WEBVTT

00:02.460 --> 00:04.421
[upbeat music]

00:06.381 --> 00:08.174
SINGER:
♪ Don't pull your pants ♪

00:08.258 --> 00:11.010
♪ Before I go down ♪

00:11.094 --> 00:13.346
♪ Don't turn away ♪

00:13.430 --> 00:15.807
♪ This is my time ♪

00:15.890 --> 00:17.892
♪ Don't make demands ♪

00:17.976 --> 00:20.437
♪ I don't take none ♪

00:20.520 --> 00:22.897
♪ Just say a prayer ♪

00:22.981 --> 00:24.482
♪ That it gon' get done ♪

00:34.117 --> 00:36.828
One, two, three.

00:36.911 --> 00:38.163
Okay.

00:38.246 --> 00:39.873
Okay. Great.

00:39.956 --> 00:42.292
-All right. Don't do that.
-Don't do what?

00:42.375 --> 00:44.294
Once you get up,
don't look down at your feet.

00:44.377 --> 00:45.503
How am I supposed to
know where my feet are

00:45.587 --> 00:46.921
if I can't look down at 'em?

00:47.839 --> 00:49.674
Let's do it again. Come on.

00:50.633 --> 00:52.385
All right, I feel like a goof.

00:52.469 --> 00:54.804
Okay, I mean, am I gonna
actually surf at any point

00:54.888 --> 00:56.181
during this surfing
lesson, or no?

00:56.264 --> 00:57.474
Yeah, but you got
to master the basics.

00:57.557 --> 00:59.100
I don't care
about the basics.

00:59.184 --> 01:01.227
I'm doing this 'cause Grace
wants to learn how to surf,

01:01.311 --> 01:02.645
and I figure, it'd be a nice
thing for me to do with her.

01:02.729 --> 01:04.189
Okay, and I'm positive that this

01:04.272 --> 01:05.648
-is not what she had in mind.
-Okay. Okay, okay.

01:05.732 --> 01:08.026
-You think you're ready?
-Of course I'm ready. Come on.

01:08.109 --> 01:09.736
Okay, go catch a wave, brah.

01:16.409 --> 01:19.162
Maybe we can just work
on the basics this much more.

01:19.245 --> 01:20.455
Okay? And then--
and then we'll go.

01:20.538 --> 01:22.791
-[loud siren blaring]
-[crowd chatter]

01:22.874 --> 01:25.502
-What the hell is that?
-It's a tsunami warning.

01:25.585 --> 01:27.212
It's a tsunami…?
Are you kidding me?

01:27.295 --> 01:28.797
We have to evacuate
the area now.

01:28.880 --> 01:31.216
-Come on.
-Okay. Let's go! Let's go!

01:31.299 --> 01:33.009
KONO: Danny, come on.
Let's get out of here.

01:33.092 --> 01:34.677
MAN:
Come on, move it! Move it fast!

01:34.761 --> 01:36.429
[panicked chatter]

01:36.513 --> 01:38.473
MAN [over P.A.]: Attention.
This is a mandatory evacuation.

01:38.556 --> 01:40.683
-MAN: Okay, let's go!
-MAN: Move away from the beach.

01:40.767 --> 01:43.186
Attention.
This a mandatory evacuation.

01:43.269 --> 01:44.896
Move away from the beach.

01:44.979 --> 01:48.107
[ Hawaii Five-O
theme song plays]

02:15.927 --> 02:18.888
[tsunami siren blaring]

02:20.890 --> 02:22.016
[phone ringing]

02:22.642 --> 02:25.854
[tsunami siren continues,
phones ringing and buzzing]

02:31.442 --> 02:33.236
-STEVE: Governor.
-Sir.

02:34.988 --> 02:36.114
-STEVE: Okay.
-Where's the point of origin?

02:36.197 --> 02:37.740
What's the ETA
of the first wave?

02:37.824 --> 02:39.534
Tsunami warning buoys
picked up the wave

02:39.617 --> 02:41.619
about a hundred miles
northeast of Wake Island.

02:41.703 --> 02:43.538
They think it was triggered
by a deep ocean landslide.

02:43.621 --> 02:46.082
ETA on the first set of waves
is, like, three hours.

02:47.834 --> 02:49.878
Yes. Sir, I can be there in ten.

02:49.961 --> 02:51.546
Yes, Governor,
I'll be there five.

02:51.629 --> 02:53.172
[laughs]

02:53.256 --> 02:54.674
Competitive much?

02:54.757 --> 02:56.342
It's a curse.

02:56.426 --> 02:57.760
Command's called all
personnel back to base.

02:57.844 --> 02:58.928
We're gonna take the fleet out
to deep waters

02:59.012 --> 03:00.430
and ride it out.

03:00.513 --> 03:02.682
Huh. Must be nice.

03:02.765 --> 03:04.475
I guess the rest of us

03:04.559 --> 03:06.144
who don't have a seat
on an aircraft carrier,

03:06.227 --> 03:08.313
we'll just have
to get our snorkels out.

03:08.396 --> 03:10.481
Mmm. Be careful today, okay?

03:10.565 --> 03:12.483
Yeah. You, too.

03:14.110 --> 03:16.321
[car horns honking]

03:16.404 --> 03:18.072
[horn honking]

03:19.908 --> 03:21.743
[police siren wails]

03:21.826 --> 03:24.287
[police siren wailing]

03:24.370 --> 03:27.999
[distant police sirens,
tsunami siren blaring]

03:28.082 --> 03:29.834
[indistinct chatter]

03:41.387 --> 03:42.931
[school bell ringing]

03:43.014 --> 03:44.515
WOMAN: Two lanes.
Here, this way. Here we go.

03:44.599 --> 03:46.309
DANNY: Hey, everything
is gonna be okay, monkey.

03:46.392 --> 03:48.019
I promise you that.
It's good news.

03:48.102 --> 03:49.771
We get a day off
of school, that's all.

03:49.854 --> 03:51.940
Well, my friend Tommy said
the waves can get

03:52.023 --> 03:54.734
as tall as buildings
and go as fast as race cars.

03:54.817 --> 03:55.818
Oh, he did, huh?

03:55.902 --> 03:57.403
Well, Tommy also told you

03:57.487 --> 03:59.238
that he killed a tiger shark
with a boogie board.

03:59.322 --> 04:01.908
Okay, Tommy is what I like
to call a pathological liar.

04:01.991 --> 04:04.369
So from now on, we are
gonna put the closed sign

04:04.452 --> 04:06.037
on our ears when
Tommy talks, okay?

04:06.120 --> 04:07.830
Tommy.

04:07.914 --> 04:10.208
Tommy's a goof, babe.

04:10.291 --> 04:12.460
[phone ringing]

04:12.543 --> 04:13.962
What's up?

04:14.045 --> 04:15.421
Hey, I need you to meet me

04:15.505 --> 04:16.756
at the Tsunami Warning Center

04:16.839 --> 04:17.840
at Ewa Beach, all right?

04:17.924 --> 04:19.217
DANNY: What? Right now?

04:19.300 --> 04:20.426
Yeah. Now.
The head of the Center,

04:20.510 --> 04:22.303
a Dr. Norman Russell,
has gone missing.

04:23.638 --> 04:25.181
Hey, you there?

04:25.265 --> 04:26.391
Yeah. It's just--I got Grace,

04:26.474 --> 04:29.102
and, um, Stan and Rachel
are out of town.

04:29.185 --> 04:31.354
You got anybody to watch her?

04:31.437 --> 04:33.940
No, I don't.
Why? You got anything in mind?

04:35.108 --> 04:36.567
Yeah.

04:42.699 --> 04:44.701
[indistinct radio chatter]

05:08.766 --> 05:10.810
Howzit, bruddah?

05:10.893 --> 05:12.895
You got a high-priority
assignment for me.

05:12.979 --> 05:14.480
High-pri--yeah.

05:14.564 --> 05:15.982
Are you sure
this is a good idea?

05:16.065 --> 05:17.942
He looked after
my sister.

05:18.026 --> 05:19.736
Yeah, I know,
and your sister ran away.

05:19.819 --> 05:21.988
Hey. That's bulai, brah.
She tricked me.

05:22.071 --> 05:24.407
Playing on my
emotional vulnerabilities.

05:24.490 --> 05:26.617
-That part's true.
-Shut up, you.

05:26.701 --> 05:28.745
And besides, I'm great with keikis.
I got this.

05:28.828 --> 05:30.330
Uh-huh.

05:30.413 --> 05:32.123
Baby, you remember Kamekona
from Christmas?

05:32.206 --> 05:33.332
Yeah? What do you say?

05:33.416 --> 05:34.709
I mean, word on the street is,

05:34.792 --> 05:36.461
he's a lot of fun.

