align:center
Hij zegt dat wij
die dingen stuk gespoten hebben.

00:26:14.840 --> 00:26:18.080 align:center
[Lisa] Die is gek geworden.
Te veel stikstof ingeademd denk ik.

00:26:18.200 --> 00:26:21.040 align:center
[Shani] Ik hoop dat hij opgeknabbeld wordt
door dat zwijn.

00:26:21.120 --> 00:26:22.600 align:center
Die boer hoef ik niet te zien…

00:26:22.680 --> 00:26:25.640 align:center
…die verkoop ik een stoot voor zijn hoofd
als hij iets zegt.

00:26:25.720 --> 00:26:27.040 align:center
Als je me zo behandelt…

00:26:27.120 --> 00:26:30.400 align:center
…ga ik jou echt niet helpen
met die kutboerderij hier.

00:26:30.480 --> 00:26:32.440 align:center
[gelach]

00:26:32.560 --> 00:26:35.280 align:center
[Tom in Engels] Oh! Er is veel gebeurd.
[gelach]

00:26:35.360 --> 00:26:37.320 align:center
[in Nederlands] Lekker hè?
-Dat is geen woord Frans.

00:26:37.920 --> 00:26:40.720 align:center
Nee… Ja, Yordi kwam binnen…

00:26:40.800 --> 00:26:44.880 align:center
…en ik dacht: ik ga je plat aanspreken…

00:26:44.960 --> 00:26:50.320 align:center
…en je krijgt met elkaar toch wel
in de loop van de dagen een band.

00:26:50.400 --> 00:26:51.400 align:center
Ja, juist.
[gelach]

00:26:51.480 --> 00:26:55.480 align:center
Wij hebben natuurlijk ook een taaltje,
of dat Frans of dialect is…

00:26:55.560 --> 00:26:59.440 align:center
…maar laat ik beginnen
dat ik diep respect heb voor deze mensen.

00:26:59.520 --> 00:27:00.520 align:center
Aww!

00:27:00.640 --> 00:27:02.560 align:center
[Erik] Dat menen we oprecht, hè pa…

00:27:02.640 --> 00:27:04.480 align:center
…dat zijn toch mensen…
-Appie!

00:27:04.560 --> 00:27:07.880 align:center
…die hier een programma maken,
wiens business het is…

00:27:07.960 --> 00:27:10.600 align:center
…die anders is dan de onze,
laten we dat voorop stellen.

00:27:10.680 --> 00:27:13.640 align:center
Lisa en Shirley waren de stoeipoezen.

00:27:13.720 --> 00:27:15.120 align:center
Ben ik een stoeipoes?
-Oh!

00:27:15.200 --> 00:27:16.680 align:center
[lachen en miauwen]

00:27:16.760 --> 00:27:18.480 align:center
Ja, dat is wel een beetje waar.

00:27:19.000 --> 00:27:20.240 align:center
De stoeipoezen!

00:27:20.320 --> 00:27:24.400 align:center
En wat vonden jullie
van het gedrag van deze feestvarkens?

00:27:25.200 --> 00:27:28.720 align:center
[Lisa] Wat een feest was het daar.
-Nou, ik kan me voorstellen…

00:27:28.800 --> 00:27:30.280 align:center
Ik woon in Bathmen in 't dorp…

00:27:30.360 --> 00:27:33.360 align:center
…en dan ging ik
naar de boerderij terug 's morgens…

00:27:33.440 --> 00:27:37.600 align:center
…en dan kwam ik daar:
'Hoi Appie! Ben je er weer?' Weet je niet?

00:27:37.680 --> 00:27:38.600 align:center
[Lisa] Aww, ja.

00:27:38.680 --> 00:27:41.240 align:center
[Appie] Ze wisten direct dat ik Appie
was…

00:27:41.320 --> 00:27:44.400 align:center
…en zo'n spontaan ontvangst.

00:27:44.480 --> 00:27:47.760 align:center
[Shani in Engels] Appie is geweldig!
-[in Nederlands] Dat vond ik fantastisch.

