WEBVTT

00:00:25.091 --> 00:00:26.177 align:center
Sige, ganyan lang.

00:00:26.969 --> 00:00:27.804 align:center
Sige, baby.

00:00:29.683 --> 00:00:31.520 align:center
Ayan. Sige.

00:00:44.296 --> 00:00:45.840 align:center
Tumingin ka sa lente.

00:00:46.717 --> 00:00:49.056 align:center
Oo, ganyan nga.

00:00:49.139 --> 00:00:50.809 align:center
Sige, ipakita mo sa akin. Patingin.

00:00:50.892 --> 00:00:53.815 align:center
Patingin ako. 'Yan, ganyan.

00:00:54.650 --> 00:00:56.027 align:center
Ang ganda mo, Alana.

00:00:57.197 --> 00:00:58.282 align:center
Oo, alam mo 'yan.

00:00:58.366 --> 00:00:59.535 align:center
Alam mo 'yan.

00:00:59.618 --> 00:01:01.163 align:center
Oo! 'Yan ang gusto ko!

00:01:01.247 --> 00:01:03.126 align:center
Dito lang. 'Yan!

00:01:03.876 --> 00:01:06.424 align:center
Oo! Gusto ko 'yan.

00:01:08.009 --> 00:01:09.138 align:center
Ayan na. Nakuha na natin!

00:01:09.221 --> 00:01:11.183 align:center
Pustahan tayo, 'yong cover
nasa sequence na 'yan.

00:01:12.269 --> 00:01:13.271 align:center
Amy!

00:01:13.896 --> 00:01:15.567 align:center
Mga binibini, sumubok pa tayo
ng ibang look?

00:01:17.696 --> 00:01:20.075 align:center
Okay, lahat kayo,
balik muna sa changing tent.

00:01:20.160 --> 00:01:21.328 align:center
Bagong wardrobe,
sampung minuto, balik dito.

00:01:33.770 --> 00:01:35.315 align:center
Ang tagal masyado
ng mga setup na 'to.

00:01:35.398 --> 00:01:36.317 align:center
Di ka naman napapagod, di ba?

00:01:36.901 --> 00:01:37.736 align:center
Ayos lang ako.

00:01:38.946 --> 00:01:39.823 align:center
Sigurado ka?

00:01:41.243 --> 00:01:44.374 align:center
Nasa beach ako sa Hawaii
kasama ang lalaking mahal ko.

00:01:44.458 --> 00:01:46.253 align:center
Higit pa ako sa okay.

00:01:48.633 --> 00:01:51.180 align:center
Baby, iniisip ko na baka

00:01:51.263 --> 00:01:53.392 align:center
manatili pa tayo rito ng ilang araw.

00:01:53.976 --> 00:01:55.230 align:center
Papupuntahin natin ang pamilya mo

00:01:55.313 --> 00:01:56.565 align:center
at magpapakasal tayo.
Tingin mo? Dito mismo.

00:01:57.234 --> 00:01:58.068 align:center
Seryoso ka ba?

00:01:58.152 --> 00:02:00.448 align:center
Ano pang hinihintay natin? Di ba?

00:02:02.619 --> 00:02:04.331 align:center
Napapasaya mo ako nang husto.

00:02:08.088 --> 00:02:09.550 align:center
Magpalit ka na.

00:02:09.633 --> 00:02:11.220 align:center
Pag-uusapan natin ang mga detalye
mamayang gabi, okay?

00:02:11.804 --> 00:02:12.681 align:center
-Mahal kita.
-Okay.

00:02:15.102 --> 00:02:15.979 align:center
Okay.

00:02:22.659 --> 00:02:23.953 align:center
Ayos ka lang?

00:02:24.036 --> 00:02:25.165 align:center
Ayos na ayos.

00:02:40.152 --> 00:02:41.822 align:center
RENNY SINCLAIR
SAMBAHIN NIYO AKO

00:02:59.065 --> 00:02:59.900 align:center
Hello?

00:03:01.237 --> 00:03:02.197 align:center
Sino'ng nandiyan?

00:03:09.920 --> 00:03:11.298 align:center
Tulungan n'yo ako!

00:03:11.382 --> 00:03:13.134 align:center
Tulungan n'yo ako! Pakiusap!

00:03:19.940 --> 00:03:21.192 align:center
Tulungan n'yo ako!

00:03:23.489 --> 00:03:24.741 align:center
Tulungan n'yo ako!

00:03:27.247 --> 00:03:28.624 align:center
Tulungan n'yo ako!

00:03:29.251 --> 00:03:30.503 align:center
-Renny!
-Tulungan n'yo ako!

00:03:37.726 --> 00:03:39.354 align:center
-Wag!
-Bitiwan n'yo ako!

00:03:39.438 --> 00:03:40.690 align:center
Bitiwan n'yo ako!

00:05:30.368 --> 00:05:32.372 align:center
Hoy, mga keiki! Mag-ingat kayo!

00:05:38.384 --> 00:05:41.097 align:center
-Uy, Kono, puwede ba akong magtanong?
-Sige.

00:05:41.180 --> 00:05:43.477 align:center
Nalungkot ka ba no'ng tinalo ka
ni Jenny Shaun sa finals

00:05:43.561 --> 00:05:44.938 align:center
para sa Junior Nationals?

00:05:45.022 --> 00:05:47.151 align:center
Uy, bata, tagos sa buto
ang tanong mo, ha?

00:05:48.111 --> 00:05:50.032 align:center
Oo, nalungkot talaga ako.

00:05:50.115 --> 00:05:52.327 align:center
Pero bumalik ka
at tinalo mo siya sa US Open.

00:05:52.412 --> 00:05:54.040 align:center
Iyon ang masaya.

00:05:54.123 --> 00:05:56.962 align:center
-Suzie! Halika na!
-Kailangan ko nang umalis.

00:05:59.426 --> 00:06:00.386 align:center
Magaling.

00:06:04.185 --> 00:06:05.270 align:center
Gaano mo na katagal kilala si Suzie?

00:06:05.353 --> 00:06:06.355 align:center
Limang taon.

00:06:07.232 --> 00:06:09.111 align:center
Na-diagnose siya
na may cystic fibrosis

00:06:09.195 --> 00:06:10.448 align:center
noong anim na buwang gulang
pa lang siya.

00:06:10.531 --> 00:06:11.950 align:center
At ngayon, nagsu-surf na siya.

00:06:12.034 --> 00:06:14.121 align:center
At ang paglanghap ng saltwater mist,
kung saan mas nakakahinga siya,

00:06:14.205 --> 00:06:16.919 align:center
-ang pinakamabisang gamot sa kanya.
-Oo.

00:06:17.002 --> 00:06:19.048 align:center
Salamat sa pagtulong
sa charity ko, Kono.

00:06:19.131 --> 00:06:20.050 align:center
Salamat sa pag-imbita.

00:06:20.133 --> 00:06:21.762 align:center
Wala nang mas sasaya pang paraan
para mag-day off.

00:06:29.110 --> 00:06:30.488 align:center
Aalis ka na?

00:06:30.571 --> 00:06:32.282 align:center
Oo. Pasensiya na.

00:06:32.867 --> 00:06:35.540 align:center
Paalalahanan mo si Suzie
na mag-practice ng pop-up.

00:06:35.623 --> 00:06:36.667 align:center
-Makakarating.
-Salamat.

00:06:37.251 --> 00:06:38.546 align:center
Salamat, Kawika.

00:06:53.659 --> 00:06:54.619 align:center
Uy, Kono.

00:06:55.455 --> 00:06:56.582 align:center
-Uy.
-Uy.

00:06:56.665 --> 00:06:59.295 align:center
Sige, ang pangalan
ng biktima natin ay Renny Sinclair.

00:06:59.378 --> 00:07:01.090 align:center
Isa siyang sikat na photographer.

00:07:01.174 --> 00:07:03.679 align:center
Tatlong araw na siya sa O'ahu
para sa isang swimsuit photoshoot.

00:07:04.263 --> 00:07:06.477 align:center
Ayon sa mga saksi,
nasa loob ng trailer niya si Renny

00:07:06.560 --> 00:07:08.481 align:center
nang masunog ito at sumabog.

00:07:08.564 --> 00:07:09.816 align:center
Iniisip ko incendiary device 'to.

00:07:09.900 --> 00:07:11.737 align:center
Bakit mo nasabing murder
at hindi aksidente?

00:07:11.820 --> 00:07:14.576 align:center
Kung susundan n'yo ako rito,
sa Exhibit "A"…

00:07:14.659 --> 00:07:16.955 align:center
mayroon tayong 13mm bakal
na kadenang kandado.

00:07:17.039 --> 00:07:19.544 align:center
Kinailangang putulin ng mga bumbero
ang hawakan ng pinto para mabuksan.

00:07:19.628 --> 00:07:20.630 align:center
No'ng ikandado iyan ng salarin,

00:07:20.713 --> 00:07:22.592 align:center
wala nang pagkakataon
si Renny na makalabas.

00:07:22.675 --> 00:07:24.011 align:center
Kailangan n'yo itong makita.

00:07:25.473 --> 00:07:27.936 align:center
Baka dito nanggaling
ang inspirasyon ng pumatay.

00:07:30.106 --> 00:07:30.942 align:center
"Sambahin n'yo ako"?

00:07:31.527 --> 00:07:33.404 align:center
Ano ito, "sinasalamin ng buhay
ang sining"?

00:07:33.989 --> 00:07:36.202 align:center
Sasabihin ko sa inyo, ang sinumang
manunog ng tao nang buhay,

00:07:36.285 --> 00:07:37.872 align:center
at pinahirapan siya nang ganoon…

00:07:39.250 --> 00:07:40.461 align:center
personal ang motibo rito.

00:07:50.857 --> 00:07:52.276 align:center
Kono, samahan mo ang crime techs

00:07:52.359 --> 00:07:53.904 align:center
at tapusin ang pagproseso
sa crime scene.

00:07:53.988 --> 00:07:56.577 align:center
Chin. Tayo nina Danny
ang kakausap sa ilang mga saksi.

