WEBVTT

00:01.000 --> 00:03.962
SINGER: ♪ Na-na-na, come on
come on, come on ♪

00:04.546 --> 00:05.880
♪ Na-na-na-na-na, come on ♪

00:08.633 --> 00:10.260
♪ Na-na-na, come on ♪

00:11.761 --> 00:13.847
♪ Na-na-na-na-na, come on ♪

00:16.307 --> 00:18.476
♪ Na-na-na, come on
come on, come on ♪

00:18.560 --> 00:20.395
♪ Na-na-na-na ♪

00:21.563 --> 00:23.314
♪ Feels so good being bad ♪

00:23.398 --> 00:25.024
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

00:25.108 --> 00:27.444
♪ There's no way
I'm turning back ♪

00:27.527 --> 00:29.320
[kids whooping, laughing]

00:31.823 --> 00:34.617
YOUNG MAN: Take off your shirt!

00:34.701 --> 00:36.369
MAN: Yeah, take it off!

00:37.162 --> 00:39.330
[girl shrieks playfully]

00:40.123 --> 00:41.958
SINGER:
♪ Out the box, outta line ♪

00:42.041 --> 00:43.710
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

00:43.793 --> 00:47.380
♪ The affliction of the feeling
leaves me wanting more ♪

00:48.590 --> 00:49.924
You want some wheel time, kiddo?

00:50.508 --> 00:52.343
-Are you serious?
-Yeah, come on.

00:52.427 --> 00:53.678
SINGER: ♪ The affliction
of the feeling ♪

00:53.762 --> 00:56.097
♪ Leaves me wanting more ♪

00:56.181 --> 00:59.184
[kids cheering]

00:59.267 --> 01:03.104
SINGER: ♪ 'Cause I may be bad
but I'm perfectly good at it ♪

01:03.188 --> 01:04.522
Yeah, ladies. Come on.

01:04.606 --> 01:06.524
Whoo! Yeah!

01:06.608 --> 01:07.984
Check this.

01:08.985 --> 01:12.113
[whooping, shouting]

01:13.406 --> 01:15.033
SUSAN: Oh, my God.

01:15.116 --> 01:16.826
Get the kids below deck,
right now.

01:16.910 --> 01:18.203
Susan! Do it now!

01:19.120 --> 01:20.413
[gunfire]

01:23.666 --> 01:25.084
[kids screaming]

01:25.168 --> 01:26.753
Everybody listen to me!

01:26.836 --> 01:28.254
We need to get below deck now!

01:38.932 --> 01:40.099
What are you looking at?

01:41.392 --> 01:43.436
Everybody to the back
of the boat! Let's go!

01:47.816 --> 01:49.984
[kids screaming]

01:50.068 --> 01:51.569
PIRATE:
Anybody else for a break?

01:51.653 --> 01:53.154
Let's go!

01:53.696 --> 01:55.156
Move it! Go!

01:56.616 --> 01:59.285
[Hawaii Five-O theme song plays]

02:31.526 --> 02:32.777
DANNY: All right, right here.

02:32.861 --> 02:34.028
STEVE: No, no, no.

02:34.112 --> 02:35.864
Shoulder's too thin, another
20 feet and we're good.

02:35.947 --> 02:38.032
Another 20 feet,
I'm gonna be in traction.

02:38.825 --> 02:40.702
-What, you want to steer?
-Huh?

02:41.619 --> 02:43.496
Whoa, whoa.

02:45.165 --> 02:46.583
Do I want to steer?

02:46.666 --> 02:48.293
No. I don't want to steer.

02:48.376 --> 02:50.461
I want to continue to push

02:50.545 --> 02:54.382
this three-ton hunk of metal
up a hill in 95-degree weather!

02:54.966 --> 02:55.800
That's what I want to do.

02:55.884 --> 02:57.218
No, I don't want to steer.

02:57.302 --> 02:58.553
Yes, I'll steer, thank you.

03:00.847 --> 03:02.807
[laughing]: Nine miles.

03:04.017 --> 03:04.851
Nine miles.

03:04.934 --> 03:06.561
Nine miles!
You've been working on

03:06.644 --> 03:07.937
your dad's old wreck
for six months,

03:08.021 --> 03:09.063
and you get nine miles
out of it.

03:09.147 --> 03:10.607
-I'm very impressed.
-This is a classic car,

03:10.690 --> 03:12.066
and classic cars
are temperamental, okay?

03:12.150 --> 03:13.860
-Temperamental?
-Just like you.

03:13.943 --> 03:15.236
No, no, no. That is an excuse.

03:15.320 --> 03:16.905
That is an excuse

03:16.988 --> 03:19.240
for poor automobile
maintenance, my friend.

03:19.324 --> 03:23.077
Okay? This is a car.
It is not "temperamental."

03:23.161 --> 03:25.914
it is a product! When it stops
working, you get another one.

03:25.997 --> 03:27.624
You understand?

03:27.707 --> 03:29.208
What happened to you, man?

03:29.292 --> 03:30.668
I mean, where's your
sentimental side?

03:30.752 --> 03:31.628
There's nothing in there.

03:31.711 --> 03:33.004
I don't have a sentimental side.

03:33.087 --> 03:34.964
Okay? And if I did, it would
be reserved for human beings,

03:35.048 --> 03:36.549
not dopey machines.

03:36.633 --> 03:37.842
-[cell phone ringing]
-Classic machines.

03:37.926 --> 03:39.427
Yeah, I know.
One person's classic

03:39.510 --> 03:41.137
is another person's scrap metal.

03:41.221 --> 03:43.431
Well, thank you very much,
Socrates.

03:44.432 --> 03:45.308
Yeah.

03:53.733 --> 03:54.776
You guys need some help?

03:54.859 --> 03:56.611
He needs help.
I just need a lift.

03:56.694 --> 03:58.029
Where do you need
to be dropped off?

03:58.112 --> 03:59.697
Coast Guard station.

03:59.781 --> 04:02.867
[boat engine revving]

04:04.202 --> 04:05.870
STEVE:
According to the tour operator,

04:05.954 --> 04:08.456
the boat left the dock
yesterday afternoon,

04:08.539 --> 04:12.460
with 12 college kids
and two crew on board,

04:12.543 --> 04:13.962
out of Waikiki.

04:14.045 --> 04:16.965
When it didn't return,
the Coast Guard

04:17.048 --> 04:19.217
set up a search grid
this morning.

04:19.300 --> 04:21.928
When they finally spotted
the vessel from the air,

04:22.011 --> 04:23.846
all the passengers were gone,

04:23.930 --> 04:26.140
and they saw what looked
like two dead bodies

04:26.224 --> 04:27.517
up on the deck.

04:27.600 --> 04:30.186
Only two? What happened
to the other 12?

04:30.270 --> 04:31.771
Hey, there she is.

04:51.624 --> 04:54.627
[indistinct radio chatter]

04:54.711 --> 04:57.922
[suspenseful music]

05:15.273 --> 05:16.441
-Steve.
-STEVE: Yeah.

05:16.524 --> 05:18.484
Got three gunshot wounds,

05:18.568 --> 05:19.819
looks like could be
automatic weapons.

05:19.902 --> 05:22.238
STEVE: Our second vic took
two to the chest.

05:30.496 --> 05:32.582
This guy looks local.
Could be Tongan.

05:32.665 --> 05:35.376
If he is, it could be
the work of Tongan pirates.

05:35.460 --> 05:37.128
They're all over
the crime bulletins lately

05:37.211 --> 05:38.921
for attacking charter boats
up and down the coast.

05:39.005 --> 05:40.965
Yeah, I read about that,
but that's just random hits,

05:41.049 --> 05:42.508
small boats, sailboats.

05:42.592 --> 05:44.469
I mean, just stick-ups.
Nobody was ever murdered.

05:44.552 --> 05:45.970
Yeah, or grabbed.
Remember, we still got

05:46.054 --> 05:47.805
12 passengers that are missing.

05:47.889 --> 05:50.475
But if you're right, these guys
have seriously upped their game.

05:50.558 --> 05:53.227
Check it out.
Captain was strapped.

05:53.311 --> 05:54.896
CHIN: Well, with all
the attacks in the news,

05:54.979 --> 05:56.355
-he'd be dumb not to be.
-STEVE: Right.