00:27:47.840 --> 00:27:51.360 align:center
[applaus]
[in koor] Appie!

00:27:51.920 --> 00:27:55.240 align:center
De buren bij ons waren gewoon jaloers…

00:27:55.320 --> 00:27:58.360 align:center
…dat we zulke mooie meiden
op de boerderij hadden.

00:27:58.440 --> 00:27:59.520 align:center
[lachen]

00:27:59.600 --> 00:28:00.640 align:center
[Robbert] Wat leuk!

00:28:00.720 --> 00:28:05.240 align:center
We hadden ook wel van die werkzaamheden
wat echt wel met kracht was…

00:28:05.400 --> 00:28:09.200 align:center
…iemand die hielp
met gras uit de straat steken.

00:28:09.280 --> 00:28:11.640 align:center
[lacht] Ja!
-[Robbert] Fijne hulp voor jullie.

00:28:11.720 --> 00:28:16.200 align:center
Ja, en die juffrouw die zegt:
'Jij kunt het beter volhouden dan ik.'

00:28:16.280 --> 00:28:18.640 align:center
Ja, echt hoor!
-Dat was zij.

00:28:18.720 --> 00:28:21.040 align:center
Positieve herinneringen hebben jullie.

00:28:21.120 --> 00:28:22.560 align:center
Ja.
-Ze kunnen zo weer komen.

00:28:22.640 --> 00:28:23.640 align:center
[Robbert] Nou!

00:28:24.880 --> 00:28:28.720 align:center
Marc en Yordi hebben duidelijk
dezelfde interesses.

00:28:28.800 --> 00:28:32.800 align:center
Ze gingen voor elkaar door het vuur
en ze speelden met vuur.

00:28:34.440 --> 00:28:37.000 align:center
Ik zorg ervoor dat we
er beiden niet uit gaan.

00:28:37.080 --> 00:28:38.000 align:center
Moet.

00:28:38.480 --> 00:28:39.320 align:center
Respect!

00:28:39.400 --> 00:28:41.240 align:center
Heb je gedacht
om mij weg te stemmen?

00:28:41.320 --> 00:28:43.640 align:center
Nul keer. Nul.
-Echt niet?

00:28:43.720 --> 00:28:44.800 align:center
Iris en Tom.
-Oké.

00:28:44.880 --> 00:28:45.720 align:center
Ja?
-Ja.

00:28:45.800 --> 00:28:47.200 align:center
Ik ga ook met Shani praten.

00:28:47.280 --> 00:28:48.880 align:center
Is goed.
-Oké, afgesproken.

00:28:49.000 --> 00:28:52.040 align:center
[Lena] Het is spannend en ik merk
dat iedereen echt bezig is…

00:28:52.120 --> 00:28:55.320 align:center
…met het spel in plaats van
vriendjespolitiek of wat dan ook.

00:28:55.400 --> 00:28:57.240 align:center
[Marc] Lena heeft haar graf gegraven…

00:28:57.320 --> 00:28:59.960 align:center
…ik heb de nagels
op de doodskist getimmerd. [lacht]

00:29:00.040 --> 00:29:02.200 align:center
Je hebt een belofte gemaakt
met [Engels] pinky.

00:29:02.280 --> 00:29:05.920 align:center
[Nederlands] Weet je wat het is, Robbert?
Beloftes in dit spel…

00:29:06.160 --> 00:29:07.680 align:center
Ja.
-[Lisa lacht] Oh!

00:29:07.760 --> 00:29:09.880 align:center
Hoe erg kun je iemand vertrouwen, snap je?

00:29:09.960 --> 00:29:13.680 align:center
Een kat in het nauw maakt rare sprongen,
snap je? Je hoort ook dingen.

00:29:13.800 --> 00:29:17.000 align:center
Ik kan die twee niet meer aan.
Ik krijg 't helemaal.

00:29:17.080 --> 00:29:18.840 align:center
Marc?
-Marc en Yordi.

00:29:18.960 --> 00:29:21.640 align:center
Die twee zijn toch zo'n vuil spel
aan het spelen.

