WEBVTT

00:00:01.080 --> 00:00:02.960 align:center
Goedemorgen, zonnestralen.

00:00:03.040 --> 00:00:07.120 align:center
Jullie stappen van de boerderij
over in de vishandel.

00:00:08.000 --> 00:00:10.360 align:center
Hoe gaat dit? Hoe rijd je dit?
-Vasthouden.

00:00:10.440 --> 00:00:12.240 align:center
Ik werk hard.
-Dat laat je niet zien.

00:00:12.320 --> 00:00:15.800 align:center
Het duurt alleen weer veel te lang.
Het mag allemaal wel iets sneller.

00:00:15.880 --> 00:00:18.000 align:center
Jij moet even kijken. Hij kan het niet.

00:00:18.080 --> 00:00:20.080 align:center
Ze denken anders. Ze werken anders.

00:00:20.160 --> 00:00:22.800 align:center
[man] Kunnen wij Iris
niet in dienst nemen?

00:00:22.880 --> 00:00:25.120 align:center
Die praatjesmaker verstopt zich
volgens mij.

00:00:25.200 --> 00:00:29.400 align:center
[overdreven toon]
Zó, jij kan dat goed. Wooow.

00:00:29.480 --> 00:00:32.040 align:center
Yasmine negeert mij ook gewoon.
Ik ga helemaal stuk.

00:00:32.120 --> 00:00:33.520 align:center
Ze irriteert zich aan jou.

00:00:33.600 --> 00:00:36.240 align:center
Ik irriteer mij ook aan haar.
Ik niet alleen, hoor.

00:00:36.320 --> 00:00:39.720 align:center
[boos] Ik wil als een volwassene praten.
-[spreekt Engels] Meen je dit?

00:00:39.800 --> 00:00:40.960 align:center
[in Nederlands] Ik ga.
-Stop.

00:00:41.040 --> 00:00:41.880 align:center
Ja, schat.

00:00:41.960 --> 00:00:43.000 align:center
[Yasmine] Ik ga weg.

00:00:43.080 --> 00:00:44.960 align:center
Ik weet als ik in zo'n situatie zit…

00:00:45.040 --> 00:00:47.040 align:center
…ik ken mezelf,
dan ga ik beter weg…

00:00:47.640 --> 00:00:50.040 align:center
…want ik kan niet meer
normaal doen, snap je?

00:00:50.120 --> 00:00:52.120 align:center
Doei.
-[iedereen] Doei.

00:00:52.200 --> 00:00:54.840 align:center
De eerste stedeling
waar de raad over gaat beslissen…

00:00:54.920 --> 00:00:55.840 align:center
[spannende muziek]

00:00:55.920 --> 00:00:56.840 align:center
…is Iris.

00:00:56.920 --> 00:00:58.040 align:center
[spannende muziek]

00:00:58.120 --> 00:01:03.160 align:center
En naast Iris zal de dorpsraad
een oordeel vellen over Lena.

00:01:03.240 --> 00:01:04.080 align:center
[donderslag]

00:01:04.160 --> 00:01:07.840 align:center
Het is vandaag zondag,
een rustdag, dus ook de dorpsraad…

00:01:07.920 --> 00:01:09.760 align:center
…heeft geen overleg kunnen hebben.

00:01:09.840 --> 00:01:14.000 align:center
Het oordeel over wie van jullie twee
er naar huis gaat,komt later.

00:01:14.520 --> 00:01:16.000 align:center
[donderslag]

00:01:16.080 --> 00:01:18.760 align:center
[intromuziek]

00:01:21.280 --> 00:01:22.120 align:center
[spettert]

00:01:27.720 --> 00:01:28.560 align:center
[kucht]

00:01:30.520 --> 00:01:31.720 align:center
[varken gilt]

00:01:37.680 --> 00:01:38.800 align:center
[koe loeit]

00:01:41.840 --> 00:01:42.680 align:center
[kippen kakelen]

00:01:44.520 --> 00:01:45.640 align:center
[koe loeit]

00:01:47.560 --> 00:01:48.600 align:center
[komkommer breekt]

00:01:48.680 --> 00:01:49.840 align:center
[meerdere sprays]

00:01:50.520 --> 00:01:51.480 align:center
[koe loeit]

00:01:54.480 --> 00:01:55.440 align:center
[grappig geluidje]

00:01:57.640 --> 00:01:58.480 align:center
[plons]

00:02:03.080 --> 00:02:04.040 align:center
[klap]

00:02:04.120 --> 00:02:05.000 align:center
[koe loeit]

00:02:05.080 --> 00:02:07.520 align:center
[haan kraait]

00:02:07.600 --> 00:02:12.440 align:center
[vrolijke volksmuziek]

00:02:12.560 --> 00:02:15.760 align:center
[voice-over] We zijn nog in Urk
en het is weer belachelijk vroeg.

00:02:15.840 --> 00:02:17.840 align:center
Voordat de nieuwe werkweek
kan beginnen…

00:02:17.920 --> 00:02:21.400 align:center
…zal de dorpsraad
een stadsbewoner naar huis moeten sturen…

00:02:21.480 --> 00:02:26.920 align:center
…en dat zal of Iris of Lena zijn.
Vooral die laatste is laaiend, omdat ze…

00:02:27.000 --> 00:02:29.440 align:center
…is genomineerd
na een naaistreek van Yordi.

00:02:29.960 --> 00:02:31.160 align:center
[hese stem] Goedemorgen.

00:02:32.160 --> 00:02:33.520 align:center
[Yordi] Goedemorgen, maat.

00:02:34.000 --> 00:02:35.440 align:center
[zucht]

00:02:35.520 --> 00:02:37.400 align:center
[Shirley] Zoveel geluid maken jullie.

00:02:37.880 --> 00:02:40.600 align:center
[lacht]
-[Shani] Schat, jij mag niet weggaan.

00:02:40.680 --> 00:02:43.280 align:center
Je moet, als het vandaag nog kan,
strijden hoor.

00:02:43.360 --> 00:02:45.320 align:center
Ja, wie zijn schuld is dat? Hè?

00:02:45.800 --> 00:02:47.600 align:center
Is…
-[speelse toon] Fucking Yordi!

00:02:47.680 --> 00:02:49.440 align:center
Is het mijn schuld?
-Ja.

00:02:49.520 --> 00:02:50.680 align:center
Nee.
-[Jasey] Ja, Yordi.

00:02:50.760 --> 00:02:53.720 align:center
[Yordi] Dan moet ik het uitleggen.
-[Lena] Leg het uit dan.

00:02:54.280 --> 00:02:55.480 align:center
Waarom stemde je op mij?

00:02:55.560 --> 00:02:57.520 align:center
Kijk…
-[Lena] Kat in het nauw.

00:02:57.600 --> 00:02:59.280 align:center
Snap je?
-[Lena lacht]

00:02:59.360 --> 00:03:03.440 align:center
Nu weet ik ook, ja,
wie er gelogen hebben, hè?

00:03:04.120 --> 00:03:06.080 align:center
Kijk, een kat kan ook niet altijd…

00:03:06.560 --> 00:03:09.320 align:center
…precies zeggen waar hij terechtkomt.
Snap je? Dus…

00:03:10.280 --> 00:03:11.400 align:center
[donderslag]

00:03:11.480 --> 00:03:15.080 align:center
[omineuze hoge toon]

00:03:15.160 --> 00:03:17.720 align:center
[voice-over] Het is te hopen
dat Lena de klos is…

00:03:17.800 --> 00:03:20.120 align:center
…want anders heeft Yordi
er een vijand bij.

00:03:20.200 --> 00:03:23.120 align:center
Ondertussen heeft
de raad zich verzameld op de kade.

00:03:23.200 --> 00:03:26.440 align:center
Het zijn zeebonken Jauwk
en zijn zoon Cornelis…

00:03:26.520 --> 00:03:29.480 align:center
…Urker kok Alice en dominee Heidi.

00:03:29.560 --> 00:03:32.520 align:center
Zij hebben onze influencers
van dichtbij meegemaakt…

00:03:32.600 --> 00:03:35.600 align:center
…en weten dus wie hier
het best past en wie niet.

00:03:35.680 --> 00:03:37.920 align:center
[spannende muziek]
-Een heel goede morgen.

00:03:38.000 --> 00:03:39.440 align:center
Ja, goedemorgen.
-Goedemorgen.

00:03:40.280 --> 00:03:43.040 align:center
Jullie zijn onderdeel
van de derde dorpsraad.

00:03:43.880 --> 00:03:46.040 align:center
Hoe was het?
-Ja, hartstikke leuk.

00:03:46.120 --> 00:03:47.760 align:center
Ik heb een leuke middag gehad.

00:03:47.840 --> 00:03:51.080 align:center
Toen ik hen ontmoette,
dacht ik: dit wordt een drama.

00:03:51.160 --> 00:03:53.520 align:center
Pasten ze een beetje
tussen de gemiddelde Urker?

00:03:54.080 --> 00:03:56.280 align:center
Nee.
-[Robbert, lachend] Nee.

00:03:56.360 --> 00:03:58.520 align:center
Een Urker zou echt wel
even zich omdraaien…

00:03:58.600 --> 00:04:01.160 align:center
…en zeggen: 'Wat is dit er voor één?'
-[Robbert] Ja.

00:04:01.640 --> 00:04:03.200 align:center
Ik heb hier twee foto's.

00:04:04.000 --> 00:04:06.560 align:center
En aan jullie om te bepalen wie jullie…

00:04:06.640 --> 00:04:09.160 align:center
…hier willen houden
en wie er naar huis mag.

00:04:09.800 --> 00:04:13.000 align:center
De eerste is Lena.
-[Alice en Jauwk] Oké.

00:04:13.080 --> 00:04:14.920 align:center
[Robbert Jauwk?
-Ja, die, eh…

00:04:15.000 --> 00:04:17.240 align:center
…die zat in de afslag bij de garnalen…

00:04:18.000 --> 00:04:20.040 align:center
…maar dat was niet echt een aanpakker.

00:04:20.120 --> 00:04:22.880 align:center
Ja, ik geloof
dat ze één ui heeft gesneden.

00:04:22.960 --> 00:04:25.440 align:center
Verder heb ik haar
in de keuken niet meer gezien.

00:04:25.920 --> 00:04:28.240 align:center
En de andere is Iris.

00:04:28.320 --> 00:04:30.520 align:center
[Alice] Nou, ik had haar
wel in mijn hoofd.

00:04:30.600 --> 00:04:32.880 align:center
Nou, ze heeft joekels van nagels.
-[gelach]

00:04:32.960 --> 00:04:35.440 align:center
Joekels van nagels.
In de keuken is dat natuurlijk…

00:04:35.520 --> 00:04:37.480 align:center
…niet zo…
-[Robbert] Niet zo handig.

00:04:37.560 --> 00:04:40.880 align:center
Ik geloof dat ik haar wel vijf keer
haar handen heb laten wassen.

00:04:40.960 --> 00:04:44.520 align:center
Dan zitten ze daar
op die eerste twee rijen en, eh…

00:04:44.600 --> 00:04:47.280 align:center
…ja, ook wel onwennig, hè?

00:04:47.360 --> 00:04:50.760 align:center
We hadden het eerste lied gezongen
en toen gingen ze applaudisseren.

00:04:50.840 --> 00:04:53.680 align:center
Dat is iets wat we
in de kerk helemaal niet gewend zijn…

00:04:53.760 --> 00:04:56.440 align:center
…maar goed, ja, het was bijzonder.

00:04:56.520 --> 00:04:57.600 align:center
Oké. Helder.

00:04:57.680 --> 00:05:00.080 align:center
Ik ga ze het goede
en slechte nieuws vertellen.

00:05:00.720 --> 00:05:02.040 align:center
[voice-over] Iris of Lena…

00:05:02.120 --> 00:05:06.560 align:center
…voor één van die twee
strandt deze reis door Nederland op Urk.

00:05:06.640 --> 00:05:07.560 align:center
[dreigend suizen]

00:05:08.360 --> 00:05:09.680 align:center
[ijle gons]

00:05:10.560 --> 00:05:13.080 align:center
We zien Urk langzaam wakker worden.

00:05:13.640 --> 00:05:15.440 align:center
Jullie moeten zo weer aan het werk…

00:05:15.520 --> 00:05:16.360 align:center
[Faisel kreunt]

00:05:16.440 --> 00:05:19.640 align:center
Maar eerst gaan we afscheid nemen
van één van jullie twee.

00:05:19.720 --> 00:05:22.120 align:center
Lena of Iris.

00:05:22.200 --> 00:05:25.520 align:center
Er is een oordeel geveld
deze ochtend van de dorpsraad.

00:05:26.760 --> 00:05:31.040 align:center
Hun oordeel laat aan duidelijkheid
niets te wensen over.

00:05:31.120 --> 00:05:32.840 align:center
[spannende muziek]
-Iris…

00:05:32.920 --> 00:05:36.720 align:center
[spannende muziek bouwt op]

00:05:36.800 --> 00:05:38.360 align:center
Jou zien ze hier wel zitten.

00:05:38.440 --> 00:05:40.480 align:center
[Faisel hapt naar adem]
-[omineuze muziek]

00:05:40.560 --> 00:05:43.440 align:center
[Robbert] Lena, je mag
afscheid gaan nemen van de groep.

00:05:43.520 --> 00:05:46.080 align:center
Helaas…
-[klikt met tong] It's okay.

00:05:46.160 --> 00:05:49.240 align:center
Je bent niet meer in de race
voor die prijzenpot.

00:05:50.000 --> 00:05:50.840 align:center
Awww.

00:05:51.440 --> 00:05:53.560 align:center
[Iris] Je hebt het wel
goed gedaan, hoor.

00:05:55.320 --> 00:05:58.960 align:center
[dramatische vioolmuziek]

00:05:59.040 --> 00:06:00.360 align:center
[Jasey] Ik vind het zo erg.

00:06:00.840 --> 00:06:03.000 align:center
Ik vind het erg
dat ik je achter moet laten.

00:06:03.080 --> 00:06:04.640 align:center
[Shani] Ik vind het heel erg…

00:06:04.720 --> 00:06:07.440 align:center
Lena voelde haar
hartstikke hard genaaid door Marc…

00:06:07.520 --> 00:06:09.200 align:center
…en door Yordi…

00:06:09.640 --> 00:06:13.400 align:center
…want die hebben pinky promise gedaan
dat ze niet op Lena zouden gaan…

00:06:13.480 --> 00:06:15.040 align:center
…en dat hebben ze wel gedaan.

00:06:15.120 --> 00:06:17.400 align:center
Doei, Leen.
-Doei, Lenie.

00:06:17.480 --> 00:06:18.640 align:center
[spreekt Engels] Dank je.

00:06:18.720 --> 00:06:22.320 align:center
[in Nederlands] Ik baal ontzettend,
maar ergens zag ik het aankomen.

00:06:22.880 --> 00:06:24.520 align:center
Het blijft een spel, dus ik gun…

00:06:24.600 --> 00:06:28.200 align:center
…iedereen het van harte
en ik hoop dat Shani gaat winnen. [lacht]

00:06:28.280 --> 00:06:30.960 align:center
Aww. Niet vallen, hè, onderweg.

00:06:31.000 --> 00:06:32.320 align:center
[rammelt over stenen]

00:06:32.400 --> 00:06:35.600 align:center
[Shirley] Het voelde alsof ik
haar naar huis gestuurd had.