05:56.856 --> 05:58.149
With the bodies falling
in the position they did,

05:58.232 --> 05:59.192
it looks like a firefight.

05:59.275 --> 06:00.401
Captain was defending
the attack,

06:00.485 --> 06:01.527
took this guy down with him.

06:01.611 --> 06:03.112
Steve. Check this out.

06:03.196 --> 06:04.197
What'd you get?

06:06.824 --> 06:07.784
The four gunmen.

06:08.659 --> 06:10.244
-And one boat.
-STEVE: Okay, good.

06:10.328 --> 06:12.205
Stabilize that image
and then enhance it.

06:12.288 --> 06:14.373
See if we can't get
a better look at who did this.

06:14.457 --> 06:16.667
In the meantime, we need to
tow this boat to shore,

06:16.751 --> 06:18.544
let our crime techs
do a full sweep.

06:19.378 --> 06:20.630
[rattling]

06:20.713 --> 06:21.672
Hey.

06:23.382 --> 06:24.801
Shh.

06:24.884 --> 06:25.885
[clattering]

06:48.491 --> 06:50.618
Everything just
happened so fast.

06:51.410 --> 06:54.205
We're on the boat, and…
next thing you know,

06:54.288 --> 06:56.457
they're coming at us
out of nowhere.

06:57.083 --> 06:59.043
They were just
college kids on Spring Break.

07:00.545 --> 07:01.963
Please tell me they're not dead.

07:04.841 --> 07:08.344
How did you, uh, how'd you
manage to get away, Susan?

07:09.679 --> 07:12.515
Uh, they towed us
to another boat,

07:12.598 --> 07:14.809
and they forced
everyone onto it.

07:15.768 --> 07:18.729
One of the kids was hurt, so
he had to be carried on board.

07:18.813 --> 07:20.565
And when the gunmen
were busy doing that,

07:20.648 --> 07:22.900
I… slipped below deck.

07:25.736 --> 07:27.905
I feel so horrible
because I was trained

07:27.989 --> 07:30.950
to put the passenger first, and…

07:32.243 --> 07:34.120
you know, I panicked.

07:34.203 --> 07:35.121
I was scared,

07:35.204 --> 07:36.497
I wasn't thinking.

07:36.581 --> 07:37.915
Listen, it's completely
normal to be scared

07:37.999 --> 07:39.250
in a situation like that.

07:40.793 --> 07:42.253
STEVE: Susan, the men
that attacked the boat,

07:42.837 --> 07:44.589
can you remember
what type of guns they had?

07:45.256 --> 07:46.716
Machine guns, I think.

07:46.799 --> 07:48.551
I'm going to show you a couple
different types of guns,

07:48.634 --> 07:50.720
you tell me if any of these
are familiar, okay?

07:54.307 --> 07:55.641
-SUSAN: That's it, there.
-That's it, right there?

07:56.142 --> 07:57.268
-Yeah.
-AK-47.

07:58.144 --> 08:00.062
If there's anything else,
anything else at all

08:00.146 --> 08:02.106
that you could think of that'd
help us catch these guys…

08:02.899 --> 08:06.736
While I was hiding, I heard them
searching the galley.

08:06.819 --> 08:09.697
So… I cracked the door
a tiny bit,

08:09.780 --> 08:12.700
and I got a glimpse
of one of them.

08:13.951 --> 08:15.286
STEVE: Is that the guy?

08:20.333 --> 08:23.044
The, the guy that I saw
was a Pacific Islander

08:23.127 --> 08:24.420
but he was thinner.

08:24.503 --> 08:26.464
Same skin tone…

08:27.256 --> 08:28.674
It's not a lot, I know, I just…

08:28.758 --> 08:30.843
No. It's enough. It's perfect.

08:31.636 --> 08:33.679
Susan, we'll find
these kids, okay?

08:33.763 --> 08:35.056
We'll find the kids.

08:38.267 --> 08:41.562
[indistinct chatter]

08:43.606 --> 08:45.399
-Watch your step.
-Thank you.

08:45.483 --> 08:47.109
STEVE: Chin Ho Kelly.

08:47.193 --> 08:49.111
Make sure none of these news
crews release any information

08:49.195 --> 08:50.613
that might compromise
this case, all right?

08:50.696 --> 08:52.657
-Copy.
-Hey, heads up.

08:52.740 --> 08:54.617
-Heads up.
-Susan!

08:54.700 --> 08:56.994
-Whoa, whoa, whoa!
-No, it's okay, he's my fiancé.

09:00.122 --> 09:01.791
Thank God you're all right.

09:07.588 --> 09:08.756
Thank you.

09:15.596 --> 09:17.515
KONO: So I stabilized
the cell phone footage,

09:17.598 --> 09:18.975
but be prepared…

09:19.058 --> 09:20.476
the quality's really bad.

09:21.560 --> 09:24.522
I only have a few good frames
showing two of the attackers,

09:24.605 --> 09:25.606
and both of them
are wearing ski masks.

09:25.690 --> 09:27.775
But I'm accumulating
biometric data,

09:27.858 --> 09:29.652
so we can run comparisons
when a suspect turns up.

09:30.152 --> 09:31.028
Nice.

09:31.112 --> 09:33.406
So the HPD pulled the passenger
manifest from the tour operator,

09:33.489 --> 09:35.074
ran their names, all of them

09:35.157 --> 09:37.076
from the mainland,
East Coast, college age.

09:37.159 --> 09:39.453
Now, some of them went to the
same school and flew in together

09:39.954 --> 09:40.997
but there's no rap sheets,

09:41.080 --> 09:42.707
no sealed juvie records,

09:42.790 --> 09:44.542
nothing to show that this
wasn't a random attack.

09:44.625 --> 09:46.294
All right… I just got off
the phone with the FBI.

09:46.877 --> 09:48.796
Good news is:
kids are still alive.

09:48.879 --> 09:50.673
Bad news is:
they have been kidnapped.

09:50.756 --> 09:51.924
All right, two hours ago,

09:52.008 --> 09:53.175
the parents started
receiving ransom demands,

09:53.676 --> 09:54.844
the FBI was called,

09:54.927 --> 09:56.262
but the Governor, smooth,
put the brakes on that.

09:56.345 --> 09:57.680
She wants us running
with the case

09:57.763 --> 09:59.181
because we are the ones
who caught it.

09:59.265 --> 10:01.392
Good.
Okay, what about this ransom?

10:01.475 --> 10:02.935
$20 million.

10:03.019 --> 10:04.812
Yeah. Each of the parents
received a call

10:04.895 --> 10:07.023
on their cell phone.
Same exact call.

10:07.106 --> 10:09.066
And, unlike having
lunch with you,

10:09.150 --> 10:11.652
they don't care how the check is
split, they just want the money.

10:12.153 --> 10:14.030
20 mill, someone knew these
kids' parents had money.

10:14.113 --> 10:16.324
Yeah, uh, it's highly likely
these guys were targeted.

10:16.407 --> 10:18.451
Or our pirates got lucky.
They realized what they had,

10:18.534 --> 10:20.036
and decided to go
for the crazy money.

10:20.119 --> 10:21.412
All right. I want to
talk to the parents.

10:21.495 --> 10:22.788
All right. Well, the first
couple just landed,

10:22.872 --> 10:24.290
they got the call
on the West Coast.

10:24.373 --> 10:25.583
The other ones
are still up in the air.

10:25.666 --> 10:27.335
Fine. Have HPD bring them in.

10:27.418 --> 10:29.003
In the meantime, we'll set up

10:29.086 --> 10:30.630
a holding area at the Hilton
for the other families.

10:30.713 --> 10:32.381
We'll make sure there's grief
counselors standing by, okay?

10:32.465 --> 10:34.842
These people are going to land,
they're going to have questions.

10:34.925 --> 10:36.302
Let's get some answers.

10:36.385 --> 10:37.970
[sighs]

10:38.054 --> 10:39.972
DISTORTED VOICE [on recording]:
Listen to me very carefully.

10:40.056 --> 10:41.682
If you want to see
your kid alive again,

10:41.766 --> 10:43.976
you'll do exactly what we ask.

10:44.060 --> 10:45.561
MR. LAYTON: How do I know you
have my daughter?