05:36.544 --> 05:37.879
You want to go hang out
with him for a little bit?

05:37.962 --> 05:39.464
But I want to stay with you.

05:39.547 --> 05:41.049
That's understandable.

05:41.924 --> 05:43.593
But listen.

05:43.676 --> 05:45.511
You're gonna go play
at his house for a little while

05:45.595 --> 05:47.263
because it's really far away
from the water.

05:47.346 --> 05:49.515
Okay? And that's what
I want you to do. Hmm?

05:49.599 --> 05:51.934
The second
we get this thing figured out,

05:52.018 --> 05:53.394
which will be very soon,
I can assure you that.

05:53.478 --> 05:55.563
I'm gonna come back, and
I'm gonna get you, I promise.

05:55.646 --> 05:57.065
-Okay? Is that okay?
-Okay.

05:57.148 --> 06:00.443
You like shave ice,
Grace? Killahz.

06:00.526 --> 06:02.111
I've been working
on some new flavors.

06:02.195 --> 06:04.155
I need a taste-tester.

06:04.238 --> 06:05.531
You down with helping me out?

06:05.615 --> 06:07.742
-Yeah.
-Awesome…

06:07.825 --> 06:09.118
All right. I love you.

06:09.202 --> 06:10.703
Love you too, Danno.

06:12.246 --> 06:13.998
You got, uh, seat belts?

06:14.082 --> 06:15.166
-Danny…
-No worry. No worry.

06:15.249 --> 06:16.834
Trust me, bruddah.

06:16.918 --> 06:18.002
Got your back.

06:18.086 --> 06:19.796
You guys know that.

06:19.879 --> 06:21.672
Oy vay.

06:21.756 --> 06:23.716
All right,
tell me something.

06:23.800 --> 06:25.843
Why is it that we're not helping
thousands of people evacuate?

06:25.927 --> 06:27.804
Instead, we're looking
for one missing person.

06:27.887 --> 06:30.264
Because, Danny,
that one person is responsible

06:30.348 --> 06:32.683
for making sure those
thousands of people are safe.

06:32.767 --> 06:34.852
All right, fair enough.
Define missing.

06:34.936 --> 06:36.270
Missing as in,
hasn't been seen

06:36.354 --> 06:38.064
or heard from since last night.

06:38.147 --> 06:39.816
Chin and Kono are checking
his house right now.

06:39.899 --> 06:42.777
[indistinct chatter]

06:47.907 --> 06:50.284
Look, Sheldon, there's a big
difference between evacuating

06:50.368 --> 06:51.577
at a level one
and a level three.

06:51.661 --> 06:52.912
You need to make the call.

06:52.995 --> 06:54.747
I need more time
with the data.

06:54.831 --> 06:56.749
Dr. Russell's usually the one
who defines the inundation zone.

06:56.833 --> 06:58.251
But Dr. Russell isn't here,

06:58.334 --> 06:59.794
-so today, it's your job.
-I--

06:59.877 --> 07:01.003
Excuse me.
I'm sorry to interrupt.

07:01.087 --> 07:02.964
I'm Lieutenant Commander
Steve McGarrett from Five-O.

07:03.047 --> 07:03.881
This is Detective
Danny Williams.

07:03.965 --> 07:05.341
We're investigating

07:05.424 --> 07:06.425
the disappearance
of Dr. Russell.

07:06.509 --> 07:07.426
Sheldon Tunney, Deputy Director.

07:07.510 --> 07:08.928
-Hey.
-Commander Sam Hale.

07:09.011 --> 07:10.304
Coast Guard.

07:10.388 --> 07:12.098
You'll have to excuse me,
but we need to move now.

07:12.181 --> 07:14.392
So if you're not going
to make the call, I will.

07:16.269 --> 07:17.520
Better to be safe than sorry.

07:17.603 --> 07:19.856
I'm declaring it a level three.

07:19.939 --> 07:21.524
[loud chatter]

07:23.901 --> 07:25.236
SHELDON:
Oh, sorry about that.

07:25.319 --> 07:27.280
Lot of confusion around here
without Dr. Russell.

07:27.363 --> 07:30.741
Okay, look, I see a room
full of scientists.

07:30.825 --> 07:32.869
What is so important about
Dr. Russell? I'm just curious.

07:32.952 --> 07:35.163
Let's talk in my office.

07:35.246 --> 07:36.706
[computers trilling]

07:36.789 --> 07:39.333
Look, normally,
there are a number of us

07:39.417 --> 07:40.585
who can interpret
the data

07:40.668 --> 07:42.044
we're receiving
from the warning buoys.

07:42.128 --> 07:44.964
But the stuff we're getting now
is riddled with anomalies.

07:45.047 --> 07:47.133
Anom--What kind
of anomalies?

07:47.216 --> 07:50.178
Wave height, water pressure,
barometric shift.

07:50.261 --> 07:51.762
They all affect the calculations

07:51.846 --> 07:53.556
as to the size and magnitude
of the wave,

07:53.639 --> 07:55.391
and they're all over the map.

07:55.474 --> 07:58.060
Okay, I'm a visual learner.

07:58.144 --> 08:00.938
Okay, uh, here. Look.

08:01.022 --> 08:02.982
-[computer dings]
-[Tunney sighs]

08:03.065 --> 08:06.152
This is a simulation
based on our most recent data.

08:06.235 --> 08:07.486
In the previous set of data,
the wave

08:07.570 --> 08:08.905
was about half the size,

08:08.988 --> 08:10.740
but before that,
it was off the charts.

08:10.823 --> 08:12.200
Ever since the buoy triggered

08:12.283 --> 08:15.203
at 5:00 a.m., there's been
no discernible pattern.

08:15.286 --> 08:16.704
The data keeps changing.

08:16.787 --> 08:18.581
What about the other
warning centers?

08:18.664 --> 08:20.249
Are you consulting
with them?

08:20.333 --> 08:22.001
We're the main center
for the entire Pacific Rim.

08:22.084 --> 08:23.961
We checked with our
satellite center in Alaska,

08:24.045 --> 08:25.963
but they're receiving
conflicting data, as well.

08:26.047 --> 08:27.632
Okay, so what you're telling me is,

08:27.715 --> 08:29.342
all you people, you have
no idea what's coming at us?

08:29.425 --> 08:30.551
Is that right?

08:30.635 --> 08:32.136
I can make an educated guess

08:32.220 --> 08:34.222
based on the most recent data.

08:34.305 --> 08:36.307
But we're talking about a wave
that could be the size

08:36.390 --> 08:37.934
of a three-story building,

08:38.017 --> 08:40.269
and traveling at the speed
of a jet plane.

08:40.353 --> 08:41.771
I don't want to guess.

08:41.854 --> 08:44.106
Well, looks like Tommy
was telling the truth for once.

08:44.690 --> 08:46.025
Who's Tommy?

08:46.108 --> 08:47.318
He's an eight-year-old boy.

08:47.401 --> 08:49.612
Okay, uh, so what
you're saying is,

08:49.695 --> 08:51.489
Dr. Russell could make sense
of all of this?

08:51.572 --> 08:53.533
If anyone could, it's him.

08:53.616 --> 08:55.743
He practically developed
this technology.

08:55.826 --> 08:57.578
He knows these waters
better than anyone.

08:57.662 --> 08:59.288
When's the last time
you spoke to him?

08:59.372 --> 09:03.709
Last night at about 5:00,
when we were leaving the office.

09:03.793 --> 09:05.378
And then at 6:00 a.m.,
I get a page

09:05.461 --> 09:07.255
that the first buoy
had indicated a tsunami.

09:07.338 --> 09:10.091
And protocol demands
that I consult with Dr. Russell

09:10.174 --> 09:12.385
before initiating any
of these emergency procedures,

09:12.468 --> 09:13.844
but he never contacted me,

09:13.928 --> 09:15.388
and I couldn't get a hold
of him.

09:15.471 --> 09:17.515
-Guys, he lives for this stuff.
-[phone ringing]

09:17.598 --> 09:19.392
He'd be the first person

09:19.475 --> 09:21.143
at this office
the minute his pager went off.

09:21.227 --> 09:22.728
Chin, what do you got?

09:22.812 --> 09:25.231
Looks like foul play, gentlemen.

09:25.314 --> 09:27.108
Forced entry.
Signs of a struggle.

09:27.191 --> 09:29.026
Well, the neighbors
have been evacuated.

09:29.110 --> 09:31.654
But no disturbances
have been reported to HPD.

09:31.737 --> 09:35.324
DANNY: So, Hawaii's top
Tsunami expert comes up missing

09:35.408 --> 09:37.660
on, uh… on the one day
that we need him?

09:37.743 --> 09:38.953
You know what they say
about coincidences.

09:39.036 --> 09:40.371
I don't.