00:07:56.660 --> 00:07:58.747 align:center
Uunahin natin ang mga pinakamalapit
na kasama ni Renny.

00:07:58.831 --> 00:08:00.417 align:center
Kakausapin ko ang mga modelong ito.

00:08:00.501 --> 00:08:02.714 align:center
Pero magtanong ka lang ng mga bagay
na may kinalaman sa kaso, ha?

00:08:02.797 --> 00:08:04.676 align:center
-Ano'ng ibig mong sabihin?
-Ibig kong sabihin kilala kita.

00:08:04.759 --> 00:08:05.928 align:center
Sinasabi ko lang
na mag-focus ka sa kaso.

00:08:06.012 --> 00:08:07.765 align:center
Hoy. Mga babae lang sila.

00:08:07.849 --> 00:08:10.353 align:center
Na nagkataong sobrang gaganda
at kumikita ng milyun-milyong dolyar.

00:08:10.437 --> 00:08:12.024 align:center
Wala akong alam sa mga bagay na 'yon.

00:08:12.692 --> 00:08:13.652 align:center
Huling-huli ka na.

00:08:14.361 --> 00:08:15.698 align:center
-Nagbibiro ka ba?
-Alis!

00:08:15.781 --> 00:08:17.034 align:center
-Alis!
-Lubayan mo ako!

00:08:17.117 --> 00:08:19.539 align:center
-Layuan mo siya! Wala ka dapat dito!
-Bitiwan mo ako!

00:08:19.623 --> 00:08:21.125 align:center
-Hoy!
-Alis!

00:08:21.209 --> 00:08:23.171 align:center
-Hoy!
-Siya ang gumawa. Pinatay niya siya.

00:08:23.254 --> 00:08:25.635 align:center
Hindi na niya siya mahal,
kaya pinatay niya siya.

00:08:25.718 --> 00:08:28.014 align:center
-Baliw ka.
-Tama na.

00:08:28.097 --> 00:08:30.185 align:center
-Lumayo ka sa akin.
-Okay. Uy.

00:08:30.268 --> 00:08:31.229 align:center
Ano 'yan?

00:08:34.819 --> 00:08:36.865 align:center
Gusto kong makita niya
ang ginawa niya.

00:08:36.949 --> 00:08:38.201 align:center
Hindi lang niya inagaw
si Renny sa akin,

00:08:38.284 --> 00:08:39.663 align:center
inagaw niya rin siya sa anak niya.

00:08:43.253 --> 00:08:44.338 align:center
Sige, sandali lang.

00:08:44.421 --> 00:08:46.217 align:center
Danny, halika rito.
Sumama ka sa akin.

00:08:46.300 --> 00:08:48.304 align:center
-Halika. Ayos ka lang?
-Baliw siya.

00:08:50.810 --> 00:08:52.605 align:center
Bakit mo naisip
na pinatay ni Jordan si Renny?

00:08:53.189 --> 00:08:54.108 align:center
Siya…

00:08:55.193 --> 00:08:56.445 align:center
Nagseselos siya sa amin ni Renny.

00:08:57.322 --> 00:08:58.784 align:center
Mahal mo pa ba si Renny?

00:08:59.619 --> 00:09:00.997 align:center
Ano'ng kinalaman niyan dito?

00:09:01.582 --> 00:09:03.878 align:center
May kaugnayan 'to.
Naging magkarelasyon kayo, di ba?

00:09:03.961 --> 00:09:05.590 align:center
Anim na buwan na ang nakalipas.

00:09:05.673 --> 00:09:07.426 align:center
Sige, pero magkakaanak
na sila ni Alana.

00:09:07.509 --> 00:09:08.511 align:center
Ikakasal na sila.

00:09:09.054 --> 00:09:12.019 align:center
Malinaw na wala nang tsansang
magkabalikan kayo, di ba?

00:09:13.479 --> 00:09:14.733 align:center
Naka-move on na ako kay Renny.

00:09:15.818 --> 00:09:17.655 align:center
Hindi pa nakaka-move on si Jordan.

00:09:19.116 --> 00:09:20.160 align:center
No'ng makipaghiwalay
si Renny sa kanya,

00:09:20.285 --> 00:09:21.622 align:center
tuluyan na siyang nawala sa sarili.

00:09:22.164 --> 00:09:23.458 align:center
Nasira siya. Sa tingin ko…

00:09:24.628 --> 00:09:26.590 align:center
hindi na talaga siya nakabangon.

00:09:26.673 --> 00:09:29.721 align:center
No'ng maghiwalay kami, ninais ko
ang ikabubuti niya, at nilimot ko na.

00:09:30.430 --> 00:09:32.810 align:center
Kung gusto niyang makasama si Alana,
hindi ako hahadlang.

00:09:32.894 --> 00:09:35.065 align:center
Hindi niya kayang
makita kaming magkasama.

00:09:36.359 --> 00:09:37.695 align:center
Na makita kaming masaya.

00:09:37.779 --> 00:09:39.239 align:center
Bakit ko tatanggapin
ang trabahong 'to

00:09:39.323 --> 00:09:40.450 align:center
kung hindi pa ako naka-move on?

00:09:41.494 --> 00:09:43.081 align:center
Kung tatanggihan ko ang bawat trabaho

00:09:43.164 --> 00:09:45.335 align:center
dahil sa mga nakaraang relasyon
sa mga photographer,

00:09:45.418 --> 00:09:47.506 align:center
wala akong mararating
sa industriyang ito.

00:09:48.968 --> 00:09:52.182 align:center
Alam kong korni pakinggan,
pero si Renny ang lahat sa akin.

00:09:55.313 --> 00:09:57.150 align:center
Hindi ko alam
kung ano ang gagawin ko ngayon.

00:10:01.075 --> 00:10:03.914 align:center
Umuwi ka, magluksa at magpakatatag.

00:10:08.006 --> 00:10:10.010 align:center
Alam ng lahat na may gusto pa rin
si Jordan kay Renny,

00:10:10.093 --> 00:10:12.347 align:center
pero naging propesyonal siya
sa buong shoot.

00:10:12.890 --> 00:10:14.601 align:center
Nasaan siya bago magsimula ang sunog?

00:10:15.145 --> 00:10:16.605 align:center
Dapat ay nasa changing tent siya,

00:10:16.690 --> 00:10:19.028 align:center
pero abala ako sa paghahanda
para sa susunod na set-up,

00:10:19.111 --> 00:10:20.572 align:center
kaya hindi ko talaga masasabi.

00:10:21.407 --> 00:10:22.284 align:center
Paano 'yong ibang modelo?

00:10:22.367 --> 00:10:23.829 align:center
Kumusta ang pakikitungo nila
kay Renny?

00:10:24.580 --> 00:10:27.002 align:center
Sa nakikita ko,
mahal ng lahat si Renny.

00:10:27.502 --> 00:10:28.922 align:center
Gaano katagal mo na siyang katrabaho?

00:10:29.674 --> 00:10:32.220 align:center
Isang linggo na bukas.
Lokal na empleyado ako.

00:10:32.805 --> 00:10:35.310 align:center
Katunayan, di ko alam ang pangalan
ng karamihan sa mga taong ito.

00:10:35.393 --> 00:10:37.356 align:center
May tao ba sa set ngayon
na hindi nagtatrabaho rito?

00:10:37.940 --> 00:10:38.942 align:center
May mga bisita ba?

00:10:39.026 --> 00:10:41.280 align:center
May tumatambay ba sa trailer
na hindi dapat nandito?

00:10:42.282 --> 00:10:43.451 align:center
May isang lalaki.

00:10:43.994 --> 00:10:45.246 align:center
Nagmamaneho siya
ng silver na Porsche.

00:10:46.499 --> 00:10:47.960 align:center
Naalala ko lang dahil
sinabi sa akin ni Renny

00:10:48.044 --> 00:10:49.463 align:center
na siguraduhing
payagan siyang pumasok

00:10:49.546 --> 00:10:51.133 align:center
at pumarada sa tabi ng trailer niya.

00:10:51.217 --> 00:10:52.845 align:center
May nakuha kang pangalan
o numero ng plaka?

00:10:53.513 --> 00:10:56.143 align:center
Sinabihan akong abangan ang kaibigan
niyang naka-silver na Porsche.

00:10:57.104 --> 00:10:58.564 align:center
Pinadaan ko lang siya sa set
at 'yon na.

00:10:58.648 --> 00:11:00.568 align:center
Hindi ko man lang nakita
ang itsura niya.

00:11:08.042 --> 00:11:08.919 align:center
Paumanhin.

00:11:09.586 --> 00:11:11.758 align:center
Charlie Fong? Ako si Officer…

00:11:11.842 --> 00:11:14.179 align:center
Kono. Kumusta ka?

00:11:14.806 --> 00:11:16.308 align:center
Mabuti… naman.

00:11:16.392 --> 00:11:17.436 align:center
Mabuti naman.

00:11:18.021 --> 00:11:19.398 align:center
Masaya akong makita kang muli.

00:11:19.983 --> 00:11:21.402 align:center
Pasensiya na. Ano…

00:11:22.112 --> 00:11:23.406 align:center
Magkakilala ba tayo?

00:11:23.824 --> 00:11:25.243 align:center
Sabi ko na hindi mo maaalala.

00:11:25.703 --> 00:11:26.537 align:center
Sige…

00:11:27.122 --> 00:11:27.999 align:center
Magsimula na tayo.

00:11:31.715 --> 00:11:34.804 align:center
Kinuha ko ang data na pinadala mo
mula sa crime scene ni Renny Sinclair

00:11:34.888 --> 00:11:36.140 align:center
at gumawa ako ng reenactment.

00:11:36.975 --> 00:11:39.731 align:center
Narito 'yong dalawang lata ng gas
na kinolekta n'yo bilang ebidensiya.

00:11:40.315 --> 00:11:43.154 align:center
'Yong isa inilagay sa labas,
sa ilalim ng trailer ng biktima,

00:11:43.237 --> 00:11:45.658 align:center
'yong isa naman sa loob,
sa ilalim ng lababo sa banyo.