00:29:21.720 --> 00:29:24.360 align:center
Op wie stemmen zij?
-Zij wilden op jullie stemmen…

00:29:24.440 --> 00:29:25.880 align:center
…en op mij waarschijnlijk.

00:29:25.960 --> 00:29:28.160 align:center
Dus we hebben een deal?
-We hebben een deal.

00:29:28.240 --> 00:29:29.520 align:center
100%.
-Oké.

00:29:29.600 --> 00:29:32.200 align:center
[Lisa] Marc liegt hier lekker
de hele boel bij elkaar.

00:29:32.280 --> 00:29:35.000 align:center
Jij probeert iedereen
in je complot te betrekken…

00:29:35.080 --> 00:29:37.160 align:center
…en gebruikt Yordi als pion en alles…

00:29:37.240 --> 00:29:40.920 align:center
…ik zou je grote bek maar houden.
-We zien wel wie er op 't podium staat.

00:29:41.000 --> 00:29:42.800 align:center
Ik wil graag tegenover je staan…

00:29:42.880 --> 00:29:46.040 align:center
…maar je moet niet zo groot doen,
want je bent niks waard.

00:29:46.120 --> 00:29:48.560 align:center
[Marc] Zien we straks.
-Dat zien we zeker straks.

00:29:48.640 --> 00:29:50.000 align:center
Rustig aan nou.
-En anders?

00:29:50.080 --> 00:29:51.920 align:center
Niks. Ik zeg gewoon: 'Doe rustig.'

00:29:52.000 --> 00:29:53.920 align:center
Je had er al lang uit moeten zijn.

00:29:54.000 --> 00:29:55.280 align:center
[Yordi] Hij heeft het opgefokt.

00:29:55.360 --> 00:29:57.480 align:center
Je bent gek geworden.
-Loop je weer weg.

00:29:57.560 --> 00:29:59.520 align:center
Omdat ik je anders in elkaar roffel.

00:29:59.640 --> 00:30:01.640 align:center
Doe dan!
-Mafkees.

00:30:01.720 --> 00:30:05.200 align:center
Ik dacht dat Lisa en Faisel
schijnheilig waren, maar het is toch Marc.

00:30:05.360 --> 00:30:08.080 align:center
[Shani] Ze moeten de vouwen
gaan gladstrijken.

00:30:08.160 --> 00:30:09.920 align:center
[Faisel] Ze gaan elkaar rimmen.

00:30:10.000 --> 00:30:13.200 align:center
[Shani] Moet je die tafelpoot meenemen
om in je gat te steken?

00:30:13.280 --> 00:30:14.760 align:center
[donderslag]

00:30:15.120 --> 00:30:17.800 align:center
Miauw!
-Ja!

00:30:17.880 --> 00:30:20.800 align:center
[gelach]
-Ik geniet er wel van.

00:30:20.880 --> 00:30:23.480 align:center
Wat zeg je?
-Toch geniet ik van die beelden.

00:30:23.560 --> 00:30:25.920 align:center
Hoe zou je jullie tactiek omschrijven?

00:30:26.000 --> 00:30:30.080 align:center
Niet slecht, want hij heeft wel gewerkt.
-Heeft het gewerkt?

00:30:30.160 --> 00:30:32.680 align:center
Het heeft gewerkt.
-[Faisel] Het werkte niet.

00:30:32.760 --> 00:30:35.120 align:center
Na de varkens zaten we er nog steeds in.

00:30:35.240 --> 00:30:37.520 align:center
Door die boer, niet jouw tactiek, eikel.

00:30:37.600 --> 00:30:39.120 align:center
[Marc] We zaten er nog wel in.

00:30:39.240 --> 00:30:41.000 align:center
We zaten er nog in.

00:30:41.080 --> 00:30:44.720 align:center
Jij en Yordi dachten dat jullie
Bonnie en Clyde van de boerderij waren.

00:30:44.840 --> 00:30:47.280 align:center
Ik dacht dat jullie een [Engels] ding
[Nederlands] hadden.

