WEBVTT

00:01.167 --> 00:04.337
[dramatic music]

00:08.341 --> 00:11.344
[instrumental music]

00:18.601 --> 00:20.562
[birds chirping]

00:31.614 --> 00:32.991
FRANK: Julie.

00:33.074 --> 00:35.618
The HPD escort's here.

00:35.702 --> 00:37.579
Stay here.
Wait till I come for you.

00:39.247 --> 00:41.332
I really want
to thank you, Frank.

00:42.459 --> 00:44.669
I know how long you've been
away from your family,

00:44.753 --> 00:45.920
looking after me.

00:46.004 --> 00:47.505
It's the job.

00:47.589 --> 00:48.673
But I appreciate that.

00:49.758 --> 00:51.760
The running…

00:51.843 --> 00:53.470
I can't do it anymore.

00:53.553 --> 00:55.430
After you testify today,
the running stops.

00:55.513 --> 00:58.016
You're going to get
a fresh start, Julie.

00:58.975 --> 01:00.310
I'll be right back.

01:07.317 --> 01:08.443
[door opens and closes]

01:15.992 --> 01:17.410
Frank Moore, U.S. Marshals.

01:17.494 --> 01:18.995
It's good to meet you.

01:19.079 --> 01:20.538
I'm Officer Tim Callahan.

01:20.622 --> 01:22.457
This is my partner,
Officer Joe Lee.

01:22.540 --> 01:23.750
We're here
to escort you

01:23.833 --> 01:25.919
and the witness
to the courthouse.

01:26.002 --> 01:27.504
She rides with me
in the unmarked.

01:27.587 --> 01:29.172
You guys
are out front.

01:29.255 --> 01:30.256
You got a radio for me?

01:30.340 --> 01:32.175
Yeah. Of course.

01:32.258 --> 01:33.968
MAN: Man, when you guys
say remote location,

01:34.052 --> 01:34.886
you're not kidding.

01:39.307 --> 01:40.141
I'll go get her.

01:43.686 --> 01:45.522
[shots firing]

01:45.605 --> 01:48.942
[suspenseful music]

02:08.419 --> 02:09.712
MAN: Hey. She's in here.

02:09.796 --> 02:12.048
[banging on door]

02:20.056 --> 02:21.933
[banging continues]

02:26.604 --> 02:28.523
[breathes heavily]

02:31.359 --> 02:33.444
[sobs]

02:34.320 --> 02:37.574
[Hawaii Five-O
theme song plays]

03:06.978 --> 03:07.937
DANNY:
Mmm.

03:09.147 --> 03:10.189
Chin Ho Kelly?

03:10.273 --> 03:11.232
Yo.

03:11.316 --> 03:12.775
That is,
without a doubt,

03:12.859 --> 03:14.319
the greatest thing
I've ever tasted in my life.

03:14.402 --> 03:15.612
This should be illegal,
it's so good.

03:15.695 --> 03:16.738
What the hell is it?

03:16.821 --> 03:17.822
Coco puffs.

03:17.906 --> 03:19.115
Liliha Bakery sells, like,

03:19.198 --> 03:20.408
7,000 of these a day.

03:20.491 --> 03:21.367
It's genius.

03:21.451 --> 03:22.410
It's amazing. What is it?

03:22.493 --> 03:23.828
Butter, cream,

03:23.912 --> 03:25.496
chocolate,
a little more butter.

03:25.580 --> 03:26.706
You know, I always thought
that I wanted my last meal

03:26.789 --> 03:28.207
to be my mother's lasagna,

03:28.291 --> 03:29.459
but that is out.
It's out. No more.

03:29.542 --> 03:30.919
I want this.
I want no dessert.

03:31.002 --> 03:32.462
I want no appetizer.
Just a big box of these.

03:32.545 --> 03:34.464
[chuckles]
Nice.

03:34.547 --> 03:37.050
[cell phone ringing]

03:37.133 --> 03:38.343
[beeps]

03:38.426 --> 03:40.553
Wasn't that the mother
of your child?

03:40.637 --> 03:42.388
You know what the greatest
invention of all time is?

03:42.472 --> 03:44.349
-What?
-It's the "ignore" button.

03:44.432 --> 03:45.850
You know, I have a theory--
whoever invented

03:45.934 --> 03:48.603
the modern cellular phone
also had an ex-wife.

03:48.686 --> 03:50.855
I thought you guys
were doing better, though.

03:50.939 --> 03:53.149
Yeah. But she's still
married to another guy.

03:53.232 --> 03:54.734
You know what I mean?

03:54.817 --> 03:56.319
I mean, it's a lot easier
being angry at one person.

03:56.402 --> 03:58.112
Besides, Rachel and I,
we have our own language.

03:58.196 --> 03:59.739
It's an understanding.

03:59.822 --> 04:01.449
She ducks my call. I leave
a message with a question.

04:01.532 --> 04:02.784
She calls me back.
I duck that call.

04:02.867 --> 04:04.160
She leaves an answer.

04:04.244 --> 04:05.495
We don't have to argue
in front of Grace.

04:05.578 --> 04:07.372
-It all works out.
-Yeah.

04:08.539 --> 04:09.707
Kono?

04:13.002 --> 04:14.754
Let's go, guys.
We got something.

04:16.005 --> 04:17.173
KONO: What's up?

04:17.257 --> 04:18.591
STEVE: All right,
HPD assigned two officers

04:18.675 --> 04:21.094
to escort a federal marshal
and a high value witness

04:21.177 --> 04:22.637
named Julie Masters.

04:22.720 --> 04:24.514
The federal marshal's
been watching her

04:24.597 --> 04:26.224
in a safe house in Kahuku,

04:26.307 --> 04:28.518
and she's the key witness
in a murder trial

04:28.601 --> 04:30.561
against this guy,

04:30.645 --> 04:31.813
Aaron Brenner.

04:31.896 --> 04:32.939
He's a major distributor

04:33.022 --> 04:34.774
for the Baja Drug Cartel.

04:34.857 --> 04:37.151
Now, the prosecution
cannot make a case

04:37.235 --> 04:38.736
without Julie,
and without a witness,

04:38.820 --> 04:40.363
the judge is gonna be forced

04:40.446 --> 04:42.782
to release Brenner on bail
at 5:00 p.m. today.

04:42.865 --> 04:44.575
Okay, so the cartel's gonna
do everything they can

04:44.659 --> 04:45.910
to keep this girl out of court?

04:45.994 --> 04:47.537
Absolutely. They've been trying

04:47.620 --> 04:49.080
to lock this monster up
for ten years.

04:49.163 --> 04:50.999
And Julie's testimony can do it.

04:51.082 --> 04:52.583
All right,
where do we come in?

04:52.667 --> 04:54.294
HPD's lost contact
with the two SWAT guys

04:54.377 --> 04:55.753
they sent in to pick her up.

04:55.837 --> 04:57.422
I mean, there's no comms
on the radio.

04:57.505 --> 04:59.173
There's no cell service
that deep in Kahuku.