00:06:35.680 --> 00:06:39.120 align:center
Ik moest nog janken ook.
Smiecht dat ik ben.

00:06:39.200 --> 00:06:41.400 align:center
Ze zei: 'Ik had het
echt niet zien aankomen.'

00:06:41.480 --> 00:06:44.320 align:center
Vooral door Yordi en Marc
had ze het niet verwacht…

00:06:44.400 --> 00:06:46.840 align:center
…omdat ze hadden gezegd:
'We gaan niet op haar.'

00:06:46.920 --> 00:06:51.160 align:center
Lena heeft haar eigen graf gegraven.
Ik heb de kist dichtgetimmerd. [lacht]

00:06:51.240 --> 00:06:54.120 align:center
[Shani] Ja, Marc en Yordi
zijn niet te vertrouwen. [lacht]

00:06:54.200 --> 00:06:57.440 align:center
Helemaal niet,
dus dat wordt oppassen geblazen.

00:06:57.520 --> 00:06:59.760 align:center
[spannende muziek]
-[gillende zeemeeuwen]

00:06:59.840 --> 00:07:03.200 align:center
[voice-over] Lang hebben de stedelingen
niet voor wantrouwen…

00:07:03.280 --> 00:07:04.840 align:center
…want ze moeten aan het werk…

00:07:04.920 --> 00:07:07.160 align:center
…maar er wacht ze
een bedenkelijke verrassing…

00:07:07.240 --> 00:07:09.600 align:center
…want omdat Yasmin is afgedropen…

00:07:09.680 --> 00:07:10.680 align:center
Ik ben er klaar mee.

00:07:10.760 --> 00:07:11.960 align:center
Doei.
-[iedereen] Doei.

00:07:12.040 --> 00:07:14.240 align:center
[voice-over]…komt er
een nieuwe kandidaat…

00:07:14.320 --> 00:07:16.440 align:center
…om die prijzenpot maximaal te vullen…

00:07:16.520 --> 00:07:19.680 align:center
…en die persoon staat erom bekend
opschudding te veroorzaken.

00:07:19.760 --> 00:07:23.160 align:center
[spannende muziek]

00:07:23.240 --> 00:07:24.640 align:center
[muziek komt tot hoogtepunt]

00:07:24.720 --> 00:07:25.600 align:center
[gilt]

00:07:25.680 --> 00:07:27.360 align:center
[hoge lach]

00:07:27.440 --> 00:07:29.680 align:center
[hoge lach]
-[gegil]

00:07:30.320 --> 00:07:31.320 align:center
[Lisa] Nou, bitches…

00:07:31.400 --> 00:07:34.200 align:center
…ik kom een beetje
voor chaos zorgen natuurlijk.

00:07:34.280 --> 00:07:35.560 align:center
Zet je schrap.

00:07:35.640 --> 00:07:36.600 align:center
Hallo.

00:07:36.680 --> 00:07:38.000 align:center
[gelach]
-Hé.

00:07:38.080 --> 00:07:41.960 align:center
Ze komt niet voor de gezelligheid.
Die komt voor de drama, en I like it.

00:07:42.040 --> 00:07:44.560 align:center
Hoi, Lisa.
-[Yordi] Hé, lang geleden.

00:07:44.640 --> 00:07:45.480 align:center
[lachend] Hoi.

00:07:45.560 --> 00:07:47.840 align:center
[Iris] Eerste oogopslag
heb ik niet het idee…

00:07:47.920 --> 00:07:50.720 align:center
…dat Lisa iemand is
die heel hard zal werken…

00:07:50.800 --> 00:07:54.080 align:center
…en ook niet dat het
een goede vriendin van mij wordt…

00:07:54.160 --> 00:07:56.120 align:center
…puur op basis van hoe ze eruitziet.

00:07:56.200 --> 00:07:58.440 align:center
Ze had een kroontje op,
en ze had neplippen…

00:07:58.520 --> 00:08:00.320 align:center
…en wimpers van drie meter lang.

00:08:00.400 --> 00:08:02.200 align:center
Dan heb ik dus het idee…

00:08:02.280 --> 00:08:05.280 align:center
…op eerste oogopslag,
dat je meer met uiterlijk bezig bent…

00:08:05.360 --> 00:08:06.760 align:center
…dan met hard werken.

00:08:06.840 --> 00:08:09.080 align:center
[Lisa] Nou, ik kom jullie helpen. [lacht]

00:08:09.160 --> 00:08:11.480 align:center
Ik werk één vrouw eruit,
komt er een nieuwe.

00:08:11.560 --> 00:08:13.800 align:center
Ik denk dat iedereen al gaat kontlikken…

00:08:13.880 --> 00:08:17.640 align:center
…zodat Lisa niet op hen stemt,
zodat ze gelijk de groepjes in kan komen…

00:08:17.720 --> 00:08:19.280 align:center
Het wordt wel even afwachten.

00:08:19.360 --> 00:08:22.080 align:center
[voice-over] Ik ben benieuwd
hoe dat gaat uitpakken…

00:08:22.160 --> 00:08:25.040 align:center
…maar genoeg gekletst.
Vandaag gaan onze visfluencers…

00:08:25.120 --> 00:08:27.040 align:center
…en nieuwkomer Lisa…

00:08:27.120 --> 00:08:31.680 align:center
…aan de slag met de verwerking
van heel veel vis of de resten daarvan.

00:08:31.760 --> 00:08:33.880 align:center
Onder leiding van baas Harmen...

00:08:33.960 --> 00:08:37.000 align:center
gaan er vijf zich storten op de
afvalverwerking...

00:08:37.080 --> 00:08:42.400 align:center
en kunnen daarmee elk €250 verdienen.
De overgebleven vier hebben schoner werk…

00:08:42.720 --> 00:08:46.760 align:center
…maar kunnen daarmee
slechts €150 per persoon verdienen.

00:08:48.640 --> 00:08:51.400 align:center
En zij worden het eerst
aan het werk gezet.

00:08:51.480 --> 00:08:52.360 align:center
[Harmen] Ik wil…

00:08:52.960 --> 00:08:56.120 align:center
…graag bij het opgooien
en het afwegen…

00:08:56.840 --> 00:09:01.440 align:center
…Shirley en Jasey.
Faisel, Lisa, jullie gaan hier.

00:09:02.080 --> 00:09:05.360 align:center
Jullie gaan mij helpen met met afwegen,
zeg maar deze dozen…

00:09:05.880 --> 00:09:08.920 align:center
Kijk, hij staat op 52,
dus die doos moet eraf.

00:09:09.000 --> 00:09:10.680 align:center
Dus die pakken jullie hier op.

00:09:11.240 --> 00:09:12.880 align:center
Die zet je hierop.
-[Lisa] Zo.

00:09:12.960 --> 00:09:14.960 align:center
Dan kijk je en is hij precies 15 kilo.

00:09:15.680 --> 00:09:16.640 align:center
Dan doe je zo.

00:09:16.720 --> 00:09:18.400 align:center
15 kilo?
-[man] Vijftien.

00:09:18.480 --> 00:09:20.600 align:center
Zwaarder mag niet.
-Dat kan ik niet tillen.

00:09:20.680 --> 00:09:22.760 align:center
Dan tilt hij. Hij is wat sterker.
-Ja.

00:09:24.240 --> 00:09:27.280 align:center
[voice-over] De overgebleven vijf
wacht het echt gore werk.

00:09:27.360 --> 00:09:29.520 align:center
Zij vormen Team Afvalverwerking…

00:09:29.600 --> 00:09:32.200 align:center
…en de naam zegt het al:
dat wil je echt niet doen.

00:09:33.640 --> 00:09:35.440 align:center
[Tom] Ieuw, dat is echt een, een…

00:09:35.880 --> 00:09:38.320 align:center
Ik vind het echt vies.
Ik wil dit niet aanraken.

00:09:38.400 --> 00:09:42.320 align:center
Netjes hierin,
dat is wat jullie mogen doen.

00:09:42.400 --> 00:09:44.400 align:center
Dit is heel vies.
-Ja, het voelt vies.

00:09:45.080 --> 00:09:48.600 align:center
Ik vind het vies
en ik wil weg. Wal-ge-lijk.

00:09:48.680 --> 00:09:50.520 align:center
Jullie staan hier.
-[Jasey] Wat erg.

00:09:50.600 --> 00:09:53.520 align:center
Jullie gaan afwegen,
opschrijven en dan opgooien.

00:09:53.600 --> 00:09:54.880 align:center
Dat gaan jullie doen.

00:09:54.960 --> 00:09:56.240 align:center
Hoe vind je dat?
-Eng.

00:09:56.320 --> 00:09:57.160 align:center
Meen je dat?

00:09:57.240 --> 00:10:00.160 align:center
Ik heb gewoon een stoornis.
Ik ben zo bang van die beesten.

00:10:00.240 --> 00:10:01.960 align:center
Ik kijk ernaar en moet al janken.

00:10:02.040 --> 00:10:03.960 align:center
Moet je kijken hoe groot deze vis is.

00:10:04.040 --> 00:10:07.000 align:center
Maar hier op Urk
kom ik niet onder de vissen vandaan.

00:10:07.080 --> 00:10:08.720 align:center
Durf jij die doos aan te raken?

00:10:08.800 --> 00:10:10.440 align:center
Zou ik hem oppakken?
-Durf je dat?

00:10:10.520 --> 00:10:11.920 align:center
Ik weet niet of ik het durf.

00:10:12.560 --> 00:10:15.360 align:center
Ik zie gigantische joekels,
van die dikke vissenkoppen…

00:10:15.440 --> 00:10:17.240 align:center
Ik kreeg al een TIA en moest huilen.

00:10:17.320 --> 00:10:20.200 align:center
O, die is zwaar.
-Die zijn acht kilo.

00:10:20.280 --> 00:10:21.200 align:center
[grappige muziek]

00:10:21.280 --> 00:10:22.320 align:center
[flats]
-[gegil]

00:10:22.400 --> 00:10:25.880 align:center
Ik kan niet lopen, krijg spaghettibenen…
Ja, ik heb pure paniek.

00:10:26.320 --> 00:10:27.160 align:center
Shirley.
-Ja…

00:10:27.240 --> 00:10:29.160 align:center
Och, is het zo, heb je…

00:10:29.240 --> 00:10:30.520 align:center
Heb je een fobie?
-Ja.

00:10:30.600 --> 00:10:33.200 align:center
Meen je dat? Maar wat,
waar komt dat vandaan?

00:10:33.280 --> 00:10:35.120 align:center
[puft] Nou, ik heb vroeger…

00:10:35.200 --> 00:10:37.680 align:center
Vroeger moest ik
een bak guppies verschonen.

00:10:37.760 --> 00:10:39.960 align:center
Toen had ik hem
alleen vast aan het deksel.

00:10:40.040 --> 00:10:41.560 align:center
Toen lagen al mijn guppies…

00:10:41.640 --> 00:10:43.720 align:center
…om me heen te spartelen.
Daar begon het.

00:10:43.800 --> 00:10:44.920 align:center
[Harmen] Ja?
-Ja.

00:10:45.000 --> 00:10:48.920 align:center
Ik moest wel lachen om Shirley.
Ze weende, omdat ze het niet leuk vond.

00:10:49.000 --> 00:10:52.080 align:center
Maar dit is toch niet zo eng?
Dit valt allemaal best mee.

00:10:52.160 --> 00:10:54.120 align:center
Nee.
-Je moet je eroverheen zetten.

00:10:54.200 --> 00:10:56.760 align:center
Dan kan het van je bucketlist.
Hoe vind je dat?

00:10:56.840 --> 00:10:59.400 align:center
Die arme Shirley.
Ik had het zo met haar te doen.

00:10:59.480 --> 00:11:03.400 align:center
Ze zat helemaal te huilen en te doen.
Die smoel die trok wit weg…

00:11:03.480 --> 00:11:06.240 align:center
…haar mascara, die neppe wimpers…

00:11:06.320 --> 00:11:09.120 align:center
…lag gewoon bijna op haar kin.
Het was zo zielig. [lacht]

00:11:09.200 --> 00:11:10.680 align:center
Zet je eroverheen.
-Ja.

00:11:10.760 --> 00:11:11.600 align:center
Komt goed.

00:11:11.680 --> 00:11:13.120 align:center
Pas op.
-Niks aan de hand.

00:11:13.200 --> 00:11:14.680 align:center
Pak maar beet.
-Samen, toch?

00:11:14.760 --> 00:11:17.400 align:center
Samen. Pak jij hem bij de kop?
-Nee, de staart.

00:11:17.480 --> 00:11:20.000 align:center
Bij de staart. Nee, die ogen.
-Bij de staart.

00:11:20.080 --> 00:11:22.440 align:center
[Harmen] Oké. [schreeuwt]
-[Shirley gilt]

00:11:22.520 --> 00:11:23.800 align:center
Ik vind dit niet normaal.

00:11:23.880 --> 00:11:25.480 align:center
Ze kijken zo zielig.

00:11:25.560 --> 00:11:27.440 align:center
[Harmen] Weet je, het is niet zielig.

00:11:27.520 --> 00:11:29.800 align:center
Dit is eten dat wij hebben.
Dit is heel gezond.

00:11:29.880 --> 00:11:32.520 align:center
Je mascara?
Waar denk je waar dat vandaan komt?

00:11:32.600 --> 00:11:33.560 align:center
Echt?

00:11:33.640 --> 00:11:35.920 align:center
Alles wat jij gebruikt,
wordt hiervan gemaakt.

00:11:36.000 --> 00:11:37.040 align:center
Gebruik je ook botox?

00:11:37.440 --> 00:11:38.280 align:center
Ja.

00:11:38.360 --> 00:11:40.320 align:center
Nou, kijk.
-Is botox van vis?

00:11:40.400 --> 00:11:41.800 align:center
[Harmen] Nou, dat wordt ook…

00:11:41.880 --> 00:11:44.120 align:center
Sorry hoor. Maar dan ben ik,
denk ik, wel 30% van vis.

00:11:44.200 --> 00:11:45.880 align:center
Ja, nou kijk, dat bedoel ik.

00:11:46.440 --> 00:11:48.360 align:center
Oké.
-Kom. We pakken nu het hoofd beet.

00:11:49.280 --> 00:11:50.400 align:center
Dat kan ik echt niet.

00:11:50.480 --> 00:11:51.320 align:center
Ik doe zijn rug.

00:11:52.160 --> 00:11:53.600 align:center
We pakken hem helemaal.
-Nee.

00:11:53.680 --> 00:11:55.600 align:center
Eén keer. Doe je ogen dicht.
-Hij lekt

00:11:55.680 --> 00:11:58.160 align:center
Pak hem in één keer beet.
-Oké.

00:11:58.240 --> 00:11:59.520 align:center
Eén, twee, ja.

00:11:59.600 --> 00:12:01.160 align:center
Uhhh… [giechelt]
-Ja.

00:12:02.440 --> 00:12:03.360 align:center
Pak hem.
-Oké. Oké.

00:12:03.440 --> 00:12:05.040 align:center
Je kan het.
-Oké, oké.

00:12:05.120 --> 00:12:07.160 align:center
Nou, kijk. Is het nou zo moeilijk?
-Ja.

00:12:07.640 --> 00:12:08.760 align:center
Kom.
-Doe in de bak.

