WEBVTT

00:02.836 --> 00:03.670
[upbeat music]

00:06.297 --> 00:08.842
SINGER: ♪ Hold on,
oh, I got it ♪

00:08.925 --> 00:10.010
♪ Oh, yeah, yeah, yeah… ♪

00:10.093 --> 00:12.303
♪ It's on my lips
I can taste it ♪

00:12.387 --> 00:13.763
♪ You got me all wet ♪

00:13.847 --> 00:16.808
♪ I feel the sweat
dripping down ♪

00:16.891 --> 00:18.685
♪ The back of my neck ♪

00:24.774 --> 00:26.901
Back in the day,
this used to be my beat.

00:26.985 --> 00:28.695
-District 5?
-Mm-hmm.

00:28.778 --> 00:31.781
Every good cop
knows his neighborhood.

00:31.865 --> 00:34.200
I used to spend 60-plus hours
a week here,

00:34.284 --> 00:36.202
and most of it
was to get to know the people.

00:36.828 --> 00:38.413
-Earn their trust, right?
-CHIN: Mm-hmm.

00:38.496 --> 00:40.081
If people trust you,

00:40.165 --> 00:41.499
then they'll open up
when the time comes.

00:42.417 --> 00:44.169
[indistinct radio transmission]

00:44.252 --> 00:46.504
Makes a cop's job a lot easier.

00:50.216 --> 00:52.677
You ever wish you'd chosen
another line of work?

00:53.762 --> 00:55.597
Every day.

00:57.098 --> 00:58.516
[laughs]

00:58.600 --> 00:59.851
Never.

01:01.352 --> 01:02.645
DISPATCHER: All units,
suspect pursuit

01:02.729 --> 01:03.813
west on Kamehameha Highway,

01:03.897 --> 01:04.898
passing Makalapa Road.

01:04.981 --> 01:06.483
That's only a couple blocks
from here.

01:06.566 --> 01:09.569
-Can we go?
-Well, you got the badge

01:09.652 --> 01:11.071
and the wheel.

01:11.154 --> 01:12.822
-[engine revving]
-Whoa.

01:13.865 --> 01:16.284
[siren blaring]

01:16.367 --> 01:18.495
This is Kelly and Kalakaua,
Five-O, we're on it.

01:18.578 --> 01:21.206
[suspenseful music]

01:21.289 --> 01:24.125
SAT NAV VOICE:
4.6 miles to exit 15.

01:24.209 --> 01:26.920
[siren blaring]

01:29.297 --> 01:31.216
[screeching]

01:33.968 --> 01:36.095
You did pass the HPD test
for pursuit driving, yeah?

01:36.721 --> 01:38.139
-There's a test?
-[scoffs]

01:42.519 --> 01:45.021
SAT NAV VOICE:
4.2 miles to exit 15.

01:46.147 --> 01:48.107
[tires screeching,
siren blaring]

02:14.050 --> 02:16.678
SAT NAV VOICE:
3.8 miles to exit 15.

02:18.471 --> 02:20.765
[tires screeching,
siren blaring]

02:24.435 --> 02:26.062
SAT NAV VOICE: Traffic ahead.

02:26.146 --> 02:28.815
[tires screeching]

02:28.898 --> 02:30.525
Oh…

02:30.608 --> 02:32.777
-[Han grunts]
-[clatters]

02:34.320 --> 02:37.240
[shattering]

02:37.323 --> 02:39.409
[sirens blaring]

02:41.619 --> 02:42.495
Put your hands
where I can see 'em!

02:42.579 --> 02:44.539
SAT NAV VOICE: When possible,
please make a U-turn.

02:44.622 --> 02:45.915
[siren blaring]

02:47.834 --> 02:49.043
Let me see your hands!

02:49.127 --> 02:52.255
[indistinct chattering]

02:52.338 --> 02:53.715
SAT NAV VOICE: Redirecting.

02:53.798 --> 02:55.967
When possible,
please make a U-turn.

03:00.054 --> 03:01.014
Chin, I got blood.

03:01.097 --> 03:02.140
OFFICER: Get on the side.

03:05.184 --> 03:06.227
What is it?

03:06.311 --> 03:08.187
[gasps]: Oh, my God.

03:11.316 --> 03:14.569
[ Hawaii Five-O
theme song plays]

03:43.222 --> 03:46.142
[dramatic music]

03:55.401 --> 03:56.736
[Danny whistles]

03:59.572 --> 04:00.406
Yo.

04:01.241 --> 04:02.408
"Yo."

04:02.492 --> 04:03.993
What happened
to the courtesy knock?

04:04.994 --> 04:06.788
Oh, uh, I think
it got played out

04:06.871 --> 04:09.040
with the high-five
and the bro-hug.

04:09.123 --> 04:11.125
I could…
you want me to do it now?

04:11.209 --> 04:12.502
-Happy?
-[knocking]

04:12.585 --> 04:13.628
What's in the box?

04:13.711 --> 04:16.214
I got you a present.

04:16.297 --> 04:18.257
-You got me a present?
-Yeah, I wanted to put

04:18.341 --> 04:20.385
-a smile on your face.
-Really?

04:20.468 --> 04:22.762
No, UPS left it for you.