04:59.257 --> 05:00.383
What about the marshal?

05:00.466 --> 05:02.135
There's no comms
on his sat phone.

05:02.218 --> 05:03.136
Okay, so what are we,

05:03.219 --> 05:04.345
an escort or a rescue mission?

05:04.429 --> 05:06.139
Right now we're both. Okay?

05:06.222 --> 05:07.348
We need to find her,

05:07.432 --> 05:08.391
we need to secure her,
and then we need

05:08.474 --> 05:09.851
to transport her
to the courthouse

05:09.934 --> 05:10.768
by 5:00 p.m. to testify.

05:10.852 --> 05:11.978
All right?

05:12.061 --> 05:14.355
[cell phone ringing]

05:14.439 --> 05:16.232
-[phone beeps]
-Bing.

05:16.316 --> 05:17.734
DANNY [on recording]: This is
Detective Danny Williams.

05:17.817 --> 05:18.860
I'm not available.
Please leave a message.

05:18.943 --> 05:19.902
-[machine beeps]
-Detective Williams,

05:19.986 --> 05:21.821
this is your ex-wife.

05:21.904 --> 05:24.741
I need you to pick up Grace
at 8:00 instead of 9:00

05:24.824 --> 05:27.410
on Saturday because Stan
and I are going to an event.

05:27.493 --> 05:28.745
Oh, my God!

05:28.828 --> 05:30.371
[tires screeching]

05:30.455 --> 05:32.373
Stay there, sweetheart.

05:34.083 --> 05:35.918
-MAN: Get out of the car.
-No, I'm not leaving my daughter.

05:36.002 --> 05:37.378
-[gun hammer cocks]
-MAN: Get out of the car now.

05:37.462 --> 05:38.296
-Okay, Grace. Get over the seat.
-Mommy.

05:38.379 --> 05:39.547
Climb over the seat now.

05:42.091 --> 05:43.634
MAN: Get back. Get back!

05:50.975 --> 05:52.101
You okay?

05:58.775 --> 06:01.778
RACHEL [on recording]: Detective
Williams, this is your ex-wife.

06:01.861 --> 06:04.447
I need you to pick up Grace
at 8:00 instead of 9:00

06:04.530 --> 06:08.117
on Saturday because Stan
and I are going to an event.

06:08.201 --> 06:09.327
Oh, my God!

06:09.410 --> 06:10.369
[tires screeching]

06:10.453 --> 06:11.871
Stay there, sweetheart.

06:13.081 --> 06:14.707
Danny? What's up?

06:14.791 --> 06:15.958
MAN [on recording]:
Get out of the car.

06:16.042 --> 06:17.627
RACHEL:
No, I'm not leaving my daughter.

06:17.710 --> 06:18.753
-MAN: Get out of the car now.
-RACHEL: Okay. Grace--

06:20.338 --> 06:21.756
-RACHEL: Danny.
-Grace. Where's Grace?

06:21.839 --> 06:23.132
Um, she's okay.

06:24.133 --> 06:25.384
We were carjacked.

06:25.468 --> 06:26.636
Um, they had guns.

06:26.719 --> 06:27.762
We're at the police station.

06:27.845 --> 06:30.056
Don't move. Don't move.
I'll be there in five minutes.

06:30.139 --> 06:31.432
Hey. What? What?

06:32.558 --> 06:33.851
Grace and Rachel got carjacked.

06:33.935 --> 06:35.853
-Are they okay?
-I don't know.

06:35.937 --> 06:38.231
Listen, you need anything,
you call, all right?

06:38.314 --> 06:39.440
-Anything.
-All right. I got to go.

06:39.524 --> 06:40.483
Go, go, go, go, go.

06:45.404 --> 06:46.948
All right, uh, let's go.

06:54.956 --> 06:58.209
[tense music]

07:10.763 --> 07:12.306
Secure the perimeter.
We're going in.

07:12.390 --> 07:13.766
Guys.

07:15.143 --> 07:16.102
Chin, cover me.

07:20.481 --> 07:21.858
I got a body.

07:21.941 --> 07:22.942
I got you.

07:27.655 --> 07:28.656
Who is it?

07:28.739 --> 07:29.866
It's the marshal.

07:29.949 --> 07:30.992
He's gone.

07:37.957 --> 07:39.292
Kono. Go.

07:47.383 --> 07:48.676
KONO:
Clear.

07:49.886 --> 07:52.263
STEVE: All right. We're looking
for two guys, both big.

07:52.346 --> 07:54.140
Size 11.
There's no forced entry,

07:54.223 --> 07:56.309
which means the marshal
left the door open for them.

07:56.392 --> 07:57.894
He didn't think
they were a threat.

07:57.977 --> 07:59.520
It's cause they were
wearing HPD uniforms.

07:59.604 --> 08:00.897
Check the car.

08:07.737 --> 08:08.654
Clear.

08:13.826 --> 08:16.245
KONO: Boot prints
from the two assailants.

08:16.329 --> 08:17.872
And Julie Masters' heels.

08:26.130 --> 08:27.882
-What do we got?
-Looks like our witness

08:27.965 --> 08:29.175
was a fighter.

08:31.969 --> 08:33.137
I think she hurt one of them.

08:33.221 --> 08:34.722
Good for her.

08:38.726 --> 08:41.062
Nine mil. Three casings.

08:42.355 --> 08:43.731
This is her print.

08:44.941 --> 08:47.610
So she burns the shooter

08:47.693 --> 08:49.612
and dives through the window.

08:49.695 --> 08:51.280
I really hope she's alive,
'cause I want to meet her.

08:51.364 --> 08:53.991
Yeah. Looks like
she cut herself pretty good.

08:54.075 --> 08:55.785
[cell phone ringing]

08:55.868 --> 08:57.495
-Chin.
-CHIN: Hey, Steve.

08:57.578 --> 09:00.581
I'm back by the blue and whites.
You need to see this.

09:05.545 --> 09:06.879
STEVE: What you got?

09:11.467 --> 09:12.843
You kill a federal marshal

09:12.927 --> 09:14.512
and two officers,
the only question is

09:14.595 --> 09:16.013
how are you going
to get put down?

09:16.097 --> 09:18.474
So she's out there
somewhere, alone.

09:18.558 --> 09:20.810
And being hunted
by professional assassins.

09:21.894 --> 09:23.813
So we have to find her
before they do,

09:23.896 --> 09:25.690
and make sure
she testifies today.

09:28.693 --> 09:29.902
Where do we start?

09:35.992 --> 09:39.245
[tense music]

09:40.913 --> 09:42.039
All right.

09:42.123 --> 09:43.583
Water. MREs.

09:43.666 --> 09:45.126
GPS. Sat phones.

09:45.209 --> 09:46.544
Okay? Everything we need

09:46.627 --> 09:48.504
to track them in this terrain.

09:48.588 --> 09:50.298
HPD is en route
with search dogs.