09:40.454 --> 09:41.831
They usually take
a lot of planning.

09:41.914 --> 09:43.374
Okay, what do you think?

09:43.457 --> 09:45.126
This happened fast.

09:45.209 --> 09:46.919
They definitely came in
from there.

09:47.003 --> 09:48.879
I think he was sitting there,
got up.

09:48.963 --> 09:51.090
There was a struggle.
He came this way.

09:51.966 --> 09:54.760
He hit the wall.
And he hit the deck.

09:54.844 --> 09:56.512
Blood trail goes that way.

09:56.596 --> 09:57.597
DANNY:
Looks like a lot of blood.

09:57.680 --> 09:58.848
Could be a gunshot wound.

09:58.931 --> 10:00.683
COURTNEY:
Gunshot wound?

10:00.766 --> 10:02.018
What happened?
Where's my dad?

10:13.863 --> 10:16.324
Courtney, when was the last time
you spoke to your father?

10:16.407 --> 10:17.575
-Last night around 8:00.
-Okay.

10:17.658 --> 10:18.826
What were you guys
talking about?

10:18.909 --> 10:20.202
My physics final.

10:20.286 --> 10:21.996
I had a question
about free particles.

10:22.079 --> 10:24.874
And I was totally lost,
and he helped me.

10:27.418 --> 10:29.378
What?

10:29.462 --> 10:31.672
I would just really
hate it if the last time

10:31.756 --> 10:33.632
I talked to my father
was about physics.

10:33.716 --> 10:35.885
STEVE: Do you remember
anything else he said?

10:35.968 --> 10:38.262
Uh, doesn't matter
how trivial it seemed.

10:38.346 --> 10:41.641
Uh, we talked about going
for a hike this weekend.

10:41.724 --> 10:42.725
That's it.

10:44.393 --> 10:46.520
Um, he seemed totally,
you know, fine.

10:46.604 --> 10:48.814
But when the sirens went off
this morning,

10:48.898 --> 10:50.691
and I didn't hear from him,
I started to get worried.

10:52.818 --> 10:54.528
-Who would want to hurt him?
-All right, listen.

10:54.612 --> 10:56.030
I promise you that we're doing

10:56.113 --> 10:57.406
everything we can to find
your father,

10:57.490 --> 10:59.784
but right now,
you have to evacuate.

10:59.867 --> 11:01.827
-I'm staying here.
-I got it. I got it.

11:01.911 --> 11:03.537
Courtney, your father

11:03.621 --> 11:05.247
would want you to be safe.
I know that.

11:05.331 --> 11:07.541
All right? I'm going to have
an officer take you inland

11:07.625 --> 11:10.336
and the second I hear anything,
you will be the first to know.

11:10.419 --> 11:12.880
You have my word, okay?

11:12.963 --> 11:14.465
-Okay.
-All right?

11:14.548 --> 11:15.466
Thank you.

11:17.301 --> 11:20.304
[dramatic music]

11:27.561 --> 11:30.439
[birds chirping]

11:32.525 --> 11:35.653
[mysterious music]

11:47.373 --> 11:49.667
DANNY: This is Mark.
He's a very good guy.

11:49.750 --> 11:51.085
He's gonna take care of you,
all right?

11:51.168 --> 11:53.671
Okay, so what do we got?

11:53.754 --> 11:55.256
KONO: Skid marks
and white paint chips.

11:55.339 --> 11:57.425
Looks like someone pulled out
of the driveway fast

11:57.508 --> 11:59.301
and clipped Russell's car,
could be our kidnappers.

11:59.385 --> 12:02.138
There's only 100,000
white cars on the island.

12:02.221 --> 12:04.014
Good shape.
What else?

12:04.098 --> 12:05.182
Hmm…

12:06.684 --> 12:07.726
Empty sandbag.

12:07.810 --> 12:09.145
It could be garbage,

12:09.228 --> 12:11.063
but one man's garbage

12:11.147 --> 12:12.314
is another man's evidence.

12:12.398 --> 12:13.816
Let's grab it.

12:20.406 --> 12:23.075
So, I've accessed the TWC
security log

12:23.159 --> 12:25.035
to digitally retrace
Russell's last steps.

12:25.119 --> 12:27.872
It looks like he logged in
this morning at 5:32 a.m.

12:27.955 --> 12:29.498
That's about a half an hour

12:29.582 --> 12:31.584
before the first buoy
indicated a tsunami.

12:31.667 --> 12:33.711
Well, maybe he had an early
indication of the landslide.

12:33.794 --> 12:35.671
Do we have any idea
of what he saw?

12:35.754 --> 12:37.506
No. He didn't log in from
this computer, so I can't see

12:37.590 --> 12:39.425
-what he was accessing.
-Wait a minute.

12:39.508 --> 12:40.968
If he didn't log in
from this computer,

12:41.051 --> 12:42.928
then maybe he'd
been taken already.

12:43.012 --> 12:44.638
Can we trace the IP address
from where he did log in?

12:44.722 --> 12:47.433
No. The security log
doesn't record IP addresses,

12:47.516 --> 12:50.811
but what it does record
are failed login attempts.

12:51.604 --> 12:53.606
Now, when he logged in,
he entered

12:53.689 --> 12:56.650
an incorrect password twice
before entering the correct one.

12:57.401 --> 12:58.611
Wait. Don't you mean

12:58.694 --> 13:00.362
somebody else was trying
to guess his password?

13:00.446 --> 13:01.864
That's what I thought
at first, too.

13:01.947 --> 13:03.449
But the incorrect
password that was entered

13:03.532 --> 13:05.242
was the same both times.

13:05.326 --> 13:07.328
Okay. And if somebody was
trying to log in,

13:07.411 --> 13:09.413
they would have been trying out
different passwords.

13:09.497 --> 13:11.290
Exactly.
The other thing is,

13:11.373 --> 13:13.167
the incorrect password
was made of up four numbers:

13:13.250 --> 13:15.377
"1015."

13:15.461 --> 13:17.254
The real password is
"CourtneyRose."

13:17.338 --> 13:20.049
-It's his daughter's name.
-Right. They're nothing alike.

13:20.132 --> 13:22.134
I think he entered
the wrong password on purpose.

13:22.218 --> 13:25.221
He was trying to send a message,
which means at 5:30,

13:25.304 --> 13:27.348
when he sent that message,
he was still alive.

13:31.810 --> 13:34.355
Okay, so at what point
are we gonna follow

13:34.438 --> 13:36.649
the sane people
and just get to high ground?

13:36.732 --> 13:39.527
As soon as we figure out what
message Dr. Russell was sending.

13:39.610 --> 13:42.404
Okay, we can't do that, uh,
I don't know, up on a mountain?

13:42.488 --> 13:43.822
Somewhere?
Ferris wheel? Building?

13:43.906 --> 13:45.324
-Something high? Huh?
-[phone ringing]

13:45.407 --> 13:47.409
-Mamo, what's up?
-MAMO: Brah,

13:47.493 --> 13:49.620
you got to get
these cops off my back.

13:49.703 --> 13:51.413
They want me to board up
and get off the beach.

13:51.497 --> 13:52.623
STEVE:
Just do as they say, Mamo.

13:52.706 --> 13:54.208
Okay? There's a tsunami coming.

13:54.291 --> 13:55.793
It's not safe
to be on the beach.

13:55.876 --> 13:57.253
MAMO: Steve, I was here in '60,

13:57.336 --> 13:59.296
'64, and '75.
I've seen 'em all.

13:59.380 --> 14:00.631
I know the water.

14:00.714 --> 14:02.550
There's no tsunami in her today.

14:02.633 --> 14:05.219
Okay, listen. I hear you,
but you got to get out of there,

14:05.302 --> 14:07.221
-just in case. All right?
-MAMO: Okay, brah.

14:07.304 --> 14:08.681
But I'm telling you.
Somebody's blowing smoke up

14:08.764 --> 14:10.808
-somebody's 'okole.
-STEVE: Just be safe, Mamo.

14:10.891 --> 14:12.268
[phone beeps off]

14:12.351 --> 14:14.311
That's good.
So, uh,

14:14.395 --> 14:16.981
Mamo doesn't think
that there's a tsunami.

14:17.064 --> 14:19.024
I guess not.
But I mean, who knows

14:19.108 --> 14:21.110
-the water better than him?
-Scientists, Steven.

14:21.193 --> 14:23.487
Scientists that study
this type of thing, okay,

14:23.571 --> 14:27.116
that told us a tsunami's coming
in one hour and 27 minutes.

14:27.199 --> 14:28.200
These watermen have been
reading the waves

14:28.284 --> 14:29.868
for hundreds of years, Danny.

14:29.952 --> 14:32.872
I-I commend them for
their commitment. I really do.