00:30:47.360 --> 00:30:49.320 align:center
[gelach]

00:30:49.400 --> 00:30:50.720 align:center
Het heeft niet gewerkt.

00:30:51.600 --> 00:30:53.400 align:center
Het heeft niet gewerkt.
-Wat zeg je?

00:30:53.600 --> 00:30:58.040 align:center
Ik dacht op een gegeven moment:
ze likken elkaars bil of tollie of iets.

00:30:58.120 --> 00:30:59.040 align:center
[Lisa] Ja!
[gelach]

00:30:59.120 --> 00:31:00.600 align:center
Ik hou van kontlikken, ja.

00:31:00.680 --> 00:31:04.960 align:center
[gillen en lachen]

00:31:05.040 --> 00:31:08.400 align:center
Nu ga ik voor het eerst zeggen:
hier heb ik echt niks mee te maken.

00:31:08.520 --> 00:31:09.600 align:center
[lachen]

00:31:09.680 --> 00:31:12.640 align:center
[Lisa] Jawel!
-Dit wordt te gek.

00:31:12.720 --> 00:31:16.080 align:center
Ik heb misschien hier en daar
een beetje schijnheilig gespeeld.

00:31:16.160 --> 00:31:17.920 align:center
Hier en daar?
-[Yordi] Dat is het spel.

00:31:18.000 --> 00:31:19.720 align:center
[Nederlands] Je geeft het
tenminste wel toe.

00:31:19.800 --> 00:31:21.880 align:center
[Marc] Ik geef 't toe.
Ik ben vies geweest.

00:31:22.000 --> 00:31:24.480 align:center
[Lisa] Applaus!
-Wou [Engels] 't spel [Nederlands] winnen.

00:31:24.560 --> 00:31:27.320 align:center
Wat is de grens
tussen vriendschap en verraad?

00:31:28.560 --> 00:31:31.040 align:center
[grinnikt] Ja, kijk even naar hen!

00:31:31.120 --> 00:31:33.560 align:center
[Faisel] Dat is de grens.
-[Shani] Dat is geen vriendschap.

00:31:33.640 --> 00:31:37.840 align:center
Hij geeft toe dat hij met hem in de finale
wilde, omdat hij van hem kon winnen…

00:31:37.920 --> 00:31:41.720 align:center
…maar probeert Yordi mee te trekken,
van: 'Ik ga het wel splitten.'

00:31:41.800 --> 00:31:43.480 align:center
Nee, dat is vanaf dag één verraad.

00:31:43.560 --> 00:31:45.520 align:center
Hebben ze 't niet gewoon slim gespeeld?

00:31:45.600 --> 00:31:48.800 align:center
Nee, dat is gewoon heel vies.
Marc heeft Yordi gewoon gebruikt.

00:31:48.880 --> 00:31:51.280 align:center
Of andersom.
-Oh!

00:31:51.360 --> 00:31:55.800 align:center
[gegil]
Zie je, geen vriendschap. Zie je?

00:31:55.880 --> 00:31:58.200 align:center
Ja, ja, ja, ja.

00:31:58.280 --> 00:32:02.080 align:center
Van het gekonkel in Bathmen
naar het Noord-Brabantse Deurne…

00:32:02.160 --> 00:32:04.440 align:center
…waar ze graag met de kippen op stok gaan.

00:32:04.520 --> 00:32:08.800 align:center
In tegenstelling tot onze influencers.
Dus dat was even wennen.

00:32:10.840 --> 00:32:12.880 align:center
Voor mij hoeft het al niet meer.
[gilt]

00:32:12.960 --> 00:32:16.720 align:center
Die boer hoef niet meer te komen,
voordat ik een wolf loslaat bij de kippen.

00:32:16.800 --> 00:32:17.760 align:center
[sproeiend water]

00:32:17.840 --> 00:32:20.000 align:center
[slaakt kreet]
[hoest en kokhalst]

00:32:20.080 --> 00:32:22.240 align:center
[hoest]
-Gadver!