00:11:46.243 --> 00:11:48.414 align:center
Hindi pa tayo nagkasama
sa isang kaso.

00:11:48.832 --> 00:11:50.293 align:center
Hindi pa nga.

00:11:51.212 --> 00:11:52.214 align:center
Gaya ng sinasabi ko…

00:11:52.631 --> 00:11:54.426 align:center
nang mag-apoy ang frame sa labas,

00:11:54.510 --> 00:11:56.013 align:center
sumabog ang pangalawang
lata ng gas dahil sa apoy,

00:11:56.097 --> 00:11:58.184 align:center
na agad namang lumamon
sa interyor ng trailer.

00:11:58.769 --> 00:12:01.399 align:center
Sige. Nasuri mo ba ang sampol ng gas
na nakuha namin?

00:12:01.482 --> 00:12:02.944 align:center
Isinasailalim ko na ito
sa GCMS ngayon.

00:12:03.027 --> 00:12:04.948 align:center
Kung maayos ang sampol,
sasabihin nito sa atin

00:12:05.031 --> 00:12:06.993 align:center
kung saang istasyon
binili ang gas na ito.

00:12:07.077 --> 00:12:09.874 align:center
-Ayos 'yan.
-Oo. Nakakamangha.

00:12:10.960 --> 00:12:12.254 align:center
Sa aspetong kemikal.

00:12:13.089 --> 00:12:14.299 align:center
Sige, ano pa?

00:12:14.383 --> 00:12:16.805 align:center
May nahanap ako sa loob
ng natunaw na lata ng gas.

00:12:19.560 --> 00:12:20.855 align:center
Ano ang mga iyan?

00:12:20.938 --> 00:12:22.649 align:center
Hindi makita kung ano ito sa X-ray,

00:12:23.192 --> 00:12:25.948 align:center
kaya ipinadala ko ito sa isang tech
para ilagay sa isang industrial oven.

00:12:26.532 --> 00:12:27.659 align:center
Ang tanging paraan para makuha ito

00:12:27.742 --> 00:12:29.455 align:center
ay ang maingat
na pagtunaw sa plastik.

00:12:30.415 --> 00:12:32.210 align:center
Nagtapos ka ba sa Kukui High?

00:12:32.294 --> 00:12:34.214 align:center
Hindi. Sa Punahou.

00:12:36.093 --> 00:12:37.679 align:center
Hindi mo talaga 'to
gagawing madali, ano?

00:12:39.099 --> 00:12:40.560 align:center
'Yong paglutas lang ng krimen.

00:12:46.530 --> 00:12:48.743 align:center
Oo, nakuha ko.

00:12:49.411 --> 00:12:50.246 align:center
Alas tres.

00:12:50.330 --> 00:12:52.125 align:center
Pupunta ako. Oo.

00:12:56.217 --> 00:12:57.052 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:12:58.095 --> 00:12:59.014 align:center
Ang IA 'yon.

00:12:59.640 --> 00:13:01.310 align:center
Gusto nila akong makita
mamayang alas tres ng hapon.

00:13:02.939 --> 00:13:04.399 align:center
Kinausap sila ng tito mo, di ba?

00:13:05.151 --> 00:13:06.195 align:center
Sinabi niyang hindi ako 'yon.

00:13:07.239 --> 00:13:08.616 align:center
At sinabi niya
na mamamatay na ang tita ko

00:13:08.699 --> 00:13:09.618 align:center
at kailangan ng bagong kidney,

00:13:09.701 --> 00:13:12.624 align:center
kaya ninakaw niya ang 200,000 dolyar
sa asset forfeiture locker

00:13:12.707 --> 00:13:13.584 align:center
para iligtas ang buhay niya.

00:13:13.668 --> 00:13:16.257 align:center
At ngayon, opisyal nang binubuksan
ng IA ang kaso.

00:13:17.551 --> 00:13:19.471 align:center
Chin, makinig ka,
malilinis nito ang pangalan mo.

00:13:19.555 --> 00:13:21.517 align:center
Oo, malilinis nga.

00:13:22.812 --> 00:13:23.981 align:center
Pero ano'ng kapalit?

00:13:24.983 --> 00:13:26.945 align:center
Matuwid na pulis ang tito ko, Steve.

00:13:27.529 --> 00:13:29.909 align:center
Sa 25 taon niya, nagpakulong siya
ng daan-daang kriminal,

00:13:29.993 --> 00:13:31.328 align:center
mga taong nararapat lang
na mawala sa lansangan.

00:13:32.164 --> 00:13:34.501 align:center
At kapag napatunayang nagkasala siya,
isasagawa nila ang judicial review.

00:13:34.585 --> 00:13:36.923 align:center
Puwedeng kuwestiyunin
ang lahat ng nakaraang hatol niya.

00:13:37.007 --> 00:13:38.759 align:center
Malayang makakalabas ng kulungan
ang mga kriminal.

00:13:38.844 --> 00:13:40.388 align:center
-Tatawagan ko ang gobernador.
-Hindi.

00:13:41.850 --> 00:13:44.730 align:center
Problema ko ito. Ako na ang bahala.

00:13:56.754 --> 00:13:57.631 align:center
Ano'ng problema niya?

00:13:58.216 --> 00:13:59.551 align:center
Aarestuhin na ang tiyuhin niya.

00:14:02.432 --> 00:14:03.977 align:center
Ano'ng ginawa niya? Sinabi ang totoo?

00:14:04.520 --> 00:14:07.192 align:center
Oo. Matagal nang dala ni Chin
ang sikretong ito,

00:14:07.275 --> 00:14:08.486 align:center
mas gugustuhin niyang sarilin 'to

00:14:08.569 --> 00:14:10.281 align:center
kaysa makitang makulong
ang tiyuhin niya.

00:14:10.866 --> 00:14:11.910 align:center
Saan ka ba galing?

00:14:11.993 --> 00:14:13.788 align:center
Ginagawa ko ang trabaho ko.

00:14:13.872 --> 00:14:15.876 align:center
Maigi kong tinanong
ang lahat ng modelo

00:14:15.960 --> 00:14:17.420 align:center
sa photo shoot ni Renny
kaninang umaga.

00:14:17.504 --> 00:14:19.466 align:center
-Sigurado ako.
-Ayusin mo ang pag-iisip mo, okay?

00:14:19.550 --> 00:14:20.928 align:center
Trabaho lang ang inatupag ko.

00:14:21.011 --> 00:14:23.349 align:center
Iisa lang ang sinasabi ng mga babae.

00:14:23.432 --> 00:14:26.647 align:center
Sina Jordan at Alana ay nasa
changing tent noong oras ng sunog.

00:14:26.730 --> 00:14:27.732 align:center
Hindi nga si Jordan ang gumawa?

00:14:27.816 --> 00:14:28.902 align:center
Ano ba ang sinabi ko?

00:14:28.986 --> 00:14:30.280 align:center
Maliban na lang kung kaya niyang
i-teleport ang sarili niya,

00:14:30.363 --> 00:14:32.075 align:center
-hindi siya ang gumawa.
-Wala na tayong suspek dito?

00:14:32.158 --> 00:14:33.578 align:center
Teka lang. Kalma ka lang, okay?

00:14:33.661 --> 00:14:36.625 align:center
Pinatingnan ko sa HPD ang financials
ni Renny at ang phone records niya.

00:14:37.168 --> 00:14:39.006 align:center
Tingnan mo.
Para siyang kinse anyos na babae.

00:14:39.089 --> 00:14:40.885 align:center
Puro text, walang tawag.

00:14:43.806 --> 00:14:46.562 align:center
Bakit nagpapadala ng coded texts
ang isang fashion photographer?

00:14:46.980 --> 00:14:48.691 align:center
Alam mo? Ipapadala ko ito
kay Catherine.

00:14:48.774 --> 00:14:50.653 align:center
Maipapatingin niya 'to
sa mga tauhan sa intel para masuri…

00:14:51.530 --> 00:14:53.326 align:center
-Ano?
-Hindi ito coded texts, okay?

00:14:53.409 --> 00:14:54.954 align:center
Hindi na kailangan ng Ramboette mo.

00:14:55.038 --> 00:14:57.000 align:center
Hindi ito 'yong
mga mala-misteryosong kwento mo.

00:14:57.083 --> 00:14:58.586 align:center
-Ito ang mundo ni Danny.
-Ha?

00:14:58.669 --> 00:14:59.964 align:center
-Mga pusta ito.
-Pusta?

00:15:00.048 --> 00:15:01.968 align:center
-Ano'ng pusta?
-Oo. Ang daming taya ng lalaking ito.

00:15:02.052 --> 00:15:04.598 align:center
BOS bawas walo, Boston Celtics 'yon,
bawas walong puntos.

00:15:04.681 --> 00:15:08.314 align:center
NYK, 2.5, Knicks 'yan,
bawas dalawa at kalahating puntos.

00:15:08.397 --> 00:15:09.650 align:center
-Tingnan mo nga.
-Sugapa ang taong ito.

00:15:09.733 --> 00:15:10.945 align:center
-Ano pa?
-Kung saan-saan ang taya niya.

00:15:11.028 --> 00:15:12.322 align:center
Ipapakita ko sa 'yo. Tingnan mo 'to.

00:15:16.747 --> 00:15:19.544 align:center
May mga open credit marker
ang lalaking ito sa buong Vegas.

00:15:19.628 --> 00:15:21.257 align:center
Sa Mandalay, Caesars, Bellagio.

00:15:21.340 --> 00:15:23.094 align:center
Tingnan mo ang bank records.

00:15:23.177 --> 00:15:25.682 align:center
Bawat dolyar na pumapasok,
lumalabas din agad.

00:15:25.765 --> 00:15:27.269 align:center
Wala siyang ipong pera.

00:15:27.352 --> 00:15:29.439 align:center
Oo, gipit sa pera,
pero tumataya pa rin siya, di ba?

00:15:29.523 --> 00:15:31.318 align:center
Kaya kung wala siyang pambayad,
ano'ng ibig sabihin no'n?