09:50.381 --> 09:52.049
Hey. Just got word
that air support's lifting off

09:52.133 --> 09:53.843
from Honolulu
in ten minutes.

09:53.926 --> 09:54.969
They can't find a place

09:55.052 --> 09:56.554
to land a chopper
around here.

09:56.637 --> 09:58.264
Nearest LZ is
three miles away.

09:58.347 --> 09:59.557
That's fine.

10:00.850 --> 10:02.184
In this dense
foliage and canopy,

10:02.268 --> 10:04.353
our best shot at finding
her is tracking, anyway.

10:04.437 --> 10:05.605
Chin, make sure these
are good to go.

10:05.688 --> 10:07.189
Copy that.

10:07.273 --> 10:08.316
-STEVE: Kono?
-Yeah?

10:08.399 --> 10:09.567
Contact the U.S. Attorney, okay?

10:09.650 --> 10:10.818
Find out everything you can

10:10.901 --> 10:12.278
about this defendant
Aaron Brenner.

10:12.361 --> 10:13.529
Then check with the DEA.

10:13.613 --> 10:15.615
I want to know
who the Baja Cartel

10:15.698 --> 10:16.657
contracts its hits through.

10:16.741 --> 10:18.743
We need to know what we're
up against out there.

10:18.826 --> 10:20.953
-All right. You got it.
-Guys, come on in.

10:26.334 --> 10:28.002
We need you guys
to lock down the crime scene

10:28.085 --> 10:30.379
in case the witness or the
killers double back. Okay?

10:30.463 --> 10:31.964
The witness comes back,

10:32.048 --> 10:34.133
you get her straight
to the courthouse.

10:34.216 --> 10:35.718
The shooters come back,

10:36.677 --> 10:38.012
you put them down,

10:38.095 --> 10:39.722
and you make sure
they stay down.

10:41.766 --> 10:43.392
Can I get a ride with you
back into town?

10:45.519 --> 10:46.687
Grace?

10:47.938 --> 10:49.315
Daddy.

10:50.274 --> 10:51.484
[sighs]

10:57.323 --> 10:58.157
Come here.

10:58.240 --> 10:59.450
[grunts]

11:00.660 --> 11:03.496
By the time I saw him,
he'd had opened the door.

11:03.579 --> 11:05.039
They had guns.

11:05.122 --> 11:06.123
I heard everything.

11:06.207 --> 11:07.917
Are you okay?

11:08.000 --> 11:09.293
OFFICER: Mrs. Edwards?

11:09.377 --> 11:10.586
We've recovered your Mercedes.

11:10.670 --> 11:12.296
Your purse is intact,

11:12.380 --> 11:13.672
money and credit
cards all there.

11:13.756 --> 11:15.841
Nothing seems
to be stolen.

11:15.925 --> 11:17.259
Well, that's a relief.
Thank you.

11:18.677 --> 11:21.013
[sighs] Mercedes?
You were driving Stan's car?

11:21.097 --> 11:22.014
Yeah.

11:22.098 --> 11:23.849
He's in Thailand
on business.

11:23.933 --> 11:25.476
Sometimes we
switch cars.

11:26.685 --> 11:29.063
[whispers]:
Let me talk to you for a second.

11:32.191 --> 11:34.110
Hey.

11:34.193 --> 11:36.028
I'm gonna be right there
talking to your mom, okay?

11:36.112 --> 11:37.655
You can see us.

11:37.738 --> 11:39.240
I want you to get
all this guy's information,

11:39.323 --> 11:40.324
see what he's doing, okay?

11:40.408 --> 11:42.326
All right.

11:42.410 --> 11:43.828
OFFICER: Okay. Here we go.

11:46.122 --> 11:48.624
What if they
had taken Grace?

11:48.707 --> 11:50.960
They didn't. You did a good job
and you protected her,

11:51.043 --> 11:52.294
okay?

11:53.879 --> 11:55.256
What's going on?

11:55.339 --> 11:57.049
[sighs]

11:57.133 --> 11:58.175
Okay, um…

11:59.385 --> 12:01.637
armed carjacking
is a ten-year sentence.

12:01.720 --> 12:04.473
Okay? Rachel, anybody
willing to do that,

12:04.557 --> 12:06.142
willing to take that risk,

12:06.225 --> 12:08.144
they're not gonna just dump
the car an hour later.

12:08.227 --> 12:10.813
Okay? You jack
a car for money.

12:10.896 --> 12:12.773
Your hundred thousand
dollar Mercedes,

12:12.857 --> 12:14.024
it gets put on a boat
to China,

12:14.108 --> 12:16.318
and somebody
gets a fast $20,000.

12:16.402 --> 12:19.280
They don't return the car,
they don't leave your purse,

12:19.363 --> 12:21.115
they don't leave your cash.

12:21.198 --> 12:22.241
So why?

12:22.324 --> 12:23.659
I mean, there's
no profit motive.

12:23.742 --> 12:25.119
Why would
someone do this?

12:25.202 --> 12:27.288
Mm, I don't know.
What are you saying?

12:28.706 --> 12:30.541
Anything at all strange

12:30.624 --> 12:32.042
going on with Stan
at home? Any…

12:32.126 --> 12:33.085
No.

12:34.253 --> 12:35.087
You sure?

12:35.171 --> 12:36.380
Yes.

12:37.756 --> 12:40.551
Okay, 'cause I think that
there's a very high possibility

12:40.634 --> 12:42.136
that someone
is sending a message,

12:42.219 --> 12:44.513
a threat, telling Stan
that they can get to you

12:44.597 --> 12:46.182
and they can
get to Grace.

12:47.391 --> 12:50.686
Stan is my husband,
he's Grace's stepfather,

12:50.769 --> 12:52.938
and… he is a
businessman.

12:53.022 --> 12:54.773
He's not involved
in anything illegal.

12:59.069 --> 13:00.362
I would like to
take Grace home.

13:02.656 --> 13:03.991
Okay, I'll drive you.

13:07.661 --> 13:09.163
KONO:
Prosecuting Attorney Roberts.

13:09.246 --> 13:10.915
Officer Kalakaua,
I got your message.

13:10.998 --> 13:12.750
-How can I help you?
-I'm gonna need a list

13:12.833 --> 13:14.668
of the people who knew about
the witness transfer today.

13:14.752 --> 13:17.171
It's a short list, my people
and a few high-level DEA agents.

13:17.254 --> 13:19.798
I'll have my office send it over to you
right away.

13:19.882 --> 13:20.716
Okay, I'm also
gonna need full access

13:20.799 --> 13:22.426
-to your computer system.
-Of course.

13:22.510 --> 13:24.678
I'll get you
anything you need.

13:24.762 --> 13:26.347
You've got three dead.

13:26.430 --> 13:28.390
How do you know
Julie's still alive?

13:28.474 --> 13:30.184
We don't,
but she got out of the house

13:30.267 --> 13:31.560
against all odds,
and if she's out there,

13:31.644 --> 13:33.479
we'll find her.