04:22.845 --> 04:25.515
You know anybody
in Bettendorf, Iowa?

04:25.598 --> 04:27.892
Yeah. Finally.

04:28.476 --> 04:29.769
So, uh, what is this?

04:29.852 --> 04:31.562
I, uh, I've been looking
for a master cylinder

04:31.646 --> 04:33.272
for my dad's car.

04:33.982 --> 04:36.150
That piece of junk
in the garage?

04:36.234 --> 04:38.194
Hey, all right,
that piece of junk

04:38.277 --> 04:40.363
in the garage
was my dad's pride and joy,

04:40.446 --> 04:42.031
and he bought it for us
to fix up together.

04:42.115 --> 04:43.491
We just never got around to it.

04:43.574 --> 04:45.660
Okay. So you thinking
about getting it started again?

04:45.743 --> 04:47.829
Yeah, I'm doing okay, too.
I found this place in Iowa

04:47.912 --> 04:49.205
that do parts
for Mercury Marquis,

04:49.289 --> 04:50.790
so, you know…

04:53.960 --> 04:57.130
-Man.
-You know, I am not a gearhead,

04:57.213 --> 04:59.841
but that does not look like
a master cylinder to me.

04:59.924 --> 05:02.760
Yeah, that's because
it's a clutch plate.

05:03.511 --> 05:06.139
Do me a favor.
Am I crazy or does that say

05:06.222 --> 05:08.766
"1974 master cylinder

05:08.850 --> 05:10.643
for a Mercury Marquis"?

05:10.727 --> 05:13.730
-You bought it online?
-Yeah, I bought… Why?

05:13.813 --> 05:15.356
What, are you a schmuck?
What's the matter with you?

05:15.440 --> 05:16.733
You don't order anything
off the Internet.

05:16.816 --> 05:18.067
Danny, it's the 21st century.

05:18.151 --> 05:19.861
Says the guy
with no master cylinder.

05:19.944 --> 05:22.155
-All right, you got a point.
-[phone ringing]

05:24.782 --> 05:25.658
McGarrett.

05:26.325 --> 05:27.285
Yes, we're on our way.

05:31.622 --> 05:33.666
-OFFICER 1: You got a towel?
-OFFICER 2: Yeah, here you go.

05:33.750 --> 05:36.419
[indistinct radio chatter]

05:41.215 --> 05:43.134
Looks like a bad wreck.

05:43.217 --> 05:45.136
CHiPs. Reminds me of CHiPs.

05:45.219 --> 05:47.346
-You remember CHiPs?
-Of course I remember CHiPs.

05:47.430 --> 05:49.348
You know I always thought
that would be the sweetest gig.

05:49.432 --> 05:51.100
You get to ride
a motorcycle all day,

05:51.184 --> 05:52.852
solving crimes,
you go on chases.

05:52.935 --> 05:55.021
No, you know, the mortality rate
for motor cops

05:55.104 --> 05:56.773
is five times higher
than regular people.

05:56.856 --> 05:58.775
Danny, it's a TV cop fantasy.

05:58.858 --> 06:00.193
Why you got to ruin
it with statistics?

06:00.276 --> 06:01.611
All right, fine,
it's a TV cop fantasy.

06:01.694 --> 06:03.613
In my TV cop fantasy,
I am Erik Estrada,

06:03.696 --> 06:05.531
-you're the other guy.
-I don't think so, baby.

06:05.615 --> 06:07.658
-What do we got?
-HPD says it started

06:07.742 --> 06:09.494
as a routine traffic stop,

06:09.577 --> 06:10.953
then the kid gunned it
and took off.

06:11.037 --> 06:12.622
-Is he alive?
-Barely.

06:12.705 --> 06:14.082
EMS took a while
to stabilize him.

06:14.165 --> 06:16.334
They're working on
getting him out now.

06:16.417 --> 06:18.795
-DANNY: Got an I.D.?
-Not yet, but, uh…

06:19.295 --> 06:21.297
we ran the plates and found out
the car's a rental.

06:21.380 --> 06:23.174
Kono's reaching out right now
to the car rental company

06:23.257 --> 06:25.009
-to get the driver's info.
-Oh, wait a second.

06:25.093 --> 06:26.803
The call said
this was a crime scene.

06:27.345 --> 06:28.179
This looks like
a traffic fatality.

06:28.262 --> 06:30.223
Well, we're here because
it's about to get interesting.

06:30.306 --> 06:31.641
We got a John Doe.

06:31.724 --> 06:34.727
Actually, scratch that--
we got part of a John Doe.

06:34.811 --> 06:37.939
[dramatic music]

06:38.022 --> 06:39.941
What it is, Max?

06:42.902 --> 06:43.736
Holy--oh…

06:43.820 --> 06:45.071
Something you don't see
every day.

06:45.154 --> 06:46.948
White male, approximately 30.

06:47.031 --> 06:48.366
Cloudiness of the cornea
puts T.O.D.

06:48.449 --> 06:50.118
at about six to eight hours ago.

06:50.201 --> 06:51.619
There's not a lot of blood
in the box.

06:52.286 --> 06:54.080
Minimal capillary hemorrhaging
indicates

06:54.163 --> 06:55.289
postmortem dismemberment.