00:32:22.320 --> 00:32:24.680 align:center
[Jasey] O, mijn god. O, mijn god.

00:32:24.760 --> 00:32:27.920 align:center
Ja, al die hoge stemmen uit een kerel, ja…

00:32:29.120 --> 00:32:32.320 align:center
[slaakt kreet] Wat gebeurde er?

00:32:32.400 --> 00:32:34.200 align:center
Nee, dat zijn wij niet gewend.
-Nee.

00:32:34.280 --> 00:32:37.520 align:center
[stalgeluiden]
Wat doe je nou?

00:32:37.600 --> 00:32:39.640 align:center
Ben je aan het aaien?
-Aaien?

00:32:39.720 --> 00:32:41.880 align:center
Ja.
-Nou, aaien doe ik niet hoor.

00:32:41.960 --> 00:32:44.560 align:center
Als je een beetje naar links kijkt,
en vooral rechts…

00:32:45.160 --> 00:32:46.600 align:center
…hoe mooi kort het is…

00:32:46.680 --> 00:32:49.600 align:center
…en hier. Een heel verschil, hè?
-Dikke lul voor jou.

00:32:49.680 --> 00:32:50.960 align:center
Zie je dat?
-[Lisa] Ja.

00:32:51.040 --> 00:32:52.200 align:center
Dikke lul?
-Heel mooi.

00:32:52.280 --> 00:32:54.960 align:center
Het lijkt wel elke keer als Marc
zijn tanden laat zien…

00:32:55.040 --> 00:32:57.120 align:center
…dat die boer gehypnotiseerd wordt…

00:32:57.200 --> 00:32:59.280 align:center
… van 'Marc is de beste,
Marc is de beste.'

00:32:59.360 --> 00:33:00.200 align:center
[gelach]

00:33:00.280 --> 00:33:01.960 align:center
[Faisel] Lies!
-[Lisa] Is echt zo.

00:33:02.640 --> 00:33:04.320 align:center
[lacht] Gerard Joling.

00:33:04.400 --> 00:33:06.040 align:center
[Lisa] Ja…
-[Robbert] Harm en Annemieke…

00:33:06.120 --> 00:33:09.120 align:center
…wat vonden jullie van het gedrag
van de influencers?

00:33:09.200 --> 00:33:11.560 align:center
Gedrag dat wij niet echt gewend zijn.
-Nee.

00:33:11.640 --> 00:33:15.480 align:center
Nee, dat is bij ons niet… Dat proberen we
onze kinderen niet aan te leren.

00:33:15.600 --> 00:33:16.640 align:center
Nee.
-[Robbert] Nee.

00:33:16.720 --> 00:33:19.320 align:center
Kan je dan
een specifiek voorbeeld noemen?

00:33:19.400 --> 00:33:22.120 align:center
Nou, behoorlijk aangaan over iets kleins…

00:33:22.200 --> 00:33:24.640 align:center
…van een van een mug een olifant maken…

00:33:24.720 --> 00:33:28.000 align:center
…en wat er eerder al is gezegd
behoorlijk [Engels] overdreven…

00:33:28.080 --> 00:33:29.960 align:center
…[Nederlands] behoorlijk, ja…
-Ja.

00:33:30.040 --> 00:33:32.840 align:center
…hysterisch over doen.
-Licht ontvlambaar?

00:33:32.920 --> 00:33:33.760 align:center
Ja.

00:33:33.840 --> 00:33:37.040 align:center
Dat gaat zeker over jou, Lies.
-Neuh! [lachen]

00:33:37.200 --> 00:33:40.320 align:center
Hebben de influencers
iets van jullie opgestoken, denk je?

00:33:40.400 --> 00:33:42.760 align:center
Ik denk niet
dat er hier iemand zit die dacht:

00:33:42.840 --> 00:33:44.880 align:center
'Ik ga er iets leren, op het platteland.'