14:32.955 --> 14:35.666
If Mamo wants to help,
why doesn't he use his insights

14:35.749 --> 14:37.209
and tell us
where Dr. Russell is.

14:37.293 --> 14:38.419
That would be insightful.

14:39.670 --> 14:41.171
You know what?

14:41.255 --> 14:42.256
This whole thing,
it doesn't add up.

14:42.798 --> 14:44.133
I mean, why would
anyone kidnap

14:44.216 --> 14:45.759
Dr. Russell?
It's not like he has

14:45.843 --> 14:47.761
any classified government
secrets or anything.

14:47.845 --> 14:49.597
Who benefits?

14:49.680 --> 14:51.348
Anybody selling
bottled water or gasoline.

14:52.933 --> 14:55.394
-That was a joke, Steven.
-Wait, wait, wait. No, no, no.

14:55.477 --> 14:57.563
This isn't someone starting a
fire to empty a crowded theater.

14:57.646 --> 14:59.106
Okay? This is
a natural disaster.

14:59.189 --> 15:01.442
You cannot create a tsunami.

15:03.360 --> 15:05.571
That's right.
Unless you can.

15:05.654 --> 15:07.656
[tires screeching]

15:10.659 --> 15:11.952
Where are you going?

15:12.036 --> 15:13.996
Back to the Tsunami
Warning Center.

15:16.457 --> 15:19.001
[tsunami siren blaring]

15:19.084 --> 15:21.003
Did you pick up Auntie Emele?

15:21.086 --> 15:23.422
Okay. Good.
All right. Be safe, cuz.

15:23.505 --> 15:26.634
You didn't get called in,
did you? All right.

15:26.717 --> 15:29.345
How much more of the hospital
do you have to evacuate?

15:29.428 --> 15:32.222
Okay. Just be safe. Bye.

15:32.306 --> 15:34.600
-Was that Malia?
-Yeah.

15:34.683 --> 15:36.477
-How's Auntie Emele?
-Fine.

15:36.560 --> 15:39.897
Have you seen Malia since
we ran into her at the hospital?

15:39.980 --> 15:42.358
You guys aren't getting back
together again, are you?

15:42.441 --> 15:45.319
Easy, cuz. I'm just checking
on the hospital's evacuation.

15:45.402 --> 15:47.071
Look, we have to get somewhere

15:47.154 --> 15:48.364
on the failed password
and the paint chips.

15:48.447 --> 15:49.823
Everyone's already evacuated.

15:49.907 --> 15:51.450
-We may have to join them soon.
-Okay.

15:51.533 --> 15:52.618
STEVE:
How are the latest projections?

15:52.701 --> 15:54.453
Same as before.
All over the map.

15:54.536 --> 15:55.663
We're preparing for the worst.

15:55.746 --> 15:56.955
What's the latest
on Dr. Russell?

15:57.039 --> 15:58.791
We think we got a lead,
but we need to know.

15:58.874 --> 16:00.459
How does the early warning
system work?

16:00.542 --> 16:01.752
How do you get your information?

16:01.835 --> 16:03.629
Well, it's really
not that complicated.

16:03.712 --> 16:07.424
Hop up. Okay. Look.

16:07.508 --> 16:09.551
These markers
indicate the location

16:09.635 --> 16:11.095
of the tsunami warning buoys.

16:11.178 --> 16:12.888
The buoys record information
about the wave

16:12.972 --> 16:15.474
and send that data
to the GOES 11 satellite.

16:15.557 --> 16:17.810
And the GOES 11
transmits the data to us.

16:17.893 --> 16:19.436
-Got it.
-Could you, uh,

16:19.520 --> 16:20.646
maybe just simplify?

16:20.729 --> 16:21.897
Uh, 20 words or less.

16:21.981 --> 16:23.732
Like-Like
the field trip version?

16:23.816 --> 16:26.151
-I don't know what that means.
-All right.

16:28.988 --> 16:31.031
Buoys in the water get info.

16:31.115 --> 16:33.659
Send it to the satellite.
The satellite sends it here.

16:33.742 --> 16:35.285
Okay, that's all.
Was that so difficult?

16:35.369 --> 16:36.578
-No.
-STEVE: Question.

16:36.662 --> 16:39.498
Is there a relay station
that the signal passes through

16:39.581 --> 16:41.458
or any place that could
compromise the signal?

16:41.542 --> 16:44.086
No. It's a clean feed
from GOES 11 to us.

16:44.169 --> 16:45.671
-[pager beeping]
-Oh!

16:45.754 --> 16:47.464
-You'll have to excuse me.
-Okay, thank you.

16:47.548 --> 16:48.674
-You've been very helpful.
-Yeah.

16:48.757 --> 16:51.010
How was that helpful?

16:51.093 --> 16:52.302
You just be quiet for a second,
okay?

16:52.386 --> 16:53.345
So the adults can think.

16:53.429 --> 16:54.680
Think? Think? Thinking?

16:54.763 --> 16:56.015
Is that what that face means?

16:59.101 --> 17:00.936
-STEVE [on phone]: Hey, it's me.
-What do you need?

17:01.020 --> 17:02.771
STEVE: Why can't I just be
calling to say hello?

17:02.855 --> 17:04.857
Theoretically, it's possible.
Sure.

17:04.940 --> 17:06.316
But you never have before,

17:06.400 --> 17:08.235
and it seems like a really
odd time to start.

17:08.318 --> 17:09.862
That is a fair point.

17:09.945 --> 17:11.613
Uh, I need to know
if there's a second signal

17:11.697 --> 17:13.574
being transmitted
on the same frequency

17:13.657 --> 17:16.201
as the GOES 11 satellite.

17:16.285 --> 17:18.120
Sure.

17:18.203 --> 17:19.246
What's going on?

17:19.329 --> 17:20.330
STEVE: I don't know yet.

17:20.414 --> 17:22.249
What?

17:22.332 --> 17:24.418
What are you talking about,
a second signal?

17:25.127 --> 17:26.754
-Th-This.
-DANNY: I understand that.

17:26.837 --> 17:28.422
There's a buoy
and it goes to a satellite

17:28.505 --> 17:30.132
and the satellite goes here.
I understand that.

17:30.215 --> 17:31.842
But, Mr. Wizard, I'm curious.
Why do we care?

17:31.925 --> 17:33.886
Tunney was saying the data
kept changing this morning.

17:33.969 --> 17:35.471
Okay? What if it's changing

17:35.554 --> 17:38.057
because a false signal is overriding
the actual signal from space?

17:38.140 --> 17:40.142
okayThis… space.

17:40.225 --> 17:42.436
So the buoys
and the satellite thingies…

17:42.519 --> 17:44.480
they're not…?

17:44.563 --> 17:46.190
Dr. Russell, Danny!
Dr. Russell!

17:46.273 --> 17:48.108
-Why are you yelling at me?
-Just…

17:48.192 --> 17:49.318
-CATHERINE [on phone]: Steve?
-Hey.

17:49.401 --> 17:51.779
Okay. You were right.
There is a second signal,

17:51.862 --> 17:53.280
and it's not coming from space.

17:53.363 --> 17:55.365
It's coming from a boat
in the Ala Wai Harbor.

17:55.449 --> 17:57.576
Okay, I need to know
if anybody is on the boat.

17:57.659 --> 17:58.660
Okay, can you get me thermals?

18:01.080 --> 18:02.706
Okay. Are you trying
to get me court-martialed?

18:02.790 --> 18:04.833
Come on. I wouldn't ask
if it wasn't important.

18:04.917 --> 18:06.418
Although, having you
on land more often

18:06.502 --> 18:08.670
would have its benefits.

18:08.754 --> 18:10.005
Okay, thermals are up.

18:10.089 --> 18:12.800
You got at least
one live body on board.

18:12.883 --> 18:14.051
Can you text me the coordinates?

18:14.134 --> 18:15.594
I can do you one better.

18:18.972 --> 18:21.558
It's the Avery Claire, slip 21.

18:21.642 --> 18:24.019
-You're the best. Thank you.
-Steve,

18:24.102 --> 18:25.604
please tell me that you're
not even thinking

18:25.687 --> 18:26.855
of going out there, okay?

18:26.939 --> 18:28.690
This is right
in the path of the wave.

18:28.774 --> 18:30.609
It's okay. I got an hour.
There's plenty of time.

18:30.692 --> 18:31.819
I'll call you later, okay?

18:31.902 --> 18:33.695
-[beeps]
-DANNY: Your theory.

18:33.779 --> 18:35.239
Dr. Russell was kidnapped

18:35.322 --> 18:36.782
to create a fake signal.

18:36.865 --> 18:37.908
Huh?

18:37.991 --> 18:39.993
What? No gold star?

18:40.077 --> 18:41.370
Let's go get the boat, okay?