10:45.645 --> 10:47.521
How do I know she's alive?

10:47.605 --> 10:49.023
-JOSIE [recording]: Daddy?
-MR. LAYTON: Josie!

10:49.106 --> 10:50.399
JOSIE: Daddy, I'm so scared.

10:50.483 --> 10:52.276
MR. LAYTON: Baby, it's gonna be
okay, I promise.

10:52.360 --> 10:53.903
DISTORTED VOICE:
There's your proof of life.

10:53.986 --> 10:57.281
Now get the money, or we'll
send you proof of death.

10:58.449 --> 11:01.077
Please. She's our little girl.

11:01.160 --> 11:02.119
You have to find her.

11:02.203 --> 11:03.204
[sniffles]

11:05.498 --> 11:07.124
I will.

11:08.000 --> 11:09.627
I will.

11:18.803 --> 11:20.179
STEVE: What you doing, bud?

11:21.138 --> 11:22.056
-Huh?
-What are you doing there?

11:22.139 --> 11:24.016
I'm buying a car. What does it
look like I'm doing?

11:24.100 --> 11:25.851
It looks like you're doing
Downward Dog, but I know

11:25.935 --> 11:27.144
-you don't do yoga, so…
-That's funny.

11:27.228 --> 11:28.354
No, I am stretching
because my back hurts.

11:28.437 --> 11:29.814
Do you know why my back hurts?

11:29.897 --> 11:31.148
No, I don't know.
Why does your back hurt?

11:31.232 --> 11:32.733
I'll tell you why--
it's because I spent

11:32.817 --> 11:34.860
the morning pushing a car
down the Pali Highway.

11:34.944 --> 11:38.030
Oh. Oh, where I come from,
that's called good exercise.

11:38.114 --> 11:39.532
Oh, really?
Where is that, Krypton?

11:39.615 --> 11:40.866
'Cause where I come from,
that's called

11:40.950 --> 11:43.202
-a worker's comp settlement.
-Hey.

11:43.285 --> 11:45.204
-Big guy, over here, man.
-Oh, my God.

11:45.287 --> 11:47.123
Hey, check him out.

11:47.206 --> 11:49.041
[panting]

11:49.125 --> 11:50.584
You're wearing a plastic bag.

11:50.668 --> 11:52.586
Whew!

11:53.129 --> 11:54.755
You, uh, need some oxygen, babe?

11:54.839 --> 11:55.756
I'm good.

11:55.840 --> 11:57.091
No, you don't look good.

11:57.174 --> 11:58.717
You look like you
might be dying.

11:58.801 --> 12:00.344
It's true. You don't look good.

12:01.011 --> 12:02.680
I'm good.
How'd you guys find me?

12:02.763 --> 12:04.849
We went by your shop.
They told us you were out here.

12:04.932 --> 12:06.225
They're fired.

12:06.308 --> 12:08.686
When did you start, uh, jogging?

12:08.769 --> 12:10.688
I'm in training, brah.

12:10.771 --> 12:12.231
Did he just say he's
in a training bra?

12:12.314 --> 12:13.649
-STEVE: No, he…
-Very funny.

12:13.732 --> 12:15.317
I'm training
for a sumo competition.

12:15.401 --> 12:16.777
Oh. Sumo.

12:16.861 --> 12:18.070
-Sumo.
-Shouldn't you be,

12:18.154 --> 12:19.405
uh, wearing a diaper?

12:19.488 --> 12:20.781
Big diaper? Something like that?

12:20.865 --> 12:21.991
It's called a mawashi, brah.

12:22.074 --> 12:23.784
Lip off to me one more time.

12:23.868 --> 12:26.162
I'll give you a personal
introduction to the sport.

12:26.245 --> 12:27.872
-I like my odds. Bring it.
-Hey, look, guys,

12:27.955 --> 12:29.498
we don't have time for this.
All right? Come on.

12:30.875 --> 12:32.126
I assume you guys need help.

12:32.209 --> 12:33.419
Yes, we do. What do you know

12:33.502 --> 12:35.129
about these local pirates
jacking tourists?

12:35.212 --> 12:37.214
Only what I read in the papers.

12:37.298 --> 12:40.092
Bunch of Tongan bruddahs
taking down lightweight scores.

12:40.176 --> 12:41.635
-Nothing serious.
-Yeah, well,

12:41.719 --> 12:42.970
they just graduated
to heavyweight.

12:43.053 --> 12:44.680
They're now kidnapping
and murdering people.

12:44.763 --> 12:46.932
DANNY: 12 kids from the mainland
missing just like that.

12:47.016 --> 12:48.184
Now their parents
are getting hit up

12:48.267 --> 12:49.143
for an eight-figure payday.

12:49.226 --> 12:51.145
Which means we're after a crew
that don't play by the rules.

12:53.647 --> 12:55.357
Okay, what-what's…
why the mysterious looks?

12:55.441 --> 12:56.525
What's going… what do you know?

12:56.609 --> 13:00.905
Couple years ago,
there was a kidnapping.

13:02.239 --> 13:05.784
Young… young couple from
Dubai tied in to big money.

13:06.452 --> 13:07.995
Something went wrong
at the drop.

13:08.078 --> 13:08.954
Couple was killed.

13:09.038 --> 13:10.247
I didn't believe it then, but…

13:10.331 --> 13:11.832
word on the street was…

13:11.916 --> 13:14.543
it was a rogue Tongan gang
that did the job.

13:16.462 --> 13:18.130
You think there's
any connection?

13:18.214 --> 13:19.256
You tell us.

13:20.966 --> 13:23.385
[sighs] I'll make some calls.

13:26.680 --> 13:29.058
-Kono.
-Yeah.

13:29.141 --> 13:30.184
You good at puzzles?

13:30.267 --> 13:31.435
Well, what do you got?

13:31.519 --> 13:33.854
Max just sent over
his autopsy results.

13:33.938 --> 13:36.524
Both of these vics were killed
by gunshot wounds to the chest,

13:36.607 --> 13:38.984
but their times of death
were a day apart.

13:39.068 --> 13:40.361
Excuse me?

13:40.444 --> 13:42.530
All right, let me get this
straight, so I understand.

13:42.613 --> 13:44.865
Our-our victims were killed
at different times?

13:44.949 --> 13:46.700
CHIN: Yeah, 24 hours apart.

13:46.784 --> 13:48.702
DANNY: Okay, so…
so that means that either Max

13:49.203 --> 13:53.040
is dead wrong, or we are dealing
with a Tongan pirate zombie.

13:53.123 --> 13:54.583
-It's possible.
-No, it's not possible.

13:54.667 --> 13:56.210
-I was kidding.
-No, listen. What I'm saying is,

13:56.293 --> 13:58.379
if our Tongan pirate
was killed a full day earlier,

13:58.462 --> 14:00.005
he could have been dumped
on the boat.

14:00.089 --> 14:01.715
KONO: And ballistics confirm
that both vics

14:01.799 --> 14:03.175
were killed by the same gun.

14:03.259 --> 14:05.386
Slugs were 7.62 caliber.

14:06.303 --> 14:07.513
AK-47s use 7.62's.

14:08.138 --> 14:10.057
DANNY: All right, so this means
that our Tongan victim

14:10.140 --> 14:11.976
could have been killed
by his own people, right?

14:12.059 --> 14:13.519
Unless somebody dumped the body

14:13.602 --> 14:14.895
at the scene of the kidnapping
to frame them.

14:14.979 --> 14:16.355
-Okay, good!
-[phone ringing]

14:16.438 --> 14:19.191
So our suspect pool
has now expanded to anybody

14:19.275 --> 14:20.693
-who has beef with the Tongans.
-Yeah.

14:20.776 --> 14:22.361
Oh, that could be half
the island, brah.

14:22.444 --> 14:23.904
-Thank you.
-Okay. Good.

14:23.988 --> 14:25.447
Hey, that was Kamekona.

14:25.531 --> 14:27.950
He's got a lead--
guy named Big Lono.

14:28.033 --> 14:29.577
He owns a pawn shop in Kalihi.

14:29.660 --> 14:31.078
Uh, place is being used to move

14:31.161 --> 14:32.288
the pirates' stolen merch,

14:32.371 --> 14:34.164
so if anybody knows where
to find these guys,

14:34.248 --> 14:35.374
it's going to be Big Lono.