00:33:44.960 --> 00:33:46.840 align:center
Ja, ik kwam wel echt puur om…

00:33:46.920 --> 00:33:49.120 align:center
[verontwaardigde kreten in koor]
[gelach]

00:33:49.240 --> 00:33:51.760 align:center
[Marc] Ik vond het wel interessant,
eerlijk gezegd.

00:33:51.880 --> 00:33:53.120 align:center
Wat heb je geleerd?

00:33:53.200 --> 00:33:55.280 align:center
Ik vond het oprecht interessant, ja.

00:33:55.360 --> 00:33:57.320 align:center
Word je niet moe van jezelf af en toe?

00:33:57.480 --> 00:33:59.320 align:center
Nee!
[gelach]

00:33:59.400 --> 00:34:00.920 align:center
Dan ben je echt de enige.

00:34:01.800 --> 00:34:07.240 align:center
Deurne was ook de plek waar een einde kwam
aan dit turbulente avontuur.

00:34:07.880 --> 00:34:09.800 align:center
Er was maar één winnaar…

00:34:09.880 --> 00:34:12.080 align:center
…en dat is Shirley.

00:34:12.240 --> 00:34:14.240 align:center
[applaus en gejuich]

00:34:14.320 --> 00:34:16.760 align:center
[Yordi] Respect!
[applaus]

00:34:16.840 --> 00:34:18.160 align:center
[donderslag]

00:34:18.240 --> 00:34:20.680 align:center
Ik durf het niet. Ik durf het niet.

00:34:20.760 --> 00:34:22.360 align:center
Oké, oké.
[slaakt kreet]

00:34:22.440 --> 00:34:24.000 align:center
[gegil]

00:34:24.080 --> 00:34:25.040 align:center
[knal]

00:34:25.120 --> 00:34:26.720 align:center
[gegil en gelach]

00:34:26.800 --> 00:34:28.960 align:center
Dit is geen hakken over de sloot hoor…

00:34:29.040 --> 00:34:30.600 align:center
…mijn hakjes zaten in de sloot.

00:34:30.680 --> 00:34:32.120 align:center
Het is zielig, voor die mensen…

00:34:32.200 --> 00:34:34.840 align:center
…om als zo'n sletje die kerk in te komen.

00:34:34.920 --> 00:34:38.560 align:center
Er zit 700cc in allebei de kanten.
Dat is anderhalve kilo…

00:34:38.640 --> 00:34:40.080 align:center
…dat hebben ze nog nooit gezien.

00:34:40.160 --> 00:34:41.080 align:center
[Yordi] Vissap!

00:34:41.160 --> 00:34:42.800 align:center
Nee!
-Een druppel op m'n neus!

00:34:42.880 --> 00:34:45.080 align:center
Ik ben bang voor Urk met die visserij…

00:34:45.160 --> 00:34:47.600 align:center
…want ik kan niks engers bedenken
dan een vis.

00:34:47.680 --> 00:34:48.880 align:center
Ik ben er echt bang van.

00:34:48.960 --> 00:34:50.320 align:center
[gilt]

00:34:50.400 --> 00:34:53.440 align:center
Shir, kun je dit vasthouden,
al dat water loopt in mijn…

00:34:53.560 --> 00:34:54.880 align:center
[knal]
Shir!

00:34:56.400 --> 00:34:57.760 align:center
[Jasey] Shir!

00:34:57.840 --> 00:34:59.480 align:center
[Yordi] Kijk deze liggen!

00:34:59.600 --> 00:35:01.600 align:center
Zo ga ik ook liggen in die glijbaan.

00:35:01.680 --> 00:35:04.400 align:center
Hij likt aan mijn tiet. Kijk dan.
-Dat had ik net ook.

00:35:04.480 --> 00:35:05.800 align:center
Erik, is dit normaal?

00:35:05.880 --> 00:35:09.120 align:center
[Jauwk] Wat doe jij voor werk?
-[Shirley] Kent u OnlyFans?

00:35:09.200 --> 00:35:14.080 align:center
Daar kun je foto's van jezelf opzetten
en dan moeten mensen een abonnement kopen.

00:35:14.160 --> 00:35:15.280 align:center
[gniffelt] Oh!