06:55.957 --> 06:57.125
You'll notice
the irregular marks

06:57.208 --> 06:58.459
alongside the posterior surface

06:58.543 --> 07:00.002
of the C3 vertebra.

07:00.086 --> 07:01.379
Really, Steve?

07:01.462 --> 07:03.005
Most likely caused by a saw.

07:04.215 --> 07:05.424
You ever see anything
like this before?

07:05.508 --> 07:08.386
Murder and mutilation,
uh, as an isolated incident, no.

07:08.886 --> 07:09.971
It's a serial killer thing.

07:10.054 --> 07:11.222
Well, the head could be
a trophy.

07:11.305 --> 07:13.182
They just pulled the driver out,
but EMS doesn't think

07:13.266 --> 07:14.183
he's going to make it.

07:15.017 --> 07:15.852
Hey, guys.

07:20.731 --> 07:21.607
What's your name?

07:22.608 --> 07:25.361
Look, we found the head.
Okay, why'd you kill him?

07:25.445 --> 07:27.697
Who is he? Just give me a name.
Who is the guy?

07:27.780 --> 07:30.032
-Ming-húa.
-What did he say?

07:30.116 --> 07:32.326
Ming-húa--
it's a name in Mandarin.

07:32.410 --> 07:34.620
Ming-húa. Ming-húa--is that,

07:34.704 --> 07:36.080
is that your name? Is that you?

07:36.164 --> 07:37.999
Is it the dead guy?
Who's Ming-húa?

07:38.082 --> 07:39.459
Tell me, who's Ming-húa?

07:39.542 --> 07:41.169
-Is it you?
-[grunts]

07:43.337 --> 07:46.174
DANNY: Great, now we got
two John Does.

07:46.257 --> 07:47.467
…and no answers.

07:56.017 --> 07:57.185
KONO: Spoke to the rental car
company.

07:57.268 --> 07:59.562
Turns out the renter is a local.

07:59.645 --> 08:00.980
His name's Spenser Owens.

08:01.689 --> 08:03.816
Okay, doesn't look like
Spenser's our driver

08:03.900 --> 08:06.277
-or our victim.
-KONO: No, he's alive and well.

08:06.360 --> 08:07.987
No priors, not even a speeding
ticket in the system.

08:08.070 --> 08:10.615
HPD said he reported
the car stolen this morning,

08:11.115 --> 08:12.325
and I have officers bringing him
over for a statement.

08:12.408 --> 08:14.619
Let's just assume the driver
is the murderer, okay?

08:14.702 --> 08:16.287
He put a head in a box,
he went for a cruise

08:16.370 --> 08:18.247
in a stolen car.
Where was he going?

08:18.331 --> 08:19.874
GPS was damaged
during the accident.

08:19.957 --> 08:21.209
Maybe I can pull
something off it, though.

08:21.292 --> 08:22.835
Get a point of origin,
destination.

08:23.336 --> 08:24.420
DANNY: Hey.
All right, so I ran prints

08:24.503 --> 08:26.339
on our driver
and the ones found on the box

08:26.422 --> 08:28.049
through AFIS, TSA,
and Immigration,

08:28.132 --> 08:29.342
but I still came up
with nothing.

08:29.425 --> 08:31.469
Driver spoke Mandarin, right?
Maybe he was illegal.

08:31.552 --> 08:32.803
That would explain why
he's not in the system.

08:32.887 --> 08:35.973
[sighs] Okay, what about
our John Doe #2?

08:36.057 --> 08:37.391
You mean Jack?

08:37.475 --> 08:38.476
You got an I.D.?

08:39.435 --> 08:42.396
No, Ja--his head was in a box--

08:42.480 --> 08:43.523
Jack.

08:43.606 --> 08:45.691
-That just ain't right, bro.
-Too soon?

08:45.775 --> 08:47.860
STEVE: Little bit. Okay.
What do you know about him?

08:47.944 --> 08:49.904
Uh, besides the fact that
his eyes were blue, nothing,

08:49.987 --> 08:53.491
but Max said he's done posting
the body and the head, so…

08:53.574 --> 08:55.910
-we should head over.
-STEVE: Okay.

08:56.744 --> 08:58.371
We need to I.D. these guys,
figure out what's going on.

08:58.454 --> 08:59.956
Chin, you take the car.

09:00.039 --> 09:01.874
Kono, talk to this Spenser guy
who rented the car.

09:02.458 --> 09:04.794
We'll go talk to Max. "Jack"?

09:05.294 --> 09:06.837
-You have zero sense of humor.
-STEVE: That's not true.

09:06.921 --> 09:09.257
-Zero.
-STEVE: I…

09:09.340 --> 09:10.633
It's bad, Danny.

09:13.553 --> 09:15.680
KONO: Spenser, you're a local.

09:15.763 --> 09:16.973
What are you doing
renting a car?

09:17.056 --> 09:19.350
Mine was in the shop.
I've been working nights

09:19.433 --> 09:21.143
on a loft conversion
off Farrington,

09:21.227 --> 09:23.312
so I didn't even realize
the car was gone

09:23.396 --> 09:24.981
till I left work this morning.

09:25.064 --> 09:26.607
I see you filed a police report.