00:15:31.402 --> 00:15:32.989 align:center
Ibig sabihin,
tinataguan niya ang bookie niya.

00:15:33.072 --> 00:15:36.120 align:center
Oo, baka gano'n din
ang ginawa sa kanya ng bookie.

00:15:49.521 --> 00:15:50.523 align:center
Chin.

00:15:51.233 --> 00:15:52.527 align:center
Sabi ko na nandito ka, e.

00:15:52.610 --> 00:15:53.821 align:center
Bakit naman?

00:15:53.904 --> 00:15:55.950 align:center
Dahil sa lahat ng mga lugar
na alam mong pangisdaan,

00:15:56.035 --> 00:15:58.122 align:center
wala ka pang magandang nahuhuli rito.

00:16:00.543 --> 00:16:02.797 align:center
Inisip kong nandito ka
para mag-isip kaysa mangisda.

00:16:05.053 --> 00:16:06.597 align:center
Hindi ka dapat pumunta rito.

00:16:07.682 --> 00:16:10.271 align:center
Dahil binuksan ng IA ang kasong ito,

00:16:11.065 --> 00:16:15.323 align:center
nilalabag mo ang utos ng departamento
kung makikipag-ugnayan ka sa akin.

00:16:15.406 --> 00:16:16.993 align:center
Tito, tinawagan ako ng IA.

00:16:18.746 --> 00:16:21.251 align:center
Kailangan kong humarap
sa review board ngayong hapon.

00:16:22.545 --> 00:16:23.547 align:center
Mabuti 'yan.

00:16:24.841 --> 00:16:26.261 align:center
Sabihin mo sa kanila ang totoo.

00:16:27.555 --> 00:16:29.559 align:center
Hindi na mahalaga ang katotohanan.

00:16:30.395 --> 00:16:32.565 align:center
Ang mahalaga ngayon
ay hindi ka makulong.

00:16:33.526 --> 00:16:36.407 align:center
Hindi mo na kailangang
manahimik pa, Chin.

00:16:36.490 --> 00:16:37.701 align:center
Wala kang utang sa akin.

00:16:37.784 --> 00:16:39.579 align:center
Utang ko sa 'yo ang lahat.

00:16:40.915 --> 00:16:42.627 align:center
Kailangan mong bumalik sa IA

00:16:43.170 --> 00:16:44.923 align:center
at sabihing
mula nang mamatay si Tita,

00:16:45.008 --> 00:16:46.802 align:center
-hindi na malinaw ang pag-iisip mo.
-Chin…

00:16:46.885 --> 00:16:49.433 align:center
Na hindi mo alam ang mga sinasabi mo.

00:16:49.516 --> 00:16:51.937 align:center
Bumalik ka at sabihin mo sa kanila
na ako ang kumuha ng pera.

00:16:55.903 --> 00:16:57.699 align:center
Hindi ko sasabihin sa kanila 'yon.

00:17:00.413 --> 00:17:02.959 align:center
Makukulong ka pag sinabi ko 'yon.

00:17:04.296 --> 00:17:06.133 align:center
Hindi na ako magsisinungaling.

00:17:12.312 --> 00:17:15.568 align:center
Lumabas na ang GCMS findings sa gas
na ginamit ng pumatay sa pagsunog.

00:17:16.153 --> 00:17:17.530 align:center
Bumili siya ng 87 octane.

00:17:17.614 --> 00:17:18.866 align:center
Di 'yan makakatulong sa 'tin.

00:17:18.949 --> 00:17:20.912 align:center
87 ang pinaka-karaniwang
octane ng gas,

00:17:20.995 --> 00:17:23.793 align:center
pero ang additives ay tugma
sa isang lokal na tindahan,

00:17:23.876 --> 00:17:25.213 align:center
ang Lex Brodie's Gas.

00:17:25.296 --> 00:17:27.509 align:center
Ilang istasyon ang mayroon sa isla?

00:17:29.262 --> 00:17:30.348 align:center
Labindalawa.

00:17:30.431 --> 00:17:33.312 align:center
Ang kailangan lang nating gawin,
itugma ang gas sediment fingerprint

00:17:33.396 --> 00:17:35.233 align:center
sa isang partikular na istasyon
ng Lex Brodie,

00:17:35.316 --> 00:17:36.777 align:center
at malalaman natin
kung saan binili ng pumatay ang gas.

00:17:36.860 --> 00:17:37.904 align:center
Eksakto.

00:17:38.447 --> 00:17:39.449 align:center
Ba't parang tuwang-tuwa ka?

00:17:40.243 --> 00:17:42.455 align:center
Kailangan nating kumuha ng mga sampol
mula sa 12 iba't ibang istasyon.

00:17:42.539 --> 00:17:43.416 align:center
Ayos 'yan.

00:17:43.499 --> 00:17:45.253 align:center
Kailangan ko rin naman ng gas.

00:17:45.837 --> 00:17:46.755 align:center
Astig na teknolohiya.

00:17:47.340 --> 00:17:49.553 align:center
Hindi lang ikaw ang nerd dito.
Tara na.

00:17:55.606 --> 00:17:56.942 align:center
Tingin ko nahanap ko na
ang misteryosong bisita

00:17:57.025 --> 00:17:58.821 align:center
na bumisita sa biktima natin
kaninang umaga.

00:17:59.281 --> 00:18:00.658 align:center
Sabi ng saksing nakausap ko,
nagmamaneho siya

00:18:00.741 --> 00:18:02.871 align:center
-ng silver na Porsche, di ba?
-Tama.

00:18:03.622 --> 00:18:06.295 align:center
Nakuha ko ito sa traffic cam
malapit sa pinangyarihan ng krimen.

00:18:06.378 --> 00:18:08.424 align:center
Ayon sa time code, nasa kalsada siya
sakto sa oras ng pagkamatay.

00:18:08.507 --> 00:18:10.386 align:center
Ayos. Na-trace mo ba ang plaka?

00:18:10.970 --> 00:18:11.847 align:center
Oo.

00:18:12.932 --> 00:18:14.603 align:center
Naka-rehistro sa isang kompanyang
walang operasyon.

00:18:15.188 --> 00:18:17.442 align:center
Ganyang klaseng galaw
ang inaasahan mo mula kay…

00:18:18.110 --> 00:18:19.237 align:center
Derek Marcum.

00:18:20.114 --> 00:18:21.116 align:center
-Kilala mo siya?
-Oo.

00:18:21.241 --> 00:18:23.454 align:center
Nahuli ko siya na dati
no'ng small-time pa lang siya.

00:18:23.537 --> 00:18:25.081 align:center
Ngayon, big-time na siya.

00:18:25.625 --> 00:18:27.921 align:center
Sa katunayan, siya ang may hawak
ng mga pustahan dito sa isla.

00:18:28.004 --> 00:18:29.424 align:center
Bookie pala siya, ha?

00:18:30.551 --> 00:18:32.639 align:center
Iniisip ko kung tumataya
si Renny kay Marcum.

00:18:32.722 --> 00:18:35.436 align:center
May ebidensiya tayong nagpapatunay
na may problema sa sugal si Renny.

00:18:35.520 --> 00:18:37.273 align:center
-Pa'no natin siya mahahanap?
-Hindi mo siya mahahanap.

00:18:37.357 --> 00:18:39.152 align:center
Sa narinig ko,
dapat may mag-refer sa iyo.

00:18:39.945 --> 00:18:42.200 align:center
Kailangan lang nating maghanap
ng taong magpapakilala sa atin.

00:19:23.949 --> 00:19:27.415 align:center
Okay, lahat ng taya ay tinetext
sa prepaid cell ni Marcum.

00:19:27.498 --> 00:19:29.126 align:center
Kinuha ko ang mga numero saka
gumawa ng listahan ng mga kliyente.

00:19:29.211 --> 00:19:31.548 align:center
Ayos. Gagamit tayo ng isang kliyente
ni Marcum para ilaglag siya.

00:19:32.175 --> 00:19:34.763 align:center
May isang sakto para diyan.
Whale talaga 'to.

00:19:34.846 --> 00:19:35.681 align:center
Mataas pumusta?

00:19:35.765 --> 00:19:37.352 align:center
Hindi, literal na malaking tao.

00:19:41.067 --> 00:19:45.701 align:center
Binabayaran kita para sa lakas
at dedikasyon mo.

00:19:46.453 --> 00:19:47.372 align:center
Sige na!

00:19:48.582 --> 00:19:50.711 align:center
Dapat damhin mo ang shave ice,

00:19:50.795 --> 00:19:52.715 align:center
dapat maging shave ice ka.

00:19:53.300 --> 00:19:55.136 align:center
Sige na, lakihan mo 'yan.

00:19:55.221 --> 00:19:56.097 align:center
Sige na!

00:19:56.557 --> 00:19:58.602 align:center
Grabe, 120 degrees na rito,
hihimatayin na 'ko.

00:20:00.398 --> 00:20:02.819 align:center
Gusto mong mahimatay bago o
pagkatapos kitang bayaran?

00:20:02.902 --> 00:20:03.737 align:center
Hoy.

00:20:05.324 --> 00:20:08.204 align:center
Uy, ang mga kapatid kong haole
mula sa ibang nanay.

00:20:08.998 --> 00:20:10.083 align:center
-Kumusta ka?
-Kumusta?

00:20:10.166 --> 00:20:11.211 align:center
Ano'ng meron sa muppet?

00:20:11.295 --> 00:20:13.172 align:center
Economic stimulator 'yan.

00:20:13.716 --> 00:20:15.678 align:center
Pare, Hawaii ito.

00:20:15.761 --> 00:20:17.432 align:center
Nagkalat ang shave ice.

00:20:18.057 --> 00:20:19.269 align:center
Sobra-sobra na sa market.

00:20:19.978 --> 00:20:21.732 align:center
Kailangan mong ibahin
ang produkto mo,

00:20:22.317 --> 00:20:24.111 align:center
at palakasin ang brand awareness mo.

00:20:24.194 --> 00:20:25.865 align:center
Kung gusto mo ng mas maraming pera,

00:20:25.990 --> 00:20:28.245 align:center
sana hindi ka tumaya sa Northwestern
noong nakaraang linggo.