00:35:15.360 --> 00:35:17.600 align:center
Pamela Anderson-wannabe,
wat denk je ervan?

00:35:17.680 --> 00:35:18.720 align:center
[lacht] Wannabe!

00:35:18.800 --> 00:35:22.760 align:center
Welk lichaamsdeel
bepaalt de kleur van het ei?

00:35:22.840 --> 00:35:24.360 align:center
Ja, ik heb een oorlel.

00:35:24.440 --> 00:35:25.280 align:center
Opnieuw…

00:35:25.720 --> 00:35:27.400 align:center
Ja, Shir!
-Shirley!

00:35:27.480 --> 00:35:30.240 align:center
Iedereen denkt dat ik uit een ei kom,
dat ik achterlijk ben…

00:35:30.320 --> 00:35:31.760 align:center
…maar dat valt echt wel mee.

00:35:31.840 --> 00:35:33.200 align:center
[hijgt]

00:35:33.280 --> 00:35:34.120 align:center
[gilt]

00:35:34.200 --> 00:35:35.040 align:center
[knal]

00:35:35.720 --> 00:35:37.080 align:center
Ik denk dat ik klaar ben.

00:35:37.160 --> 00:35:38.040 align:center
In de lucht!

00:35:38.400 --> 00:35:39.720 align:center
[juicht]

00:35:39.800 --> 00:35:40.920 align:center
Ik heb de gouden klomp!

00:35:41.000 --> 00:35:43.120 align:center
Ik heb nooit wat gewonnen.
Ik vind het echt leuk.

00:35:43.240 --> 00:35:44.120 align:center
Heel cool.

00:35:44.200 --> 00:35:46.120 align:center
[juicht]
[applaus]

00:35:46.200 --> 00:35:47.680 align:center
Ik ben als een trein gegaan.

00:35:47.760 --> 00:35:51.480 align:center
Iedereen zei ook: 'Ik had niet verwacht
dat je zo hard kon werken.'

00:35:51.560 --> 00:35:53.400 align:center
Ik was gewoon een echte boerin.

00:35:54.200 --> 00:35:55.720 align:center
[gelach]

00:35:55.800 --> 00:35:57.920 align:center
Wist je dat het in je zat?
-Nee.

00:35:58.680 --> 00:36:01.080 align:center
Dus je hebt ook jezelf verbaasd.
-Enorm.

00:36:01.160 --> 00:36:04.360 align:center
Marc, heeft het een deuk
in je ego gegeven?

00:36:04.680 --> 00:36:06.160 align:center
[Faisel] Ja.
-Ja, ergens wel.

00:36:06.240 --> 00:36:08.200 align:center
[gelach]

00:36:08.280 --> 00:36:09.320 align:center
[Lisa] Ja…
-[Marc] Ja…

00:36:09.400 --> 00:36:12.040 align:center
…maakt niet uit, Shirley,
ik ben oprecht trots op jou.

00:36:12.120 --> 00:36:14.800 align:center
Ik kan gewoon echt niet puzzelen.
Goed gedaan, meisje.

00:36:14.960 --> 00:36:16.880 align:center
[gelach]
-[Shirley] Dankjewel, Marc.

00:36:16.960 --> 00:36:18.320 align:center
[gelach]

00:36:18.400 --> 00:36:20.720 align:center
Ja, en ik heb me laten vertellen…

00:36:20.800 --> 00:36:22.840 align:center
…dat jij een tatoeage hebt laten zetten.

00:36:22.920 --> 00:36:25.920 align:center
Ja!
-[Faisel] Nou… Van dit?!

00:36:26.000 --> 00:36:27.560 align:center
Ja, dat weet jij ook niet hè?

00:36:27.640 --> 00:36:29.560 align:center
Kijk nou eens.
-[Shani] Hij is mooi.

00:36:29.640 --> 00:36:31.800 align:center
Laat zien!
-Dan moet ik in m'n blote kontje…

00:36:31.880 --> 00:36:32.840 align:center
Ja.
-[Robbert] Ja.