09:26.691 --> 09:28.693
Yes, that's the first thing
I did.

09:28.776 --> 09:30.778
Report says that you left
the keys in the car.

09:30.861 --> 09:32.989
I'm an idiot. I lose everything,

09:33.072 --> 09:34.240
so I left them under the visor.

09:34.323 --> 09:36.158
Did you also happen
to leave a box in the car

09:36.242 --> 09:37.285
before it was stolen?

09:38.077 --> 09:40.037
A box? No, I…

09:40.121 --> 09:41.330
I didn't leave anything
in the car.

09:41.414 --> 09:42.832
Did you use the GPS?

09:42.915 --> 09:45.543
No, I did not use the GPS.

09:45.626 --> 09:48.713
Look, can you please tell me
what's going on?

09:48.796 --> 09:50.631
KONO: Yeah. We found your car.

09:50.715 --> 09:52.383
Great.

09:52.466 --> 09:53.926
You get the guy who stole it?

09:54.010 --> 09:55.636
Something like that.

09:56.804 --> 09:58.848
Do you recognize this man?

10:00.850 --> 10:01.684
No.

10:02.351 --> 10:03.436
What about him?

10:05.062 --> 10:06.689
Wow.

10:08.065 --> 10:08.941
No, ma'am.

10:09.900 --> 10:11.444
What about the name Ming-húa?

10:12.695 --> 10:14.363
Sorry.

10:14.447 --> 10:15.948
I-I wish I could be
of more help.

10:16.574 --> 10:17.491
Okay.

10:18.617 --> 10:19.660
Thank you.

10:27.585 --> 10:28.836
I ran your driver's
dental records.

10:28.919 --> 10:30.588
Cross-referenced
with the name Ming-húa.

10:30.671 --> 10:32.465
Nothing showed up in the system.

10:32.548 --> 10:34.842
I also talked to my colleagues
on the other islands,

10:34.925 --> 10:37.386
and they report nothing
in terms of similar M.O.

10:37.470 --> 10:39.221
-Maybe it was his first kill.
-Yeah, either that

10:39.305 --> 10:41.557
or he's done a good job
of covering his tracks so far.

10:41.641 --> 10:43.893
Doesn't the HPD have
a tattoo database

10:43.976 --> 10:45.728
-they use to I.D. suspects?
-Why, you don't think

10:45.811 --> 10:47.646
that says "mom" in Chinese?

10:47.730 --> 10:49.273
STEVE: Not exactly. It's Triad.

10:49.357 --> 10:50.733
This guy was in a gang.

10:50.816 --> 10:52.860
-Max, what else you got?
-Noticed traces

10:52.943 --> 10:54.820
of grease and motor oil
under his fingernails.

10:54.904 --> 10:56.447
There's a lot of wear
and tear on his hands

10:56.530 --> 10:59.283
-for a guy his age.
-Yeah, signs of manual labor.

10:59.367 --> 11:00.951
Like hacking a guy's head off
with a saw?

11:02.161 --> 11:05.164
Obviously, for our…
smaller victim,

11:05.247 --> 11:06.665
uh, there were no fingerprints

11:06.749 --> 11:09.210
to be had or identified.
No hits on the dental.

11:09.293 --> 11:11.170
But I did run blood
and tissue samples to Tox,

11:11.253 --> 11:13.214
as well as reference samples
to DNA.

11:13.297 --> 11:16.467
I will let you know
when I have those results.

11:16.550 --> 11:18.636
KONO: Hey, I just got off
the phone with McGarrett.

11:18.719 --> 11:21.305
Still no I.D.s
on our two John Does.

11:21.389 --> 11:23.307
And I ran faces
through Missing Persons.

11:23.391 --> 11:25.101
-Nothing there.
-All right.

11:25.184 --> 11:26.352
What about the guy
who rented the car?

11:26.435 --> 11:29.271
Just your average victim
of an auto theft.

11:29.355 --> 11:31.565
-Didn't give us anything useful.
-CHIN: Have faith, cuz.

11:31.649 --> 11:33.359
The case is hardly cold.

11:34.777 --> 11:36.153
KONO: What are you doing
with the GPS?

11:37.947 --> 11:40.366
-[STATIC]
-CHIN: Just watch.

11:40.449 --> 11:42.618
[laughs] It's alive.

11:42.701 --> 11:46.247
All right, let's see if we can
get any data off of it.

11:46.330 --> 11:48.499
CHIN: Ah.

11:48.582 --> 11:50.793
All right, looks like there
was one address inputted--

11:50.876 --> 11:53.087
11878 Keawe Street.

11:53.170 --> 11:55.423
It's an office building--
couple dozen businesses,

11:55.506 --> 11:57.883
multiple employees.
Here's a list.

12:00.136 --> 12:02.138
Now based on the time
the address was entered,

12:02.221 --> 12:04.557
I'd say Keawe Street was
our driver's final destination.

12:04.640 --> 12:06.851
-No pun intended.
-[phone ringing]

12:06.934 --> 12:08.644
Max, go ahead.
You're on speaker.