00:12:08.840 --> 00:12:10.680 align:center
Is het nou zo moeilijk?
-Ja.

00:12:11.280 --> 00:12:13.200 align:center
Nou, echt, dit vind ik wel zo knap.

00:12:14.320 --> 00:12:15.840 align:center
Meid.
-[Shirley] Gadverdamme.

00:12:16.480 --> 00:12:19.320 align:center
Gadver, gadver.
-Leuk, hè, schat?

00:12:20.080 --> 00:12:22.400 align:center
[Lisa] Nou, ik wil wel naar huis nu, hoor.

00:12:22.480 --> 00:12:25.240 align:center
Werken staat me niet zo aan.
Had ik ook niet verwacht.

00:12:25.320 --> 00:12:26.920 align:center
Nou, ik doe even mijn lippen.

00:12:27.000 --> 00:12:29.800 align:center
[lacht]

00:12:29.880 --> 00:12:32.560 align:center
Doe jij het staartje dan proberen?
Doen we het samen.

00:12:33.320 --> 00:12:34.920 align:center
[Shirley kermt]
-Eén, twee, drie.

00:12:35.000 --> 00:12:36.240 align:center
Doe nou snel dan.
-[flats]

00:12:36.320 --> 00:12:37.160 align:center
[kermt]

00:12:37.240 --> 00:12:38.080 align:center
[blaast uit]

00:12:38.680 --> 00:12:41.480 align:center
[puft] Ik word gek hier.
Ik moet in therapie.

00:12:41.560 --> 00:12:46.480 align:center
[grappig deuntje]

00:12:46.560 --> 00:12:47.800 align:center
Hoe is Lisa?

00:12:47.880 --> 00:12:51.200 align:center
[Iris] Ik ken haar nog niet…
-Ik kon haar al wel een klein beetje.

00:12:51.280 --> 00:12:54.120 align:center
Ik denk dat zij wel
voor opschudding kan komen zorgen.

00:12:54.200 --> 00:12:55.280 align:center
Ook een beetje gek.

00:12:55.360 --> 00:12:58.280 align:center
Ze komt hier ook binnen
met zo'n diadeem op haar hoofd.

00:12:58.360 --> 00:12:59.200 align:center
[lacht]

00:12:59.760 --> 00:13:01.280 align:center
[Shani] Met een diadeem.

00:13:01.360 --> 00:13:03.360 align:center
[Yordi] Tom, hoe heet dat ding?

00:13:03.440 --> 00:13:06.560 align:center
[Tom] Dat is een tiara,
van AliExpress, geen diadeem.

00:13:06.640 --> 00:13:10.000 align:center
Als je met dat hier aankomt,
weet je al: dit is geen zuivere koffie.

00:13:10.080 --> 00:13:10.920 align:center
[lacht]

00:13:11.000 --> 00:13:12.240 align:center
Wat vind je van de groep?

00:13:12.320 --> 00:13:15.200 align:center
Ik vind de groep wel leuk,
behalve die met die nails.

00:13:15.760 --> 00:13:18.640 align:center
[Faisel] Iris? Waarom?
-[Lisa] Ik kwam binnen en ze zat zo.

00:13:19.280 --> 00:13:21.560 align:center
[Lisa] Ze mag gaan.
-[Faisel] Je haat haar al.

00:13:21.640 --> 00:13:22.560 align:center
Ja.

00:13:22.640 --> 00:13:24.760 align:center
Jij gaat hier drama
in de tent veroorzaken.

00:13:24.840 --> 00:13:26.960 align:center
[lacht]
-[overdreven stem] O nee, o nee.

00:13:27.520 --> 00:13:30.360 align:center
[voice-over] Dan is visboer Harmen
het getrut ineens zat.

00:13:30.440 --> 00:13:32.040 align:center
Er zou toch gewerkt worden?

00:13:32.120 --> 00:13:33.520 align:center
[speelse muziek]

00:13:33.600 --> 00:13:34.440 align:center
[bonk]

00:13:34.520 --> 00:13:37.400 align:center
Deze zetten we hier bij.
Komt er nog wat aan?

00:13:37.480 --> 00:13:38.720 align:center
[geluid van werkplaats]

00:13:38.800 --> 00:13:40.640 align:center
Nou, schrijf op.

00:13:41.520 --> 00:13:42.560 align:center
15,8.

00:13:42.640 --> 00:13:45.000 align:center
Die man kwam een beetje
als een zeurpiet terug…

00:13:45.080 --> 00:13:48.160 align:center
…gelijk van: [imiteert Harmen]
'Ja, jongens, moet wel gelijk…

00:13:48.240 --> 00:13:50.040 align:center
…vissie erbij, vissie eraf.'

00:13:50.520 --> 00:13:53.160 align:center
Dan denk ik van:
nou, kom op. Zeur niet zo, joh.

00:13:53.240 --> 00:13:55.080 align:center
[Harmen] Kom maar, Lisa. Lisa, kom.

00:13:55.160 --> 00:13:56.440 align:center
[speelse muziek]

00:13:56.520 --> 00:13:58.440 align:center
Jij gaat mij helpen. Ja, til op.

00:13:59.440 --> 00:14:00.960 align:center
Til op. Ja, ja, zo.

00:14:01.040 --> 00:14:02.400 align:center
Die zetten we erin.
-[knal]

00:14:02.920 --> 00:14:06.360 align:center
[Lisa] Wel heel zwaar.
-[sarcastische toon] Meen je dat? Och gij.

00:14:06.920 --> 00:14:08.600 align:center
Pak op. Ja.

00:14:09.160 --> 00:14:10.560 align:center
Kijk uit voor je nagels.

00:14:10.640 --> 00:14:12.360 align:center
Zo.
-Super.

00:14:12.440 --> 00:14:13.280 align:center
Nou, klaar.

00:14:13.360 --> 00:14:14.920 align:center
Ja, Shir.
-[Shirley kermt]

00:14:15.000 --> 00:14:18.040 align:center
[geklap en gejuich]
-Woehoe.

00:14:18.520 --> 00:14:20.240 align:center
Shirley van de vis.

00:14:20.320 --> 00:14:22.840 align:center
[voice-over] En dan zit deze shift
er alweer op.

00:14:22.920 --> 00:14:26.480 align:center
Baas Harmen is blij dat hij ervan af is
en bedankt iedereen vriendelijk…

00:14:26.560 --> 00:14:30.040 align:center
…maar of die dankbaarheid
ook terug te vinden is op de loonstroken…

00:14:30.120 --> 00:14:31.080 align:center
…is de vraag.

00:14:32.360 --> 00:14:36.640 align:center
Marc-Junior, Yordi, Iris, Tom en Shani
hadden het smerigste klusje…

00:14:36.720 --> 00:14:39.440 align:center
…en konden maximaal €250 verdienen.

00:14:39.520 --> 00:14:42.680 align:center
Bij de andere vier was dat €150.

00:14:42.760 --> 00:14:43.880 align:center
Kijk.

00:14:43.960 --> 00:14:45.080 align:center
Kijk jij eerst?
-Ja.

00:14:45.160 --> 00:14:47.400 align:center
Ga jij maar eerst.
-[Jasey] €100.

00:14:48.160 --> 00:14:50.440 align:center
€100?
-Ik vind het ook niet normaal.

00:14:50.520 --> 00:14:53.280 align:center
Ik ben het zat dat ik
minder krijg als ik mijn best doe.

00:14:53.360 --> 00:14:55.000 align:center
Ik denk: ik ga niet meer werken.

00:14:55.080 --> 00:14:57.880 align:center
Ik heb 125.
-[gejuich]

00:14:57.960 --> 00:15:00.040 align:center
Nice.
-250, hoppa.

00:15:00.120 --> 00:15:02.560 align:center
[gejuich en applaus]
-[Marc lacht]

00:15:02.640 --> 00:15:04.520 align:center
Ik heb ook 150.

00:15:04.600 --> 00:15:07.880 align:center
Heb ik daarvoor viezigheid
op mij laten doen en vis aangeraakt?

00:15:07.960 --> 00:15:09.360 align:center
225.

00:15:10.520 --> 00:15:12.920 align:center
O. O.
-[Yordi lacht]

00:15:13.000 --> 00:15:15.440 align:center
Ik heb het niet goed gedaan.
-[Yordi] Dat is fijn.

00:15:15.520 --> 00:15:18.080 align:center
Dat is een goed begin.
-Ja, dat is goed.

00:15:18.160 --> 00:15:22.400 align:center
€75? Dat is een nieuwe set wimpers
voor mij. Dat is echt niks.

00:15:22.480 --> 00:15:24.240 align:center
Dat is zo op, in één minuut.

00:15:24.320 --> 00:15:27.040 align:center
We gaan vanavond even langs.
Dit klopt niet.

00:15:27.120 --> 00:15:29.080 align:center
Ik heb nog nooit
zo weinig geld gehad.

00:15:29.160 --> 00:15:32.560 align:center
[Iris] Lisa kan beter terug naar huis.
Die helpt echt niet.

00:15:32.640 --> 00:15:36.200 align:center
Die twee extra handen zijn
geen extra handen, maar min twee handen.

00:15:37.360 --> 00:15:40.320 align:center
[voice-over] De grootste verliesposten
van de meurende club…

00:15:40.400 --> 00:15:43.080 align:center
…zijn nieuwkomer Lisa
en oudgediende Shani.

00:15:43.160 --> 00:15:47.200 align:center
De eerste heeft €75 verspeeld,
maar Shani zelfs 100.

00:15:47.280 --> 00:15:48.480 align:center
Daar heb je wat aan.

00:15:48.560 --> 00:15:51.680 align:center
Tijd om terug naar de boot te gaan
en Lisa haar krappe…

00:15:51.760 --> 00:15:53.360 align:center
…harde stapelbed aan te wijzen.

00:15:53.440 --> 00:15:56.760 align:center
Ik ben benieuwd of ze
zo gewoon gebleven is als ze lijkt.

00:15:57.320 --> 00:15:58.920 align:center
[Lisa] Ja.
-Dit is het vertrek.

00:15:59.000 --> 00:16:00.600 align:center
Nou.
-Het is niet veel, maar…

00:16:00.680 --> 00:16:02.720 align:center
[Faisel] Leuk, hè?
-…beter dan hooi.

00:16:02.800 --> 00:16:04.720 align:center
[omineuze muziek]
-[Lisa] Och.

00:16:04.800 --> 00:16:07.240 align:center
[Lisa] Volgens mij
was het van een gekkenhuis.

00:16:07.320 --> 00:16:08.640 align:center
Wat een lelijke boot.

00:16:08.720 --> 00:16:10.720 align:center
Mijn god.
-[Shani] Heftig, hè?

00:16:10.800 --> 00:16:11.680 align:center
[spannende muziek]

00:16:11.760 --> 00:16:15.400 align:center
Ik slaap hier.
-[Lisa] Wat is dit voor armoedige zooi?

00:16:15.480 --> 00:16:18.360 align:center
Ik word helemaal niet goed.
Ik slaap liever buiten nog.

00:16:18.440 --> 00:16:20.120 align:center
Ik kan hier echt niet slapen.

00:16:20.200 --> 00:16:22.880 align:center
[Iris] k heb het idee
dat ze van drama houdt.

00:16:22.960 --> 00:16:24.360 align:center
[Jasey] Ja.
-[Tom] Ja.

00:16:24.440 --> 00:16:28.280 align:center
Ze komt er halverwege in.
Wij hebben al €8000 in die pot zitten.

00:16:28.360 --> 00:16:31.760 align:center
Wij hebben het begin gedaan.
-Wij hebben de pot best vol gemaakt.

00:16:31.840 --> 00:16:35.200 align:center
Ik merk wel dat zij best wel goed ligt
bij Faisel, volgens mij.

00:16:35.280 --> 00:16:37.000 align:center
In het spel ben ik bang voor Lisa.

00:16:37.080 --> 00:16:39.800 align:center
Ik denk dat zij best
veel macht kan hebben in de groep.

00:16:39.880 --> 00:16:42.760 align:center
Dat ze misschien dat ook wel
gaat schreeuwen of uiten…

00:16:42.840 --> 00:16:47.480 align:center
…met geweld misschien wel of zo.
Zo'n vibe kreeg ik wel van haar.

00:16:47.560 --> 00:16:50.040 align:center
[voice-over] Lisa lijkt
Iris als vijand te zien…

00:16:50.120 --> 00:16:53.600 align:center
…en het wordt nog erger
voor de arme socialmediakampioen…

00:16:53.680 --> 00:16:56.000 align:center
…want tijdens
het slootjespringen in Friesland…

00:16:56.320 --> 00:16:59.760 align:center
…heeft ze een behoorlijke klap gemaakt
en de pijn wordt steeds erger.

00:16:59.840 --> 00:17:02.280 align:center
[boem]
-Iris moet het strijdveld dus verlaten…

00:17:02.360 --> 00:17:04.320 align:center
…op een heel onhandig moment.

00:17:04.400 --> 00:17:07.120 align:center
Toch langs de dokter,
misschien een röntgenfoto…

00:17:07.200 --> 00:17:10.240 align:center
…om te zien of er vanbinnen
een scheurtje zit of een breuk…

00:17:10.320 --> 00:17:12.120 align:center
…omdat de pijn wel continu aanhoudt.

00:17:12.200 --> 00:17:15.920 align:center
[voice-over] Iris mist daarom
een oer-Urkse plattelandstraditie.

00:17:16.000 --> 00:17:17.760 align:center
Dat is misschien maar goed ook…

00:17:17.840 --> 00:17:20.960 align:center
…want ook dit keer
kan je erbij in de sloot vallen.

00:17:21.040 --> 00:17:24.240 align:center
De acht overgebleven helden
gaan namelijk touwtrekken…

00:17:24.320 --> 00:17:25.480 align:center
…over een singel.

00:17:25.600 --> 00:17:27.040 align:center
[spannende muziek]

00:17:27.120 --> 00:17:29.320 align:center
Lieve vrienden, welkom.

00:17:29.400 --> 00:17:31.240 align:center
Lisa…
-Ja.

00:17:31.320 --> 00:17:33.360 align:center
…aan jou een bijzonder welkom.
-Dankjewel.

00:17:33.440 --> 00:17:37.080 align:center
Je mocht gelijk aan de bak vanochtend.
-Ja, dat was wel even wat minder.

00:17:37.160 --> 00:17:40.160 align:center
Ja, gelijk bij die vissen.
Echt, echt heel goor.

00:17:40.240 --> 00:17:41.440 align:center
Shirley.

00:17:41.520 --> 00:17:43.960 align:center
Ja, ergste dag uit mijn hele leven.

00:17:44.040 --> 00:17:47.000 align:center
Dat was het. Ik heb nog nooit
zoveel gejankt achter elkaar.

00:17:47.080 --> 00:17:49.120 align:center
We gaan ouderwets…

00:17:49.880 --> 00:17:51.720 align:center
…touwtrekken.
-Touwtrekken?

00:17:51.800 --> 00:17:54.600 align:center
O nee.
-O nee.

00:17:54.680 --> 00:17:57.800 align:center
En dat zien jullie goed,
wel met een sloot ertussen.

00:17:57.840 --> 00:18:00.360 align:center
[donderslag]
-[Tom] O nee.

00:18:00.440 --> 00:18:03.760 align:center
Vroeger op de sportdag
vond ik touwtrekken best wel leuk…

00:18:03.840 --> 00:18:06.640 align:center
…maar ik ben nu bijna 30
en doe het niet vaak meer.