00:20:28.329 --> 00:20:31.083 align:center
Ako? Hindi.
Di ako nagsusugal para sa pera, bro.

00:20:31.167 --> 00:20:32.378 align:center
Mukhang hindi 'yan totoo.

00:20:32.962 --> 00:20:34.633 align:center
Alam naming
may aktibong account ka kay Marcum.

00:20:34.716 --> 00:20:36.678 align:center
Hindi, a. Hindi ko gagawin 'yan.

00:20:36.762 --> 00:20:38.766 align:center
Naniniwala ako.
Ganito na lang ang gagawin ko.

00:20:38.849 --> 00:20:41.313 align:center
Nakuha ko ang numerong 'to
sa phone records ni Marcum.

00:20:41.396 --> 00:20:42.523 align:center
Tatawagan ko ito ngayon din,

00:20:43.024 --> 00:20:45.529 align:center
at, ewan ko,
tingnan natin kung kanino tutunog.

00:20:50.957 --> 00:20:51.959 align:center
Sasagutin mo ba 'yan?

00:20:53.545 --> 00:20:54.714 align:center
Lola.

00:20:54.798 --> 00:20:55.716 align:center
Hi, mahal.

00:20:57.512 --> 00:20:59.599 align:center
Sige, ganito,
hindi ko ito madalas gawin,

00:20:59.683 --> 00:21:00.685 align:center
at kaunti lang ang talo ko.

00:21:00.768 --> 00:21:02.104 align:center
Hindi ka lang talo nang kaunti.

00:21:02.187 --> 00:21:03.983 align:center
Wala kang napanalunang pusta
sa loob ng anim na buwan.

00:21:04.066 --> 00:21:06.697 align:center
Ikaw na ang pinakamalas na sugarol
sa lahat ng panahon.

00:21:06.780 --> 00:21:07.824 align:center
Sinusubukan ko.
'Yon lang ang magagawa ko.

00:21:07.907 --> 00:21:10.329 align:center
Kamekona, makinig ka,
kailangan naming mahanap si Marcum.

00:21:10.413 --> 00:21:12.207 align:center
Mahirap hanapin ang bugok na 'yan.

00:21:12.292 --> 00:21:16.466 align:center
Ang bugok na 'yan ay suspek
sa isang imbestigasyon.

00:21:16.550 --> 00:21:18.177 align:center
At hindi ko pa siya nakikita.

00:21:18.261 --> 00:21:19.514 align:center
Pero may utang ka sa kanya, tama?

00:21:20.098 --> 00:21:21.643 align:center
Lahat naman din ng nagsusugal.

00:21:21.727 --> 00:21:23.939 align:center
Sige. Kaya naman tatawagan mo
ang mga tao niya.

00:21:24.023 --> 00:21:26.903 align:center
Sabihin mo na hindi mo babayaran
ang utang mo, kahit isang sentimo,

00:21:26.987 --> 00:21:29.074 align:center
at kung may problema sila do'n,
alam nila kung saan ka nagtatrabaho.

00:21:29.826 --> 00:21:32.039 align:center
Hindi ko kaya 'yan.
Kailangan ko silang bayaran.

00:21:32.122 --> 00:21:33.751 align:center
Hindi mo naiintindihan.

00:21:33.834 --> 00:21:36.130 align:center
Malalaki at nakakatakot ang mga 'yon.

00:21:36.213 --> 00:21:37.759 align:center
Malalaki at nakakatakot, ha?

00:21:40.640 --> 00:21:42.727 align:center
Ito si Kame. Oo, nakalimutan ko.

00:21:43.312 --> 00:21:45.148 align:center
Tatlo, dalawa, apat, apat.

00:21:46.652 --> 00:21:47.570 align:center
Oo.

00:21:50.451 --> 00:21:52.204 align:center
Kung gusto n'yong makuha
'yong utang ko,

00:21:52.914 --> 00:21:55.461 align:center
kailangan n'yong pumunta rito
at kunin ito sa akin,

00:21:57.089 --> 00:21:58.717 align:center
dahil hindi ako magbabayad.

00:22:01.138 --> 00:22:03.142 align:center
'Yon na. Natuto na 'ko.

00:22:03.226 --> 00:22:06.483 align:center
Kung mabubuhay man ako rito,
hindi na ako magsusugal ulit.

00:22:06.566 --> 00:22:07.694 align:center
Sabi mo, e.

00:22:07.777 --> 00:22:08.904 align:center
Magkano pusta mo?

00:22:13.414 --> 00:22:14.499 align:center
Sige, huli na 'to.

00:22:19.426 --> 00:22:20.260 align:center
Tara na.

00:22:27.315 --> 00:22:28.276 align:center
Uy, boss.

00:22:28.360 --> 00:22:30.865 align:center
Uy, Kono, tapos ka na bang mangolekta
ng mga sampol ng gas?

00:22:30.990 --> 00:22:32.200 align:center
Oo. Nakuha na namin 'yong huli.

00:22:32.284 --> 00:22:34.246 align:center
Pabalik na kami sa lab ngayon
para tingnan kung may magtutugma.

00:22:34.329 --> 00:22:37.670 align:center
Sige. Makinig ka, sa tingin namin
may suspek na kaming gustong hulihin,

00:22:37.754 --> 00:22:39.924 align:center
pero kailangan muna ng ebidensiya.
Balitaan mo ako pag may nakuha ka.

00:22:40.008 --> 00:22:40.968 align:center
Sige. Kopya.

00:22:42.179 --> 00:22:43.390 align:center
Walang pressure.

00:22:44.183 --> 00:22:46.521 align:center
Magpatugtog ka.
Nakakabawas 'yon ng pressure.

00:22:47.147 --> 00:22:48.316 align:center
Oo. Magandang ideya 'yan.

00:22:53.786 --> 00:22:54.871 align:center
Hinahanap mo 'yong Boyz II Men mo?

00:23:02.177 --> 00:23:04.474 align:center
Hindi na ako nakikinig sa kanila
mula no'ng sampung taong gulang ako.

00:23:05.518 --> 00:23:07.062 align:center
"On Bended Knee" ang paborito mo.

00:23:08.816 --> 00:23:11.613 align:center
Camp Waimea. Doon kita nakilala.

00:23:12.448 --> 00:23:13.324 align:center
Subukan mo pa.

00:23:24.012 --> 00:23:27.687 align:center
Kamekona, ano 'tong tungkol
sa hindi mo pagbabayad kay Marcum?

00:23:29.148 --> 00:23:30.358 align:center
Nagtatanga-tangahan ka ba?

00:23:31.486 --> 00:23:32.572 align:center
Sagutin mo ako.

00:23:35.243 --> 00:23:36.412 align:center
Gusto mo bang mabanatan?

00:23:36.997 --> 00:23:39.669 align:center
Pasensiya na. Narinig ko lang.
Sinabi mo bang "babanatan"?

00:23:40.336 --> 00:23:42.048 align:center
Alam mo ba kung gaano kahirap
magmukhang maton

00:23:42.132 --> 00:23:43.384 align:center
kapag gumagamit ka
ng salitang "banat"?

00:23:43.469 --> 00:23:45.096 align:center
Dapat subukan mo ang "bugbog."
Tulad ng, "Bubugbugin kita."

00:23:45.180 --> 00:23:47.392 align:center
Mas epektibo 'yon, maniwala ka,
sa maraming aspeto.

00:23:47.477 --> 00:23:48.687 align:center
Five-0, mga pare.

00:23:49.229 --> 00:23:51.485 align:center
Maupo tayo, 'Yong mga kamay n'yo
do'n sa makikita namin.

00:23:51.568 --> 00:23:53.362 align:center
Mag-usap tayo nang kaunti
tungkol sa nangyayari.

00:23:53.447 --> 00:23:54.449 align:center
-Ayos.
-Sige.

00:23:55.408 --> 00:23:56.828 align:center
-Danny!
-Ako'ng bahala rito.

00:24:22.087 --> 00:24:23.297 align:center
Tatanungin kita.

00:24:23.381 --> 00:24:26.638 align:center
Anong bahagi ng "maupo at mag-usap"
ang hindi mo naintindihan, ha?

00:24:35.739 --> 00:24:38.871 align:center
BAHAY NI MARCUM KAHALA

00:24:39.581 --> 00:24:40.708 align:center
Buksan mo ang pinto.

00:24:41.501 --> 00:24:42.837 align:center
Diyan lang kayo.

00:24:44.047 --> 00:24:45.175 align:center
Sige, tara na.

00:24:47.972 --> 00:24:49.433 align:center
Dumiretso kayo. Kilos.

00:24:50.351 --> 00:24:53.274 align:center
Magsitayo lahat. Tayo, ngayon na.

00:24:53.942 --> 00:24:55.153 align:center
Sa opisina.

00:24:55.236 --> 00:24:57.032 align:center
Kilos. Magsama-sama.

00:24:59.286 --> 00:25:02.125 align:center
Sige, ayos,
magsama-sama kayo do'n sa likod,

00:25:02.209 --> 00:25:05.006 align:center
magtabi-tabi kayo para uminit,
maupo kayo sa sahig.

00:25:06.133 --> 00:25:07.637 align:center
Magaling. Ngayon, maupo kayo.

00:25:09.724 --> 00:25:11.728 align:center
Derek Marcum, ipakita mo
ang mga kamay mo.

00:25:11.811 --> 00:25:14.651 align:center
Para makauwi ang lahat
sa pagtatapos ng araw, ayos ba?

00:25:14.734 --> 00:25:19.326 align:center
Mga ginoo, mukhang bahagi kayo
ng pulisya ng Honolulu.

00:25:19.409 --> 00:25:21.623 align:center
Bakit mo naman nasabi 'yan?

00:25:21.706 --> 00:25:23.084 align:center
Naka-kurbata ka sa Hawaii.

00:25:23.167 --> 00:25:26.507 align:center
Maupo ka nga.
May mga katanungan lang ako.

00:25:26.591 --> 00:25:27.760 align:center
Tungkol saan ba ito?