00:36:32.920 --> 00:36:34.800 align:center
[Jasey] Ach, dat varken!

00:36:34.880 --> 00:36:36.520 align:center
[Faisel] Boer Erik!
-[Lisa] Aww!

00:36:36.600 --> 00:36:37.960 align:center
[Shirley] Zo schattig toch?

00:36:38.040 --> 00:36:39.680 align:center
Wat is het, Shirley?

00:36:39.760 --> 00:36:41.600 align:center
[Shirley] Een biggetje met een klomp…

00:36:41.680 --> 00:36:43.800 align:center
…en de loonstrook erin
met mijn prijs erop.

00:36:43.880 --> 00:36:44.720 align:center
[Lisa] Aww!

00:36:44.800 --> 00:36:47.440 align:center
De klomp was… Hoe heet dat ding?
Mijn trofeetje.

00:36:47.560 --> 00:36:49.560 align:center
En wat voor bedrag staat erop?

00:36:50.080 --> 00:36:52.800 align:center
18.…418, ja…

00:36:52.880 --> 00:36:54.640 align:center
[gelach]

00:36:54.720 --> 00:36:56.600 align:center
Ik heb hem hier, Shirley.

00:36:57.280 --> 00:36:58.200 align:center
Wat leuk!

00:36:58.280 --> 00:37:02.040 align:center
€18.415.
-[Shirley] 18.415.

00:37:02.120 --> 00:37:03.600 align:center
[gejuich en geklap]

00:37:03.680 --> 00:37:04.920 align:center
[Robbert] Hij is voor jou!

00:37:05.000 --> 00:37:07.280 align:center
Moet ik ook komen?
-[Robbert] Kom maar halen.

00:37:07.360 --> 00:37:08.600 align:center
[applaus]

00:37:09.200 --> 00:37:10.480 align:center
Wat leuk!
-Hij is voor jou.

00:37:10.560 --> 00:37:11.400 align:center
Nou, wat leuk!

00:37:12.080 --> 00:37:13.960 align:center
Gefeliciteerd!
-Dank je!

00:37:14.840 --> 00:37:15.760 align:center
Dankjewel.

00:37:15.840 --> 00:37:18.440 align:center
[Robbert] Is er nog iets
wat je erover kwijt wilt?

00:37:18.520 --> 00:37:21.160 align:center
Heb je nog laatste woorden
voor de groep of de locals?

00:37:21.760 --> 00:37:24.480 align:center
Wat moet ik erover zeggen?
Ik vond het hartstikke leuk…

00:37:24.560 --> 00:37:26.480 align:center
Dat is niet waar.
Ik vond 't soms leuk.

00:37:26.560 --> 00:37:27.400 align:center
[gelach]

00:37:27.480 --> 00:37:30.040 align:center
Ik vond 't soms leuk.
Ik vond de groep meestal leuk.

00:37:30.120 --> 00:37:32.280 align:center
Ik vond de boeren soms een beetje pittig…

00:37:32.360 --> 00:37:34.680 align:center
…op zich heb ik het wel
erg naar m'n zin gehad.

00:37:34.760 --> 00:37:37.760 align:center
…en ik vond het echt
het meest van de tijd wel heel leuk.

00:37:37.840 --> 00:37:39.240 align:center
En ik vind dit erg knap.

00:37:39.320 --> 00:37:41.640 align:center
[gelach]

00:37:41.720 --> 00:37:43.840 align:center
Oké jongens,
we zijn tot een einde gekomen.

00:37:43.920 --> 00:37:46.720 align:center
Bedankt boeren, bedankt influencers!

00:37:47.280 --> 00:37:50.360 align:center
Het was een rollercoaster,
maar wel een hele leuke.

00:37:50.440 --> 00:37:53.120 align:center
Ga heen in vrede en tot de volgende keer!

00:37:53.200 --> 00:37:54.360 align:center
Ciao!

00:37:54.440 --> 00:37:57.360 align:center
[gejoel en applaus]
tot de volgende keer!