12:08.727 --> 12:12.189
In analyzing the isotope ratios
of oxygen and hydrogen

12:12.273 --> 12:14.108
in the driver's hair,

12:14.191 --> 12:15.860
I've linked him
to the drinking water supply

12:15.943 --> 12:18.737
-in the Waipahu area.
-Wait. Spenser said

12:18.821 --> 12:20.406
his car was stolen off
of Farrington.

12:20.489 --> 12:22.366
That's right. Farrington goes
straight through Waipahu.

12:22.450 --> 12:23.951
That makes sense.
There's a pocket

12:24.034 --> 12:24.869
of Chinese immigrants
that lives right there.

12:24.952 --> 12:26.537
-Great work, Max.
-MAX: Thank you.

12:26.620 --> 12:28.122
How's your Mandarin?

12:28.205 --> 12:29.373
[speaks Mandarin]

12:31.167 --> 12:33.294
[crowd chattering]

12:41.594 --> 12:42.845
DANNY: He recognize our vic?

12:42.928 --> 12:45.306
STEVE: Yes. He says the kid
comes in here all the time.

12:45.389 --> 12:47.266
He works at a salvage yard
couple of blocks

12:47.349 --> 12:48.893
down the street.

13:00.696 --> 13:03.115
Hey, you don't see many
of those on the island.

13:03.199 --> 13:04.825
What's this, a '57?

13:06.035 --> 13:08.120
[speaking Mandarin]

13:17.171 --> 13:19.131
Hey, you speak English?

13:20.841 --> 13:22.301
-Yes.
-We need to ask you

13:22.384 --> 13:24.011
some questions.

13:26.096 --> 13:29.058
My grandson, Ming-húa.

13:30.059 --> 13:32.144
-Ming-húa.
-[speaking Mandarin]

13:36.315 --> 13:37.733
[speaking Mandarin]

13:37.816 --> 13:40.110
Hey, Ming-húa.

13:42.112 --> 13:44.281
You like action figures? Huh?

13:45.032 --> 13:46.158
Me, too.

13:48.118 --> 13:49.411
Me, too, buddy.

13:49.495 --> 13:51.205
Wait a minute.

13:51.288 --> 13:53.624
I had one just like this.

13:53.707 --> 13:55.125
My dad got me one just like this

13:55.209 --> 13:57.086
when I was about your age.

13:57.169 --> 13:58.796
Let's see
if we can fix him up here.

13:58.879 --> 14:00.631
-[clicks]
-Dung.

14:00.714 --> 14:02.508
Good as new.

14:04.843 --> 14:06.345
Here you go.

14:12.434 --> 14:14.770
Sir, do you know
where the boy's father is?

14:19.858 --> 14:21.902
Is this him?

14:24.363 --> 14:26.365
What's happened?

14:28.033 --> 14:29.994
Where's my son?

14:35.374 --> 14:38.586
[dramatic music]

14:39.712 --> 14:41.964
[sobbing]

14:51.515 --> 14:52.725
Max.

14:57.688 --> 14:59.940
[sobbing]

15:01.525 --> 15:03.611
[sighs]

15:08.198 --> 15:09.450
Mr. Chi, when you're ready,
we'd like to ask you

15:09.533 --> 15:10.743
some questions.

15:12.328 --> 15:14.246
[sobbing]

15:21.962 --> 15:24.965
Mr. Chi, we found your son
in a stolen car,

15:25.049 --> 15:27.676
the victim's head in a…
in a box.

15:27.760 --> 15:29.303
No.

15:30.512 --> 15:32.306
It's not possible.

15:32.389 --> 15:34.934
Han could never do
these things, no.

15:35.017 --> 15:36.894
What did Han do for work?

15:36.977 --> 15:40.230
He work for me… on cars.

15:40.314 --> 15:42.274
When was the last time
you saw your son?

15:42.358 --> 15:44.276
Yesterday morning.

15:44.360 --> 15:45.694
He was…

15:45.778 --> 15:48.322
he was very excited…

15:48.405 --> 15:51.825
He said, man gave him
a $1,000 job.

15:51.909 --> 15:53.869
What man?
Did he give you a name?

15:53.953 --> 15:56.914
No. He said that man said,

15:56.997 --> 15:59.124
you make delivery. That's all.

15:59.208 --> 16:00.918
He good man. He…

16:01.001 --> 16:04.129
He take good care for Ming-húa.

16:04.213 --> 16:05.464
If he was such a good man,

16:05.547 --> 16:07.716
why was he running
from the police?

16:15.224 --> 16:17.267
[speaking Mandarin]

16:18.894 --> 16:21.814
-[speaking Mandarin]
-[speaking Mandarin]

16:23.273 --> 16:24.692
What's going on?

16:24.775 --> 16:26.235
They're here illegally.

16:29.196 --> 16:31.824
Seven years ago, we come here

16:32.658 --> 16:35.703
to find new home,
to find new life.

16:35.786 --> 16:38.956
Han work very hard
for his family.

16:39.039 --> 16:42.501
He would never kill any person.

16:43.627 --> 16:46.463
If that's true,
we'll prove that.

16:54.054 --> 16:56.223
DANNY: So, I want
to know something.

16:56.306 --> 16:59.059
Tell me, what is it that makes
you turn into a softie?