13:33.562 --> 13:35.022
This is what happened

13:35.105 --> 13:36.106
to the last three people

13:36.190 --> 13:37.608
who were scheduled

13:37.691 --> 13:39.276
to testify against the cartel.

13:41.403 --> 13:42.988
How does someone
like Julie Masters

13:43.072 --> 13:44.698
get involved with
the Baja Cartel?

13:44.782 --> 13:47.618
She was an accountant at
an import company in Honolulu.

13:47.701 --> 13:48.953
She didn't know
it was a front

13:49.036 --> 13:50.829
for Aaron Brenner's
drug operation.

13:50.913 --> 13:53.165
One night a dockworker
is loading crates

13:53.249 --> 13:55.292
into a container ship,
discovers what they're

13:55.376 --> 13:57.127
-really shipping.
-Cocaine.

13:57.211 --> 13:58.546
Exactly.

13:59.129 --> 14:01.423
Aaron Brenner executed
the man in cold blood,

14:01.507 --> 14:03.050
and Julie witnessed
the murder.

14:03.133 --> 14:04.760
He tried to kill her;
she ran.

14:04.843 --> 14:07.179
She's been running
ever since.

14:09.098 --> 14:11.809
If Julie's not in that courtroom
by 5:00 p.m. today,

14:11.892 --> 14:13.352
Brenner's a free man.

14:18.774 --> 14:20.568
CHIN: How do you know
they went this way?

14:21.944 --> 14:24.905
Tracking humans in terrain
like this is about one thing--

14:24.989 --> 14:27.032
seeing what's
out of context in nature

14:27.116 --> 14:29.076
and knowing what caused it.

14:29.159 --> 14:31.537
Like that flat overturned rock
back up there.

14:31.620 --> 14:33.455
It would've taken
a 200-pound man

14:33.539 --> 14:35.207
running downhill
to do that.

14:35.291 --> 14:36.792
That rock
also indicated

14:36.876 --> 14:38.752
they're about an
hour ahead of us.

14:38.836 --> 14:41.422
Really? The rock
told you that?

14:41.505 --> 14:44.800
[tense music]

14:56.312 --> 14:57.271
Hey.

14:57.354 --> 14:59.940
See that leaf on the ground?

15:00.024 --> 15:01.400
-CHIN: Yeah.
-It's still green.

15:01.483 --> 15:03.235
It was just broken off,
cover me.

15:13.871 --> 15:15.789
JULIE: [shallow gasping]

15:23.088 --> 15:24.465
STEVE:
Walk towards me.

15:25.758 --> 15:27.843
I will not fire a warning shot.

15:32.556 --> 15:33.474
Julie.

15:38.062 --> 15:39.730
Julie, put down
the weapon, okay?

15:39.813 --> 15:41.023
Put down the weapon and walk

15:41.106 --> 15:43.317
towards me,
we're cops.

15:43.400 --> 15:45.027
So were the last two.

15:49.531 --> 15:53.243
[tense music]

16:03.963 --> 16:05.798
[whispers]:
This might sting.

16:05.881 --> 16:07.174
[gasps]

16:08.509 --> 16:11.136
There's no way Aaron Brenner's
going to get away with this.

16:11.220 --> 16:12.429
You get me to that courtroom,

16:12.513 --> 16:14.765
and I'll testify.

16:14.848 --> 16:16.266
Chin will get
you there.

16:18.185 --> 16:19.520
Listen,

16:19.603 --> 16:21.355
don't use your gun unless
you have to, okay?

16:21.438 --> 16:22.815
You don't want to draw
attention to yourself.

16:22.898 --> 16:25.109
Julie, let me have your shoes.

16:25.192 --> 16:27.277
Take 'em off,
give me your shoes.

16:29.530 --> 16:30.447
Chin…

16:31.573 --> 16:35.369
follow the ridgeline,
okay, head to Makai.

16:35.452 --> 16:37.037
It'll lead you
back to the road

16:37.121 --> 16:38.288
and it'll give me
a better vantage point

16:38.372 --> 16:39.540
on the guys when they
pick up your trail.

16:39.623 --> 16:41.875
-Copy.
-Why aren't you coming with us?

16:41.959 --> 16:43.544
I'm gonna hunt down the guys

16:43.627 --> 16:45.713
that have been trying
to hurt you.

16:48.132 --> 16:51.510
Some guys… they're just
born without a fear gene.

17:02.771 --> 17:03.689
Aaron Brenner.

17:05.190 --> 17:07.776
Oh, you must be
my conjugal visit.

17:07.860 --> 17:09.903
You ordered the murders
of two HPD officers

17:09.987 --> 17:11.321
and a federal marshal.

17:11.405 --> 17:12.573
And you can prove that?

17:12.656 --> 17:14.408
Julie Masters can,

17:14.491 --> 17:15.784
and she'll be
here soon.

17:15.868 --> 17:16.910
My partners will make
sure of that.

17:16.994 --> 17:18.620
Get away from my client.

17:18.704 --> 17:20.164
I can't wait to see the look
in your eyes when she walks

17:20.247 --> 17:22.166
into that courtroom
and testifies.

17:22.249 --> 17:24.042
If she testifies.

17:24.126 --> 17:25.586
Sheriffs, take
Mr. Brenner

17:25.669 --> 17:27.296
out of here and put him
in the holding area now.

17:27.379 --> 17:29.423
I'm lodging
a complaint against you

17:29.506 --> 17:31.258
for harassment
with the judge.

17:31.341 --> 17:33.302
You know, some people have
trouble with my name,

17:33.385 --> 17:34.845
so let me help you out.

17:34.928 --> 17:38.015
It's Kono Kalakaua.

17:38.098 --> 17:41.226
K-A-L-A-K-A-U-A.

17:54.531 --> 17:56.533
Don't suppose you left
that door open.

17:56.617 --> 17:57.576
No.

17:59.870 --> 18:00.954
[phone dials]

18:01.038 --> 18:02.498
WOMAN:
911 operator.

18:02.581 --> 18:03.874
What is your emergency?

18:03.957 --> 18:05.542
This is Detective
Danny Williams.

18:05.626 --> 18:07.669
My badge number is 7576.

18:07.753 --> 18:08.879
I need two squad cars

18:08.962 --> 18:11.465
to 4347 Summer Street,
Kuli'ou'ou,

18:11.548 --> 18:13.091
possible burglary
in progress.

18:13.175 --> 18:14.468
WOMAN: Roger that.
They're on their way.

18:14.551 --> 18:15.719
Thank you.

18:15.803 --> 18:17.888
[sighs]
Okay, listen to me.

18:17.971 --> 18:19.181
I want you to drive
around the block.

18:19.264 --> 18:20.599
I'll call you when
it's safe, okay?

18:20.682 --> 18:21.850
Okay.

18:21.934 --> 18:23.268
You, you're gonna go

18:23.352 --> 18:24.478
for a little ride
with your mom, okay?

18:24.561 --> 18:26.230
I'll be out in five minutes.