00:18:06.720 --> 00:18:09.600 align:center
Het winnende team krijgt een heerlijke…

00:18:10.160 --> 00:18:12.640 align:center
…Urkse wellnessmiddag.

00:18:12.720 --> 00:18:14.240 align:center
O.
-Zo.

00:18:14.320 --> 00:18:15.800 align:center
Ja. maar, ja…

00:18:15.880 --> 00:18:17.200 align:center
Nu heb je me opgefokt.

00:18:17.280 --> 00:18:19.480 align:center
Ik wil de wellness.
Ik wil al die vissappen…

00:18:19.560 --> 00:18:23.160 align:center
…en al die viezigheid afspoelen
en lekker genieten en verwend worden…

00:18:23.240 --> 00:18:26.280 align:center
…die princess treatment.
Ja, even terug naar luxe.

00:18:26.360 --> 00:18:29.440 align:center
En dan heb ik voor het winnende team
nog een verrassing…

00:18:29.520 --> 00:18:31.040 align:center
…maar daar later meer over.

00:18:31.120 --> 00:18:35.760 align:center
[spannende muziek]

00:18:35.840 --> 00:18:38.120 align:center
Yordi en Lisa: steen, papier, schaar.

00:18:38.200 --> 00:18:41.000 align:center
[voice-over] Lisa en Yordi mogen
teams samenstellen…

00:18:41.080 --> 00:18:43.960 align:center
…om de totaal irrelevante reden
dat ze de kleinsten zijn.

00:18:44.040 --> 00:18:45.400 align:center
[spreekt Engels] Kom op.
-Marc, maat.

00:18:45.480 --> 00:18:48.080 align:center
[juichen en lachen]

00:18:48.160 --> 00:18:50.560 align:center
[in Nederlands] Ik denk: ik pak de Marc,
dan zit ik safe.

00:18:50.640 --> 00:18:53.360 align:center
[Lisa] Ik wil iemand die sterk is.
-Ik zou Shani doen.

00:18:54.040 --> 00:18:54.960 align:center
[Lisa] Ja, Shani.

00:18:55.040 --> 00:18:56.120 align:center
[spannende muziek]

00:18:56.200 --> 00:18:57.840 align:center
Ik moet echt…
-[Robbert] Yordi?

00:18:57.920 --> 00:18:59.400 align:center
Tom is in de game.
-Nice.

00:19:00.000 --> 00:19:00.880 align:center
Shirley.

00:19:00.960 --> 00:19:03.720 align:center
Wij gaan het water in.
-[gelach]

00:19:03.800 --> 00:19:04.760 align:center
Zwemmen. [lacht]

00:19:04.840 --> 00:19:08.360 align:center
Ik kies ze omdat ik denk
dat het echt wel powervrouwen zijn…

00:19:08.440 --> 00:19:09.640 align:center
…die kunnen trekken.

00:19:09.720 --> 00:19:11.600 align:center
Faisel.
-[Faisel] Woeh.

00:19:11.680 --> 00:19:12.520 align:center
[technomuziek]

00:19:12.600 --> 00:19:14.680 align:center
[Faisel] We moeten winnen.
-[Tom] Ja, hè?

00:19:14.760 --> 00:19:15.920 align:center
Jasey.
-[gelach]

00:19:16.000 --> 00:19:16.920 align:center
Jasey, voelen.

00:19:17.000 --> 00:19:20.720 align:center
Dames en heren, dit zijn Eize en Luut.
-Hoi.

00:19:20.800 --> 00:19:22.480 align:center
Goedendag.
-Goedendag, iedereen.

00:19:22.560 --> 00:19:25.000 align:center
Ik ben Eize
en ik ben sportcoach bij Caritas Urk…

00:19:25.080 --> 00:19:28.080 align:center
…en dat doe ik met volle overgave.

00:19:28.160 --> 00:19:32.000 align:center
Nou, mijn naam is Luut.
Ik ben sportcoach voor de gemeente Urk.

00:19:32.400 --> 00:19:33.440 align:center
Dat is wat ik doe.

00:19:33.920 --> 00:19:36.640 align:center
Jullie gaan ze alles vertellen
over het touwtrekken.

00:19:36.720 --> 00:19:37.840 align:center
[Eize] Dat komt goed.

00:19:37.920 --> 00:19:40.600 align:center
[Robbert] Tot straks.
-Dan neem ik jullie mee.

00:19:40.680 --> 00:19:42.440 align:center
[Luut] Jullie mogen met mij mee.

00:19:42.520 --> 00:19:45.040 align:center
Ik voel me helemaal confident
dat we gaan winnen.

00:19:45.120 --> 00:19:49.240 align:center
[voice-over] Hoe win je Urks touwtrekken?
Dat is een en al tactiek.

00:19:49.320 --> 00:19:50.920 align:center
Wie kan niet tegen zijn verlies?

00:19:51.000 --> 00:19:52.040 align:center
Ja, ik.
-Ik.

00:19:52.120 --> 00:19:54.400 align:center
Ik kan goed tegen mijn verlies.
-Jj wel.

00:19:54.480 --> 00:19:57.600 align:center
Jij staat achterin als anker zo meteen,
dus onthoud dat even.

00:19:57.680 --> 00:19:59.200 align:center
Kan jij tegen je verlies?
-Nee.

00:19:59.280 --> 00:20:01.040 align:center
Nee, hè? Nou, ikzelf ook niet.

00:20:01.120 --> 00:20:02.680 align:center
Jij gaat helemaal achterop.
-Ja.

00:20:02.760 --> 00:20:05.160 align:center
Je doet het touw één keer
om je middel heen.

00:20:05.240 --> 00:20:06.080 align:center
Oké.

00:20:06.160 --> 00:20:08.760 align:center
Met de knoop hier.
Dan hou je hem gewoon zo vast.

00:20:08.840 --> 00:20:11.280 align:center
Ik denk dat je dit goed kunt.
-[gelach]

00:20:11.360 --> 00:20:13.600 align:center
Jij gaat er net voor staan
aan de linkerkant.

00:20:13.680 --> 00:20:14.920 align:center
Oké.
-En ik ga rechts?

00:20:15.000 --> 00:20:16.520 align:center
Nee, jij blijft in het midden.

00:20:16.600 --> 00:20:17.640 align:center
O ja.

00:20:17.720 --> 00:20:19.840 align:center
Denk aan de lul.
Lisa, wij moeten van voor.

00:20:19.920 --> 00:20:20.760 align:center
Ja.

00:20:20.840 --> 00:20:23.560 align:center
Jij gaat aan de linkerkant,
dan ga jij rechts staan.

00:20:23.640 --> 00:20:26.760 align:center
Dus niet allemaal aan één kant.
Jij gaat voorop.

00:20:26.840 --> 00:20:29.440 align:center
O, ga ik zo vol dat water in.

00:20:29.520 --> 00:20:32.280 align:center
[in koor] Yell, yell yell,
zij gaan naar de hel.

00:20:32.360 --> 00:20:33.600 align:center
[juichen]

00:20:33.680 --> 00:20:36.000 align:center
Jullie gaan zelf naar de hel, period.

00:20:36.080 --> 00:20:39.480 align:center
Dat mag je niet zeggen op Urk.
-Kan mij het schelen.

00:20:39.560 --> 00:20:41.520 align:center
Die skippen we. We willen een goede.

00:20:41.600 --> 00:20:43.160 align:center
Yell, yell, yell…

00:20:43.240 --> 00:20:46.160 align:center
…trekken kunnen we wel. Hééé.

00:20:46.240 --> 00:20:47.920 align:center
Gas erop vanaf de eerste seconde.

00:20:48.000 --> 00:20:49.360 align:center
Klaar voor een pak slaag?

00:20:49.440 --> 00:20:51.320 align:center
Ben jij er klaar voor?
-Kijk hier eens.

00:20:51.400 --> 00:20:52.840 align:center
Kijk eens.
-Ja, ja.

00:20:53.320 --> 00:20:56.400 align:center
[lange, harde oerkreet]

00:20:56.480 --> 00:20:59.280 align:center
[oerkreet]
-[Shani] Vrouwen tegen mannen.

00:20:59.360 --> 00:21:01.600 align:center
Jasey is meer vrouw dan man…

00:21:01.680 --> 00:21:05.200 align:center
…dus we zijn eigenlijk gewoon
met vier vrouwen tegen vier mannen…

00:21:05.280 --> 00:21:08.680 align:center
…en onze kans is daarbij
denk ik echt onder nul.

00:21:08.760 --> 00:21:10.120 align:center
We spelen best of three.

00:21:10.200 --> 00:21:12.800 align:center
Maar ik sta echt serieus
tegenover Marc?

00:21:12.880 --> 00:21:14.760 align:center
Ja? Dat kan echt niet.

00:21:14.840 --> 00:21:18.520 align:center
Drie, twee, één, go.

00:21:18.600 --> 00:21:20.200 align:center
[Lisa slaakt een kreet]

00:21:20.280 --> 00:21:22.600 align:center
[Eize] Ja, ja, trekken.
-[Luut] Kom op, jongens.

00:21:22.680 --> 00:21:24.080 align:center
Trekken. Goed zo. Hup.

00:21:24.160 --> 00:21:25.040 align:center
Hup.

00:21:25.120 --> 00:21:26.440 align:center
[Jasey, gillend] Shirley.

00:21:26.520 --> 00:21:28.720 align:center
[Eize] Trekken.
-[Jasey, gillend] Shirley.

00:21:28.800 --> 00:21:31.680 align:center
Hup, hup, hup, hup.
-[geschreeuw]

00:21:31.760 --> 00:21:33.520 align:center
[gegil en gejuich]

00:21:33.600 --> 00:21:35.720 align:center
[applaus en gejuich]

00:21:35.800 --> 00:21:39.640 align:center
[grappige muziek]
-[gegil en gejuich]

00:21:39.720 --> 00:21:42.040 align:center
Ik zie echt Marc vliegen…

00:21:42.120 --> 00:21:45.840 align:center
…en ik denk: daar gaat zijn ego
,hoppatee, de sloot in.

00:21:46.720 --> 00:21:49.240 align:center
[voice-over] Het is erop of eronder
voor de mannen.

00:21:49.320 --> 00:21:52.880 align:center
Als ze nu verliezen, zullen ze
daar nog heel lang aan herinnerd worden.

00:21:52.960 --> 00:21:53.960 align:center
[Robbert] In drie…

00:21:54.040 --> 00:21:55.480 align:center
…twee…

00:21:56.080 --> 00:21:57.120 align:center
…één, go.

00:21:57.200 --> 00:21:59.640 align:center
[rockmuziek]
-Ja, trekken. Trekken.

00:21:59.720 --> 00:22:01.440 align:center
Trekken, trekken, trekken.

00:22:01.520 --> 00:22:02.560 align:center
Trekken.

00:22:02.640 --> 00:22:03.680 align:center
Ja, pak ze.

00:22:03.760 --> 00:22:06.520 align:center
Staan, staan, staan.
En trekken. Die kant op. Kom op.

00:22:06.600 --> 00:22:07.640 align:center
Kom op. Kom op.

00:22:08.120 --> 00:22:09.760 align:center
[schreeuwt]
-[plons]

00:22:09.840 --> 00:22:12.080 align:center
[gillen en lachen]
-[geplons]

00:22:12.160 --> 00:22:14.800 align:center
[Yordi] Ja, die meiden hebben
veel meer gewicht…

00:22:14.880 --> 00:22:18.280 align:center
Die staan met kilo's siliconen
te trekken aan dat touw.

00:22:18.360 --> 00:22:19.800 align:center
Ja, wat moet je doen?

00:22:19.880 --> 00:22:21.240 align:center
[enthousiaste kreet]

00:22:21.320 --> 00:22:22.880 align:center
[grappig deuntje]

00:22:22.960 --> 00:22:24.760 align:center
[Shani] Awww.
[in Engels] Praat tegen m'n hand.

00:22:24.840 --> 00:22:26.480 align:center
[in Nederlands] Ja, jongens, goed gedaan.

00:22:26.560 --> 00:22:27.680 align:center
[Faisel] Verloren.

00:22:27.760 --> 00:22:30.800 align:center
Ik wens iedereen veel plezier.
Stop die spa in jullie reet.

00:22:30.880 --> 00:22:33.400 align:center
Maar er was ook nog
wat anders te verdienen.

00:22:33.480 --> 00:22:35.280 align:center
De verrassing.
-[Robbert] En dat is…

00:22:36.320 --> 00:22:37.320 align:center
…dit sjaaltje.

00:22:37.800 --> 00:22:39.240 align:center
[verbaasde geluiden]
-Enig.

00:22:39.320 --> 00:22:41.960 align:center
En dan denk je:
wat moet ik met dat sjaaltje?

00:22:42.040 --> 00:22:45.200 align:center
Nou, lieve mensen,
dit is een vrijstelling…

00:22:45.280 --> 00:22:46.360 align:center
[donderslag]
-O.

00:22:46.440 --> 00:22:49.080 align:center
…voor de eerstvolgende eliminatie…
-[donderslag]

00:22:49.160 --> 00:22:50.640 align:center
…maar…
-[Lisa] O, o.

00:22:50.720 --> 00:22:53.160 align:center
…deze kan maar één
van jullie vier gebruiken.

00:22:54.240 --> 00:22:56.440 align:center
Dus ik geef hem aan jullie als groep…

00:22:56.520 --> 00:23:00.760 align:center
…en bij de volgende eliminatie
wil ik horen wie hem mag gebruiken.

00:23:01.280 --> 00:23:03.240 align:center
[donderslag]
-[lacht]

00:23:03.320 --> 00:23:05.920 align:center
[Marc] Dat is slecht nieuws.
Dat is geen goed nieuws.

00:23:06.000 --> 00:23:08.080 align:center
Alles behalve goed nieuws. [grinnikt]

00:23:08.160 --> 00:23:10.520 align:center
[Robbert] Geniet van de wellness
en tot morgen.

00:23:10.600 --> 00:23:12.080 align:center
[iedereen] Tot morgen.

00:23:13.280 --> 00:23:15.160 align:center
[Lisa] Die sjaal moet verdeeld worden.

00:23:15.240 --> 00:23:17.800 align:center
Ik heb in mijn hoofd
dat ik het echt moet hebben.

00:23:17.880 --> 00:23:21.360 align:center
Wat er ook gebeurt, ik moet
echt mijn best doen om hem te krijgen…

00:23:21.440 --> 00:23:26.080 align:center
…en ik ga me niet zomaar, eh,
voorbij laten praten hoor. Nee.

00:23:26.160 --> 00:23:28.520 align:center
[voice-over] Iris is terug
uit het ziekenhuis…

00:23:28.600 --> 00:23:30.160 align:center
…en de schade valt mee.

00:23:30.240 --> 00:23:32.800 align:center
Ondanks de pijn
geeft deze bikkel zeker niet op.

00:23:32.880 --> 00:23:33.960 align:center
[Faisel] Iris?

00:23:34.040 --> 00:23:36.480 align:center
Ja, hoi.
-Hoe was het bij de dokter, schat?

00:23:36.560 --> 00:23:39.760 align:center
Nou, het is een
scheenbeenvliesontsteking.

00:23:39.840 --> 00:23:40.880 align:center
[Yordi en Marc] Oeh…

00:23:40.960 --> 00:23:43.160 align:center
Ja, dus…
-Weten jullie wat dat is?