14:41.547 --> 14:43.799
LONO: I don't know where you
got your information from,

14:43.882 --> 14:46.218
-but you're wrong.
-DANNY: Okay. Lono…

14:46.302 --> 14:47.553
understand, please.
It's not about you.

14:47.636 --> 14:48.929
This is about 12 missing kids

14:49.013 --> 14:50.347
and finding the men
that kidnapped them.

14:50.431 --> 14:51.807
I don't know nothing about that.

14:51.891 --> 14:53.309
I run an honest business here.

14:53.392 --> 14:54.935
It's an honest business. Okay.

14:55.019 --> 14:57.104
So, if it's an honest business,
then, please,

14:57.187 --> 14:59.106
just open this door, huh?

14:59.189 --> 15:00.983
And so long as we don't find
any stolen merchandise,

15:01.066 --> 15:02.693
then we will know
that you are not doing business

15:02.776 --> 15:06.238
with, uh… the pirates,
and, uh, we'll be on our way.

15:06.322 --> 15:07.531
Forget it.

15:10.117 --> 15:12.411
You see that door?
That's built to withstand

15:12.494 --> 15:15.039
a 300-pound Samoan meth addict.

15:15.122 --> 15:17.708
So back off before you
break a nail, sunshine.

15:18.250 --> 15:20.419
Huh. That's good.
How about you open it

15:20.502 --> 15:22.046
or I'll come over there
and I'll break your face?

15:22.129 --> 15:23.589
You got some kind
of learning disability?

15:23.672 --> 15:26.050
Read my lips. You, me--

15:26.133 --> 15:28.636
-we're done talking.
-Is that right?

15:28.719 --> 15:30.596
Look, you seem to be
the more rational of the two.

15:30.679 --> 15:31.764
-He…? [chuckles]
-LONO: So I'll say this

15:31.847 --> 15:33.265
one more time.

15:33.349 --> 15:35.684
I can't help you. I'm sorry.

15:37.603 --> 15:39.396
You have five seconds
to open the door.

15:39.480 --> 15:40.731
-Or what?
-One.

15:40.814 --> 15:42.024
-What you going to do?
-Two.

15:42.107 --> 15:43.150
My cousin's a lawyer,

15:43.233 --> 15:44.693
-so I know my rights.
-Three.

15:44.777 --> 15:46.528
-Four.
-And you can't come in here

15:46.612 --> 15:47.613
without a warrant.

15:47.696 --> 15:49.782
-Five.
-Time's up.

15:49.865 --> 15:50.908
You going to open the door?

15:50.991 --> 15:52.284
-Not a chance.
-Okay.

15:53.077 --> 15:54.036
I'll be back.

15:54.119 --> 15:55.746
"I'll be back"?!

15:55.829 --> 15:57.873
That… he's done
a lot better. Trust me.

15:57.957 --> 15:59.500
That's all you can come up with,
is "I'll be back?"

15:59.583 --> 16:01.877
I got something.
I got something good.

16:01.961 --> 16:04.588
What are you going to do, drive
the car through the, uh…?

16:04.672 --> 16:06.423
Hey! I got the keys.

16:06.507 --> 16:07.883
¿Quieres llaves?

16:10.844 --> 16:12.054
You see what you did?

16:12.137 --> 16:13.430
I don't know what
he's going to do,

16:13.514 --> 16:15.432
but if I were you, I'd run--
out the back,

16:15.974 --> 16:17.643
side, roof, go.

16:18.686 --> 16:19.978
A grenade. He has a grenade.

16:20.062 --> 16:21.188
Why do you have a grenade?
He's got a grenade.

16:21.730 --> 16:22.648
You see this? You see this?

16:22.731 --> 16:24.191
He's not bluffing.
He will pull the pin

16:24.274 --> 16:25.442
and blow everybody up.

16:25.526 --> 16:27.027
So will you trust me, please?

16:27.111 --> 16:28.195
That thing's not even real.

16:28.278 --> 16:29.822
Are you going to open the door?

16:29.905 --> 16:31.198
Not a chance.

16:31.281 --> 16:32.825
Okay.

16:35.244 --> 16:36.495
You sure?

16:38.539 --> 16:39.415
Okay.

16:40.165 --> 16:41.917
You're not bl…
you're not bluffing.

16:42.001 --> 16:42.876
Go. Go.

16:45.045 --> 16:46.964
-Move.
-That's so sick.

16:54.179 --> 16:55.681
Come on!

16:55.764 --> 16:57.224
What is the matter with you?

16:57.307 --> 16:58.183
You need help.

16:58.267 --> 16:59.768
I will pay for it.

17:06.275 --> 17:07.317
Why?

17:11.655 --> 17:13.490
-[groaning]
-Let me see your hands.

17:14.283 --> 17:15.993
What'd I tell you?

17:16.076 --> 17:17.244
You see how that worked?

17:18.787 --> 17:20.330
This could have been avoided.

17:23.041 --> 17:25.502
Lono, you remember…
[clears throat]

17:26.003 --> 17:28.088
all that hot stuff that you said
you did not have,

17:28.172 --> 17:29.882
that you assured me
that the pirates

17:29.965 --> 17:31.675
did not give to you to sell?

17:33.510 --> 17:35.012
[blows] This--

17:35.095 --> 17:37.306
this gold money clip--
it's on a police report

17:37.389 --> 17:39.558
of items stolen
by the Tongan pirates.

17:39.641 --> 17:42.186
Now, how do you explain that?
You can't.

17:42.269 --> 17:43.479
Where do we find these guys?

17:58.619 --> 17:59.828
Put your hands
where I can see them!

18:00.621 --> 18:01.872
Don't move, don't move!

18:02.664 --> 18:04.333
Hey, brah, you can't
go in there!

18:04.416 --> 18:05.667
Hey, you, shut up.

18:12.091 --> 18:12.966
OFFICER: Clear.

18:13.050 --> 18:13.926
Secure.

18:14.510 --> 18:15.552
Bathroom clear.

18:17.971 --> 18:18.806
Hey, place is clear.

18:18.889 --> 18:19.765
There's no sign of hostages.

18:23.602 --> 18:24.895
Then where the hell are they?

18:55.217 --> 18:56.468
Make sure you get a close-up
on the eyes, Scotty.

18:57.094 --> 18:59.263
I need it for a biometric
comparison test.

19:17.573 --> 19:19.158
STEVE: Saloni, you kidnapped
a couple of kids

19:19.241 --> 19:21.243
off Waikiki yesterday.
Where are they?

19:22.202 --> 19:23.996
Don't know what
you're talking about, brah.

19:24.079 --> 19:25.747
Where are you holding them?

19:28.250 --> 19:29.835
[sighs] How about this guy?

19:29.918 --> 19:31.503
You ever seen him? Huh?

19:38.051 --> 19:39.803
His name is Vai Keoni.

19:39.887 --> 19:40.804
He's my cousin.

19:40.888 --> 19:42.222
Who-who killed him?

19:42.306 --> 19:43.307
STEVE: Why don't you tell us?

19:44.600 --> 19:48.145
If I knew,
that guy would be dead.

19:53.483 --> 19:54.735
Okay.

19:55.444 --> 19:56.612
You want the truth, McGarrett?

19:58.363 --> 20:00.324
I rob people.

20:00.407 --> 20:02.451
People who can afford
to take the loss.

20:02.534 --> 20:05.537
Rich tourists who have
no respect for these islands.

20:05.621 --> 20:09.249
I rip them off, but…
I don't hurt them.

20:10.042 --> 20:11.752
These questions
you're asking me,

20:11.835 --> 20:12.961
I can't answer.

20:13.045 --> 20:14.838
I didn't kill my own cousin,

20:14.922 --> 20:16.423
and I sure didn't
kidnap any of these kids

20:16.506 --> 20:17.674
-you're talking about.
-Fine.

20:17.758 --> 20:18.926
When was the last time
you saw Vai?

20:19.009 --> 20:20.260
Couple of days ago.

20:20.344 --> 20:21.720
He said he got a call
from some folks in town.

20:21.803 --> 20:23.096
They said they had
a little work for him.

20:23.639 --> 20:25.015
-What kind of work?
-Didn't ask.