18:26.313 --> 18:27.189
I'll be back faster
than you can say,

18:27.272 --> 18:28.232
"I love you, Danno," okay?

18:35.948 --> 18:39.284
[suspenseful music]

19:13.152 --> 19:15.571
[panting quietly]

19:35.048 --> 19:36.383
Just like the
car, it seems

19:36.466 --> 19:37.801
like nothing of
value was taken.

19:37.885 --> 19:40.888
And Stan's office looks
like a tornado hit it.

19:40.971 --> 19:41.930
[sighs]

19:42.014 --> 19:43.265
So why don't you go inside,

19:43.348 --> 19:44.975
pack a bag for you and Grace?

19:45.058 --> 19:46.643
-What? Where…?
-I want you to go

19:46.727 --> 19:48.979
to a hotel for a couple
of days until I figure out

19:49.062 --> 19:50.731
what is going on here.

19:50.814 --> 19:52.399
Stan will be home
in an hour

19:52.482 --> 19:54.026
and we'll figure out
what we're going to do.

19:54.109 --> 19:56.361
Okay, Stan does not
get to make decisions

19:56.445 --> 19:58.322
regarding the safety
of my daughter,

19:58.405 --> 20:00.198
so she can go to
the Hilton with you

20:00.282 --> 20:02.534
or she can come on what
is affectionately known

20:02.618 --> 20:03.994
as a ride along
with her father.

20:05.245 --> 20:06.496
Okay?

20:09.041 --> 20:10.292
I'll pack.

20:11.460 --> 20:13.420
But I don't want her
to see the house.

20:13.503 --> 20:15.923
It will only make her more
scared than she already is.

20:16.006 --> 20:17.382
Rachel.

20:18.967 --> 20:20.510
[sighs]

20:20.594 --> 20:23.055
Whatever is going on here,
I am telling you

20:23.138 --> 20:24.932
that Stan is
in the middle of it.

20:25.015 --> 20:26.225
Okay?

20:51.625 --> 20:53.585
[phone vibrating]

21:01.927 --> 21:02.803
[hushed]:
Danny,

21:02.886 --> 21:04.346
are Grace and Rachel okay?

21:04.429 --> 21:06.765
Yeah, they are safe,
but I am sick.

21:06.848 --> 21:08.642
I'm in the middle
of a panic attack.

21:08.725 --> 21:10.352
Okay, this little incident
just shaved five years

21:10.435 --> 21:11.895
off my life.

21:11.979 --> 21:13.272
[sighs]
What's up with the witness?

21:13.355 --> 21:14.564
-You find her yet?
-Yeah, yeah,

21:14.648 --> 21:15.774
but don't worry about that.

21:15.857 --> 21:17.192
Okay, you stay with your family.

21:17.275 --> 21:18.485
-Don't come out here.
-Okay, I'm not.

21:18.568 --> 21:20.404
I'm actually on my way
to the airport.

21:20.487 --> 21:22.197
What are you talking about,
airport?

21:22.281 --> 21:23.490
Why, you going someplace?

21:23.573 --> 21:26.576
Well, Stan…
Stan comes home and, uh,

21:26.660 --> 21:28.578
go offer him a lift home.

21:30.080 --> 21:32.082
[panting]:
Hey…

21:32.165 --> 21:33.458
Danny, what are you doing?

21:33.542 --> 21:36.086
I'm not doing anything.

21:36.169 --> 21:38.255
Listen, okay…

21:38.338 --> 21:39.631
[panting]

21:39.715 --> 21:41.133
I may not be able to see you,

21:41.216 --> 21:42.551
okay, but I can hear you,

21:42.634 --> 21:43.677
and you have a tone.

21:43.760 --> 21:44.594
Tone. I don't have a tone.

21:44.678 --> 21:46.013
I don't have a tone.

21:46.096 --> 21:47.306
Okay, you say I have a face?

21:47.389 --> 21:49.308
You, my friend, you have a tone,

21:49.391 --> 21:51.727
okay, and it's a tone that says
"I'm gonna hit somebody."

21:51.810 --> 21:53.145
Now, what's going on?

21:53.228 --> 21:54.730
Okay, I think that Stan--

21:54.813 --> 21:56.982
in fact I know that Stan
has something to do

21:57.065 --> 21:58.859
with what happened to Rachel
and Grace.

21:58.942 --> 22:01.028
Okay. Is that based in anything

22:01.111 --> 22:03.071
other than the fact
that you hate the man?

22:03.155 --> 22:04.448
Yes. It is, okay?

22:04.531 --> 22:05.532
They stole his car.

22:05.615 --> 22:06.533
They-They got his car.

22:06.616 --> 22:07.826
Not hers, okay?

22:07.909 --> 22:09.286
And they returned it in an hour,

22:09.369 --> 22:10.579
and they didn't take anything.

22:10.662 --> 22:12.706
All right, the house
was broken into,

22:12.789 --> 22:15.000
ransacked, and just like
the car, they took nothing.

22:15.083 --> 22:17.419
Okay? Does that sound normal
to you? All right,

22:17.502 --> 22:20.547
my daughter--my daughter
sleeps in that house, okay?

22:20.630 --> 22:22.758
And-and if Stan has anything
to do with it,

22:22.841 --> 22:24.718
I am going to encourage him
to tell me

22:24.801 --> 22:26.720
-what he knows.
-Okay, listen to me. All right?

22:26.803 --> 22:29.097
I get that you're pissed,
all right? I can hear that.

22:29.181 --> 22:31.600
But whatever you do,
do not touch him, okay?

22:31.683 --> 22:33.685
-Do not touch him.
-Yeah, I understand,

22:33.769 --> 22:35.687
but you got to understand
that I am a father.

22:35.771 --> 22:37.606
All right? And this is my
daughter we're talking about.

22:37.689 --> 22:40.192
Yeah. You're also a cop
with a gun, okay?

22:40.275 --> 22:42.194
And when those worlds cross,
it gets messy, Danny.

22:42.277 --> 22:44.946
Yeah, well, I'm not the one
who crossed them.

22:45.030 --> 22:47.282
Just don't-don't worry about me.
Please. I will handle it.

22:47.365 --> 22:49.451
Just get your witness
to court, okay?

22:49.534 --> 22:52.704
No. No. Hey, hey.
Hey, hey. Danny.

22:52.788 --> 22:54.414
Danny?

22:56.416 --> 22:58.085
[groans softly]

23:00.003 --> 23:01.254
You must think
I'm an awful person

23:01.338 --> 23:02.631
for running back to the mainland

23:02.714 --> 23:04.508
when the first trial started.

23:04.591 --> 23:06.384
I don't know
anything about you.

23:06.468 --> 23:07.719
I have no idea
why you left,

23:07.803 --> 23:09.971
but I'm sure you have
your reasons.

23:10.055 --> 23:11.389
It's my sister.

23:11.473 --> 23:13.225
She's five years
younger than me.

23:13.308 --> 23:15.602
She's my best friend.