16:59.143 --> 17:01.395
-What is that supposed to mean?
-What? You just told this guy

17:01.478 --> 17:03.188
that you're gonna make sure
his son is proven innocent.

17:03.272 --> 17:05.441
And I'm just curious,
what happens when you are wrong?

17:05.524 --> 17:07.192
The last words out
of Han Chi's mouth

17:07.276 --> 17:09.820
were his son's name, okay?
Ming-húa.

17:09.903 --> 17:11.739
I mean, does that sound like
a person that goes around

17:11.822 --> 17:13.615
cutting people's heads off?

17:13.699 --> 17:15.993
Son of Sam liked dogs.

17:16.076 --> 17:17.286
Norman Bates loved his mother.

17:17.369 --> 17:19.204
That's a movie, Danny.

17:19.288 --> 17:20.914
I can give you more
non-cinematic references

17:20.998 --> 17:22.583
-if you like.
-I'm just saying,

17:22.666 --> 17:25.002
-I don't think Han's our guy.
-Oh, well, good.

17:25.085 --> 17:27.046
Then it's a wrap.
Hey, you know what I mean?

17:27.129 --> 17:28.672
Let's just go get a plate lunch
and call it a day.

17:28.756 --> 17:30.549
There's nothing
in Han Chi's autopsy

17:30.632 --> 17:31.967
that ties him to the murder.

17:32.051 --> 17:34.011
Okay? Which means
there's no hard evidence,

17:34.094 --> 17:36.388
which you like to say, right?

17:36.472 --> 17:38.182
Danny, as far as we know,
Han Chi never even met

17:38.265 --> 17:39.975
-the victim.
-The guy's driving around

17:40.059 --> 17:41.769
with a head in his car, Steven.

17:41.852 --> 17:44.563
Okay? Just a head.
A grande cabeza.

17:44.646 --> 17:46.398
The cops go to pull him over,
and he runs.

17:46.940 --> 17:48.192
Yeah, the guy's
in the country illegally, Danny.

17:48.275 --> 17:50.194
He's gonna get deported
if he stops.

17:50.277 --> 17:51.779
I mean, he's got a kid here.
What are you talking about?

17:51.862 --> 17:53.030
See? Stop. You're done

17:53.113 --> 17:54.865
because now I see
what's going on.

17:54.948 --> 17:57.367
Why is it that every time
somebody's father is involved,

17:57.451 --> 17:59.495
-you get all goofy? Yeah…
-I'm not getting goofy.

17:59.578 --> 18:00.829
It's got nothing to do
with my father.

18:00.913 --> 18:02.873
I'm telling you, every time
we get in a situation like this,

18:02.956 --> 18:04.625
-you lose all objectivity.
-It's got nothing to do…

18:04.708 --> 18:06.251
It's call transference,
my friend.

18:06.335 --> 18:08.045
Oh, okay. Now I didn't know

18:08.128 --> 18:09.713
I was traveling in a car
with Dr. Sigmund Freud…

18:09.797 --> 18:11.924
♪ You don't have
to save everybody ♪

18:12.007 --> 18:14.343
-You don't. That's all. Okay?
-You done?

18:14.426 --> 18:16.762
-If you've learned something.
-I'll take a "yes" there

18:16.845 --> 18:18.806
if it'll shut you up.

18:22.017 --> 18:25.354
Somebody offered Han $1,000
to deliver a package.

18:25.437 --> 18:27.689
He took the job
and delivered the package

18:27.773 --> 18:30.400
so he could put food on
the table and feed his family.

18:30.484 --> 18:32.694
But he was
just the messenger, Danny.

18:32.778 --> 18:36.365
The guy who hired Han to deliver
the package--that's the killer.

18:36.448 --> 18:37.991
That's the person
we're looking for.

18:41.995 --> 18:43.956
CHIN: Got tox results back
on our severed head.

18:44.039 --> 18:46.542
Lab found elevated levels
of lead in his blood.

18:46.625 --> 18:48.919
Which could mean our official
C.O.D. is a gunshot wound.

18:49.002 --> 18:52.589
Exactly.
Also found traces of iodine-131.

18:52.673 --> 18:55.008
-Iodine?
-Yeah, it's radioactive.

18:55.092 --> 18:57.594
Our John Doe was being treated
for thyroid cancer.

18:57.678 --> 18:59.346
Based on these levels,
most likely dosed

18:59.429 --> 19:00.889
-within the week.
-All right.

19:00.973 --> 19:02.474
So, what's our next move?

19:03.517 --> 19:05.811
I don't know.
What would you do, rook?

19:07.771 --> 19:09.982
Uh, I'd start canvassing
our local hospitals

19:10.065 --> 19:12.150
and oncology wards.

19:12.234 --> 19:14.111
See if anyone recognizes
our vic.

19:14.194 --> 19:15.779
-Okay.
-Um… oh, you know,

19:15.863 --> 19:17.197
Hawaii Medical Center West

19:17.281 --> 19:19.950
has the best oncology ward
on the island.

19:20.033 --> 19:22.619
Yeah, they do, don't they?

19:22.703 --> 19:25.122
-Hey, look, I can, uh…
-I can handle it if you want.

19:25.205 --> 19:26.832
I mean,
if you're not comfortable.