00:23:43.240 --> 00:23:46.360 align:center
Ja, dat is iets
achter het scheenbeenvlies…

00:23:46.440 --> 00:23:48.040 align:center
…een ontsteking.
-O ja, goeie.

00:23:48.120 --> 00:23:51.200 align:center
[Iris] Het is gewoon
een continu aanhoudende pijn hier.

00:23:51.280 --> 00:23:53.640 align:center
Je ziet ook blauw hier.
Ik ga het niet aanraken.

00:23:53.720 --> 00:23:56.200 align:center
Hier is het blauw.
-Ja, ja, het komt goed.

00:23:56.280 --> 00:23:58.880 align:center
[Yordi] Fijn, want de knapste
kunnen we niet missen.

00:23:58.960 --> 00:23:59.880 align:center
[lacht]

00:23:59.960 --> 00:24:02.720 align:center
Wij waren
bij een oneerlijk partijtje touwtrekken.

00:24:02.800 --> 00:24:04.640 align:center
Het andere team heeft gewonnen…

00:24:04.720 --> 00:24:08.720 align:center
…zitten nu in een spa en hebben
een zakdoek gekregen van Robbert…

00:24:08.800 --> 00:24:10.960 align:center
…waardoor een van hun team
immuniteit heeft.

00:24:11.040 --> 00:24:15.160 align:center
[Iris] Dat ik geen immuniteit heb,
vind ik jammer, want ik weet 100% zeker…

00:24:15.240 --> 00:24:16.360 align:center
…dat ik die nodig heb.

00:24:16.440 --> 00:24:18.400 align:center
Denk je dat ze het aan Lisa gaan geven?

00:24:18.480 --> 00:24:20.920 align:center
Misschien wel.
-Omdat ze net erin is gekomen.

00:24:21.000 --> 00:24:23.160 align:center
[Iris] Ja.
-Ja toch? Dat dacht ik ook al.

00:24:23.240 --> 00:24:24.280 align:center
Ja.

00:24:24.360 --> 00:24:25.760 align:center
[ijle gons]

00:24:25.840 --> 00:24:27.440 align:center
[rustgevende muziek]

00:24:27.520 --> 00:24:28.440 align:center
[Jasey] O.

00:24:28.520 --> 00:24:29.760 align:center
O, wauw.

00:24:29.840 --> 00:24:31.240 align:center
[enthousiast gekir]

00:24:31.320 --> 00:24:32.800 align:center
Kijk die jacuzzi.

00:24:32.880 --> 00:24:35.120 align:center
[Lisa] En zij zitten daar
op die stinkboot.

00:24:35.200 --> 00:24:36.400 align:center
[Shani] Ja.
-[Lisa lacht]

00:24:36.480 --> 00:24:39.040 align:center
[Shirley] Ze zullen dit nooit geloven.

00:24:39.120 --> 00:24:40.040 align:center
[in koor] Nee.

00:24:40.120 --> 00:24:43.760 align:center
Ja, zo'n luxe wellness,
gewoon wat ik gewend ben…

00:24:43.840 --> 00:24:46.560 align:center
…weet je, mezelf kunnen verzorgen
in een juzy-bad…

00:24:46.640 --> 00:24:49.680 align:center
Hoe noemen ze dat?
Jacuzzi-bad. Geweldig.

00:24:49.760 --> 00:24:51.880 align:center
Wat gaan we doen
met die kutsjaal? [lacht]

00:24:51.960 --> 00:24:52.840 align:center
[lachen]

00:24:52.920 --> 00:24:55.560 align:center
[Shani] Ik denk…
-Ik denk dat ik hem niet hoef. Nee.

00:24:55.640 --> 00:24:58.480 align:center
Jij bent safe.
Ik voel dat. Ik denk jij ook…

00:24:58.560 --> 00:24:59.400 align:center
…Shaan.

00:24:59.480 --> 00:25:01.880 align:center
[Lisa] Ik denk dat ze op mij gaan,
maar dat is…

00:25:01.960 --> 00:25:03.760 align:center
…omdat ik nieuw ben, denk ik.

00:25:03.840 --> 00:25:06.400 align:center
Nu wordt het wel echt
ineens spannend of zo.

00:25:06.480 --> 00:25:08.120 align:center
[Jasey] Ik vind het doodeng.

00:25:08.200 --> 00:25:11.000 align:center
[voice-over] De mannen werken
op de slaapboot…

00:25:11.080 --> 00:25:14.080 align:center
…in alle stilte aan een plan
waarmee ze wraak willen nemen.

00:25:14.160 --> 00:25:15.240 align:center
[Tom] Schattebouten.

00:25:15.320 --> 00:25:17.120 align:center
[Yordi] Luister.
-[Marc] Wat doen we?

00:25:17.200 --> 00:25:21.440 align:center
Moeten we niet ook tactisch zijn
en dan gewoon op Iris en nog iemand?

00:25:21.520 --> 00:25:24.120 align:center
[Tom] Ik twijfel.
-[Faisel] Tussen wie?

00:25:24.200 --> 00:25:28.440 align:center
Tussen Iris en Jasey,
maar meer gewoon immuniteit-wise.

00:25:28.520 --> 00:25:31.400 align:center
Het is handiger
om op twee van de vier te stemmen.

00:25:31.480 --> 00:25:32.560 align:center
Iris en Shani?

00:25:33.760 --> 00:25:35.960 align:center
Ik vind Shani kut om te doen.
-Ja, ik ook.

00:25:36.040 --> 00:25:37.320 align:center
[Marc] Spelen we slim?

00:25:37.400 --> 00:25:40.880 align:center
We zeggen tegen iedereen Iris,
maar eigenlijk…

00:25:40.960 --> 00:25:42.480 align:center
…gaan we op Jasey en op Shani.

00:25:42.560 --> 00:25:47.240 align:center
Eigenlijk is dat de beste moraal
van het verhaal, dat Marc naar huis gaat.

00:25:47.320 --> 00:25:49.240 align:center
[Jasey] Yordi en Marc moeten los.

00:25:49.320 --> 00:25:51.640 align:center
Ik vind het moeilijk
om op Yordi te stemmen.

00:25:53.640 --> 00:25:55.560 align:center
[voice-over] Er is veel gekonkel.

00:25:55.640 --> 00:26:00.640 align:center
De samenloop van omstandigheden
met nieuwkomer Lisa, de geblesseerde Iris…

00:26:00.720 --> 00:26:05.200 align:center
…en de gekwetste trots bij de mannen zorgt
voor een avond vol onzekerheid.

00:26:05.280 --> 00:26:08.080 align:center
[Yordi] Wie krijgt de sjaal?
-[Shani] Dat weten we niet.

00:26:08.160 --> 00:26:11.840 align:center
Maar ja, het is wel kut dat die sjaal
maar één iemand kan redden…

00:26:11.920 --> 00:26:13.400 align:center
…want het is voor ons ook kut.

00:26:13.480 --> 00:26:15.640 align:center
Ze gaan omgekeerde psychologie doen…

00:26:15.720 --> 00:26:18.720 align:center
…en hem aan een ander geven.
We moeten anderen eruit stemmen.

00:26:19.320 --> 00:26:22.960 align:center
[voice-over] De immuniteit-sjaal
zorgt voor de nodige onrust…

00:26:23.040 --> 00:26:26.040 align:center
...en dat doet het humeur van sommigen, de
volgende ochtend…

00:26:26.120 --> 00:26:27.280 align:center
…geen goed.

00:26:27.880 --> 00:26:30.200 align:center
[Yordi] Goedemorgen.
-O, hou je bek.

00:26:30.280 --> 00:26:32.880 align:center
[Yordi] Weer lekker aan het werk,
allemaal gas erop.

00:26:32.960 --> 00:26:34.480 align:center
Ja, ga jij maar lekker werken.

00:26:34.560 --> 00:26:35.720 align:center
Ik werd wakker en…

00:26:36.320 --> 00:26:37.920 align:center
…ik voelde me zo slecht.

00:26:38.000 --> 00:26:41.600 align:center
Ik leek wel een zombie
en dan zag ik weer dat vieze bed…

00:26:41.680 --> 00:26:43.160 align:center
Ik zag het even niet zitten.

00:26:43.240 --> 00:26:44.520 align:center
[gitaarmuziek]

00:26:44.600 --> 00:26:47.480 align:center
[voice-over] Helaas vult de prijzenpot
zich niet vanzelf…

00:26:47.560 --> 00:26:50.160 align:center
…en dus moeten onze influencers
weer aan de bak.

00:26:50.240 --> 00:26:54.320 align:center
Deze ochtend worden ze
stipt op tijd verwacht in een visrokerij…

00:26:54.400 --> 00:26:56.880 align:center
…waar ze worden opgewacht door baas Frans.

00:26:57.560 --> 00:26:58.440 align:center
Hé, goedendag.

00:26:58.520 --> 00:26:59.760 align:center
Goedemorgen.

00:26:59.840 --> 00:27:01.920 align:center
Jullie zijn eigenlijk een beetje te laat.

00:27:02.000 --> 00:27:06.200 align:center
Normaal beginnen we hier om zes uur,
maar er is nog wel wat werk te doen.

00:27:06.280 --> 00:27:09.720 align:center
Even over nagels, dat moet er helemaal af.

00:27:09.800 --> 00:27:12.600 align:center
[Lisa, lachend] Eh, nee.

00:27:12.680 --> 00:27:15.000 align:center
Dan heb je mij niet gezien hierbinnen.
Ik ga mijn nagels er niet af halen.

00:27:15.080 --> 00:27:16.640 align:center
Dan hebben wij een dagje vrij.

00:27:16.720 --> 00:27:20.040 align:center
Ik heb geen varkentjes
en koeien op mijn nagels gezet…

00:27:20.120 --> 00:27:23.560 align:center
…om die af te gaan knippen bij de vissen.
Dan heb je mij niet gezien…

00:27:23.640 --> 00:27:26.480 align:center
…en ga ik terug naar bed,
want die dingen gaan er niet af.

00:27:26.560 --> 00:27:28.960 align:center
[speelse muziek[

00:27:29.520 --> 00:27:31.240 align:center
Ze zijn hard.
-Dit wordt hem niet.

00:27:31.320 --> 00:27:32.600 align:center
Nee.

00:27:32.680 --> 00:27:36.920 align:center
Acrylnagels zijn hartstikke stevig. Ik doe
er soms mijn schroeven mee aandraaien…

00:27:36.960 --> 00:27:38.440 align:center
…en maak pakjes ermee open.

00:27:38.520 --> 00:27:43.120 align:center
[voice-over] Dus moet Frans iets bedenken
om de dames toch aan het werk te zetten…

00:27:43.200 --> 00:27:45.400 align:center
…want er kan geld verdiend worden.

00:27:45.480 --> 00:27:48.840 align:center
Om precies te zijn €200 per persoon.

00:27:48.920 --> 00:27:52.960 align:center
Daarom krijgt de acrylclub de taak
om de bijhorende viswinkel te runnen.

00:27:53.040 --> 00:27:56.680 align:center
Ik dacht: hahaha.
Dus wij lekker naar dat winkeltje…

00:27:56.800 --> 00:27:59.960 align:center
Ja, hoor, lekker schoon
en lekker… Heerlijk.

00:28:00.040 --> 00:28:02.080 align:center
Nou, het lijkt echt wel echt.

00:28:02.160 --> 00:28:03.720 align:center
Lijkt het echt?
-Ja, hoor.

00:28:03.800 --> 00:28:05.560 align:center
[Frans] Vier Urker dames.

00:28:05.640 --> 00:28:06.960 align:center
Ja.
-Ja, hè?

00:28:07.040 --> 00:28:08.840 align:center
Hallo.
-[iedereen] Hallo.

00:28:08.920 --> 00:28:11.080 align:center
[klant] Mag ik twee harinkjes met uitjes?

00:28:11.160 --> 00:28:12.840 align:center
Ja, hoor.
-Van mij mag dat wel.

00:28:12.920 --> 00:28:14.160 align:center
[spannende muziek]

00:28:14.240 --> 00:28:15.480 align:center
Paniek. Paniek.

00:28:15.560 --> 00:28:18.000 align:center
O, is er paniek?
-Ja. Twee haring met uitjes.

00:28:18.080 --> 00:28:20.480 align:center
[vrouw] O. Nou, Iris kan dat wel.

00:28:20.560 --> 00:28:22.920 align:center
Wat was het?
-[vrouw] Twee haring met ui.

00:28:24.160 --> 00:28:28.400 align:center
Iets goorders bestaat er niet denk ik
in die hele winkel. Een haring.

00:28:28.480 --> 00:28:30.040 align:center
Hoe meurend wil je het hebben?

00:28:30.120 --> 00:28:32.840 align:center
[Iris] Ik voel me helemaal
zo'n visvrouw op de markt.

00:28:33.520 --> 00:28:35.080 align:center
[roept] Haring, €3.

00:28:35.800 --> 00:28:39.120 align:center
[voice-over] De mannen hebben
op dat moment zo hun eigen problemen.

00:28:39.200 --> 00:28:40.960 align:center
Zij moeten zalm gaan roken…

00:28:41.040 --> 00:28:43.360 align:center
…maar daar komt dus
nog heel wat bij kijken.

00:28:43.440 --> 00:28:44.960 align:center
Er wordt nieuwe zalm gebracht.

00:28:45.040 --> 00:28:47.600 align:center
Die moet zo snel mogelijk
in de koelcel gezet worden.

00:28:47.680 --> 00:28:53.400 align:center
Als dat even twee man doet
en dan gaat er drie man even zalm zouten.

00:28:54.160 --> 00:28:56.480 align:center
Ik kan het niet.
Ik heb er geen inzicht voor.

00:28:57.160 --> 00:28:59.520 align:center
Ik heb dat ook met rijlessen.
Ik kan dat niet.

00:28:59.640 --> 00:29:01.400 align:center
Ik bots overal tegenaan.

00:29:02.560 --> 00:29:06.080 align:center
Nu gooien we heel veel zout erop
en via die gaten…

00:29:06.160 --> 00:29:08.640 align:center
…gaat er al wat vocht eruit…

00:29:08.720 --> 00:29:11.800 align:center
…en de rest van het vocht
wordt door de machine eruit gehaald.

00:29:13.160 --> 00:29:16.400 align:center
Je moet er een slag in zien te krijgen.
Hier moet ook zout op.

00:29:16.480 --> 00:29:18.920 align:center
[Faisel] Sorry,
die vieze opdracht van vandaag…

00:29:19.000 --> 00:29:21.280 align:center
…door zalm te gaan scrubben met zout…

00:29:21.360 --> 00:29:23.440 align:center
Ik heb mezelf ook niet gescrubd
sinds 1995…

00:29:23.520 --> 00:29:26.280 align:center
…en nu moet ik vieze zalm
gaan scrubben met zout.

00:29:26.360 --> 00:29:30.720 align:center
Al die vieze stoom en room en aroma's
van de zalm zit ik niet op te wachten…

00:29:30.800 --> 00:29:34.560 align:center
…want ik heb al een vulkaan op mijn wang,
dus ik wil eigenlijk weglopen.

00:29:34.640 --> 00:29:37.760 align:center
Dit is niet iets voor diva's.
Dit is niet iets voor ons.