18:41.453 --> 18:43.080
Wait. What if you're wrong?

18:44.456 --> 18:45.833
This is good. This is genius.

18:45.916 --> 18:47.167
Now we're driving towards
the water.

18:47.251 --> 18:48.210
This is your plan?
This is your plan?

18:48.293 --> 18:50.129
Listen to me.
If I'm gonna die on this island,

18:50.212 --> 18:51.839
which I never should have come
to in the first place,

18:51.922 --> 18:53.423
your face is not the last face
I want to see.

18:53.507 --> 18:56.301
You understand that?
Respectfully, of course.

18:56.385 --> 18:58.846
[siren chirps]

18:58.929 --> 19:00.681
-McGarrett, Five-0
-Okay.

19:01.932 --> 19:03.267
Okay.

19:03.350 --> 19:04.893
-I know you like it here.
-I like…

19:04.977 --> 19:06.854
Here? I like… Incorrect.

19:06.937 --> 19:08.981
You are incorrect, my friend.

19:09.982 --> 19:12.484
Then why the board, huh?

19:12.568 --> 19:13.861
I mean, did hell freeze over?

19:13.944 --> 19:15.988
Did I actually miss out
on seeing you trying

19:16.071 --> 19:17.656
-to get up on that thing?
-No comment.

19:17.739 --> 19:19.158
All right? Let's stick
to a more pressing theory,

19:19.241 --> 19:22.202
as to why you think Dr. Russell
is in this boat.

19:22.286 --> 19:24.246
Because this is where the second
signal is coming from.

19:24.329 --> 19:25.414
-The second signal?
-Yeah.

19:25.497 --> 19:27.291
Oh. Okay.
Well, I hope you're right.

19:27.374 --> 19:29.042
Because if you are not,

19:29.126 --> 19:30.711
we are going to be sleeping
with the fishes, literally,

19:30.794 --> 19:32.504
in 45 minutes.

19:34.339 --> 19:37.801
[intense music]

19:37.885 --> 19:40.387
[cell phone ringing]

19:40.470 --> 19:42.181
-Chin, go ahead.
-CHIN: We've got a problem.

19:42.264 --> 19:43.473
-What is that?
-The wave just picked up speed,

19:43.557 --> 19:45.017
it's coming in faster
than they thought.

19:45.100 --> 19:46.518
STEVE:
How much faster?

19:46.602 --> 19:47.686
It's coming right now.

19:47.769 --> 19:49.187
[computer beeping rapidly]

19:49.271 --> 19:50.606
[tsunami siren blaring]

19:53.567 --> 19:55.360
All right. Come on, Steve.
What are we doing? Let's go.

19:55.444 --> 19:58.322
Come on.

19:58.405 --> 19:59.698
It's not coming.

20:02.367 --> 20:04.411
[tsunami siren blaring]

20:07.122 --> 20:08.290
It's not coming.

20:09.583 --> 20:11.460
The water's not receding.

20:11.543 --> 20:13.295
If the wave was coming,
the water would be receding.

20:13.378 --> 20:15.172
Nobody else…

20:15.255 --> 20:16.798
nobody else finds that
significant enough

20:16.882 --> 20:17.841
to call this thing off.

20:17.925 --> 20:19.051
Danny, there's nobody else here.

20:19.134 --> 20:20.594
There's no one around.

20:20.677 --> 20:22.304
Nobody else knows
about the second signal.

20:23.764 --> 20:27.184
[intense music]

20:35.025 --> 20:36.985
[birds squawking]

20:41.448 --> 20:43.575
[music playing through headset]

20:54.711 --> 20:56.672
This is just a wild guess:
that's not Dr. Russell.

20:56.755 --> 20:59.132
Yeah. I don't think so.

21:02.511 --> 21:05.681
-[music playing through headset]
-[keyboard clacking]

21:09.935 --> 21:11.019
Hey!

21:19.611 --> 21:20.570
[woman grunts]

21:24.908 --> 21:28.203
[intense music]

21:38.755 --> 21:42.092
[woman grunts, groans]

21:42.175 --> 21:44.011
Okay. My work is done.

21:44.094 --> 21:45.012
Can we go now, please?

21:45.095 --> 21:47.180
Come on.

21:50.517 --> 21:51.643
-Where's Dr. Russell?
-Look, could we…

21:51.727 --> 21:54.438
Could we do this on land?

21:54.521 --> 21:55.897
Potentially maybe in one
of these tall buildings?

21:55.981 --> 21:56.815
Tenth floor?

21:56.898 --> 21:58.734
-Please.
-The tsunami's not real.

21:58.817 --> 22:00.610
DANNY: Is it? Maybe it's late.
What if it's late?

22:00.694 --> 22:02.237
The Warning Center's
been picking up her signal,

22:02.321 --> 22:04.614
not the actual feed
from the satellite.

22:04.698 --> 22:06.074
She's been transmitting
false data

22:06.158 --> 22:07.659
-since this thing started.
-DANNY: Okay.

22:07.743 --> 22:08.994
Naughty, naughty,
naughty hacker.

22:09.077 --> 22:11.163
If that is true, understand,
you are in a lot of trouble,

22:11.246 --> 22:14.124
so who are you
and who are you working for?

22:16.793 --> 22:19.463
-Hey. We're still dry.
-CHIN: Yeah, sorry,

22:19.546 --> 22:21.173
it was a false alarm.

22:21.256 --> 22:22.382
Right after you hung up,

22:22.466 --> 22:23.967
the buoy's warning
sensors updated

22:24.051 --> 22:25.552
and pushed the wave's arrival
time back to 11:00 a.m.

22:25.635 --> 22:27.179
That's still not a lot of time

22:27.262 --> 22:28.847
for you guys to get out
of there, though.

22:28.930 --> 22:30.766
It's okay. I don't believe
the tsunami's real.

22:30.849 --> 22:32.726
Russell wasn't on the boat,
but we found the source

22:32.809 --> 22:33.935
of the fake signal,
it's a hoax.

22:34.019 --> 22:35.979
A hoax?

22:36.063 --> 22:37.606
That's a hell
of a practical joke.

22:37.689 --> 22:39.191
How can you be sure?

22:39.274 --> 22:40.192
STEVE: We can't be,
which is why right now

22:40.275 --> 22:41.777
-we stick to the primary plan.
-[beeps]

22:44.571 --> 22:46.073
Hey, do you remember what I told
you about coincidences?

22:46.156 --> 22:47.574
They take a lot of planning.

22:47.657 --> 22:49.910
The false alarm hit at 10:15.

22:51.369 --> 22:53.371
10:15, as in 1-0-1-5?

22:53.455 --> 22:55.832
That's Dr. Russell's
failed password.

22:55.916 --> 22:58.543
He knew, and he was trying
to tip us off

22:58.627 --> 22:59.961
by manipulating the data.

23:00.045 --> 23:01.338
CHIN [on phone]:
That's what I think, too.

23:01.421 --> 23:02.589
But what I don't get is,
why take Russell

23:02.672 --> 23:03.924
and then have him
fake a tsunami?

23:04.007 --> 23:06.051
To create a distraction.

23:06.134 --> 23:07.636
Any potential witnesses
have cleared out,

23:07.719 --> 23:09.221
the police are busy
with the evacuation.

23:09.304 --> 23:11.264
It's the perfect time
to pull off something big.

23:11.348 --> 23:14.226
You guys see if you can figure
out what they're after.

23:14.309 --> 23:15.811
We're gonna work on trying
to find Dr. Russell.

23:15.894 --> 23:17.604
Got it.

23:17.687 --> 23:19.648
[computer beeping rapidly]

23:19.731 --> 23:21.691
DANNY:
This is what I'm gonna do.

23:23.360 --> 23:25.612
[sigh] I'm gonna ask you,
uh, one more time,

23:25.695 --> 23:27.197
and then I am gonna
potentially get angry.

23:27.280 --> 23:29.908
So, please tell me,
where is Dr. Russell?

23:31.701 --> 23:33.411
STEVE: Look, you're just
transmitting information, okay?

23:33.495 --> 23:35.956
Dr. Russell is sending it to you
from someplace else, isn't he?

23:36.039 --> 23:37.207
Against his will.

23:37.290 --> 23:39.417
Somebody's forcing him
to do this.

23:41.378 --> 23:43.755
This is the part where you
answer his question.

23:45.215 --> 23:46.258
Okay.

23:46.341 --> 23:47.926
You see? You put us both

23:48.009 --> 23:48.969
in a bad position now,

23:49.052 --> 23:50.011
he's gonna go do
something stupid.

23:53.849 --> 23:55.517
CHIN: Hey.

23:55.600 --> 23:57.060
Any luck with the paint you
found outside Russell's place?

23:57.144 --> 23:58.562
Yeah, turns out it's unique.