23:15.685 --> 23:17.354
All right. So you wanted
to see your sister

23:17.437 --> 23:18.939
and you knew
if you testified,

23:19.022 --> 23:20.107
they'd put you
in witness protection?

23:20.190 --> 23:21.733
I get it.

23:21.817 --> 23:24.361
When they first diagnosed
Lisa on the spectrum,

23:24.444 --> 23:26.363
I was too young to know

23:26.446 --> 23:27.864
what it all meant.

23:27.948 --> 23:29.032
She has autism?

23:31.243 --> 23:32.536
My mom's been
taking care of her,

23:32.619 --> 23:34.246
but it's getting
too hard for her.

23:35.288 --> 23:37.165
I came here to finish school

23:37.249 --> 23:38.500
and then I was supposed
to take care of her.

23:38.583 --> 23:40.669
Oh, hold on.
Why would you come back?

23:41.670 --> 23:44.965
I didn't think Lisa
understood any of this.

23:45.048 --> 23:46.633
And then one night, it was
late--it was after 11:00,

23:46.716 --> 23:48.969
and she usually goes
to bed at 9:00--

23:49.052 --> 23:50.804
she just looked at me,

23:50.887 --> 23:53.807
and she said that I had
to go back to Hawaii

23:53.890 --> 23:56.268
and make sure that the bad man
didn't hurt anyone else.

23:57.894 --> 23:59.896
Oh.

23:59.980 --> 24:01.565
You're a brave woman.

24:02.691 --> 24:03.984
Three more people are dead,

24:04.067 --> 24:06.361
and I may never see my sister.

24:07.779 --> 24:09.573
I have to get back
to that courthouse.

24:11.449 --> 24:13.368
All right, let's go.

24:15.495 --> 24:18.123
[tense music]

24:47.194 --> 24:49.112
[grunts]

24:57.913 --> 24:59.289
Okay.

24:59.372 --> 25:01.082
We're more than halfway now.

25:01.166 --> 25:02.626
You're doing great.

25:04.002 --> 25:05.378
[shots firing]

25:05.462 --> 25:06.755
-Get down!
-[screaming]

25:07.339 --> 25:08.506
[screaming]

25:11.301 --> 25:12.510
[shots firing]

25:16.389 --> 25:17.641
[screams]

25:17.724 --> 25:19.851
[grunts]

25:19.935 --> 25:20.769
Hold on.

25:20.852 --> 25:22.812
Hold on. Okay.

25:22.896 --> 25:24.397
I'm going to pull you up
on three.

25:24.481 --> 25:26.066
Okay?

25:26.149 --> 25:27.734
One, two,

25:27.817 --> 25:29.069
three.

25:29.152 --> 25:30.820
[grunting]

25:45.377 --> 25:48.713
[suspenseful music]

25:51.424 --> 25:52.259
Keep going straight ahead.

25:52.342 --> 25:53.885
I'll be right behind you.

26:18.952 --> 26:20.996
It's okay.
It's okay. It's me.

26:21.079 --> 26:22.872
Now, I've pointed him
in another direction,

26:22.956 --> 26:24.249
but he's going
to figure it out soon enough.

26:24.332 --> 26:25.834
We've just got
to keep moving, okay?

26:25.917 --> 26:28.420
Straight ahead.
Let's go.

26:32.048 --> 26:33.842
[gasps]

26:33.925 --> 26:35.844
[wheezing]

26:37.220 --> 26:39.264
You're up.

26:39.347 --> 26:40.348
Good.

26:42.100 --> 26:43.601
I'm going to ask you
a couple questions.

26:44.936 --> 26:46.688
How many of you
were sent to Hawaii?

26:51.109 --> 26:53.194
Seriously? You going to make me
ask you twice right now?

26:53.278 --> 26:55.363
[gasping]

26:55.447 --> 26:56.906
[strained]:
Three of us were sent here.

26:56.990 --> 26:59.242
Where did you fly in from?

26:59.326 --> 27:01.953
San Jose.

27:02.037 --> 27:03.288
Costa Rica.

27:05.081 --> 27:07.042
See how easy that was?

27:07.125 --> 27:08.418
Please.

27:09.669 --> 27:11.504
I told you
what you want to know.

27:11.588 --> 27:15.258
I'm not going
to torture you, okay?

27:15.342 --> 27:17.385
I'm going to save your life.

27:17.469 --> 27:19.679
You have a collapsed lung.

27:19.763 --> 27:22.057
I need to cut a hole
in your chest

27:22.140 --> 27:23.475
and reinflate your lung,

27:23.558 --> 27:26.311
or you're going to die.
All right?

27:28.355 --> 27:30.273
You may want to chew on that.

27:37.697 --> 27:39.616
Don't make any noise.

27:40.658 --> 27:41.701
[man groans]

27:48.249 --> 27:49.334
[cell phone rings]

27:49.417 --> 27:51.127
-[phone beeps on]
-Kono.

27:51.211 --> 27:52.545
Did you hear from Chin Ho?

27:52.629 --> 27:53.755
KONO: No.

27:53.838 --> 27:55.465
Why? You don't have eyes on him?

27:55.548 --> 27:56.841
STEVE: No. We split up,
but he has the witness.

27:56.925 --> 27:58.301
Don't worry, he'll be fine.
What do you got?

27:58.385 --> 28:00.387
KONO: I still have no ID
on the hit squad.

28:00.470 --> 28:01.930
Any luck on your end?

28:02.013 --> 28:03.807
Yeah. I disabled
one of the attackers.

28:03.890 --> 28:05.350
He confessed to being
part of the team

28:05.433 --> 28:07.018
that flew in from
Costa Rica yesterday.

28:07.102 --> 28:09.938
Okay. I'm checking flight
manifests from Costa Rica.

28:10.021 --> 28:11.773
He said there were
three assassins, okay?

28:11.856 --> 28:13.400
Which means we're looking
for four people--

28:13.483 --> 28:14.943
three shooters and a cleaner.

28:15.026 --> 28:16.194
Cleaner? What's a cleaner?

28:16.277 --> 28:17.529
It's another assassin.

28:17.612 --> 28:19.614
My SEAL team used to hunt
squads like this.

28:19.697 --> 28:21.658
The shooters don't know
the identity of the cleaner,

28:21.741 --> 28:23.326
so if they get captured,
there's still another shooter

28:23.410 --> 28:25.578
in place to pull the trigger.

28:25.662 --> 28:27.247
All right.
There was one flight in

28:27.330 --> 28:30.208
from Costa Rica
to Honolulu yesterday.

28:30.291 --> 28:32.502
And…

28:32.585 --> 28:34.379
three of the passengers
paid in cash.

28:34.462 --> 28:37.340
Okay, can you pull them up
on the security cam?

28:39.259 --> 28:40.427
KONO: I got them.

28:40.510 --> 28:42.637
You know what?

28:42.721 --> 28:44.848
I'm not seeing the fourth guy
who could be the cleaner.

28:44.931 --> 28:46.391
Run facial recognition.