00:29:37.840 --> 00:29:40.520 align:center
Nee, schat, wij eten dit alleen.
Wij zijn de consument.

00:29:40.600 --> 00:29:41.720 align:center
[Faisel] Ja.

00:29:41.800 --> 00:29:44.280 align:center
[speels deuntje]
-[Yordi puft]

00:29:44.360 --> 00:29:47.040 align:center
[speels deuntje]
-Een beetje daar nog naartoe.

00:29:47.760 --> 00:29:48.600 align:center
[puft]

00:29:48.680 --> 00:29:53.080 align:center
[ademt zwaar en puft]

00:29:53.160 --> 00:29:56.040 align:center
Nou.
-[Jasey] Nou, het zit aardig vast.

00:29:56.120 --> 00:29:59.120 align:center
[vrolijke muziek]
-Dat wordt een lange ochtend.

00:29:59.720 --> 00:30:01.520 align:center
O nee.
-Nee, hoor.

00:30:01.600 --> 00:30:04.000 align:center
[man in Engels] Kom op!
-[Yordi schreeuwt van inspanning]

00:30:04.080 --> 00:30:05.960 align:center
[puft]
-[Jasey in Nederlands] Ja, goed, Yor.

00:30:06.040 --> 00:30:07.680 align:center
[klapt]
-[Yordi ademt zwaar]

00:30:07.800 --> 00:30:10.680 align:center
[Jasey] Nou, dit is echt waanzinnig goed.

00:30:10.760 --> 00:30:13.040 align:center
Ja, pak hem door, pak hem door.

00:30:13.880 --> 00:30:15.960 align:center
Eet smakelijk.
-Doei.

00:30:16.040 --> 00:30:17.720 align:center
Hebben jullie je roeping gevonden?

00:30:18.440 --> 00:30:20.840 align:center
[lacht]
-Vind je het leuk?

00:30:20.920 --> 00:30:22.840 align:center
Nee, ik vind dit zo echt niet leuk.

00:30:22.920 --> 00:30:26.520 align:center
Nee, ik voel me echt,
ik voel me helemaal een soort van slaaf.

00:30:26.600 --> 00:30:27.800 align:center
Dat mag ik niet zeggen.

00:30:27.880 --> 00:30:30.480 align:center
Ik vind het erg om te werken.
-Dit is toch niet erg?

00:30:30.560 --> 00:30:33.680 align:center
Echt een bloedhekel aan werken,
wat het ook is. Ik haat werken.

00:30:33.760 --> 00:30:36.240 align:center
Ik doe het liefst zo min mogelijk
voor veel geld.

00:30:36.320 --> 00:30:38.600 align:center
Heb je er nog een beetje zin in, Lisa?

00:30:38.680 --> 00:30:41.680 align:center
[Lisa] Ik ben een beetje moe.
Ik heb bijna niet geslapen.

00:30:41.760 --> 00:30:43.880 align:center
Nee.
-[Lisa] Dus ja…

00:30:43.960 --> 00:30:47.320 align:center
Dat is wel wat minder,
maar die dagen heb je er ook bij.

00:30:47.400 --> 00:30:49.240 align:center
En alles moet gewoon vol, dus…

00:30:49.320 --> 00:30:51.240 align:center
[Lisa] Ja.
-…zullen we weer wat doen?

00:30:51.320 --> 00:30:54.200 align:center
[Iris] Ik vind het heel vervelend
als mensen…

00:30:54.280 --> 00:30:58.480 align:center
…gaan klagen en niet gaan werken.
Als jij klaagt, maar wel je werk doet…

00:30:58.560 --> 00:31:02.360 align:center
…daar heb ik geen mening over. Prima.
Maar als je klaagt en niet werkt…

00:31:02.440 --> 00:31:04.840 align:center
…ga dan lekker weg.
Daar heb ik zo geen zin in.

00:31:04.920 --> 00:31:07.520 align:center
[voice-over] Het zalm roken
nadert zijn ontknoping.

00:31:07.600 --> 00:31:09.720 align:center
De gezouten zalm kan bijna de oven in.

00:31:09.800 --> 00:31:12.720 align:center
Kijk uit voor je gezicht.
-[geklik van aansteker]

00:31:12.800 --> 00:31:14.720 align:center
[gilt] Ja.

00:31:14.800 --> 00:31:15.880 align:center
Als je dit voelt, hè…

00:31:16.760 --> 00:31:18.400 align:center
…eerlijk, waar voelt dit naar?

00:31:18.480 --> 00:31:20.160 align:center
[Marc] Het voelt… Niet naar kut.

00:31:20.240 --> 00:31:22.040 align:center
[Marc lacht]

00:31:22.120 --> 00:31:24.760 align:center
[voice-over] Oei. Als Marc
weer het maximum bedrag…

00:31:24.840 --> 00:31:27.960 align:center
…wil verdienen met de werkopdracht,
is dit misschien niet…

00:31:28.040 --> 00:31:30.040 align:center
…zo'n handige opmerking.

00:31:31.240 --> 00:31:33.440 align:center
[Shani, lachend] Lisa,
gaat het goed of niet?

00:31:33.520 --> 00:31:34.680 align:center
Nee?
-Nee.

00:31:35.600 --> 00:31:37.840 align:center
[Shani] Een fantastische taak.
Niet moeilijk.

00:31:37.920 --> 00:31:41.200 align:center
Een beetje chaotisch,
maar dat kun je van ons verwachten.

00:31:41.280 --> 00:31:43.960 align:center
Ik vond het top. Ik hoef niet
in die warme brandketels…

00:31:44.040 --> 00:31:47.920 align:center
…met vislucht te gaan staan,
dus, eh, topshow, maat.

00:31:48.000 --> 00:31:51.040 align:center
[voice-over] Deze topshow
is en blijft natuurlijk een test…

00:31:51.120 --> 00:31:54.040 align:center
Wie kan zich aanpassen
aan het plattelandsleven…

00:31:54.120 --> 00:31:55.480 align:center
…en wie faalt hopeloos?

00:31:55.560 --> 00:31:58.520 align:center
We gaan het zien
bij het altijd moeilijke onderdeel…

00:31:58.600 --> 00:31:59.920 align:center
…makreel schoonmaken.

00:31:59.960 --> 00:32:03.600 align:center
[Frans] Je steekt hem er zo hier in
en dan gewoon rechtuit.

00:32:03.680 --> 00:32:07.240 align:center
Toen moest ik ineens een vis die dood was,
opensnijden en ontleden.

00:32:07.320 --> 00:32:11.160 align:center
Ik dacht: dit ga ik nooit doen,
ongesteldheid trekken uit de vis.

00:32:11.720 --> 00:32:14.080 align:center
Dus ik doe mijn vinger
onder zijn kaak of zo?

00:32:15.320 --> 00:32:17.440 align:center
Heb je hem goed doorgesneden
tot het eind?

00:32:17.520 --> 00:32:20.400 align:center
[Frans] Ja, goed opensnijden.
-[gilt]

00:32:20.480 --> 00:32:22.040 align:center
[Jasey gilt]

00:32:22.560 --> 00:32:24.080 align:center
Ik word vegan, denk ik.

00:32:24.160 --> 00:32:25.480 align:center
[gilt]

00:32:25.560 --> 00:32:26.960 align:center
O, schat…

00:32:27.040 --> 00:32:28.920 align:center
Oeh.
-Dit vind ik heel heftig.

00:32:29.000 --> 00:32:33.200 align:center
[Frans] Goed doorsnijden. Zie je dat?
-[Yordi] O, dit mag gewoon los.

00:32:33.280 --> 00:32:35.680 align:center
[Jasey] Aaah, ik kan dit niet aan, hoor.

00:32:35.760 --> 00:32:39.080 align:center
Ik zat die vis open te maken
en ik zat te graaien naar die organen…

00:32:39.160 --> 00:32:42.240 align:center
…en ik voelde me zo vies
en het bloed spatte gewoon op me.

00:32:42.320 --> 00:32:44.600 align:center
Het was ranzig.

00:32:44.680 --> 00:32:47.320 align:center
[Jasey] Ieeeh, gatver.

00:32:47.400 --> 00:32:49.240 align:center
[grappige muziek]

00:32:49.800 --> 00:32:52.000 align:center
Stel je voor: dit is gewoon je baan.

00:32:52.080 --> 00:32:55.040 align:center
Oké, als de laatste vissen
in het ijs liggen…

00:32:55.120 --> 00:32:56.760 align:center
…dan zijn we hier klaar.
-Oké.

00:32:56.840 --> 00:32:59.880 align:center
[voice-over] Terwijl de dames
voor de zwaar getraumatiseerde…

00:32:59.960 --> 00:33:01.400 align:center
…mannen een traktatie hebben…

00:33:01.480 --> 00:33:04.800 align:center
…handelt Smoking Frans
de financiële kant van de zaak af…

00:33:04.880 --> 00:33:08.400 align:center
…en gaan we zien wie weer
niet de volle mep heeft verdiend.

00:33:08.880 --> 00:33:09.720 align:center
[Jasey] Ah.

00:33:10.320 --> 00:33:12.120 align:center
175.
-175?.

00:33:12.200 --> 00:33:13.760 align:center
Marc heeft minder.

00:33:13.840 --> 00:33:16.320 align:center
De eerste keer
dat ik niet het volledige loon heb.

00:33:16.400 --> 00:33:18.840 align:center
Ik had wel weer het hoogste
samen met Yordi.

00:33:18.920 --> 00:33:21.400 align:center
175, goed gewerkt. 25 maar eraf.

00:33:21.480 --> 00:33:24.080 align:center
Het deed wel een beetje pijn.
Ik had hoger verwacht.

00:33:24.200 --> 00:33:26.040 align:center
Ik zat echt wel mijn best te doen.

00:33:26.120 --> 00:33:28.200 align:center
[Jasey] O, Marc.

00:33:28.280 --> 00:33:29.720 align:center
Wat?
-Hoeveel heb jij?

00:33:29.800 --> 00:33:30.920 align:center
150.
-O. [lacht]

00:33:31.000 --> 00:33:32.520 align:center
Ik was echt goed.

00:33:32.600 --> 00:33:33.680 align:center
[klak]

00:33:33.760 --> 00:33:35.160 align:center
Sorry, hoor.
-[Marc] Hoeveel?

00:33:35.240 --> 00:33:36.600 align:center
125.

00:33:36.680 --> 00:33:37.960 align:center
150.

00:33:38.040 --> 00:33:39.520 align:center
Shani, ik heb ook 150.

00:33:39.600 --> 00:33:41.200 align:center
Voor die nagels denk ik, schat.

00:33:41.280 --> 00:33:44.240 align:center
Ik had het verwacht,
want die nagels zijn er niet afgegaan.

00:33:44.320 --> 00:33:45.640 align:center
Nu gaat het komen, hoor.

00:33:45.720 --> 00:33:47.360 align:center
150.

00:33:47.440 --> 00:33:48.640 align:center
[Marc] Lisa…

00:33:49.800 --> 00:33:51.960 align:center
…100?
-Ik wist het. Morgen doe ik niet mee.

00:33:52.040 --> 00:33:53.320 align:center
[spannende muziek]

00:33:53.400 --> 00:33:55.960 align:center
Ik sta voor lul.
Ik sta elke keer mijn best te doen…

00:33:56.760 --> 00:33:58.640 align:center
…zonder eten, want ik lust geen vis.

00:33:58.720 --> 00:34:02.080 align:center
Iedereen eet vis, ik krijg geen eten,
dan geven ze elke keer minder.

00:34:02.160 --> 00:34:04.520 align:center
[Marc] Lisa had 100,
het laagste van de groep…

00:34:04.600 --> 00:34:06.960 align:center
…en ze ging helemaal klagen
en boos worden…

00:34:07.040 --> 00:34:10.080 align:center
…dus dat is weer een reden
voor mij om haar eruit te halen.

00:34:10.160 --> 00:34:11.800 align:center
Je hebt er gewoon niks aan.

00:34:11.880 --> 00:34:15.720 align:center
Oprotten. Ik werk echt niet voor €100.
Als ik dit weer krijg, kap ik ermee.

00:34:15.800 --> 00:34:19.280 align:center
[Shirley] Lisa is niet zo goed
voor ons rijk maken, hoor.

00:34:19.360 --> 00:34:21.120 align:center
Nee, die gaat mijn pot niet vullen.

00:34:21.200 --> 00:34:22.680 align:center
[Lisa] Ik ga echt zo meteen…

00:34:22.760 --> 00:34:25.160 align:center
…op een level zitten.
Ik breek de hele tent af.

00:34:25.240 --> 00:34:28.920 align:center
Topshow. Die begint
twee keer slecht, dus ja…

00:34:29.400 --> 00:34:30.720 align:center
…een en al ellende.

00:34:31.280 --> 00:34:32.960 align:center
[vrolijke gitaarmuziek]

00:34:33.040 --> 00:34:36.760 align:center
[voice-over] Weer een influencer
die er klaar mee is. Je gelooft het niet.

00:34:36.840 --> 00:34:41.280 align:center
Al met al is er vanochtend
slechts €1325 verdiend…

00:34:41.360 --> 00:34:44.200 align:center
…maar om het leed wat te verzachten,
heb ik een cadeau.

00:34:44.280 --> 00:34:47.480 align:center
Onze nieuwe visliefhebbers
kunnen het dagloon verdubbelen…

00:34:47.560 --> 00:34:51.240 align:center
…maar dan zullen ze wel
een sterke maag moeten hebben.

00:34:51.320 --> 00:34:53.360 align:center
[vrolijke gitaarmuziek]

00:34:53.440 --> 00:34:54.520 align:center
[Faisel] Een brief.

00:34:54.600 --> 00:34:56.960 align:center
Ieuw, dat zijn allemaal vissen.
-Ieuw.

00:34:57.720 --> 00:35:01.720 align:center
'Hallo, influencers.
Jullie kunnen een bonus bij elkaar eten.

00:35:01.800 --> 00:35:05.400 align:center
Door deze hele waslijn
vol scharretjes helemaal op te eten…

00:35:05.480 --> 00:35:09.200 align:center
…kunnen jullie het bedrag
dat vanochtend is verdiend, verdubbelen.

00:35:09.280 --> 00:35:10.720 align:center
Zet hem op. Groet, Robbert.'

00:35:11.400 --> 00:35:14.800 align:center
[Shani] Ik wil er niet naar kijken,
ik wil het niet aanraken…

00:35:14.880 --> 00:35:17.880 align:center
…niet in mijn mond,
niet eens in mijn buurt. [lacht]

00:35:17.960 --> 00:35:21.440 align:center
[Yordi] Ze zijn nog niet klaargemaakt.
-[Lisa] Die moet je echt bakken.

00:35:21.520 --> 00:35:22.960 align:center
[Shani] Nee, die zijn klaar.

00:35:23.040 --> 00:35:27.600 align:center
[voice-over] Deze lekkernij is uiteraard
volgens traditioneel Urker recept bereid.

00:35:27.680 --> 00:35:30.160 align:center
De vis wordt niet gebakken, maar gepekeld…

00:35:30.240 --> 00:35:33.280 align:center
…en dagenlang aan een waslijn
opgehangen om te drogen.

00:35:33.880 --> 00:35:35.000 align:center
Hé.
-[gegil]

00:35:35.080 --> 00:35:37.800 align:center
Vieze, gore grafscharretjes,
Ik hoef ze niet.