23:58.645 --> 23:59.980
Only issued to government
vehicles.

24:00.063 --> 24:01.565
-Government?
-I'm thinking

24:01.648 --> 24:02.941
maybe our abductors stole one

24:03.024 --> 24:04.568
so they could hide
in plain sight.

24:04.651 --> 24:05.777
Town's crawling with them.

24:05.861 --> 24:07.821
I just haven't heard back
from HPD.

24:07.904 --> 24:09.906
Yeah, well, I think they're
a little bit busy right now.

24:09.990 --> 24:11.324
What are all these?

24:11.408 --> 24:12.492
KONO: Well, all
government-issued vehicles,

24:12.576 --> 24:13.702
they're equipped with GPS.

24:13.785 --> 24:16.496
So these are the live locations
of all the evac trucks

24:16.580 --> 24:18.456
sent out by Department
of Emergency Management,

24:18.540 --> 24:20.041
the Coast Guard,
the National Guard.

24:20.125 --> 24:21.543
Any one of them could
have been at Russell's.

24:21.626 --> 24:23.962
Yeah. Hard to get
eyes on them all.

24:24.045 --> 24:25.463
How many of these are in
or around the evac zone?

24:25.547 --> 24:28.091
-Twenty-four.
-[groans]

24:28.175 --> 24:30.051
All of them with the same
white paint we're looking for.

24:30.135 --> 24:31.887
McGarrett thinks all this
is a distraction

24:31.970 --> 24:33.930
from some bigger crime,
so what we should do

24:34.014 --> 24:35.807
is narrow down a list
of high-value targets

24:35.891 --> 24:37.642
within the evacuation zone,
consulates,

24:37.726 --> 24:40.145
locations of visiting
dignitaries, ambassadors…

24:40.228 --> 24:42.022
The bigger the distraction,
the bigger the target.

24:42.105 --> 24:43.106
Yeah.

24:46.651 --> 24:48.445
All right.

24:50.113 --> 24:51.573
Get some answers here.

25:00.832 --> 25:02.250
Cute kid.

25:02.334 --> 25:04.419
Wow.

25:04.502 --> 25:06.588
Look at you.

25:06.671 --> 25:09.424
You're all cleaned up,
nice, combed, fancy.

25:09.507 --> 25:11.760
A little… side part going on.

25:13.261 --> 25:16.014
Obviously, a long time ago.

25:16.097 --> 25:18.141
That, uh, that's your
little girl, you don't--

25:18.225 --> 25:19.684
you don't see her that often,
do you?

25:21.686 --> 25:24.356
I think kids are the best.
Best thing ever.

25:24.439 --> 25:26.483
The thing is about them
at that age

25:26.566 --> 25:28.526
is that they have
the worst memories.

25:28.610 --> 25:29.986
You know, my daughter,
when she was three years old,

25:30.070 --> 25:31.947
she hadn't seen her uncle in,
I don't know,

25:32.030 --> 25:34.032
five, six months,
and then he comes around,

25:34.115 --> 25:36.701
goes to pick her up,
and she goes bananas.

25:36.785 --> 25:38.328
I mean, she loses her mind,

25:38.411 --> 25:39.996
like she's never seen
the guy in her life.

25:40.080 --> 25:41.581
All right, starts screaming
bloody murder.

25:41.665 --> 25:43.375
I take her back.

25:43.458 --> 25:45.794
Anyway, they grow up fast,
is what I'm saying.

25:45.877 --> 25:48.004
You know what else?
When you get locked up

25:48.088 --> 25:49.673
for kidnapping Dr. Russell,

25:49.756 --> 25:52.425
I mean, it could be five…
it could be ten years.

25:52.509 --> 25:54.427
before you see her again.

25:54.511 --> 25:55.804
No, you can't do that!

25:55.887 --> 25:57.806
Okay.

25:57.889 --> 25:59.516
It speaks.

25:59.599 --> 26:01.726
Look, I don't know any
Dr. Russell, okay?

26:01.810 --> 26:03.478
Okay. So tell us
what you do know.

26:03.561 --> 26:05.480
Every eight minutes
I get an e-mail

26:05.563 --> 26:06.898
with new data from somewhere.

26:06.982 --> 26:08.984
And they're giving me 25K
to transmit it

26:09.067 --> 26:10.485
over the tsunami
warning frequency.

26:10.568 --> 26:13.154
-Who is? Who's paying you?
-I don't know.

26:13.238 --> 26:15.657
It's all anonymous.
They found me online.

26:15.740 --> 26:18.827
They sent me the money,
in cash, and a pager.

26:18.910 --> 26:19.786
The pager went off this morning,

26:19.869 --> 26:21.538
so I started broadcasting.

26:21.621 --> 26:23.123
How long is this supposed
to go on for?

26:23.206 --> 26:24.874
I don't know, until noon?

26:24.958 --> 26:26.751
And then what?

26:26.835 --> 26:28.378
It's over, I guess.

26:28.461 --> 26:29.587
All right, I need to know

26:29.671 --> 26:30.505
who's sending these e-mails.

26:30.588 --> 26:31.881
How am I supposed to know that?

26:31.965 --> 26:34.175
You're a hacker. Hack.

26:34.259 --> 26:35.677
Come on.

26:39.014 --> 26:40.807
[exhales]

26:44.728 --> 26:48.606
[indistinct chatters]

26:48.690 --> 26:50.942
[cell phone ringing]

26:53.278 --> 26:54.529
Howzit?

26:54.612 --> 26:56.281
Yo, Fridge, what's good?

26:56.364 --> 26:57.490
How's my baby girl?

26:57.574 --> 26:59.701
Oh, she's easy kine, brah.

26:59.784 --> 27:02.579
Right now my family's teaching
her about King Kamehameha

27:02.662 --> 27:05.123
and the unification
of the Hawaiian Islands.

27:05.206 --> 27:06.791
-[man yelling]
-Okay. What… Hold on,

27:06.875 --> 27:08.335
what is that sound?

27:08.418 --> 27:10.420
Please do me a favor,
don't do the part

27:10.503 --> 27:11.880
where the king throws
his enemies off the cliff.

27:11.963 --> 27:13.882
Ah, that's the best part.

27:13.965 --> 27:15.633
Could I just speak to her,
please?

27:15.717 --> 27:18.678
Keiki, Danno for you.

27:18.762 --> 27:19.763
Hello?

27:19.846 --> 27:21.139
Hey, baby. How you doing?

27:21.222 --> 27:22.766
Can I go home now?

27:22.849 --> 27:24.309
No, you got to hang in there

27:24.392 --> 27:25.810
a little bit longer
for me, okay?

27:25.894 --> 27:26.770
I'm gonna be there
just as soon as I can.

27:26.853 --> 27:27.771
Okay.

27:27.854 --> 27:28.897
I love you, monkey.

27:28.980 --> 27:30.774
Love you, too.

27:33.818 --> 27:35.487
Is there anything else
you want to do, Grace?

27:35.570 --> 27:38.114
Mmm… me and Daddy
like to play cards.

27:38.198 --> 27:40.533
Shootz, you're looking
at the king of Go Fish.

27:41.826 --> 27:43.411
How about five-card draw?

27:46.498 --> 27:47.916
Hey, everything okay?

27:47.999 --> 27:50.543
Is it okay?
Yeah, it's perfect.

27:50.627 --> 27:53.046
Daughter's spending the day
with an ex-criminal informant.

27:53.129 --> 27:55.298
Everything is just peachy.
I blame you.

27:55.382 --> 27:57.175
Excuse me. I blame you.

27:57.258 --> 27:59.052
How are we going
on a location?

27:59.135 --> 28:00.178
I have a floating I.P.
buried under layers

28:00.261 --> 28:01.679
of firewalls and encryption.

28:01.763 --> 28:02.931
Rome didn't burn in a day.

28:05.100 --> 28:05.975
I-I don't…
I'm pretty sure that's not…

28:06.059 --> 28:07.310
[computer beeps]

28:09.604 --> 28:11.022
All right, is that him?

28:11.106 --> 28:12.232
TANYA: No, it's an e-mail
from your friend.

28:12.315 --> 28:13.608
It's been eight minutes,
I have to refresh the data.

28:13.691 --> 28:15.402
Oh, no, don't bother,
just trace the e-mail

28:15.485 --> 28:16.694
and find out
where it's coming from.

28:16.778 --> 28:17.779
No, wait, we need her to keep

28:17.862 --> 28:20.031
transmitting until noon
like she agreed.

28:20.115 --> 28:21.574
Otherwise, the kidnappers
are gonna know that their cover

28:21.658 --> 28:23.451
is blown and Dr. Russell
is as good as dead.