20:25.098 --> 20:26.016
Who hired him?

20:26.099 --> 20:27.267
Didn't ask.

20:27.351 --> 20:29.061
That's just the way it goes.

20:29.144 --> 20:30.187
DANNY: Oh, so…

20:30.270 --> 20:32.022
you pirates have, um…

20:32.105 --> 20:34.399
like, a piratey code
of silence thing?

20:35.025 --> 20:35.901
Hoo-ya.

20:37.277 --> 20:38.278
How about this?

20:38.362 --> 20:39.279
Two people are dead.

20:39.363 --> 20:40.822
12 kids missing.

20:40.906 --> 20:42.282
And I don't care
if you did it or not--

20:42.366 --> 20:44.201
I'm going to make sure
you go to prison

20:44.284 --> 20:45.911
and you stay there for the rest
of your life. How about that?

20:45.994 --> 20:47.371
Take off my watch.

20:48.121 --> 20:48.956
What?

20:49.039 --> 20:50.707
Take off my watch.

20:50.791 --> 20:52.709
-Go ahead, take it off.
-All right. Okay.

20:56.254 --> 20:57.756
My boys and I took it off

20:57.839 --> 20:58.882
a deep-sea fishing charter

20:58.966 --> 21:00.884
off the coast of Molokai
yesterday afternoon.

21:00.968 --> 21:02.511
There is no way

21:02.594 --> 21:04.554
we can get from there to Waikiki

21:04.638 --> 21:06.098
to kidnap these kids
you're talking…

21:06.181 --> 21:07.224
How do we know that you…

21:07.307 --> 21:09.434
It's engraved,
"To my loving husband, Bert."

21:09.518 --> 21:11.687
Portly fellow, Boston accent,

21:11.770 --> 21:13.647
weak bladder.

21:13.730 --> 21:15.983
You think this is funny? Huh?

21:16.066 --> 21:17.234
I'm asking--
you think it's funny

21:17.317 --> 21:18.568
to put guns in people's faces?

21:18.652 --> 21:21.738
Look, I'm sure Bert filled out
a police report by now.

21:21.822 --> 21:23.657
Go ahead and check it out,
'cause like I said,

21:23.740 --> 21:26.535
I rob people, McGarrett;
I don't hurt them.

21:26.618 --> 21:29.121
I'm Mr. Aloha,
and I'm not going to go down

21:29.204 --> 21:30.831
for something
that I didn't do, my bruddah.

21:33.792 --> 21:35.335
KONO: No matches.

21:35.419 --> 21:36.837
DANNY: Great, so none
of the guys we busted

21:36.920 --> 21:38.755
attacked that boat yesterday.

21:38.839 --> 21:41.008
Unless maybe the guys
we caught on the video footage

21:41.091 --> 21:42.342
weren't in the house
when we hit it.

21:42.426 --> 21:44.928
Or maybe it confirms my theory
that this is a frame job.

21:45.012 --> 21:46.638
That is the second
time you said that.

21:46.722 --> 21:48.015
All right, you really think

21:48.098 --> 21:49.433
someone cloned
the pirates' M.O.?

21:49.516 --> 21:50.976
Everything
the kidnappers needed to know

21:51.059 --> 21:53.186
was in the eyewitness report
printed in the newspaper.

21:53.270 --> 21:55.355
All they had to do was copy
what the real pirates did

21:55.439 --> 21:57.149
and send us
on a wild goose chase.

21:57.232 --> 21:59.735
And they left us a body to
lead us to Saloni and his crew.

21:59.818 --> 22:01.028
If you are right,

22:01.111 --> 22:02.529
it means whoever
grabbed these kids

22:02.612 --> 22:04.072
are a lot smarter
than we thought.

22:04.573 --> 22:06.366
Not smart enough apparently,
because we figured them out.

22:06.450 --> 22:10.537
[airplane whooshing]

22:11.330 --> 22:13.623
[tense music]

22:21.465 --> 22:22.716
MAN: Excuse me.

22:22.799 --> 22:25.010
[indistinct radio chatter]

22:29.598 --> 22:32.184
[indistinct chatter]

22:32.267 --> 22:33.310
Hey, Steve.

22:33.393 --> 22:35.228
Yeah, the parents just got here.

22:40.400 --> 22:42.194
[indistinct chatter]

22:42.277 --> 22:44.362
-WOMAN: Any word? Anything?
-WOMAN: Please?

22:44.446 --> 22:45.697
-[people murmuring]
-Ladies and gentlemen,

22:45.781 --> 22:47.699
we'll answer all your questions,
I promise.

22:48.325 --> 22:50.410
My name is Lieutenant
Commander Steve McGarrett.

22:50.494 --> 22:51.745
I run the Five-0 task force

22:51.828 --> 22:53.497
for the state of Hawaii.

22:53.580 --> 22:55.040
And along with the Honolulu
Police Department,

22:55.123 --> 22:57.000
I want to assure you
that we are doing

22:57.084 --> 22:59.336
absolutely everything possible
to find your children.

22:59.419 --> 23:01.546
We're hearing that
you have some people

23:01.630 --> 23:02.839
in custody. Is that true?

23:02.923 --> 23:04.758
We do have some suspects
in custody right now.

23:04.841 --> 23:06.676
If they're in custody,
then where are our children?

23:06.760 --> 23:08.303
At this point,
we have no evidence

23:08.386 --> 23:09.971
linking these men
to what happened.

23:10.055 --> 23:11.681
It's been two days
since it happened.

23:11.765 --> 23:13.600
-I know.
-They're just kids.

23:13.683 --> 23:16.353
Who knows what these people
are doing to them.

23:16.436 --> 23:17.771
Look, if you don't know
where they are,

23:17.854 --> 23:20.565
why don't you just
let us pay the ransom

23:20.649 --> 23:21.983
and we can bring our kids home.

23:22.067 --> 23:23.735
That would be
a bad idea, sir, Mr…

23:23.819 --> 23:24.778
-Brown.
-Mr. Brown.

23:24.861 --> 23:25.946
It's Morris Brown.

23:26.029 --> 23:27.489
And this is my son…

23:28.073 --> 23:29.116
Justin.

23:33.870 --> 23:35.247
Mr. Brown, all of you,

23:35.330 --> 23:38.208
what's very important right now
is that you're patient

23:38.291 --> 23:39.167
in a situation like this.

23:39.251 --> 23:40.502
We will find your kids.

23:41.294 --> 23:43.505
7But you must understand
that nothing positive

23:43.588 --> 23:45.632
will be gained by paying
this ransom, okay?

23:45.715 --> 23:48.760
I've handled many
kidnapping cases personally.

23:49.261 --> 23:51.221
And one misstep
from any one of us,

23:51.304 --> 23:52.681
this can end very, very badly.

23:52.764 --> 23:54.474
I think you're wrong.
You're wrong.

23:54.558 --> 23:56.226
This is just a piece
of business for these guys.

23:56.810 --> 23:58.145
They're just in it
for the money.

23:58.228 --> 23:59.813
And if that's what brings
our kids back,

23:59.896 --> 24:01.273
I say let them have it.

24:01.356 --> 24:02.732
What I need you all
to do right now…

24:03.358 --> 24:05.026
-[people murmuring]
-is to trust us.

24:05.110 --> 24:06.361
Just like all of you,

24:06.444 --> 24:08.572
I've been on the other end
of that call.

24:08.655 --> 24:11.491
And believe me, I understand,
it is the worst feeling,

24:11.575 --> 24:15.120
it's-it's the worst feeling
in the world.

24:15.954 --> 24:18.331
But right now, you need
to be strong, okay?

24:18.415 --> 24:20.792
You need to be strong
for your kids,

24:20.876 --> 24:22.460
and you need to let us
handle this.

24:22.544 --> 24:24.754
As soon as we know
something significant,

24:24.838 --> 24:26.923
you will be the first to hear.
You have my word.

24:27.007 --> 24:29.342
So what you're really saying
is you don't know anything.

24:34.806 --> 24:37.559
[tense music]

24:38.727 --> 24:41.062
What are the real chances of
getting these kids back alive?

24:43.440 --> 24:45.901
When my father was kidnapped,
I knew from prior experience

24:45.984 --> 24:47.569
that no matter what move
I made on that day,

24:47.652 --> 24:49.613
the results were not
gonna be good.