00:35:37.880 --> 00:35:39.400 align:center
Gatver, dat is echt taai.

00:35:39.480 --> 00:35:40.480 align:center
Dit is hondenvoer.

00:35:40.560 --> 00:35:42.560 align:center
[Lisa] Ik zie die vissen hangen en denk…

00:35:42.640 --> 00:35:45.400 align:center
…[klakt met tong]
dit gaat hem echt niet worden.

00:35:45.480 --> 00:35:47.480 align:center
Tuurlijk niet.
Ik heb geen hapje genomen.

00:35:47.560 --> 00:35:49.400 align:center
Dit proeft alleen maar naar zout.

00:35:49.520 --> 00:35:53.000 align:center
Dit gaat niet. Ik ben echt niet moeilijk,
maar dit is echt te gek.

00:35:53.080 --> 00:35:54.720 align:center
Nee, ouwe, dit gaat echt niet.

00:35:54.800 --> 00:35:55.680 align:center
[kokhalst]

00:35:55.760 --> 00:35:58.040 align:center
[Shirley] Tom, kan jij het?
-[Tom] Nee, vies.

00:35:58.120 --> 00:36:00.320 align:center
Dat proeft helemaal naar vis.
-[gilt]

00:36:00.400 --> 00:36:05.360 align:center
Die visjes waren gewoon
zo superwalgelijk, echt goor.

00:36:05.440 --> 00:36:09.480 align:center
[kokhalst] Fuck dat geld. ouwe,
fuck dat geld. Ik ga niet over lijken.

00:36:09.560 --> 00:36:12.440 align:center
[Faisel] Dit is wel te doen.
-Eet jij even 17 stukken op?

00:36:12.520 --> 00:36:15.880 align:center
[Shani] Wij kunnen er niet 17 opeten
zonder dat iedereen eet, schat.

00:36:15.960 --> 00:36:18.400 align:center
Mag ik zonder vel proeven?
-Dit is zonder vel.

00:36:18.480 --> 00:36:19.400 align:center
[kokhalst]

00:36:19.480 --> 00:36:22.240 align:center
Mannen, komaan, pak die flessen, drinken.

00:36:22.320 --> 00:36:23.640 align:center
[Yordi kokhalst] Nee, nee.

00:36:23.720 --> 00:36:25.520 align:center
[Shani] We slikken het door.
-Nee.

00:36:25.600 --> 00:36:27.760 align:center
[kokhalst]
-[Shani] We slikken het door.

00:36:27.840 --> 00:36:29.720 align:center
[Tom] Kan alleen Faisel het?

00:36:29.800 --> 00:36:31.840 align:center
Het is niet heel vies hoor.
-[Iris] Nee.

00:36:31.920 --> 00:36:34.960 align:center
[Shani] Het is wel echt ranzig.
-Ik probeer het nog een keer.

00:36:35.040 --> 00:36:36.560 align:center
[laat boer] Pardon.

00:36:36.640 --> 00:36:38.000 align:center
[kokhalst en tuft]

00:36:38.080 --> 00:36:40.800 align:center
[Shani] Ik maak er een bolletje van,
en dan inslikken.

00:36:40.880 --> 00:36:42.320 align:center
Ik ben geen bollenslikker.

00:36:42.400 --> 00:36:45.880 align:center
[Iris] Slikken, schat.
-Inslikken. Nee, nee, slik, slik, slik.

00:36:45.960 --> 00:36:46.800 align:center
Ugh.

00:36:46.880 --> 00:36:49.040 align:center
Jongens, we moeten het
voor de punten doen.

00:36:49.120 --> 00:36:50.120 align:center
[gilt]

00:36:50.720 --> 00:36:52.880 align:center
[hoest]

00:36:52.960 --> 00:36:54.480 align:center
[Shani] Echt heel ranzig…

00:36:54.560 --> 00:36:56.760 align:center
…maar we hebben het
wel weer gewoon gedaan.

00:36:56.840 --> 00:36:58.040 align:center
Het is op.

00:36:58.120 --> 00:37:02.040 align:center
[gejuich en applaus]

00:37:02.160 --> 00:37:05.160 align:center
[voice-over] En zo zijn de verdiensten
toch weer opgelopen…

00:37:05.240 --> 00:37:09.320 align:center
…tot €2650 en bedraagt de prijzenpot…

00:37:09.400 --> 00:37:14.640 align:center
…nu in totaal €12.265.
Maar daarmee is de kwestie…

00:37:14.720 --> 00:37:17.160 align:center
…van de immuniteit-sjaal
nog niet van de baan…

00:37:17.240 --> 00:37:18.880 align:center
…want wie krijgt dat ding?

00:37:18.960 --> 00:37:22.480 align:center
Ik denk dat ze vooral het meest verwachten
dat jij die sjaal hebt…

00:37:23.400 --> 00:37:27.720 align:center
…omdat wij ook weten dat ze gezegd hebben:
wie erbij komt, gaat weg.

00:37:27.800 --> 00:37:28.640 align:center
Ja.

00:37:29.640 --> 00:37:31.320 align:center
Die jongens gaan niet op jou.

00:37:31.400 --> 00:37:32.920 align:center
Die zouden op mij gaan.
-Nee.

00:37:33.000 --> 00:37:36.000 align:center
[Shirley] Marc gaat over lijken.
Ik vertrouw hem niet…

00:37:36.080 --> 00:37:38.600 align:center
…en Yordi ook niet.
Die maakte een pinky met Lena…

00:37:38.680 --> 00:37:42.840 align:center
…en dan flikkert hij haar naar huis.
-Ik voel dat ik het zwakst sta nu.

00:37:43.600 --> 00:37:48.120 align:center
Als we nu allemaal, inclusief Faisel,
want Faisel moet wel meegaan…

00:37:48.200 --> 00:37:50.600 align:center
…die met vijf stemmen
moeten altijd naar voren…

00:37:50.680 --> 00:37:52.480 align:center
…dan is dat de oplossing.

00:37:52.560 --> 00:37:55.040 align:center
Dan moeten jullie
blad, steen, schaar doen.

00:37:55.440 --> 00:37:58.520 align:center
Ja, maar als ik genaaid word,
word ik echt gek, hè. [lacht]

00:37:58.600 --> 00:38:02.680 align:center
Ik ben wel een beetje bang natuurlijk
om naar huis geknikkerd te worden. [lacht]

00:38:02.760 --> 00:38:07.080 align:center
Ja, en ik hou wel echt van geld,
dus ik wil eigenlijk nog wel even blijven.

00:38:07.160 --> 00:38:08.720 align:center
Steen, papier, schaar.

00:38:08.800 --> 00:38:09.880 align:center
Ja, één.

00:38:10.640 --> 00:38:13.560 align:center
Steen, papier, schaar.
Steen, papier, schaar.

00:38:13.640 --> 00:38:14.720 align:center
[zucht]

00:38:14.800 --> 00:38:15.760 align:center
[lacht] Sorry.

00:38:15.840 --> 00:38:17.000 align:center
Dat is het spel.

00:38:17.080 --> 00:38:18.000 align:center
[Lisa] Sorry, ja.

00:38:18.080 --> 00:38:20.640 align:center
Ik moet het niet zeggen,
maar ik dacht: godverdomme.

00:38:21.200 --> 00:38:24.200 align:center
[voice-over] Zo kreeg Lisa
de vrijstelling toegeworpen.

00:38:24.280 --> 00:38:27.040 align:center
Haar kans op de pot
met goud is veiliggesteld.

00:38:27.120 --> 00:38:30.040 align:center
Nu blijven er nog
acht angstige visfluencers…

00:38:30.120 --> 00:38:32.560 align:center
…over die naar huis
kunnen worden gestuurd.

00:38:32.680 --> 00:38:34.920 align:center
Stap één is de nominatie
door de groep zelf…

00:38:35.000 --> 00:38:37.240 align:center
…die dit keer persoonlijk gaat worden.

00:38:37.320 --> 00:38:38.880 align:center
Lieve stedelingen…

00:38:38.960 --> 00:38:44.200 align:center
…welkom terug in deze prachtige
Urker botenloods…

00:38:44.280 --> 00:38:47.960 align:center
…waar we vandaag weer
afscheid gaan nemen van een van jullie.

00:38:48.040 --> 00:38:50.560 align:center
Lisa, je eerste eliminatie.

00:38:50.640 --> 00:38:53.360 align:center
Ja, dat is wel spannend. Ja.

00:38:53.440 --> 00:38:54.720 align:center
[spannende muziek]

00:38:54.800 --> 00:38:59.000 align:center
Vandaag stemmen jullie niet anoniem,
maar openbaar.

00:38:59.080 --> 00:39:04.480 align:center
[spannende muziek]

00:39:04.560 --> 00:39:09.400 align:center
Ik wil jullie zo meteen vragen
om luid en duidelijk kenbaar te maken…

00:39:09.480 --> 00:39:12.560 align:center
…welke twee collega's
je het liefst naar huis ziet vertrekken.

00:39:12.640 --> 00:39:13.480 align:center
Yordi.

00:39:13.560 --> 00:39:15.480 align:center
[omineuze muziek]

00:39:15.560 --> 00:39:16.560 align:center
Robbert.

00:39:16.640 --> 00:39:18.120 align:center
[Robbert] Hé.
-[Yordi] Hé.

00:39:18.200 --> 00:39:19.920 align:center
Ik wil graag twee namen horen.

00:39:20.000 --> 00:39:23.520 align:center
Mijn eerste stem van vandaag
gaat uit naar Iris.

00:39:23.600 --> 00:39:28.120 align:center
Ja, met jou heb ik de minste klik denk ik,
dus daarom eigenlijk.

00:39:28.720 --> 00:39:30.840 align:center
En de tweede stem gaat uit naar Jasey.

00:39:30.920 --> 00:39:31.960 align:center
[donderslag]

00:39:32.040 --> 00:39:33.160 align:center
Ja.
-[Robbert] Tom.

00:39:33.240 --> 00:39:34.920 align:center
[spannende muziek]

00:39:35.000 --> 00:39:39.160 align:center
[Tom] Alright,
mijn eerste stem gaat uit naar Jasey…

00:39:39.240 --> 00:39:43.960 align:center
…omdat hij op mij blijft stemmen,
en de tweede gaat helaas uit naar Iris…

00:39:44.040 --> 00:39:47.640 align:center
…omdat je je wat meer afsloot
van de groep.

00:39:48.240 --> 00:39:50.760 align:center
Oké, dat is dan misschien
jouw observatie, maar…

00:39:51.840 --> 00:39:53.080 align:center
[holle voetstappen]

00:39:53.960 --> 00:39:55.560 align:center
Marc, kom maar.

00:39:55.640 --> 00:39:58.200 align:center
[spannende muziek]

00:39:58.280 --> 00:39:59.520 align:center
Hoi.
-Hoi.

00:40:00.560 --> 00:40:03.440 align:center
[klapt] Mijn eerste stem
gaat uit naar Lisa.

00:40:03.520 --> 00:40:04.720 align:center
[donderslag]

00:40:04.800 --> 00:40:06.320 align:center
[Marc] Ik ben fanatiek.

00:40:07.000 --> 00:40:09.640 align:center
Ik denk aan de prijzenpot.
-Dan heb ik nieuws voor je.

00:40:09.720 --> 00:40:15.440 align:center
[Lisa grinnikt] Dat was een verloren stem,
want ik heb de doek.

00:40:15.520 --> 00:40:18.200 align:center
[donderslag]
-[Lisa] Nu weet ik hoe jij erin staat.

00:40:18.280 --> 00:40:20.200 align:center
[spannende muziek]

00:40:20.280 --> 00:40:22.600 align:center
Mijn tweede stem gaat naar Iris.
-[donderslag]

00:40:22.680 --> 00:40:26.720 align:center
[Marc] Ik stem al drie rondes op Iris.
Misschien derde keer goede keer.

00:40:26.800 --> 00:40:28.480 align:center
[donderslag]

00:40:28.560 --> 00:40:30.320 align:center
[spannende muziek]

00:40:30.400 --> 00:40:32.120 align:center
[luide voetstappen]

00:40:32.200 --> 00:40:33.840 align:center
[spannende muziek]

00:40:33.920 --> 00:40:37.200 align:center
[Robbert] Lisa, kom naar voren
om je stemmen bekend te maken.

00:40:37.280 --> 00:40:38.120 align:center
Ja.

00:40:38.200 --> 00:40:40.200 align:center
[spannende muziek]

00:40:40.280 --> 00:40:42.360 align:center
Ja, nou, ik begin met Iris.

00:40:42.440 --> 00:40:45.320 align:center
We hebben niet echt de beste klik.
We zijn totaal anders.

00:40:45.880 --> 00:40:49.240 align:center
En de tweede was echt heel moeilijk.
Tom, ik heb op jou gestemd.

00:40:49.320 --> 00:40:51.840 align:center
Ik denk dat jij
gewoon van mij kan winnen…

00:40:51.920 --> 00:40:54.080 align:center
…dus eigenlijk een compliment.
-Dank je wel.

00:40:54.640 --> 00:40:55.880 align:center
[nerveus gelach]

00:40:56.480 --> 00:40:57.840 align:center
Iris, Mag ik je uitnodigen?

00:40:57.920 --> 00:41:01.000 align:center
[spannende muziek]

00:41:01.080 --> 00:41:04.280 align:center
[Iris] Ik heb tactisch gestemd.
Tom en Yordi.

00:41:04.360 --> 00:41:07.400 align:center
Ik kan wel op Marc stemmen,
maar de dorpsraad gaat jou…

00:41:07.480 --> 00:41:10.360 align:center
…natuurlijk heel leuk en goed vinden.
-[spannende muziek]

00:41:10.440 --> 00:41:12.040 align:center
Dat is het.
-Oké.

00:41:12.120 --> 00:41:13.520 align:center
Shirley.
-[Shirley] Ja.

00:41:13.600 --> 00:41:16.960 align:center
Ik heb dit rondje dus echt
met pijn in mijn hart moeten stemmen.

00:41:17.040 --> 00:41:19.080 align:center
Op Iris en ook op Tom.

00:41:19.160 --> 00:41:20.760 align:center
Dat is het enige.

00:41:20.840 --> 00:41:22.000 align:center
[Robbert] Jasey.

00:41:22.080 --> 00:41:22.960 align:center
[Jasey] Ja.

00:41:23.160 --> 00:41:24.440 align:center
[gelach]

00:41:24.560 --> 00:41:27.240 align:center
[Lisa imiteert Jasey] Ja. Ja.

00:41:27.320 --> 00:41:29.000 align:center
Hoi. [lacht]

00:41:29.080 --> 00:41:32.440 align:center
Vertel het maar aan de groep.
Wie mag volgens jou vertrekken?

00:41:32.520 --> 00:41:34.880 align:center
Ja, mijn eerste stem ging naar Iris…

00:41:34.960 --> 00:41:36.040 align:center
[donderslag]

00:41:36.120 --> 00:41:38.680 align:center
…omdat je gewoon
een heel sterke speler bent.

00:41:38.760 --> 00:41:40.640 align:center
En mijn tweede stem gaat naar Tom.

00:41:40.720 --> 00:41:43.240 align:center
[Robbert] Is het moeilijker dan gedacht?

00:41:43.320 --> 00:41:45.120 align:center
Ja, het is vreselijk eigenlijk.