00:25:28.511 --> 00:25:30.181 align:center
Tungkol ito kay Renny Sinclair.

00:25:30.265 --> 00:25:33.312 align:center
Nakunan ka sa camera
na paalis ng photo shoot

00:25:33.396 --> 00:25:34.774 align:center
matapos mapatay si Renny.

00:25:36.903 --> 00:25:38.447 align:center
Patay na si Renny? Ano'ng nangyari?

00:25:39.491 --> 00:25:43.124 align:center
Tingin ko ang nangyari,
may utang siya sa 'yo sa sugal,

00:25:43.207 --> 00:25:46.171 align:center
at dahil wala siyang pambayad,
pinatay mo siya.

00:25:47.215 --> 00:25:48.217 align:center
Hindi ko siya pinatay.

00:25:48.844 --> 00:25:50.013 align:center
Kaibigan ko si Renny.

00:25:51.473 --> 00:25:53.729 align:center
Hindi ko basta-basta ginagamit
ang salitang iyon.

00:25:54.521 --> 00:25:56.568 align:center
Sige, pero para lang malinaw,

00:25:56.651 --> 00:25:59.574 align:center
may utang siya sa iyo, di ba,
at siyempre gusto mo 'tong mabayaran.

00:25:59.657 --> 00:26:01.327 align:center
Sa isang haka-hakang sitwasyon,

00:26:01.410 --> 00:26:03.456 align:center
kung sangkot man ako
sa ilegal na bookmaking,

00:26:03.539 --> 00:26:05.209 align:center
hindi ko papatayin ang kliyente ko.

00:26:05.293 --> 00:26:07.590 align:center
Hindi na nakakapagbayad
ang mga patay.

00:26:07.673 --> 00:26:08.592 align:center
May punto siya.

00:26:08.675 --> 00:26:12.223 align:center
Sabi ko nga,
sa haka-hakang sitwasyong 'to,

00:26:12.767 --> 00:26:15.063 align:center
hindi, walang utang sa sugal
sa akin si Renny.

00:26:15.146 --> 00:26:16.816 align:center
Sige, anong ginagawa mo
sa photo shoot?

00:26:17.985 --> 00:26:20.156 align:center
Cash ang negosyo ko, mga ginoo.

00:26:20.239 --> 00:26:22.535 align:center
Minsan nagkakaroon ako
ng sobrang pera.

00:26:22.620 --> 00:26:25.458 align:center
Paminsan-minsan,
pinapautang ko 'yon para kumita.

00:26:26.377 --> 00:26:29.549 align:center
Lumapit sa akin si Renny,
nanghiram ng pera, binigyan ko siya.

00:26:29.634 --> 00:26:30.719 align:center
Magkano?

00:26:31.303 --> 00:26:34.142 align:center
291,570 dolyar.

00:26:35.520 --> 00:26:38.610 align:center
Napakatiyak na halaga niyan.
Sinabi ba niya kung para saan 'yan?

00:26:39.111 --> 00:26:41.700 align:center
Bangko lang ang nagtatanong niyan
sa kliyente nila. Ako, hindi.

00:26:49.548 --> 00:26:50.425 align:center
Ano 'yan?

00:26:51.093 --> 00:26:52.512 align:center
Ganyan niya ako babayaran.

00:26:53.724 --> 00:26:56.980 align:center
Ipinasa niya sa akin ang unang
400 libo na kikitain ng libro niya.

00:26:57.480 --> 00:26:59.484 align:center
Malaki ang kinikita ni Renny
sa mga ganyang bagay.

00:26:59.568 --> 00:27:00.403 align:center
Okay.

00:27:01.948 --> 00:27:05.079 align:center
Kung lehitimo ang kontratang ito,
makakatulong ito sa kaso mo.

00:27:05.163 --> 00:27:07.542 align:center
Pero kung hindi, patunay ito
na ayaw mong mabuhay si Renny

00:27:07.627 --> 00:27:09.296 align:center
para kontrahin ang mga sinasabi mo.

00:27:09.379 --> 00:27:11.342 align:center
Sa ngayon, patingin ng mga kamay mo.

00:27:11.425 --> 00:27:13.095 align:center
Lilipat tayo ng lugar.

00:27:13.179 --> 00:27:16.185 align:center
Para saan, sa pagsusugal,
pagpapahiram ng pera?

00:27:16.770 --> 00:27:19.191 align:center
Alam mo namang magpipiyansa ako
at makakalabas din agad?

00:27:19.274 --> 00:27:22.155 align:center
Totoo 'yan, pero bibigyan kami nito
ng oras para magdesisyon

00:27:22.238 --> 00:27:24.869 align:center
kung pahahabain pa namin
ang pananatili mo para sa pagpatay.

00:27:25.996 --> 00:27:29.044 align:center
Wag mong sasabihin kahit kanino,
pero mukhang taga-bayan na ako.

00:27:29.127 --> 00:27:31.925 align:center
Alam mo 'yong south swells sa Bowls?
Nakapag-surf ka na ba do'n?

00:27:33.094 --> 00:27:34.972 align:center
Di mo ako do'n nakilala
sa pagsu-surf.

00:27:35.683 --> 00:27:36.768 align:center
Ayos na sana, e.

00:27:38.939 --> 00:27:40.149 align:center
Bingo.

00:27:40.650 --> 00:27:43.406 align:center
Binili sa Miahi Avenue 'yong gas
na ginamit para sunugin ang biktima.

00:27:43.489 --> 00:27:45.159 align:center
-Malapit 'to sa Kukapu.
-Ayos.

00:27:45.660 --> 00:27:47.330 align:center
Sana gumamit ng credit card
'yong pumatay

00:27:47.414 --> 00:27:48.541 align:center
para makuha natin ang mga resibo

00:27:48.624 --> 00:27:50.963 align:center
at mai-cross-reference sa mga suspek.

00:27:51.673 --> 00:27:54.971 align:center
Uy, kailangan nating ipasuri
ang handwriting nito,

00:27:55.054 --> 00:27:57.225 align:center
para makumpirmang si Renny
talaga ang pumirma nito.

00:27:57.308 --> 00:28:00.273 align:center
Tiyakin din nating hindi siya pinilit
no'ng pirmahan niya ito.

00:28:00.356 --> 00:28:04.448 align:center
At heto ang 291,570 dolyar,
napakatiyak na halaga ng pera,

00:28:04.531 --> 00:28:06.493 align:center
malinaw na para 'to
sa isang tiyak na bagay.

00:28:06.577 --> 00:28:09.751 align:center
Ipapa-check ko sa HPD forensic
accountants ang financials niya,

00:28:09.834 --> 00:28:12.172 align:center
para makita kung mahahanap nila
ang eksaktong halaga na 'yan.

00:28:12.798 --> 00:28:13.884 align:center
-Ayos ba?
-Oo.

00:28:25.531 --> 00:28:27.870 align:center
Makinig ka, sasabihin ko sa IA
na ako ang kumuha ng pera.

00:28:27.953 --> 00:28:29.372 align:center
Kung tatawag ka para pigilan ako,
wag ka nang mag-abala.

00:28:29.456 --> 00:28:32.504 align:center
Uy, tumatawag ako
para sabihing good luck, okay?

00:28:36.095 --> 00:28:37.097 align:center
Mahalo.

00:28:41.856 --> 00:28:44.319 align:center
Kahit labag sa pagpapasya ko,
Officer Kelly,

00:28:44.403 --> 00:28:46.448 align:center
pakikinggan ng lupon na 'to
ang pahayag mo

00:28:46.532 --> 00:28:49.872 align:center
tungkol sa nawawalang pera
mula sa asset forfeiture locker.

00:28:52.293 --> 00:28:53.880 align:center
Chairman Akahoshi…

00:28:56.301 --> 00:28:58.639 align:center
nawasak ang tito ko
sa pagkamatay ng tita ko,

00:28:59.474 --> 00:29:02.689 align:center
at sa maling pagtatangka
na isalba ang karera ko sa HPD,

00:29:03.482 --> 00:29:05.319 align:center
sinubukan niyang idamay
ang sarili niya.

00:29:06.613 --> 00:29:07.825 align:center
Pero ang totoo…

00:29:10.455 --> 00:29:11.707 align:center
ako ang kumuha ng pera.

00:29:15.883 --> 00:29:17.385 align:center
Iintindihin ko ito.

00:29:18.429 --> 00:29:20.600 align:center
Inakusahan kang nagnakaw ng pera…

00:29:21.518 --> 00:29:25.526 align:center
isang akusasyon na itinanggi
at nilabanan mo

00:29:25.610 --> 00:29:27.614 align:center
hanggang sa punto
na nagbitiw ka sa HPD…

00:29:28.992 --> 00:29:30.036 align:center
Tama.

00:29:30.620 --> 00:29:33.375 align:center
At ngayon, matapos lumantad
ang tiyuhin mo,

00:29:33.459 --> 00:29:36.089 align:center
sinasabi mo sa aming
ikaw ang kumuha ng pera?

00:29:37.927 --> 00:29:39.221 align:center
Opo, sir, tama.

00:29:40.306 --> 00:29:43.270 align:center
Nagsinungaling siya
para protektahan ako.

00:29:43.855 --> 00:29:45.274 align:center
Paano namin malalaman
na hindi ka nagsisinungaling

00:29:45.358 --> 00:29:46.485 align:center
para protektahan siya?

00:29:47.863 --> 00:29:49.826 align:center
At paano mo ipapaliwanag
ang katotohanan

00:29:50.326 --> 00:29:52.372 align:center
na matapos ang ilang taong
pagsubaybay sa iyong pananalapi,

00:29:52.455 --> 00:29:54.543 align:center
wala kaming nakitang anuman.

00:29:54.626 --> 00:29:57.590 align:center
Walang malalaking transaksyon,
walang mga bagong account,

00:29:59.636 --> 00:30:01.181 align:center
walang bakas ng pera kahit saan.

00:30:05.231 --> 00:30:06.775 align:center
Dahil hindi ko ito ginastos.