28:23.535 --> 28:26.162
Okay, so we'll just keep
thousands of people in the dark

28:26.246 --> 28:28.456
and maintain panic
in the streets. I like it.

28:28.540 --> 28:30.208
The governor is not gonna
cancel the alert

28:30.291 --> 28:32.168
until we know for sure
from Dr. Russell

28:32.252 --> 28:33.420
that there is no real threat.

28:33.503 --> 28:34.671
-[beeping]
-Hah. Gotcha.

28:36.005 --> 28:38.508
[beeping]

28:38.591 --> 28:39.843
There's our man.

28:41.219 --> 28:43.972
[wind whistling]

28:45.140 --> 28:48.560
[dramatic music]

28:50.186 --> 28:52.605
[tire screeching]

28:56.735 --> 28:58.069
Chin, what do you got?

28:58.153 --> 29:00.113
-[beeps]
-CHIN: The address checks out.

29:00.196 --> 29:02.490
It's an old storage warehouse
down on the docks.

29:02.574 --> 29:03.825
Okay, we're on the way.

29:03.908 --> 29:05.410
Hey, you got any hits
on the paint

29:05.493 --> 29:07.829
we collected at the crime scene?

29:07.912 --> 29:09.622
I ran a list of potential
high-value targets

29:09.706 --> 29:11.374
within the evac zone
and I crossed them against

29:11.458 --> 29:14.377
GPS locations of the government
vehicles within the area,

29:14.461 --> 29:16.379
and only six of the targets
have government vehicles

29:16.463 --> 29:18.256
within a couple blocks.

29:18.339 --> 29:19.966
Okay, they only wanted Tanya to
keep up the signal until noon,

29:20.049 --> 29:21.926
which means whatever's going
down is going down right now.

29:22.010 --> 29:23.845
We don't have time to cover all
the targets and find Russell.

29:23.928 --> 29:26.431
Fine. Guys, grab the op gear,
meet us at the docks.

29:26.514 --> 29:27.849
[engine roaring]

29:30.393 --> 29:32.687
[intense music]

29:46.910 --> 29:49.370
[slow, steady beeping]

29:49.454 --> 29:51.122
All right…

29:51.206 --> 29:53.208
this is the place,
they came in here.

29:53.291 --> 29:54.167
It's bolted from the inside.

29:54.250 --> 29:55.293
How do you want to get in?

29:55.877 --> 29:56.794
STEVE: Right over there.
There's no sight lines.

29:56.878 --> 29:59.964
[intense music]

30:18.191 --> 30:20.610
[typing]

30:26.282 --> 30:28.868
[heavy breathing]

30:32.539 --> 30:33.957
MAN:
Just a few more hours,

30:34.040 --> 30:36.501
and you'll get to
see your daughter.

30:38.002 --> 30:40.964
[hushed]:
I've got eyes on Dr. Russell.

30:44.300 --> 30:46.928
[beeping]

30:47.011 --> 30:48.847
It's time for your
next transmission.

30:48.930 --> 30:50.640
Get to work.

30:52.684 --> 30:55.478
[engine starts]

30:55.562 --> 30:56.729
[cocks hammer]

30:56.813 --> 30:57.730
Stay put.

30:57.814 --> 31:00.024
[engine rumbling]

31:02.986 --> 31:04.571
Five-O! Drop your weapon!

31:05.196 --> 31:07.323
-[rapid gunshots]
-[man grunts]

31:16.124 --> 31:17.584
You couldn't have walked
him down the steps?

31:17.667 --> 31:20.128
What's in his hand, Danny?

31:20.211 --> 31:21.379
He drew his gun on me, okay?

31:24.632 --> 31:27.135
[low, indistinct
radio transmission]

31:29.095 --> 31:30.847
[camera clicks]

31:30.930 --> 31:33.266
[indistinct chatter]

31:37.562 --> 31:39.230
You know,
this guy looks familiar.

31:39.314 --> 31:40.940
Well, if he's in the system,
we'll get a name.

31:42.275 --> 31:43.568
[camera clicks]

31:43.651 --> 31:45.486
-Got it.
-Okay.

31:45.570 --> 31:48.615
They said I needed to keep
sending new data until noon.

31:48.698 --> 31:51.075
If I didn't give them new
numbers every eight minutes,

31:51.159 --> 31:52.201
they were gonna
kill my daughter.

31:52.285 --> 31:53.620
She's okay.
We had an officer take her

31:53.703 --> 31:55.663
-someplace safe.
-Thank you.

31:55.747 --> 31:57.665
-All right, you said "they."
-I heard him on the phone.

31:57.749 --> 31:59.834
They needed a sector
of the city evacuated.

31:59.918 --> 32:01.210
Which sector?
Did you hear?

32:01.294 --> 32:03.129
No. But they needed me
to fabricate data

32:03.212 --> 32:05.256
that would force an evacuation
deep inland.

32:05.340 --> 32:06.716
Do you have any idea
what they were after?

32:06.799 --> 32:08.468
-No.
-DANNY: Hey.

32:08.551 --> 32:09.802
Hey, I got a hit
on the print.

32:09.886 --> 32:11.137
All right, hey.

32:12.430 --> 32:13.806
DANNY:
Name is Harrison Dunphy.

32:13.890 --> 32:15.808
Dishonorably discharged
from the Coast Guard

32:15.892 --> 32:17.852
eight years ago
due to conduct unbecoming.

32:17.936 --> 32:19.228
-CHIN: Coast Guard?
-Yeah.

32:19.312 --> 32:21.481
Kono, bring every
Coast Guard vehicle

32:21.564 --> 32:23.524
with white paint
and get a live location, okay?

32:23.608 --> 32:25.109
We need to see if these guys
are in front of any

32:25.193 --> 32:26.527
-of the potential targets.
-Right, you got it.

32:26.611 --> 32:27.862
CHIN: This guy, Dunphy,

32:27.946 --> 32:29.947
he ever serve
with the 14th District?

32:30.031 --> 32:31.783
-Yeah. How'd you know that?
-'Cause eight years ago,

32:31.866 --> 32:34.118
HPD worked a joint narco case
with the Guard.

32:34.202 --> 32:36.371
We raided a shipment
coming in off a freighter.

32:36.871 --> 32:38.665
Impounded 700 kilos of cocaine,

32:38.748 --> 32:40.958
along with millions of dollars
in cash.

32:41.042 --> 32:42.085
$28 million?

32:42.710 --> 32:45.129
$28 million that ended up in
the HPD asset-forfeiture locker.

32:45.213 --> 32:47.799
Which is right in the center
of the evacuation zone.

32:47.882 --> 32:48.758
-Kono…
-I'm already on it.

32:48.841 --> 32:50.551
Pulling up
the forfeiture locker.

32:52.303 --> 32:54.389
There's a white truck parked
out in front right now.

32:54.472 --> 32:56.849
That's it, they're going for
what they think is $28 million.

32:56.933 --> 32:58.476
What they think
is $28 million.

32:58.559 --> 33:00.770
Not until you borrowed $10
million of it to save my life.

33:00.853 --> 33:02.105
We didn't have a choice.

33:04.065 --> 33:06.109
Look, if we didn't meet Hesse
demand the $10 million,

33:06.192 --> 33:08.111
he would've killed you.

33:08.194 --> 33:09.696
Well, $28 million, $18 million,
doesn't matter,

33:09.779 --> 33:11.280
they're hitting the locker
right now.

33:11.364 --> 33:13.241
-She's right.
-Hold on for one second.

33:13.324 --> 33:14.283
Let's just think.
Think about what this means.

33:14.367 --> 33:15.868
Hey, I know what this means,
Danny.

33:15.952 --> 33:16.995
All right.
We go bust these guys,

33:17.078 --> 33:19.330
HPD does an inventory
on that money,

33:19.414 --> 33:21.749
they are gonna see that
$10 million is missing.

33:21.833 --> 33:24.085
Look, it doesn't necessarily
trace back to us.

33:24.168 --> 33:26.295
We asked the governor
to borrow $10 million,

33:26.379 --> 33:28.047
and she turned us down.

33:28.131 --> 33:29.424
As soon as the HPD tell her
exactly how much is missing,

33:29.507 --> 33:30.925
she's gonna put it
all together.

33:31.009 --> 33:32.218
Well, what's the alternative?

33:32.301 --> 33:33.219
We could let 'em go.

33:34.929 --> 33:38.015
Get a clean slate… All right.

33:38.099 --> 33:38.975
And then I'd never
look at my daughter

33:39.058 --> 33:39.934
in the face again. Let's go.

33:40.017 --> 33:41.310
I'll drive.

33:42.645 --> 33:45.732
[intense music]

33:49.277 --> 33:52.655
-[siren wailing]
-[tires squealing]

34:00.163 --> 34:02.707
[siren wailing]

34:04.667 --> 34:07.670
We're doing the right thing.