19:26.915 --> 19:28.208
No, no. I'll go with.

19:28.292 --> 19:31.378
-You sure?
-Yeah. I'll be fine, kid.

19:37.551 --> 19:40.470
-Hey.
-Any luck?

19:40.554 --> 19:42.097
Oh, waiting
for the hospital administrator.

19:42.181 --> 19:43.348
The nurses won't release
any information

19:43.432 --> 19:44.766
without approval or a warrant.

19:44.850 --> 19:46.101
Patient confidentiality and all.

19:46.185 --> 19:47.936
Did you touch base
with McGarrett?

19:48.020 --> 19:49.396
Yeah. He thinks the driver
was just the messenger,

19:49.479 --> 19:50.689
not the killer.

19:50.772 --> 19:51.899
Other than that,
they got nothing.

19:54.484 --> 19:56.195
You having second thoughts
about coming?

19:56.278 --> 19:57.988
-I told you I'm fine.
-Really?

19:58.071 --> 19:59.740
'Cause that's the third time
you hit the elevator button.

19:59.823 --> 20:01.533
[sighs]

20:01.617 --> 20:03.118
Second.

20:04.203 --> 20:05.913
How's this? I'll go wait

20:05.996 --> 20:07.915
at the nurses' station.
I'll meet you at the lobby.

20:07.998 --> 20:10.125
Hey, I'm a cop, remember?

20:10.208 --> 20:11.835
Sometimes you got
to go places and see people

20:11.919 --> 20:13.212
you're not necessarily
comfortable with.

20:13.295 --> 20:14.630
It's just part of the job.

20:14.713 --> 20:17.341
Okay. Whatever you say, cuz.

20:17.424 --> 20:18.842
I'll go see
what's taking so long.

20:18.926 --> 20:21.136
-Be right back.
-[bell dings]

20:26.683 --> 20:27.935
Chin.

20:29.061 --> 20:30.229
Malia.

20:31.271 --> 20:34.191
Uh… it's great to see you.

20:34.274 --> 20:35.817
Um, yeah.

20:35.901 --> 20:37.653
CHIN: Great to see you, too.

20:38.904 --> 20:41.490
Uh, so, what are you doing here?

20:41.573 --> 20:43.450
Kono and I are working
on a John Doe case.

20:43.533 --> 20:46.370
Whoa. Kono's here.
I'd love to see her.

20:46.453 --> 20:49.831
Oh, yeah, well, I'm sure
she'd love to see you, too.

20:50.499 --> 20:52.125
-Uh, look, I…
-Look, I…

20:52.209 --> 20:54.336
-[laughs]
-Ah, you-you first.

20:54.419 --> 20:56.088
Well, I just…

20:57.047 --> 20:58.548
[sighs]

20:59.591 --> 21:01.885
I think this is the first time
we've seen each other since…

21:01.969 --> 21:03.428
It is.

21:04.805 --> 21:05.973
You look amazing.

21:07.432 --> 21:08.892
Thank you.

21:12.896 --> 21:14.189
You're wearing it.

21:17.567 --> 21:19.945
Well, you told me
to keep it, so…

21:20.821 --> 21:21.822
I did.

21:23.949 --> 21:25.492
Listen, I hope you know

21:25.575 --> 21:27.411
that everything I did
was to protect you.

21:27.494 --> 21:29.705
I didn't want
your protection, Chin. I…

21:36.545 --> 21:38.505
When it ended between us…

21:39.506 --> 21:41.258
everyone thought I was the one

21:41.341 --> 21:42.175
that left you.

21:43.010 --> 21:44.803
[sighs]

21:44.886 --> 21:45.971
That really hurt.

21:46.054 --> 21:47.514
Yeah.

21:49.141 --> 21:50.100
I'm sorry.

21:53.603 --> 21:54.771
Hey, Malia.

21:54.855 --> 21:55.939
Kono.

21:56.732 --> 21:57.649
How are you?

21:57.733 --> 21:58.775
Great.

22:03.322 --> 22:05.615
So, uh, what are
you doing here?

22:05.699 --> 22:08.452
Well, actually, um,
maybe you can help us.

22:08.535 --> 22:10.412
We're trying to identify
a homicide victim,

22:10.495 --> 22:12.247
might have been a
cancer patient here.

22:12.331 --> 22:14.291
Oh, my God.

22:15.167 --> 22:16.376
That's Henry.

22:18.628 --> 22:21.131
-Chin?
-His name was Henry Duncan.

22:21.214 --> 22:23.884
35 years old. He was a high
school physics teacher.

22:23.967 --> 22:27.095
Emergency contact listed in
his file was his wife Nicole.

22:27.179 --> 22:28.305
Now, Kono put in
a call to the house,

22:28.388 --> 22:30.015
but all she got
was a busy signal.

22:30.098 --> 22:31.516
Nobody has
a busy signal anymore.

22:31.600 --> 22:33.018
It means something's wrong.

22:33.101 --> 22:34.436
Chin, get us the address.
We're on the way.

22:34.519 --> 22:35.353
I'll text it.

23:16.561 --> 23:17.896
Nicole?

23:19.064 --> 23:20.524
Nicole Duncan?

23:29.574 --> 23:30.617
Clear in here.