28:46.474 --> 28:48.059
Go through the records.

28:48.143 --> 28:49.936
Look for any clues that might
lead to the cleaner.

28:50.019 --> 28:51.896
In the meantime,
have EMS send a medevac.

28:51.980 --> 28:54.274
Tell them to insert
and then proceed on foot

28:54.357 --> 28:57.360
to coordinates 27.97

28:57.444 --> 28:59.946
-156.95.

29:00.029 --> 29:02.073
-Will do.
-All right.

29:07.495 --> 29:10.248
[computer beeping]

29:10.331 --> 29:14.252
Hey, there. Hilton Hawaiian
Village, room 713. Thanks.

29:14.335 --> 29:16.754
Just thank God you and Grace
are okay, baby.

29:16.838 --> 29:18.423
Yeah.

29:18.506 --> 29:19.966
All right, listen.
I'm on the way.

29:20.049 --> 29:21.509
I'll be there soon.

29:26.848 --> 29:28.266
[knocking on car]

29:28.349 --> 29:29.601
DANNY: Hey.

29:29.684 --> 29:30.685
-Danny?
-Yeah.

29:30.769 --> 29:32.645
I got to talk to you.

29:32.729 --> 29:34.481
I'm not asking you.
Come on.

29:35.648 --> 29:36.941
Come on.

29:39.277 --> 29:40.278
You know, Stan,

29:40.361 --> 29:41.821
when I had a daughter,

29:41.905 --> 29:44.449
I knew that there
were certain things

29:44.532 --> 29:45.825
I was going to have
to deal with.

29:45.909 --> 29:49.704
Texting.
An obscene clothing budget.

29:49.788 --> 29:51.998
A stroke-inducing
cell phone bill,

29:52.081 --> 29:54.292
regardless of the plan
that I chose,

29:54.375 --> 29:56.085
but I'll tell you,
there is one thing

29:56.169 --> 29:59.255
that did not make the list.
Okay.

29:59.339 --> 30:00.298
Carjacking.

30:00.381 --> 30:02.759
Carjacking did not make the list

30:02.842 --> 30:04.886
of things that I thought
that I would encounter

30:04.969 --> 30:06.429
with my eight-year-old daughter.

30:06.513 --> 30:08.932
So I am going
to ask you one time.

30:09.015 --> 30:11.142
What kind of trouble
are you in?

30:11.226 --> 30:13.144
This has nothing to do
with me, Danny.

30:13.228 --> 30:14.521
-I'm as shocked as you are.
-DANNY: Shut up.

30:14.604 --> 30:16.439
Shut up. Okay?

30:16.523 --> 30:18.358
I want you to know something.
Normally, I would just pull over

30:18.441 --> 30:20.485
and give you the worst beating
you ever had in your entire life

30:20.568 --> 30:22.654
until you told me the truth,
but I am working,

30:22.737 --> 30:24.948
I am working on my anger
management issues,

30:25.031 --> 30:28.660
and I am learning conflict
resolution, you understand?

30:28.743 --> 30:30.203
And I recognize something.
I recognize,

30:30.286 --> 30:31.746
although you are trying
to hide it,

30:31.830 --> 30:33.748
you are very scared right now,
as you should be,

30:33.831 --> 30:35.583
but I am going to give you
the benefit of the doubt

30:35.667 --> 30:37.961
and I am going to remind you
that because of you,

30:38.044 --> 30:41.047
people put guns
near my daughter.

30:54.477 --> 30:56.813
I went to the housing
commissioner, Bruce Hoffman,

30:56.896 --> 30:58.731
for permits
for my new property.

30:59.816 --> 31:02.652
Guy hands me a menu like
we're at Cipriani's in New York.

31:02.735 --> 31:05.321
Everything's got a price.

31:05.405 --> 31:06.364
[sighs]

31:06.447 --> 31:07.657
Every time I agreed to a number,

31:07.740 --> 31:09.909
he jacked it up
to a higher one.

31:11.786 --> 31:13.079
So I taped the conversation,

31:13.162 --> 31:14.914
told him I'd have him
indicted.

31:16.165 --> 31:18.084
So that's what
they're looking for. The tapes?

31:18.167 --> 31:20.169
Danny, I swear to God,
I never…

31:20.253 --> 31:22.213
Why didn't you just come to me?

31:22.297 --> 31:24.924
-Are you kidding?
-No, I'm not.

31:28.970 --> 31:30.263
Look…

31:30.346 --> 31:31.431
things haven't been great

31:31.514 --> 31:32.348
with Rachel and me lately.

31:32.432 --> 31:33.975
[chuckles]

31:34.058 --> 31:37.186
But I love her, Danny,
and I love Grace.

31:38.646 --> 31:40.523
This deal could make a lot
of things right for us.

31:40.607 --> 31:42.233
Okay. Uh, listen.

31:42.317 --> 31:43.276
Grace and Rachel are going
to be staying at the Hilton…

31:43.359 --> 31:45.153
-You really think…
-DANNY: Hey.

31:45.236 --> 31:47.572
They jacked your car.

31:47.655 --> 31:49.324
They broke into your house.

31:49.407 --> 31:52.452
That is my daughter.
So, yes, Stan, I think.

31:55.371 --> 31:57.332
Here you go. Keep the rest.

31:57.415 --> 31:58.708
WOMAN: Thanks a lot.

32:00.418 --> 32:01.794
[sighs]

32:04.672 --> 32:06.341
You're the housing
commissioner, right?

32:06.424 --> 32:07.759
Bruce Hoffman.

32:11.262 --> 32:12.305
Hey.

32:12.388 --> 32:14.432
[clattering]

32:14.515 --> 32:16.809
I need this room.
Come on.

32:16.893 --> 32:18.603
Come on, come on.
Come on, come on.

32:18.686 --> 32:20.021
Go ahead. Come on, out, out.

32:20.104 --> 32:22.482
[patrons murmuring anxiously]

32:27.278 --> 32:29.864
I'm Detective Danny Williams.

32:29.947 --> 32:31.407
I am also the father
of that little girl

32:31.491 --> 32:32.575
that was in the Mercedes
that you had

32:32.659 --> 32:33.910
carjacked this morning,

32:33.993 --> 32:36.412
sending a message
to Stan Edwards.

32:36.496 --> 32:39.916
I have the tapes now.
He doesn't have them anymore.

32:39.999 --> 32:41.042
I'm going to ask
you a question.

32:42.752 --> 32:44.837
What do you think would happen

32:44.921 --> 32:46.673
if those tapes got out? Huh?

32:46.756 --> 32:48.633
Look, look.
I… I don't know anything

32:48.716 --> 32:49.550
about what
you're talking about,

32:49.634 --> 32:51.177
Detective…

32:51.260 --> 32:52.845
[grunting]

32:54.931 --> 32:56.182
Williams.

32:57.517 --> 32:58.726
Williams.

32:59.602 --> 33:02.105
[panting]

33:02.188 --> 33:05.525
You can get my badge number
off your forehead.