00:30:41.345 --> 00:30:43.265 align:center
Nakipagkita ka sa IA, di ba?

00:30:45.478 --> 00:30:46.940 align:center
Sinabi ko sa kanilang
kinuha ko ang pera.

00:30:51.573 --> 00:30:52.659 align:center
Naniwala ba sila sa 'yo?

00:30:53.912 --> 00:30:54.956 align:center
Hindi kaagad.

00:30:57.210 --> 00:30:59.798 align:center
Sinabi nilang taon na nilang
tina-track ang paggastos ko.

00:31:01.260 --> 00:31:03.180 align:center
Kaya sinabi ko sa kanilang
wala akong ginastos doon.

00:31:04.849 --> 00:31:08.107 align:center
Inutusan nila akong ilabas
ang lahat ng pera

00:31:08.774 --> 00:31:10.278 align:center
bago matapos ang araw bukas.

00:31:19.462 --> 00:31:21.008 align:center
Chin, wala kang ganoong
kalaking pera.

00:31:22.760 --> 00:31:24.806 align:center
-Alam ko.
-Wala sa pamilya natin ang mayroon,

00:31:24.891 --> 00:31:27.645 align:center
at di ka pwedeng mag-banko
dahil malalaman nila.

00:31:29.524 --> 00:31:30.443 align:center
Saan mo 'to kukunin?

00:31:35.745 --> 00:31:38.709 align:center
Bumalik ka ro'n
at sabihing nagsinungaling ka.

00:31:39.544 --> 00:31:40.713 align:center
Tapusin mo na ito.

00:31:42.133 --> 00:31:43.135 align:center
Tapos na.

00:31:44.471 --> 00:31:45.514 align:center
Hindi na ako babalik.

00:31:48.604 --> 00:31:49.773 align:center
Dapat mo nang sagutin 'yan.

00:31:59.961 --> 00:32:00.963 align:center
Salamat.

00:32:01.421 --> 00:32:03.259 align:center
'Yong handwriting analyst 'yon,

00:32:03.342 --> 00:32:05.513 align:center
na nagkumpirmang pinirmahan nga
ni Renny ang kontrata

00:32:05.596 --> 00:32:07.600 align:center
para ibigay ang kikitain
ng libro kay Marcum.

00:32:07.684 --> 00:32:09.854 align:center
Walang mga indikasyon
na pilit itong pinirmahan.

00:32:09.939 --> 00:32:12.485 align:center
Sige, siguradong magugulat
si Marcum doon.

00:32:12.568 --> 00:32:14.656 align:center
Kakausap ko lang sa abogado
ni Renny sa New York.

00:32:14.739 --> 00:32:18.455 align:center
Ang testamento niya ang mangingibabaw
sa anumang kasunduang ginawa niya.

00:32:18.539 --> 00:32:20.710 align:center
Okay, sino ang tagapagmana
ng ari-arian niya?

00:32:20.793 --> 00:32:21.920 align:center
Do'n nagiging interesante.

00:32:22.005 --> 00:32:25.094 align:center
Karamihan sa mga ari-arian ni Renny
ay ilalagay sa isang trust,

00:32:25.177 --> 00:32:27.849 align:center
na mapupunta sa isang babaeng
nagngangalang Pauline Lucero.

00:32:27.932 --> 00:32:29.144 align:center
Sino si Pauline Lucero?

00:32:29.227 --> 00:32:31.273 align:center
Ewan ko, tinitingnan na namin
ang background niya ngayon.

00:32:31.356 --> 00:32:33.402 align:center
Malaki ang kikitain niya
sa pagkamatay ni Renny.

00:32:33.485 --> 00:32:34.362 align:center
May motibo siya.

00:32:35.323 --> 00:32:36.908 align:center
-Uy.
-Usap tayo mamaya. Uy.

00:32:36.993 --> 00:32:39.331 align:center
Alam mo 'yong di matukoy na bagay
na nakitang tunaw sa lata ng gas?

00:32:39.414 --> 00:32:41.209 align:center
-Oo.
-Nakuha na 'to ng lab.

00:32:50.811 --> 00:32:51.730 align:center
Isang lighter.

00:32:51.813 --> 00:32:53.942 align:center
Hindi lang basta lighter. Aeros ito.

00:32:54.027 --> 00:32:56.031 align:center
Nagkakahalaga ang mga 'to
ng libu-libong dolyar.

00:32:56.114 --> 00:32:59.079 align:center
Ginamit 'to ng pumatay para simulan
ang apoy na pumatay kay Renny.

00:32:59.746 --> 00:33:02.335 align:center
Uminit ang butane sa loob
at pinasabog ito.

00:33:02.418 --> 00:33:03.545 align:center
Ano'ng nakuha mo?

00:33:04.339 --> 00:33:05.716 align:center
Sabi ko nga ba pamilyar 'to.

00:33:07.220 --> 00:33:08.889 align:center
Iyan ang fiancée ni Renny.

00:33:08.972 --> 00:33:10.976 align:center
-Si Alana.
-Oo.

00:33:11.061 --> 00:33:12.855 align:center
At hindi lang lighter ang hawak niya.

00:33:14.609 --> 00:33:16.279 align:center
Ito 'yong ginamit sa pagpatay.

00:33:29.514 --> 00:33:32.520 align:center
Uy. Puwede bang maupo?

00:33:39.701 --> 00:33:40.911 align:center
Kumusta ang pakiramdam mo?

00:33:44.169 --> 00:33:45.254 align:center
Maayos naman, sa tingin ko.

00:33:51.099 --> 00:33:53.145 align:center
Naaalala mo 'to?

00:33:54.189 --> 00:33:55.983 align:center
Kinunan namin iyan sa LA.

00:33:57.487 --> 00:33:59.449 align:center
Pinilit ni Renny
na maging lila ang cake.

00:33:59.532 --> 00:34:03.039 align:center
Siguro limang cake ang dinala nila
na hindi sapat ang pagka-lila.

00:34:07.173 --> 00:34:08.050 align:center
Saan mo 'to nahanap?

00:34:09.552 --> 00:34:12.725 align:center
Naniniwala kami na ang lighter
na hawak mo sa litratong ito

00:34:13.727 --> 00:34:16.691 align:center
ay 'yong ginamit para simulan
ang apoy na pumatay kay Renny.

00:34:18.153 --> 00:34:19.239 align:center
Lighter ni Renny 'yon.

00:34:20.282 --> 00:34:24.457 align:center
Ibinigay iyon ng kliyente sa kanya
bilang regalo pagkatapos ng shoot.

00:34:24.541 --> 00:34:25.835 align:center
Kailan mo 'to huling nakita?

00:34:28.799 --> 00:34:31.304 align:center
Kahapon… sa trailer ni Renny.

00:34:31.388 --> 00:34:34.017 align:center
May pinahiram ba siya no'n?

00:34:35.938 --> 00:34:38.025 align:center
Malaki ang halaga ng lighter na 'yon,
at pinahalagahan iyon ni Renny.

00:34:39.446 --> 00:34:41.700 align:center
Tingin ko hindi niya iyon ibibigay
sa kahit kanino.

00:34:41.783 --> 00:34:43.954 align:center
Pero maraming tao sa beach kahapon,

00:34:44.037 --> 00:34:46.460 align:center
kaya kahit sino ay pwedeng
magnakaw nito sa trailer niya.

00:34:47.211 --> 00:34:48.297 align:center
Sige.

00:34:49.424 --> 00:34:52.680 align:center
May kilala ka bang babaeng
nagngangalang Pauline Lucero?

00:34:54.476 --> 00:34:55.853 align:center
Wala. Bakit?

00:34:56.938 --> 00:34:58.317 align:center
Ayon sa mga abogado ni Renny,

00:34:58.400 --> 00:35:00.321 align:center
kakagawa lang niya
ng trust fund para sa kanya.

00:35:00.404 --> 00:35:01.281 align:center
Trust fund?

00:35:02.325 --> 00:35:03.452 align:center
Bakit niya gagawin iyon?

00:35:03.535 --> 00:35:04.579 align:center
Hindi ko alam.

00:35:06.875 --> 00:35:09.004 align:center
Pero may kilala akong Shannon Lucero.

00:35:09.087 --> 00:35:12.553 align:center
Isa siya sa mga unang supermodel.
Dati akong…

00:35:13.222 --> 00:35:16.478 align:center
May litrato niya ako sa kwarto ko
noong bata pa ako.

00:35:17.897 --> 00:35:19.150 align:center
Kilala ba siya ni Renny?

00:35:19.734 --> 00:35:22.907 align:center
Oo. Nag-date sila noong early '90s.

00:35:24.619 --> 00:35:26.998 align:center
Tinanong ko na siya dati ro'n.
Hindi raw maganda ang kinahinatnan,

00:35:27.082 --> 00:35:31.133 align:center
kasi gusto niyang magpakasal
at magkaanak,

00:35:31.216 --> 00:35:33.720 align:center
at kakasimula pa lang ng karera niya,
at hindi pa siya handa.

00:35:35.141 --> 00:35:38.020 align:center
Ilang taon na ang nakalipas,
lumipat na raw si Shannon sa Milan.

00:35:38.104 --> 00:35:41.611 align:center
Pero hindi na talaga sila nag-usap
pagkatapos ng hiwalayan.

00:35:43.323 --> 00:35:44.409 align:center
Paumanhin.

00:35:50.254 --> 00:35:51.298 align:center
Chin.

00:35:51.381 --> 00:35:53.969 align:center
Sinuri ng HPD forensic accountants
ang halaga ng pera

00:35:54.052 --> 00:35:56.140 align:center
na hiniram ni Renny kay Marcum,
at pakinggan mo 'to,

00:35:56.224 --> 00:35:59.731 align:center
lumabas sa pananaliksik nila
na 'yong 291,570 dolyar

00:35:59.814 --> 00:36:02.570 align:center
ang eksaktong halaga na iniulat
ng Departmento ng Agrikultura

00:36:02.653 --> 00:36:05.367 align:center
na gastos sa pagpapalaki ng bata
hanggang sa edad na 18.