24:49.696 --> 24:51.698
Okay? I mean, these situations,
they rarely are.

24:54.492 --> 24:55.827
We're gonna change that.

24:55.911 --> 24:58.330
We're gonna get these kids back.
We're gonna get them back alive.

25:02.459 --> 25:04.377
CHIN: Turns out,
Saloni's alibi checks out.

25:04.461 --> 25:06.338
That watch he had
was taken two days ago

25:06.421 --> 25:08.506
from a tourist
on a fishing charter.

25:08.590 --> 25:10.258
Description matches
Saloni and his men.

25:10.342 --> 25:11.718
Oh, look at that, a crook
who tells the truth.

25:11.801 --> 25:12.719
Yeah, really.

25:12.802 --> 25:13.970
[inhales] What you got?

25:14.054 --> 25:16.014
All right, so I ran a system
check on the kidnapped kids

25:16.097 --> 25:17.557
since they arrived
on the Island.

25:17.641 --> 25:19.226
Credit card charges, phone
calls, that sort of thing.

25:19.309 --> 25:20.560
Couple things stood out.

25:20.644 --> 25:23.063
One, none of them showed
any sort of payment

25:23.146 --> 25:24.314
for the actual cruise.

25:24.397 --> 25:26.483
Well, unless each of them
paid in cash, right?

25:26.566 --> 25:28.944
According to the tour operator,
all 12 tickets were purchased

25:29.027 --> 25:31.071
by one person,
and he paid in cash.

25:31.154 --> 25:32.572
One person.
Was it one of the kids?

25:32.656 --> 25:34.199
No. The tour operator said
he was older.

25:34.282 --> 25:36.493
Hat, sunglasses--
didn't give us much to go on.

25:37.661 --> 25:38.662
Also found another thing

25:38.745 --> 25:40.872
interesting in the kids'
credit card charges.

25:40.956 --> 25:42.916
So some of them stayed
at different hotels

25:42.999 --> 25:44.417
and ate at different
restaurants.

25:44.501 --> 25:45.669
The one thing
they all had in common

25:46.253 --> 25:48.338
was that they had a bar
tab at a club called STORM

25:48.421 --> 25:50.173
the afternoon before
the kidnapping.

25:50.257 --> 25:51.675
According to
the credit card companies,

25:51.758 --> 25:53.385
they also spent
some money there today.

25:54.928 --> 25:57.597
All right. That means
that whoever made those charges

25:57.681 --> 25:58.723
stole their credit cards.

25:58.807 --> 26:00.475
And can help lead us
to the kidnapped kids.

26:00.558 --> 26:01.977
SINGER: ♪ Din daa daa, oh whoa ♪

26:02.060 --> 26:04.271
♪ Shorty got it jumping around
and I'm thrown ♪

26:04.354 --> 26:05.814
♪ And we got a couple
of rounds of Nuvo ♪

26:05.897 --> 26:07.774
♪ Everybody looking around
like uh-oh ♪

26:07.857 --> 26:09.734
♪ Okay, what you say,
let's play ♪

26:09.818 --> 26:11.736
♪ Shake it with a little bit
of Beyoncé ♪

26:11.820 --> 26:13.488
♪ Turn around and give it to me
shorty get paid ♪

26:13.571 --> 26:14.823
♪ Do it for them girls
they be jealous anyway ♪

26:15.573 --> 26:17.158
♪ On stage, I wanna be amazed ♪

26:17.242 --> 26:19.160
♪ Pop that, drop that
it's your birthday ♪

26:19.244 --> 26:21.955
♪ Top that got stacks,
work for this paych… ♪

26:22.038 --> 26:24.624
Four-year college
tuition: $200,000.

26:24.708 --> 26:27.002
Books and supplies: 5,000.

26:27.085 --> 26:28.586
Room and board: 25,000.

26:28.670 --> 26:30.797
Passing out with two cocktail
olives up your nose…

26:30.880 --> 26:32.173
Priceless.

26:32.257 --> 26:35.051
[indistinct chatter]

26:35.135 --> 26:38.221
Hey. I'm sorry, but, uh,
I'm gonna have to I.D. you.

26:38.305 --> 26:39.597
Yeah, no problem.

26:40.140 --> 26:41.141
Oh, you're good, partner.

26:43.810 --> 26:45.312
-What's your name?
-Moku.

26:45.395 --> 26:47.105
Anyone else work at the bar
with you today, Moku?

26:47.188 --> 26:49.107
-Just Bobby and me.
-KONO: Okay.

26:49.190 --> 26:51.026
[tense music]

27:00.035 --> 27:01.202
[grunts]

27:10.545 --> 27:12.339
[handcuffs dangling]

27:13.923 --> 27:15.342
That was a good trick.

27:16.718 --> 27:19.304
BOBBY: I don't know anything
about any missing kids.

27:20.555 --> 27:21.598
Why'd you run?

27:24.059 --> 27:26.102
You served these kids drinks
two days ago, didn't you?

27:28.021 --> 27:30.023
Let me guess. You kept
an imprint of the credit cards,

27:30.106 --> 27:32.317
ran some charges today
and kept the cash.

27:32.400 --> 27:34.319
Listen to me
real carefully, Bobby.

27:34.402 --> 27:36.112
Credit card fraud
is six months probation,

27:36.196 --> 27:37.989
kidnapping is life;
you do the math.

27:38.073 --> 27:39.532
You got to believe me,

27:39.616 --> 27:41.785
I had nothing to do
with kidnapping those kids.

27:44.329 --> 27:48.041
[dance music playing,
laughter, chattering]

27:51.544 --> 27:52.629
CHIN: Kono.

27:52.712 --> 27:54.047
Yeah. You got something?

27:54.130 --> 27:55.256
Moku thinks he remembers

27:55.340 --> 27:57.133
something from the day
the kids were here.

27:57.217 --> 27:59.094
I-I don't know, maybe.

27:59.177 --> 28:01.513
There was this guy,
a little bit older than

28:01.596 --> 28:02.722
the rest of the crowd.

28:02.806 --> 28:05.183
I remember him because
he snuck into the VIP section,

28:05.266 --> 28:07.102
said he had
some promotional thing.

28:07.185 --> 28:08.853
Security ended up
kicking him out,

28:08.937 --> 28:10.688
but other than that,
it was just your ordinary

28:10.772 --> 28:12.315
out of control
spring break party.

28:12.399 --> 28:13.400
Those work?

28:14.818 --> 28:17.362
Yeah, boss put them in last year
to make sure we carded everyone.

28:17.445 --> 28:18.863
You didn't card my cousin.

28:18.947 --> 28:19.948
Yeah, man, about that…

28:20.031 --> 28:22.575
Yeah, yeah, yeah. At least
you didn't call me her father.

28:22.659 --> 28:23.952
Hey, Moku,
we're gonna need to see

28:24.035 --> 28:25.370
the security tapes
from two days ago.

28:25.453 --> 28:26.287
Sure thing.

28:27.539 --> 28:29.124
KONO: I think we found
one of our kidnappers.

28:31.126 --> 28:34.045
So, here we have our
kidnapped kids, all 12 of them,

28:34.129 --> 28:36.089
dancing, buying drinks,
having fun.

28:36.172 --> 28:37.215
[computer beeping]

28:37.298 --> 28:38.174
Then there's this guy.

28:43.263 --> 28:44.347
KONO: Perfect match.

28:44.431 --> 28:46.766
We ran his face through
the system, didn't get any hits.

28:46.850 --> 28:47.976
What's he doing at the club?

28:48.059 --> 28:49.561
Uh, well, at first,

28:49.644 --> 28:51.938
he's just at the bar
watching the kids.

28:52.021 --> 28:54.399
And then we have him
approaching them

28:54.482 --> 28:55.817
in the VIP section.

28:57.569 --> 28:58.653
What's he giving them?

28:58.736 --> 29:01.823
Passes to the catamaran cruise.

29:01.906 --> 29:03.783
We sent his picture over
to the tour operator;

29:04.325 --> 29:05.660
he thinks this is the guy
that bought

29:05.744 --> 29:06.828
all 12 tickets in cash.

29:06.911 --> 29:07.996
He targeted these kids.

29:08.079 --> 29:09.664
He put them on that boat
to be kidnapped.