33:05.608 --> 33:08.611
I have those tapes,
and I will expose you,

33:08.695 --> 33:10.488
and if you ever,

33:10.571 --> 33:14.200
ever put a gun in the same
ZIP code as my daughter,

33:14.283 --> 33:17.245
I swear to God,
I will kill you.

33:18.287 --> 33:19.205
You understand?

33:19.288 --> 33:20.707
-Yeah.
-Yeah?

33:20.790 --> 33:22.750
-Yes.
-Good.

33:31.175 --> 33:32.385
[patrons murmuring]

33:32.468 --> 33:34.762
[insects chirring]

33:39.225 --> 33:40.435
Stay close.

34:18.848 --> 34:21.267
[engine not turning over]

34:30.735 --> 34:32.236
Damn it.

34:33.029 --> 34:34.447
[sighs]

34:35.740 --> 34:36.657
Hold on.

34:45.166 --> 34:46.918
[sighs]

34:52.256 --> 34:54.092
[gas gurgling]

34:54.175 --> 34:57.011
Can't you just call
for a helicopter?

34:57.094 --> 34:59.764
I would but my phone went down
the cliff with my gun.

35:02.266 --> 35:03.684
We've only got an hour left.

35:03.768 --> 35:05.520
This bike'll get us there.

35:05.603 --> 35:07.230
[vehicle approaching]

35:14.695 --> 35:16.781
Is he one of them?

35:16.864 --> 35:18.074
No.

35:22.411 --> 35:23.830
Stay down.

35:26.874 --> 35:28.876
Chin, it's him.

35:28.960 --> 35:30.628
It's the other guy.

35:30.711 --> 35:32.296
-He's coming around.
-Don't move.

35:32.380 --> 35:33.881
Don't move.

35:47.854 --> 35:49.438
Get down.

35:55.111 --> 35:57.071
Get on the bike!

36:00.324 --> 36:01.576
[engine starting]

36:08.749 --> 36:11.085
[engine revving]

36:11.878 --> 36:14.547
[tires squealing]

36:14.630 --> 36:16.424
[engine revving]

36:17.341 --> 36:19.760
[engine revving, gunfire]

36:22.847 --> 36:24.015
[gunshot]

36:24.098 --> 36:25.266
[engine revving]

36:46.954 --> 36:48.456
[grunts]

37:10.311 --> 37:11.520
CHIN: Get in.

37:21.405 --> 37:24.408
[phone beeps on,
touch tones sounding]

37:24.492 --> 37:27.328
This is Lieutenant Commander
Steve McGarrett.

37:27.411 --> 37:29.497
The witness, Julie Masters,
is secure,

37:29.580 --> 37:31.958
and we're bringing her in.

37:32.041 --> 37:33.376
All right,
I want an armed perimeter

37:33.459 --> 37:34.877
guarding the courthouse.

37:34.961 --> 37:36.128
There's still
a potential assassin

37:36.212 --> 37:37.546
who has not
been apprehended.

37:37.630 --> 37:39.382
We're coming in
by truck.

37:40.967 --> 37:42.468
You'll know which truck,
trust me.

37:44.804 --> 37:46.847
[tense music]

38:04.031 --> 38:06.909
Uh, I have an extra pair of
shoes and a sweater in my car.

38:06.993 --> 38:08.327
We got to go.

38:10.997 --> 38:12.540
Thank you.

38:14.500 --> 38:16.210
For everything.

38:19.463 --> 38:20.423
No more running.

38:23.592 --> 38:24.677
Go.

38:32.184 --> 38:34.395
[panting]

38:34.478 --> 38:36.230
[computer chirps]

38:36.314 --> 38:38.232
[chirping]

38:38.316 --> 38:39.567
[whoosh]

38:39.650 --> 38:41.110
[chirp]

39:19.482 --> 39:21.150
I see that you've finally
produced your witness.

39:21.233 --> 39:22.651
She's ready to testify.

39:22.735 --> 39:24.570
My client would like
to talk about a deal.

39:24.653 --> 39:26.280
He pleads guilty
and gives up the names

39:26.364 --> 39:28.657
of his suppliers
and his coconspirators

39:28.741 --> 39:31.035
in the murders of the two cops
and the federal marshal

39:31.118 --> 39:34.622
in exchange for life in prison
with no death penalty.

39:42.630 --> 39:45.674
He dies in prison
instead of being executed,

39:45.758 --> 39:48.177
and in exchange,
we get to put ten more

39:48.260 --> 39:50.721
Aaron Brenners
away for life, Julie.

39:58.395 --> 40:01.440
Where's your co-counsel?
He has to sign off on this.

40:01.524 --> 40:03.609
He's waiting
in the conference room.

40:05.027 --> 40:06.278
-STEVE: Hey, Kono.
-Hey, the cleaner

40:06.362 --> 40:07.530
is Brenner's co-counsel.

40:07.613 --> 40:09.365
She's a blonde woman,
five, seven,

40:09.448 --> 40:11.117
and she's in the courthouse
right now.

40:25.756 --> 40:27.675
-Where is he?
-He'll be right in.

40:33.222 --> 40:35.516
[grunting]

40:37.476 --> 40:39.061
[gasping]

40:39.145 --> 40:41.230
[grunting]

40:41.313 --> 40:42.398
[panting]

40:52.241 --> 40:54.535
[sighs]

40:56.412 --> 40:57.496
[sighs]

41:02.126 --> 41:05.212
You know, there might be a few
other things I could teach you,

41:05.296 --> 41:06.964
but I think you've got the whole
ass-kicking thing down.

41:26.025 --> 41:27.276
Is everything all right?

41:27.359 --> 41:29.987
Yeah, it is now,
thanks to Danny.

41:32.072 --> 41:33.782
Yeah, it was just a…

41:35.117 --> 41:36.577
misunderstanding.

41:36.660 --> 41:38.662
Stan just got caught
in the middle of it.

41:38.746 --> 41:40.039
You know,
it wasn't his fault.

41:40.122 --> 41:41.499
It's over now.

41:42.791 --> 41:44.752
-Thanks again, Danny.
-All right.

41:45.544 --> 41:46.504
You.

41:46.587 --> 41:48.380
I'll see you later, okay?

41:48.464 --> 41:50.633
Okay. I love you, Danno.

41:50.716 --> 41:52.051
I love you, too.

41:54.720 --> 41:56.305
Come on, kiddo.

41:56.388 --> 41:58.015
Thanks again.

41:58.849 --> 42:00.226
[clears throat]

42:21.705 --> 42:23.374
ROBERTS:
Your Honor, the prosecution

42:23.457 --> 42:24.708
calls Julie Masters.

42:28.504 --> 42:29.797
Do you swear
to tell the truth,

42:29.880 --> 42:31.840
the whole truth,
and nothing but the truth?

42:36.470 --> 42:37.846
I do.

42:38.597 --> 42:40.516
[dramatic music]

42:51.652 --> 42:54.488
[ Hawaii Five-O
theme song plays]
he truth?