34:07.754 --> 34:08.921
I know.

34:10.923 --> 34:12.592
We knew about the risks
when we took the money.

34:12.675 --> 34:14.093
I know.

34:20.349 --> 34:22.435
[sighs]
We should call HPD, get backup.

34:22.518 --> 34:24.353
That's an excellent idea,
just invite more cops

34:24.437 --> 34:25.855
to arrest us.

34:27.732 --> 34:29.484
Know what? I know what
you're thinking, all right?

34:29.567 --> 34:30.610
This is all my fault,
and that's fine.

34:30.693 --> 34:31.819
Listen to me, I was there, too,

34:31.903 --> 34:33.279
my eyes were wide open,

34:33.362 --> 34:34.363
and I would do it again.

34:34.447 --> 34:35.990
It was worth it for Chin.

34:36.074 --> 34:37.158
But you have to admit

34:37.241 --> 34:40.244
we've been crossing the line
a little too easily lately.

34:40.328 --> 34:41.871
All right? And now it looks like
we are going to pay for it.

34:41.954 --> 34:43.790
[sighs]

34:43.873 --> 34:45.374
[phone auto-dialing]

34:45.458 --> 34:47.919
-WOMAN: HPD Command.
-Yeah, this is Five-O.

34:48.002 --> 34:49.212
We need assistance
at the main station.

34:49.295 --> 34:51.130
WOMAN:
Five-O, be advised,

34:51.214 --> 34:52.173
closest responding unit
is ten away.

34:52.256 --> 34:54.050
What are you talking about,
ten away?

34:54.133 --> 34:55.384
You guys should be right there!

34:55.468 --> 34:57.512
WOMAN: All units are tied up on evac line
at Lunalilo Street.

34:57.595 --> 34:59.514
Who ordered them that far back?

34:59.597 --> 35:00.890
WOMAN: Orders came down
from the Warning Center

35:00.973 --> 35:01.808
from Commander Hale.

35:01.891 --> 35:04.977
Hale? From the Coast Guard?

35:05.061 --> 35:05.895
WOMAN:
Affirmative.

35:07.605 --> 35:09.357
-Thank you, Dispatch.
-STEVE: It was him.

35:09.440 --> 35:12.401
He knew the warning system,
the evacuation protocol,

35:12.485 --> 35:14.153
and he had access to Russell.

35:14.237 --> 35:15.738
What do you think the odds
are that he was with the 14th

35:15.822 --> 35:17.115
when that bust went down?

35:17.198 --> 35:18.658
Okay, he was playing us
this morning,

35:18.741 --> 35:20.451
Captain America
out to protect the coastlines.

35:20.535 --> 35:21.536
I don't like being played.

35:21.619 --> 35:23.204
We need to call the Coast Guard,

35:23.287 --> 35:24.497
tell them they're gonna take
down one of their own today.

35:24.580 --> 35:27.416
-[engine roaring]
-[tires squealing]

35:27.500 --> 35:29.585
That's him right there.

35:29.669 --> 35:31.045
[tires screech]

35:35.800 --> 35:37.301
Hey, hands, hands, hands!

35:37.385 --> 35:39.345
What the hell are you doing?

35:39.428 --> 35:40.638
We're supposed to be getting out
of the evac zone.

35:40.721 --> 35:41.722
STEVE:
Shut up!

35:44.976 --> 35:46.102
Got a scratch,
right on the money.

35:46.185 --> 35:48.271
All right,
hands on the truck right now!

35:48.354 --> 35:49.981
Hands on the truck right now!

35:50.064 --> 35:52.191
Your buddy Dunphy tell you about
his hit-and-run this morning?

35:52.275 --> 35:53.818
What's going on here?

35:53.901 --> 35:56.237
We have to clear this area right now.
That's I've been telling them.

35:56.320 --> 35:57.989
Game's over, Hale.

35:58.072 --> 36:00.032
We know there's no tsunami,
and we know what you're after.

36:00.116 --> 36:02.034
This guy walks out
the front door of HPD

36:02.118 --> 36:03.661
with millions of dollars
in confiscated drug money.

36:03.744 --> 36:06.414
That's ridiculous! I have no
idea what you're talking about!

36:06.497 --> 36:08.124
Then you won't mind us taking a look
in the back of your truck.

36:08.207 --> 36:10.376
You're making a big mistake,
Commander McGarrett.

36:22.430 --> 36:24.432
Are we done here now?

36:24.515 --> 36:26.017
Because if it's okay with you,

36:26.100 --> 36:27.643
I'd like to get back to my job
evacuating the city.

36:27.727 --> 36:30.980
After which I look forward
to having a nice, long chat

36:31.063 --> 36:32.064
with the governor
about this incident.

36:32.148 --> 36:34.442
Recognize this?

36:35.818 --> 36:39.030
We found one just like it
outside of Dr. Russell's house.

36:39.113 --> 36:41.991
LUKELA: It's a sandbag.
There are thousands everywhere.

36:42.074 --> 36:43.326
STEVE:
Yes, there are.

36:46.704 --> 36:49.207
[dramatic music]

37:15.358 --> 37:17.652
[chuckles]
That's smart.

37:17.735 --> 37:19.987
Wait till the disaster's
been averted,

37:20.071 --> 37:22.323
everybody's relieved,
the cleanup's underway,

37:22.406 --> 37:23.699
and then you come back
and you collect.

37:26.911 --> 37:29.789
Coast Guard tracked
that drug deal for six months.

37:29.872 --> 37:31.374
It was supposed to be
our takedown,

37:31.457 --> 37:32.750
but then HPD swooped in,

37:32.833 --> 37:34.377
took the credit.

37:34.460 --> 37:36.003
Now I'm being pushed out
before my 20,

37:36.087 --> 37:38.047
no pension, no benefits.

37:38.130 --> 37:40.132
My country owes me.

37:42.468 --> 37:46.389
Hey… let's clear one thing
up right now.

37:46.472 --> 37:48.975
You swore to support
and defend this country,

37:49.058 --> 37:50.559
no matter what the cost.

37:50.643 --> 37:52.311
She doesn't owe you anything,
okay?

37:56.107 --> 37:57.275
DANNY:
This, uh…

37:58.651 --> 38:00.820
could be our last chance
to say it. Go on.

38:07.326 --> 38:08.286
Book him, Danno.

38:11.163 --> 38:12.665
DANNY:
All right, boys.

38:12.748 --> 38:13.708
How much money is this?

38:13.791 --> 38:16.627
[handcuff clicking]

38:16.711 --> 38:18.879
It's $28 million.

38:18.963 --> 38:20.423
DANNY:
Here you go, boys.

38:25.469 --> 38:28.889
[dramatic music]

38:54.874 --> 38:56.292
Eh…!

38:57.501 --> 38:59.128
Lost again!

38:59.211 --> 39:00.296
DANNY:
Hey, babe.

39:02.131 --> 39:03.591
GRACE:
Daddy!

39:03.674 --> 39:05.885
[groans]

39:05.968 --> 39:08.095
What are you doing,
taking everybody's dough?

39:08.179 --> 39:10.056
Yeah? Good girl.

39:10.139 --> 39:11.098
Thank you, brother.

39:12.600 --> 39:16.020
[dramatic music]

39:32.036 --> 39:34.872
What are you looking at?
We're all in this together.

39:38.125 --> 39:40.127
Lieutenant Commander,
she's ready for you.

39:40.211 --> 39:42.505
The governor only wants
McGarrett.

39:57.812 --> 39:58.813
[sighs]

40:02.400 --> 40:03.734
[sighs]

40:05.319 --> 40:06.487
Hey.

40:09.573 --> 40:11.742
Listen, whatever happens,
none of us

40:11.826 --> 40:13.077
would've done anything
any different, all right?

40:15.246 --> 40:16.122
[quietly]:
Yeah.

40:17.623 --> 40:19.750
[door closes]

40:19.834 --> 40:22.294
[footsteps approaching]

40:34.557 --> 40:36.642
She wanted to thank us.

40:36.725 --> 40:38.561
Actually, she wanted to, uh,

40:38.644 --> 40:42.523
to congratulate us
on another job well done.

40:43.983 --> 40:45.901
I'm-I'm sorry, what?

40:45.985 --> 40:47.778
All right, what about the money?

40:47.862 --> 40:49.029
$28 million.

40:51.449 --> 40:53.117
It's all present
and accounted for.

40:56.203 --> 40:57.204
Hmm.

40:57.288 --> 40:58.956
Wh-Whoa. I don't understand.

41:01.417 --> 41:02.918
The money's all there.

41:03.794 --> 41:06.213
[dramatic music]

41:11.135 --> 41:14.722
[ Hawaii Five-O
theme song plays]
.