00:36:08.415 --> 00:36:09.584 align:center
Sige, makinig ka,

00:36:09.667 --> 00:36:12.088 align:center
tingin ko si Renny at isa pang modelo
na si Shannon Lucero

00:36:12.173 --> 00:36:14.302 align:center
ay may anak
na nagngangalang Pauline, okay?

00:36:14.385 --> 00:36:17.183 align:center
I-check mo si Shannon Lucero
sa Interpol at sa Embahada ng Italya.

00:36:17.266 --> 00:36:19.604 align:center
Ipahanap mo kay Kono
ang pangalang Lucero

00:36:19.687 --> 00:36:22.693 align:center
sa mga resibo ng gasolinahan
na alam nating pinuntahan ng pumatay.

00:36:22.777 --> 00:36:23.654 align:center
Sige.

00:36:37.557 --> 00:36:38.809 align:center
Gaano mo na siya katagal
na katrabaho?

00:36:39.602 --> 00:36:40.938 align:center
Isang linggo na bukas.

00:36:41.021 --> 00:36:42.650 align:center
Lokal na empleyado ako.

00:36:45.406 --> 00:36:47.702 align:center
Okay, may nakita ako
sa mga resibo ng gasolinahan.

00:36:47.785 --> 00:36:50.164 align:center
Ang misteryosong babae natin,
si Pauline Lucero,

00:36:50.249 --> 00:36:52.211 align:center
bumili siya ng gas
no'ng araw na pinatay si Renny.

00:36:52.295 --> 00:36:54.131 align:center
Hindi na siya misteryosong babae.

00:36:54.757 --> 00:36:56.761 align:center
Ito si Amy, ang production assistant.

00:36:57.722 --> 00:36:59.684 align:center
O kilala rin bilang Pauline Lucero.

00:37:00.477 --> 00:37:01.980 align:center
Anak siya ni Renny.

00:37:03.483 --> 00:37:04.986 align:center
At ang pumatay.

00:37:27.113 --> 00:37:28.533 align:center
Amy, kailangan ka naming makausap.

00:37:43.020 --> 00:37:43.855 align:center
Amy.

00:37:46.820 --> 00:37:47.697 align:center
Tapos na. Halika na.

00:38:07.403 --> 00:38:09.824 align:center
Sandali lang.
Pauline, may itatanong ako sa 'yo.

00:38:11.411 --> 00:38:12.913 align:center
Paano mo nagawang patayin
ang tatay mo?

00:38:12.997 --> 00:38:14.041 align:center
Hindi ko siya tatay.

00:38:14.124 --> 00:38:15.628 align:center
-Oo, tatay mo siya.
-Hindi.

00:38:16.128 --> 00:38:18.007 align:center
Umalis siya
no'ng buntis ang nanay ko.

00:38:19.176 --> 00:38:20.721 align:center
Hindi man lang niya ako nakilala.

00:38:21.598 --> 00:38:24.771 align:center
At no'ng nagkasakit ang nanay ko,
tinalikuran niya siya.

00:38:25.773 --> 00:38:27.443 align:center
Sinubukan ko siyang kontakin…

00:38:28.027 --> 00:38:29.572 align:center
pero hindi man lang niya
sinasagot ang tawag ko.

00:38:30.198 --> 00:38:32.787 align:center
Sige, pasensiya na, kaya…
kaya pinatay mo siya?

00:38:32.870 --> 00:38:34.707 align:center
Kakalibing ko lang sa nanay ko,

00:38:34.791 --> 00:38:36.419 align:center
at wala talaga siyang
pakialam sa akin.

00:38:37.212 --> 00:38:39.384 align:center
Kaya nag trabaho ka
sa photo shoot niya

00:38:40.594 --> 00:38:43.350 align:center
para makalapit ka sa kanya
at sunugin siya nang buhay.

00:38:46.356 --> 00:38:47.983 align:center
Gusto niyang sinasamba siya.

00:38:49.362 --> 00:38:50.279 align:center
Ngayon, puwede na.

00:38:51.323 --> 00:38:53.077 align:center
Para lang alam mo,

00:38:53.787 --> 00:38:57.252 align:center
nag-imbestiga kami,
at mukhang ang tatay mo…

00:38:58.254 --> 00:39:01.761 align:center
nagbago ang isip niya
no'ng malaman niyang buntis si Alana.

00:39:02.722 --> 00:39:04.559 align:center
Gusto ka niyang makapiling, Pauline.

00:39:08.650 --> 00:39:09.694 align:center
Nagsisinungaling ka.

00:39:09.777 --> 00:39:11.823 align:center
Nag-set up siya ng trust fund
sa pangalan mo.

00:39:11.906 --> 00:39:13.827 align:center
Sinimulan niya
sa eksaktong halaga ng pera

00:39:13.910 --> 00:39:15.622 align:center
na dapat ginastos niya
sa pagpapalaki sa iyo.

00:39:18.420 --> 00:39:19.337 align:center
Ano?

00:39:19.422 --> 00:39:22.762 align:center
Oo, may pribadong detective sa Italya
na kinuha niya para hanapin ka.

00:39:24.932 --> 00:39:27.020 align:center
Ingatan mo ang ulo mo
pagpasok mo sa kotse.

00:39:56.203 --> 00:39:57.038 align:center
Uy.

00:39:57.122 --> 00:39:59.794 align:center
Uy, Kelly! Ay, naku!

00:39:59.877 --> 00:40:00.838 align:center
Ang saya namang makita ka.

00:40:00.921 --> 00:40:02.842 align:center
-Mabuti at nakarating ka.
-Hindi ko ito palalampasin, darling.

00:40:02.925 --> 00:40:04.971 align:center
Isinama ko pa ang pinsan ko
para tumulong.

00:40:06.891 --> 00:40:08.645 align:center
-Fong?
-Uy, Kono.

00:40:09.605 --> 00:40:12.820 align:center
Nabalitaan kong sa wakas nagkatrabaho
kayong lovebirds sa isang kaso.

00:40:12.903 --> 00:40:14.281 align:center
Ano, lovebirds?

00:40:14.406 --> 00:40:15.451 align:center
Kelly, ano ba.

00:40:15.534 --> 00:40:17.538 align:center
Teka. Hindi mo na ba natatandaan?

00:40:17.621 --> 00:40:19.374 align:center
Hindi, sinusubukan ko, pero…

00:40:19.459 --> 00:40:21.921 align:center
-Kelly.
-Ikasampung kaarawan ko.

00:40:22.005 --> 00:40:24.427 align:center
Pinayagan ako ng mga magulang ko,

00:40:24.510 --> 00:40:26.556 align:center
at habang nasa itaas sila,

00:40:26.639 --> 00:40:29.311 align:center
-naglaro tayo ng spin the bottle.
-Diyos ko.

00:40:29.394 --> 00:40:30.856 align:center
Iyon pala 'yon!

00:40:30.939 --> 00:40:32.317 align:center
Teka, tayo ba?

00:40:33.110 --> 00:40:34.697 align:center
Ikaw ang unang babaeng hinalikan ko.

00:40:35.323 --> 00:40:36.743 align:center
Natatandaan ko na ngayon.

00:40:38.538 --> 00:40:41.753 align:center
Pasensiya na, nasugatan ng braces ko
ang labi mo. Nakakahiya ako.

00:40:41.836 --> 00:40:43.673 align:center
Hindi ko maalalang
nasugatan ang labi ko.

00:40:43.757 --> 00:40:45.218 align:center
Pero naalala kong
magaling kang humalik.

00:40:46.805 --> 00:40:47.640 align:center
Hanggang ngayon naman.

00:40:50.646 --> 00:40:51.481 align:center
Interesante.

00:40:57.868 --> 00:40:59.079 align:center
Kawika.

00:40:59.162 --> 00:41:00.039 align:center
Uy.

00:41:03.254 --> 00:41:04.465 align:center
Surfer ka ba?

00:41:05.634 --> 00:41:07.011 align:center
Hindi, pulis ako.

00:41:08.347 --> 00:41:09.892 align:center
Mukhang gupit-surfer ang buhok mo.

00:41:09.976 --> 00:41:13.190 align:center
Ito? Hindi, sinisiguro ko sa 'yong
hindi ito gupit-surfer.

00:41:13.274 --> 00:41:14.359 align:center
Hindi man lang lumalangoy si Danno.

00:41:15.821 --> 00:41:17.282 align:center
Magsisimula ka na naman ba?

00:41:17.365 --> 00:41:19.829 align:center
Nag-aaral pa ako ng surfing,
para malaman mo.

00:41:19.912 --> 00:41:21.916 align:center
At ang bali-balita magaling daw ako.

00:41:22.000 --> 00:41:24.212 align:center
Balita ko magaling si Jersey.

00:41:24.296 --> 00:41:25.549 align:center
Sigurado akong may ibubuga siya.

00:41:25.632 --> 00:41:27.135 align:center
Puwede na ba kaming bumalik, Kawika?

00:41:27.218 --> 00:41:28.555 align:center
Sige.

00:41:34.775 --> 00:41:35.861 align:center
Uy, nasaan si Chin?

00:41:36.654 --> 00:41:39.326 align:center
Ewan ko, sabi niya may kailangan
siyang gawin bago siya pumunta rito.

00:41:44.169 --> 00:41:46.925 align:center
Five-0, sinagot ko na ang lahat
ng tanong ng partner mo,

00:41:47.008 --> 00:41:50.097 align:center
nagpiyansa na ako.
Tapos na akong pag-usapan si Renny.

00:41:51.141 --> 00:41:52.477 align:center
Hindi ako narito para doon.

00:41:53.813 --> 00:41:56.360 align:center
Sige. Nakikinig ako.

00:42:09.052 --> 00:42:11.933 align:center
Ano'ng gagawin ko
sa titulo ng bahay mo?

00:42:14.020 --> 00:42:15.481 align:center
Kailangan ko ng 200,000 dolyar.

00:42:16.901 --> 00:42:18.487 align:center
At kailangan ko na 'to ngayon.

00:42:46.878 --> 00:42:48.882 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Manolo Aycardo
mo?