00:41:45.200 --> 00:41:48.680 align:center
Het lijkt me moeilijk dat je nooit weet
wie je kunt vertrouwen.

00:41:48.760 --> 00:41:49.880 align:center
Ja, dat is moeilijk.

00:41:49.960 --> 00:41:53.000 align:center
Ik had nooit gedacht
dat Yordi op mij zou stemmen…

00:41:53.080 --> 00:41:55.840 align:center
…want wij hadden zo'n vingerding gedaan.

00:41:55.920 --> 00:41:57.240 align:center
[gelach]
-Ja.

00:41:57.320 --> 00:41:59.120 align:center
[Yordi] Die zijn bij mij niks waard.

00:41:59.200 --> 00:42:00.480 align:center
[Robbert] Dank je.

00:42:00.560 --> 00:42:02.360 align:center
[spannende muziek]

00:42:02.440 --> 00:42:03.640 align:center
Shani.

00:42:03.720 --> 00:42:07.760 align:center
[spannende muziek]

00:42:07.840 --> 00:42:11.640 align:center
Ik wil graag van jou weten
welke twee collega's…

00:42:11.720 --> 00:42:13.920 align:center
…je niet de eindstreep gunt.

00:42:14.000 --> 00:42:15.360 align:center
Iris, ik heb jou gekozen.

00:42:15.440 --> 00:42:18.240 align:center
Ik moest op jou gaan
voor mijn eigen hachje te redden.

00:42:18.800 --> 00:42:22.040 align:center
En mijn tweede keuze is Tom.
Ik heb geen andere keuze.

00:42:22.880 --> 00:42:25.200 align:center
Er zijn veel leugenaars
in deze groep. Daarom.

00:42:25.680 --> 00:42:27.600 align:center
Is dat zo?
-Ja…

00:42:28.200 --> 00:42:31.360 align:center
Ik zie alleen maar pinken gekruist worden
en verbroken worden.

00:42:31.440 --> 00:42:33.200 align:center
Dan ben je voor mij een leugenaar.

00:42:33.280 --> 00:42:34.960 align:center
[spannende muziek]

00:42:35.040 --> 00:42:37.800 align:center
Maar ook bij jou
zijn er mensen die afspraken verbreken?

00:42:37.880 --> 00:42:39.800 align:center
Als dat gebeurt, dan breekt de hel los.

00:42:39.880 --> 00:42:41.920 align:center
Duidelijke waarschuwing.
-[Shani] Ja.

00:42:42.480 --> 00:42:44.200 align:center
Dank je wel, Shani.
-[Shani] Sorry.

00:42:45.400 --> 00:42:49.120 align:center
[spannende muziek]

00:42:49.200 --> 00:42:50.400 align:center
[lacht]

00:42:50.480 --> 00:42:52.880 align:center
Hij lacht, maar hij is
gewoon een leugenaar.

00:42:52.960 --> 00:42:54.240 align:center
[Robbert] Wie?
-Yordi.

00:42:55.120 --> 00:42:56.520 align:center
Hij liegt over alles.

00:42:57.240 --> 00:42:58.920 align:center
Weet je wat jij moet doen, Yordi?

00:42:59.560 --> 00:43:01.480 align:center
Marc zijn kont niet meer zo likken.

00:43:01.560 --> 00:43:03.880 align:center
Oeh.
-[Marc] Hij heeft mijn kont niet gelikt.

00:43:04.480 --> 00:43:05.760 align:center
Nee, maar…

00:43:05.840 --> 00:43:08.280 align:center
[Shirley] Yordi is je pion.
Hij doet wat je zegt.

00:43:08.360 --> 00:43:10.160 align:center
[Shani] Ja, hij gaat overal in mee…

00:43:10.240 --> 00:43:12.880 align:center
…en als jij jouw haar doet,
staat hij naast je.

00:43:12.960 --> 00:43:15.520 align:center
Jullie gaan nog net niet samen kakken.

00:43:15.600 --> 00:43:18.280 align:center
[Lisa] Je bent onbetrouwbaar.
-Shani, ben je boos?

00:43:18.360 --> 00:43:21.920 align:center
Nee, schat, ik zie jou niet heel de tijd
dit doen, maar Yordi wel.

00:43:22.000 --> 00:43:23.960 align:center
Hij verbreekt het alleen maar. [lacht]

00:43:24.040 --> 00:43:25.080 align:center
[Robbert] Yordi.
-Ja.

00:43:25.640 --> 00:43:28.800 align:center
Je hebt een belofte gemaakt met pinky.

00:43:28.880 --> 00:43:32.800 align:center
Weet je wat het is, Robbert?
Beloftes in dit spel, eh, ja…

00:43:33.360 --> 00:43:34.320 align:center
[Lisa] O. [lacht]

00:43:34.400 --> 00:43:36.280 align:center
Hoe erg kun je iemand vertrouwen?

00:43:36.360 --> 00:43:37.280 align:center
Weet je wat?

00:43:37.360 --> 00:43:40.920 align:center
Een kat in het nauw maakt rare sprongen.
Je hoort dingen. Dat bedoel ik.

00:43:41.000 --> 00:43:42.240 align:center
Iris…

00:43:42.320 --> 00:43:43.920 align:center
[omineuze muziek]

00:43:43.960 --> 00:43:45.040 align:center
…wat voel je?

00:43:45.600 --> 00:43:49.280 align:center
[huilend] Ik vind het zo stom
dat er geïnterpreteerd wordt…

00:43:49.360 --> 00:43:53.120 align:center
…dat ik me dan niet hecht tot de groep
terwijl ik gewoon oprecht…

00:43:53.520 --> 00:43:57.520 align:center
…fijn vind om soms alleen te zijn.
En het is zo intens.

00:43:57.600 --> 00:43:59.960 align:center
Je hebt zoveel mensen
om je heen. [snikt]

00:44:00.040 --> 00:44:03.120 align:center
Dat raadje gaat ook met jou meewerken.
Jij gaat nergens heen.

00:44:03.840 --> 00:44:05.600 align:center
[zielige pianomuziek]

00:44:05.680 --> 00:44:07.720 align:center
[Robbert in Engels] En als laatste,
Faisel.

00:44:07.800 --> 00:44:08.640 align:center
[kreunt]

00:44:08.720 --> 00:44:09.760 align:center
[Lisa lacht]

00:44:09.840 --> 00:44:12.720 align:center
[spannende muziek]

00:44:12.800 --> 00:44:16.560 align:center
[spannende muziek]

00:44:17.760 --> 00:44:19.520 align:center
Nou, mijn eerste stem is op…

00:44:19.600 --> 00:44:22.200 align:center
…Iris, omdat ik
een paar keer heb geprobeerd…

00:44:22.280 --> 00:44:25.480 align:center
…om je in een soort bondje mee te trekken,
omdat ik je leuk vind…

00:44:25.600 --> 00:44:28.000 align:center
…maar je wilt een soort
van Zwitserland blijven…

00:44:28.080 --> 00:44:30.240 align:center
…waardoor ik het moeilijk vind
om te peilen…

00:44:30.920 --> 00:44:33.480 align:center
…eh, wat jouw stem nou gaat zijn.

00:44:33.560 --> 00:44:36.400 align:center
Het is ook geen teamsport.
Het is een individueel spel.

00:44:36.480 --> 00:44:39.520 align:center
Noemde ik het teamsport?
-Waarom zou ik in een bondje gaan?

00:44:39.600 --> 00:44:42.160 align:center
Omdat iedereen dat doet.
-Ik ga toch niet volgen?

00:44:42.800 --> 00:44:45.440 align:center
We komen voor…
-Daarom krijg je de meeste stemmen.

00:44:45.520 --> 00:44:47.320 align:center
Ja, oké.
-Mijn tweede stem…

00:44:48.120 --> 00:44:48.960 align:center
…Jasey, sorry.

00:44:49.040 --> 00:44:49.960 align:center
[spannende muziek]

00:44:50.040 --> 00:44:51.560 align:center
Ja, dat was het.

00:44:51.640 --> 00:44:53.560 align:center
[spannende muziek]

00:44:53.640 --> 00:44:56.200 align:center
Oké, jongens, het is overduidelijk.

00:44:56.280 --> 00:44:58.960 align:center
[spannende muziek]
-Tom en Iris…

00:44:59.040 --> 00:44:59.960 align:center
[donderslag]

00:45:00.040 --> 00:45:02.160 align:center
…jullie hebben de meeste stemmen gekregen.

00:45:02.640 --> 00:45:05.080 align:center
Ik ga met jullie foto's naar de dorpsraad.

00:45:05.160 --> 00:45:07.480 align:center
Dan ben ik zo
met het verlossende woord terug.

00:45:07.560 --> 00:45:11.760 align:center
[omineuze muziek]

00:45:11.960 --> 00:45:14.360 align:center
Goedemiddag.
-Goedemiddag.

00:45:14.440 --> 00:45:17.520 align:center
Wat fijn dat jullie wilden komen.
-Ja, toch?

00:45:18.320 --> 00:45:22.880 align:center
[voice-over] De dorpsraad bestaat dit keer
uit rookmeisje Dianne, touwtrekker Eize…

00:45:22.960 --> 00:45:24.120 align:center
Trekken, goed zo.

00:45:24.200 --> 00:45:26.600 align:center
…en de opgewekte visverwerker Harmen.

00:45:26.680 --> 00:45:29.680 align:center
Zij beslissen over het lot
van Tom en Iris.

00:45:29.760 --> 00:45:33.160 align:center
Een van hen zal gered worden,
maar voor de ander zit het erop.

00:45:33.240 --> 00:45:36.800 align:center
Ik heb hier twee foto's
van twee genomineerden.

00:45:36.880 --> 00:45:39.440 align:center
De eerste is Iris.

00:45:40.520 --> 00:45:42.640 align:center
Jij hebt haar niet gezien.
-Dat is jammer.

00:45:42.720 --> 00:45:44.560 align:center
Ja, en jij hebt haar wel gezien.
-Ja.

00:45:44.640 --> 00:45:47.120 align:center
Ja. Waren er verbeterpuntjes voor Iris?

00:45:47.200 --> 00:45:48.280 align:center
Nagels.

00:45:48.360 --> 00:45:51.840 align:center
Misschien net iets minder afwachtend en…

00:45:51.920 --> 00:45:57.080 align:center
…een beetje gelijk een beetje toe, eh,
bij het werk aanpakken.

00:45:57.160 --> 00:46:00.040 align:center
Ze was wel wat op de achtergrond.
-[Dianne] Wat afwachtend.

00:46:00.120 --> 00:46:02.480 align:center
Zoals ze in de vezel is, ja.

00:46:02.560 --> 00:46:05.560 align:center
[Robbert] Dan is de andere genomineerde…

00:46:05.640 --> 00:46:06.480 align:center
…Tom.

00:46:07.240 --> 00:46:10.880 align:center
Hij had wat meer initiatief mogen tonen
voor mij, wat ik zo van hem zag…

00:46:11.000 --> 00:46:12.240 align:center
…een afwachtende houding.

00:46:12.320 --> 00:46:15.160 align:center
Waar moet een Urker werknemer
hier aan voldoen?

00:46:15.240 --> 00:46:18.200 align:center
Ja, weet je,
vroeger ook van huis uit…

00:46:18.280 --> 00:46:20.240 align:center
…was het niet ouwehoeren en doorgaan.

00:46:20.800 --> 00:46:23.880 align:center
Jij hebt de hele groep gezien.
Wie willen jullie hier houden?

00:46:23.960 --> 00:46:25.040 align:center
Meeste stemmen gelden…

00:46:25.800 --> 00:46:27.320 align:center
Die, ja.
-[Robbert] Oké.

00:46:27.400 --> 00:46:31.160 align:center
[spannende muziek bouwt op]

00:46:31.240 --> 00:46:32.560 align:center
[donderslag]

00:46:32.640 --> 00:46:38.320 align:center
[spannende muziek]

00:46:38.880 --> 00:46:41.600 align:center
[Robbert] Ik wil jullie vragen
om naar voren te komen.

00:46:41.680 --> 00:46:44.600 align:center
[spannende muziek]

00:46:44.680 --> 00:46:45.920 align:center
Dank u wel, mijnheer.

00:46:46.000 --> 00:46:49.600 align:center
[spannende muziek bouwt op]

00:46:50.240 --> 00:46:51.920 align:center
Ik ben bij de dorpsraad geweest…

00:46:52.920 --> 00:46:54.920 align:center
…en ze hadden over jullie allebei…

00:46:56.000 --> 00:46:59.640 align:center
…bijzonder veel positiefs te vertellen,
maar er is een keuze gemaakt.

00:46:59.720 --> 00:47:02.640 align:center
[spannende muziek]

00:47:02.720 --> 00:47:06.000 align:center
Degene die vanavond
nog terug in de stad is…

00:47:06.080 --> 00:47:10.920 align:center
[spannende muziek bouwt op]

00:47:11.000 --> 00:47:13.120 align:center
[spannende muziek bouwt af]

00:47:13.200 --> 00:47:14.520 align:center
[statisch geluid]

00:47:14.600 --> 00:47:16.760 align:center
Welkom in het prachtige Bathmen.

00:47:16.840 --> 00:47:20.680 align:center
[Jasey] Hier op de boerderij
stinkt het vreselijk.

00:47:20.760 --> 00:47:22.560 align:center
Het is zo vies.
-[gekletter]

00:47:22.640 --> 00:47:25.040 align:center
Je lijkt op een varken,
dus wat dat betreft…

00:47:25.120 --> 00:47:26.560 align:center
[gegil en gelach]

00:47:26.640 --> 00:47:29.520 align:center
[Shirley] Hij ligt aan mijn tiet.
-[Lisa] Dat had ik ook.

00:47:29.600 --> 00:47:32.280 align:center
[man] Een motte,
die heeft een lichaamsgeur…

00:47:32.360 --> 00:47:34.680 align:center
Dus ik ruik naar een varken?
-Dat zou zo kunnen.

00:47:34.760 --> 00:47:36.000 align:center
[Yordi] Vieze varkens.

00:47:36.080 --> 00:47:38.280 align:center
Kijk dan. Dit is echt goor, hoor. Sorry.

00:47:38.360 --> 00:47:40.560 align:center
Maar die eten alles op, hè?
Ook lijken en zo.

00:47:40.640 --> 00:47:43.440 align:center
Dus als je daar een keertje
knock-out gaat of flauwvalt…

00:47:43.520 --> 00:47:45.280 align:center
…dan vreten ze je gelijk op.

00:47:45.360 --> 00:47:47.000 align:center
[Jasey gilt]
-[Marc] O nee.

00:47:47.080 --> 00:47:48.160 align:center
[kokhalst]

00:47:48.240 --> 00:47:49.080 align:center
[kokhalst]

00:47:49.160 --> 00:47:51.320 align:center
[Jasey, gillend] Het hek is open.

00:47:51.400 --> 00:47:54.000 align:center
[gegil]
-[Jasey] Rennen. Het hek.

00:47:54.080 --> 00:47:55.160 align:center
Nee.
-Nee.

00:47:55.240 --> 00:47:56.240 align:center
Nee.

00:47:56.320 --> 00:47:57.280 align:center
€100.

00:47:57.360 --> 00:47:59.520 align:center
Ja, ik kap er mee morgen. Ik sta niet op.

00:48:00.080 --> 00:48:01.120 align:center
Hij krijgt de tering.
en. Ik sta niet op.