29:09.747 --> 29:11.416
It's a smart play, actually.

29:11.499 --> 29:14.210
If you're a kid behind the
velvet ropes of the VIP section,

29:14.294 --> 29:16.045
chances are,
you got a mommy or daddy

29:16.129 --> 29:18.756
who can, uh, afford
to pay a big fat ransom.

29:18.840 --> 29:20.467
[phone ringing]

29:20.550 --> 29:21.801
It's McGarrett.

29:21.885 --> 29:23.511
LUKELA: Steve,
this is Sergeant Lukela.

29:23.595 --> 29:25.805
Someone just called into HPD
asking to talk

29:25.889 --> 29:27.640
to the person running
the investigation.

29:27.724 --> 29:29.100
We got him on hold.

29:29.184 --> 29:31.227
Okay, patch them through.
Run a trace.

29:31.311 --> 29:32.520
Patching through now.

29:32.604 --> 29:34.063
[keyboard keys clacking]

29:35.940 --> 29:37.650
DISTORTED VOICE: Who is this?

29:37.734 --> 29:39.402
Lieutenant Commander
Steve McGarrett.

29:39.486 --> 29:41.905
What kind of game do you think
you're playing, cop?

29:42.489 --> 29:44.407
I don't know
what you're talking about.

29:44.491 --> 29:46.284
I'm talking about the money.

29:46.367 --> 29:48.536
You think I didn't know these
parents would go to the cops?

29:48.620 --> 29:49.704
I expected that.

29:49.788 --> 29:51.206
What I did not expect

29:51.289 --> 29:53.583
is for you to be playing
with their kids' lives.

29:53.666 --> 29:54.876
Now, where's the rest?

29:54.959 --> 29:57.504
Okay, hang on a--
We-We haven't paid any money.

29:57.587 --> 29:59.839
DISTORED VOICE: We gave
very simple instructions,

29:59.923 --> 30:00.799
and you blew it.

30:00.882 --> 30:02.383
You had to test us, didn't you?

30:02.467 --> 30:03.843
Listen to me, all right?

30:03.927 --> 30:05.136
I don't know
what you're talking…

30:05.220 --> 30:06.346
Enough!

30:06.429 --> 30:08.431
-Enough games.
-All right, listen, calm down.

30:08.515 --> 30:09.432
Okay, calm down,

30:09.516 --> 30:11.017
let's talk about this.

30:11.100 --> 30:12.560
Killing people is not
gonna get you that money,

30:12.644 --> 30:13.561
you understand?

30:13.645 --> 30:15.939
DISTORTED VOICE:
Oh, it's too late for that.

30:16.022 --> 30:17.232
What are you talking about?

30:18.191 --> 30:19.275
What'd you do?

30:20.193 --> 30:21.194
Hey, what did you--

30:21.277 --> 30:22.487
What the hell have you done?

30:22.570 --> 30:23.863
I'm gonna call you
again directly

30:23.947 --> 30:25.365
in one hour,
with new instructions.

30:25.448 --> 30:28.535
I suggest you follow them
exactly this time.

30:28.618 --> 30:29.702
-Did you get that?
-Got him.

30:29.786 --> 30:31.996
He's calling from Sand Island.

30:42.298 --> 30:45.051
[car engine revving]

30:52.475 --> 30:53.434
STEVE: Danny!

30:57.939 --> 30:58.815
No.

31:10.243 --> 31:11.494
Oh, man.

31:16.583 --> 31:18.251
[birds cawing]

31:25.425 --> 31:26.885
[sighs]

31:28.011 --> 31:29.888
[knocks on door]

31:30.889 --> 31:32.098
Justin…

31:36.561 --> 31:37.729
[whispers]: God, no.

31:37.812 --> 31:38.771
Please.

31:39.355 --> 31:40.356
No, please. Please.

31:41.399 --> 31:42.317
Mrs. Brown…

31:42.400 --> 31:44.319
Justin's dead, isn't he?

31:44.402 --> 31:45.904
He's dead.

31:45.987 --> 31:48.281
We're very, very sorry.

31:54.662 --> 31:55.955
You see?!

31:56.039 --> 31:57.582
He's dead because of you!

31:58.499 --> 31:59.959
-BROWN: No, don't.
-He's dead!

32:00.043 --> 32:02.462
[heavy breathing]

32:08.551 --> 32:10.595
[crying]

32:13.932 --> 32:16.267
[sobbing]

32:27.403 --> 32:28.988
After you left,

32:29.656 --> 32:31.824
all the parents got calls
on our cell phones

32:31.908 --> 32:33.743
from the kidnappers.
They wanted to know

32:33.826 --> 32:35.119
if we had the money.

32:36.329 --> 32:39.999
All the other parents
wanted you to handle it.

32:41.084 --> 32:42.961
I just wanted Justin back.

32:44.504 --> 32:46.631
So I put 400,000 bucks cash

32:46.714 --> 32:48.800
in a backpack.

32:50.218 --> 32:52.637
I thought if I gave
this guy something,

32:53.388 --> 32:55.431
he'll at least let Justin free.

32:56.224 --> 32:57.767
So I dropped off the cash.

32:57.850 --> 33:00.520
I came back here just
like he told me.

33:00.603 --> 33:02.605
We thought that was my boy--

33:04.482 --> 33:06.234
knocking on the door.

33:06.985 --> 33:08.778
[sobbing]

33:11.823 --> 33:14.117
Oh, God, what have I done?

33:15.451 --> 33:16.619
Huh?

33:16.703 --> 33:18.329
[sobbing]

33:18.413 --> 33:20.498
What have I done?

33:24.711 --> 33:26.879
So ballistics ran the slug
they pulled out of Justin.

33:26.963 --> 33:28.339
Matches the same ones
that they got

33:28.423 --> 33:29.716
out of the boat captain
and the pirate.

33:29.799 --> 33:30.842
Hey, boss, how long
before the kidnapper

33:30.925 --> 33:32.218
calls back
with the instructions?

33:32.719 --> 33:33.720
-Less than a minute.
-What are you going to do?

33:33.803 --> 33:35.179
[phone ringing]

33:35.263 --> 33:36.389
It's him.

33:39.142 --> 33:40.268
Here.

33:43.104 --> 33:44.355
You didn't have to kill the kid.

33:44.439 --> 33:46.524
No. but I did get
your attention, didn't I?

33:46.607 --> 33:47.775
STEVE: Listen to me.

33:47.859 --> 33:49.068
You think you're going
to get away with this?

33:49.152 --> 33:50.319
It's a small island.

33:50.403 --> 33:52.071
-I'm going to find you.
-[laughing]

33:52.155 --> 33:53.489
I don't think so, Steve.

33:53.573 --> 33:55.575
You have one hour
to get the money together

33:55.658 --> 33:57.869
or the remaining hostages die.

33:57.952 --> 34:00.079
There will be a bus full of kids

34:00.163 --> 34:01.664
parked in a location
that I will give you

34:01.748 --> 34:03.416
the address to,
next time I call.

34:03.499 --> 34:04.667
Once you deliver the money,

34:04.751 --> 34:06.753
we'll all go to
the Honolulu Airport.

34:06.836 --> 34:09.297
Make sure there's a private
plane, fully fueled,

34:09.380 --> 34:10.423
and ready to go.

34:10.506 --> 34:12.967
Once my associates
and I are on the plane

34:13.051 --> 34:14.761
the hostages will be released.

34:15.303 --> 34:17.096
You never mentioned
a plane, okay?

34:17.180 --> 34:18.139
I need more time.

34:18.222 --> 34:19.974
You don't have it. One hour.

34:21.768 --> 34:22.643
Okay.

34:23.436 --> 34:24.437
I'll be there.

34:24.520 --> 34:25.563
No, no, you won't be there.

34:25.646 --> 34:27.231
You think I'm walking
into a trap?

34:27.940 --> 34:30.193
Who do you want
to deliver the money?

34:31.944 --> 34:33.071
DISTORTED VOICE:
Make it the girl

34:33.154 --> 34:34.113
from the paper this morning.

34:34.197 --> 34:36.282
The one that got away last time.

34:36.365 --> 34:37.408
Okay, she's a civilian.

34:37.492 --> 34:39.368
You know I can't do that.

34:39.452 --> 34:41.662
I will drop the money
personally. I'll be unarmed.

34:41.746 --> 34:43.623
You have my word, okay?

34:43.706 --> 34:46.000
DISTORTED VOICE: No cops.
I smell a setup, the kids die,

34:46.083 --> 34:47.418
understand?

34:47.502 --> 34:49.879
Susan makes the exchange
by herself.

34:50.671 --> 34:52.256
Listen, I can't let her do that.

34:52.340 --> 34:54.175
You don't understand--
you don't have a choice.

34:54.759 --> 34:55.676
She's the only one I know

34:55.760 --> 34:56.928
who's definitely not a cop.

34:57.011 --> 34:59.764
-I need more time.
-You have 59 minutes.

34:59.847 --> 35:01.849
You want to waste any more
talking to me?

35:01.933 --> 35:03.518
I didn't think so.

35:04.602 --> 35:05.520
Did you get him?

35:05.603 --> 35:07.396
He dropped the call
before we got him.

35:07.480 --> 35:09.190
CHIN: All right.
So HPD might have a look-alike

35:09.273 --> 35:10.983
-we could send in undercover.
-No, no. We don't have time.

35:11.067 --> 35:13.903
And they burn her as a cop,
and the kids are dead.

35:13.986 --> 35:16.239
You're not seriously considering
using Susan, are you?

35:21.410 --> 35:23.079
She's the only one
who can do this job.

35:25.623 --> 35:28.876
[tense music]

35:35.591 --> 35:38.761
[indistinct chatter]

35:44.809 --> 35:47.395
I don't understand. Why do
they want me to do this?

35:47.895 --> 35:49.522
Because the kidnappers
saw you in the paper.

35:50.273 --> 35:51.983
They know you're not a cop.

35:53.276 --> 35:55.194
Listen, I understand that
what we're asking of you

35:55.278 --> 35:56.529
is scary, okay?

35:56.612 --> 35:59.073
If I could do this myself,
I would, but I can't.

35:59.156 --> 36:02.201
The fact is, if you
don't help us with this…

36:03.286 --> 36:04.745
these kids are going
to end up dead.

36:07.290 --> 36:09.083
I don't know. I mean,

36:09.167 --> 36:12.128
the news said they already
killed one of the kids.

36:12.211 --> 36:13.212
Is that true?

36:13.296 --> 36:14.297
Yeah, it is.

36:15.298 --> 36:17.592
His name was Justin Brown.
He was 19 years old.

36:21.137 --> 36:22.513
Susan, listen to me, okay?

36:22.597 --> 36:23.681
The money's right here.

36:25.016 --> 36:26.851
Unfortunately,
you're the only chance

36:26.934 --> 36:29.604
that these parents have of
seeing their kids alive again.

36:31.189 --> 36:33.566
These people--
they killed your friend.

36:33.649 --> 36:36.444
Susan, this is your chance
to do something about that.

36:37.778 --> 36:39.572
What if I make a mistake?

36:40.364 --> 36:42.742
I'll be right there.
We'll all be right there, okay?

36:42.825 --> 36:44.452
-[phone ringing]
-I promise you that.

36:46.120 --> 36:47.079
This is them.

36:48.164 --> 36:49.040
I need an answer.

36:53.294 --> 36:55.046
Susan, I need an answer.

36:58.466 --> 36:59.634
Okay.

37:03.262 --> 37:04.263
I've got your money.

37:04.347 --> 37:07.433
There's a warehouse
at 44 Industrial Way.

37:07.516 --> 37:09.477
Have the girl walk the money in.

37:09.560 --> 37:11.771
She'll return on the bus
with the rest of the hostages

37:11.854 --> 37:12.980
and be released at the airport.

37:13.064 --> 37:15.024
You have 15 minutes.

37:16.192 --> 37:17.318
Get up.

37:18.444 --> 37:19.779
Get up!

37:19.862 --> 37:23.157
[indistinct chatter]

37:26.285 --> 37:28.329
[tense music]

37:35.086 --> 37:37.672
[indistinct chatter]

37:40.675 --> 37:43.761
DANNY: It looks like the
hostages are already on the bus.

37:44.387 --> 37:46.430
We've got movement
in the warehouse and guns.

37:46.514 --> 37:47.932
Assuming it's the kidnappers.

37:48.015 --> 37:49.558
KONO: Okay, so that's…

37:50.810 --> 37:52.311
[indistinct chatter]

37:53.646 --> 37:55.690
We'll be listening to what's
going on around you

37:55.773 --> 37:56.983
and this earpiece will allow you

37:57.066 --> 37:58.317
to hear everything we say.

37:58.401 --> 37:59.944
Can you hear me through it okay?

38:00.528 --> 38:01.445
Okay.

38:04.907 --> 38:06.951
We'll be there if anything
goes wrong, okay?

38:07.994 --> 38:09.537
You can do this, Susan.

38:09.620 --> 38:12.039
You're going to be fine.
We got your back, okay?

38:12.665 --> 38:13.916
You're going to be fine.

38:18.421 --> 38:21.215
[indistinct chatter]

38:39.442 --> 38:40.568
All right.

38:48.659 --> 38:49.744
All right, Susan,

38:51.203 --> 38:52.788
just do exactly as they say.

38:53.789 --> 38:55.416
This will be all over
before you know it.

39:07.094 --> 39:08.095
[gasps]

39:10.389 --> 39:13.392
[tense music]

39:22.818 --> 39:24.195
Told you this would work.

39:39.293 --> 39:41.253
STEVE: Hey, Susan, you really
think I was going to let you

39:41.337 --> 39:43.255
just walk in there
with all that money?

39:44.507 --> 39:45.341
What the hell?!

39:45.424 --> 39:46.675
Where is it?!

39:47.885 --> 39:49.595
[explosion]

39:49.678 --> 39:50.971
[screaming]

39:55.476 --> 39:57.103
Move!

39:59.855 --> 40:01.399
MAN: Come on, go.

40:03.234 --> 40:05.069
Hey, hey! Chin, Chin, Chin!

40:05.152 --> 40:07.238
I got them. Go!

40:08.406 --> 40:09.907
On the ground now!

40:11.325 --> 40:13.327
[window glass breaks]

40:14.954 --> 40:16.664
MAN: Hey. Don't move.

40:23.921 --> 40:25.756
-[groans]
-MAN: Hey!

40:25.840 --> 40:26.841
Drive.

40:26.924 --> 40:28.217
Drive now!

40:38.561 --> 40:39.520
[gunshots]

40:39.603 --> 40:41.897
[people screaming]

41:05.588 --> 41:06.630
Okay.

41:06.714 --> 41:07.715
You…

41:07.798 --> 41:10.092
[indistinct radio chatter]

41:15.264 --> 41:17.183
How'd you know she was in on it?

41:19.643 --> 41:20.936
The guy I talked to--

41:21.020 --> 41:22.938
he called Susan by her name,

41:23.022 --> 41:25.024
and he said he saw her picture
in the newspaper.

41:26.692 --> 41:29.528
Except her name was never
listed in the newspaper.

41:30.070 --> 41:32.656
For Susan's safety, we asked
them not to publish it.

41:39.455 --> 41:42.625
[slow music]

41:46.879 --> 41:50.883
SINGER: ♪ Finally lifting off,
leaving the world behind ♪

41:50.966 --> 41:52.009
Daddy.

41:52.092 --> 41:53.344
Mom.

41:53.427 --> 41:55.387
SINGER:
♪ I take the window seat ♪

41:55.471 --> 41:57.848
♪ So I won't see the sky ♪

42:00.392 --> 42:01.727
MAN: Okay.

42:02.978 --> 42:05.648
SINGER: ♪ One thing on my mind ♪

42:05.731 --> 42:06.815
♪ Miles below ♪

42:09.527 --> 42:13.739
♪ Tell me I'm not up here
all alone ♪

42:16.367 --> 42:20.037
♪ Did I just leave
so you would come to me? ♪

42:22.122 --> 42:23.999
♪ Why do I ♪

42:24.792 --> 42:29.672
♪ Why do I have
to leave to see ♪

42:35.052 --> 42:36.345
[laughter]

42:44.728 --> 42:47.690
[ Hawaii Five-O
theme song plays]
♪