23:39.209 --> 23:41.086
Nicole's gone, but come
check this out.

23:42.420 --> 23:45.590
We got, uh, blood splatter
on the walls.

23:48.051 --> 23:49.970
And a broken heel.

23:51.847 --> 23:52.764
[grunts]

23:52.848 --> 23:54.850
Probably came off
in a struggle.

23:56.643 --> 23:59.604
Blood's high velocity,
consistent of a gunshot wound.

23:59.688 --> 24:01.606
This could be where
Henry Duncan was murdered.

24:01.690 --> 24:04.609
[sighs]
Or his wife.

24:04.693 --> 24:06.361
Yeah.

24:06.444 --> 24:08.488
-[indistinct chatter]
-[sirens wailing]

24:11.158 --> 24:12.284
Okay.

24:12.367 --> 24:14.161
All right. Thank you.

24:15.203 --> 24:17.789
Okay, uh, according to her boss,

24:17.873 --> 24:20.500
Nicole Duncan did not
show up for work today.

24:20.584 --> 24:22.294
-I got alerts out.
-All right.

24:22.377 --> 24:24.296
We got her credit cards,
cash, cell phone.

24:24.379 --> 24:26.631
All right, all signs
are pointing to Nicole

24:26.715 --> 24:28.717
joining her husband
in the victim category.

24:28.800 --> 24:30.635
[disconnection tone beeps]

24:30.719 --> 24:32.429
All right.
If we can't find her,

24:32.512 --> 24:35.056
at least we can find out
who they spoke to last.

24:41.855 --> 24:43.231
[dialing]

24:43.315 --> 24:44.858
WOMAN'S VOICE:
You've reached Hawaiian Airlines

24:44.941 --> 24:46.860
-flight information.
-Airline computer.

24:46.943 --> 24:49.654
Okay, hang on.
Uh, what is it… star 69.

24:49.738 --> 24:52.616
Dial star 69 and see about
the last incoming call.

24:54.034 --> 24:54.951
MAN:
Hello?

24:55.035 --> 24:56.578
Hey, Jimmy?

24:56.661 --> 24:58.663
MAN: I think you have
the wrong number.

24:58.747 --> 25:00.081
Who's this?

25:00.165 --> 25:01.666
ROBERT:
Robert Rovin. Who's this?

25:01.750 --> 25:03.543
-Oh, wrong number. Sorry.
-ROBERT: Hello?

25:03.627 --> 25:06.463
Hold on. Hold on.
Hold on. Hold on.

25:06.546 --> 25:07.631
What you got?

25:07.714 --> 25:09.007
Robert Rovin.

25:09.799 --> 25:12.344
I knew that name
sounded familiar. Robert Rovin.

25:12.427 --> 25:14.387
He's one of the guys
on Chin's list.

25:14.471 --> 25:16.181
GPS destination.

25:16.264 --> 25:18.183
Okay, he's got
an investment firm

25:18.266 --> 25:19.684
on the tenth floor of
that building on Keawe Street.

25:19.768 --> 25:21.269
Where Han Chi was going.

25:21.353 --> 25:22.896
Yeah, with Duncan's head.

25:28.235 --> 25:29.486
DANNY:
Are you sure?

25:30.528 --> 25:32.072
Okay, yeah.
We're on our way now.

25:32.155 --> 25:33.448
What is it?

25:33.531 --> 25:36.159
Chin ran background
on Robert Rovin.

25:36.243 --> 25:39.496
Okay, and it turns out that he's
related to our head in the box.

25:39.579 --> 25:41.206
He's Henry Duncan's
father-in-law.

25:41.289 --> 25:43.208
-Nicole's father?
-Yeah. Since he never filed

25:43.291 --> 25:45.502
a missing persons report,
that means one of two things--

25:45.585 --> 25:48.255
either he knows
what's going on,

25:48.338 --> 25:50.423
or we are on our way
to make a death notification.

25:52.467 --> 25:54.928
Henry was murdered?
Do you know who did it?

25:55.011 --> 25:56.888
That's what we're working on
right now.

25:56.972 --> 25:58.974
My daughter?
What about, uh, Nicole?

25:59.057 --> 26:00.517
I'm afraid she's missing.

26:00.600 --> 26:02.936
What? Missing?
What do you mean, she's missing?

26:03.019 --> 26:04.938
We haven't found her yet,
but I have my task force

26:05.021 --> 26:06.856
and every available police
officer looking for her.

26:06.940 --> 26:08.441
[sighs]

26:09.401 --> 26:10.777
Ah…

26:12.112 --> 26:13.446
[sighs]

26:17.409 --> 26:20.787
Look, um, we know
this is difficult for you.

26:20.870 --> 26:22.414
-[scoffs]
-Please, if you can,

26:22.497 --> 26:23.999
you just tell us
when's the last time

26:24.082 --> 26:26.835
-you spoke to your daughter?
-I-I, um…

26:27.794 --> 26:29.045
I called her a few days ago.

26:30.255 --> 26:31.923
Okay, um, by any chance,

26:32.007 --> 26:33.717
did she mention a trip
that she was planning?

26:33.800 --> 26:35.719
No, no. That's impossible.
Henry was sick.

26:35.802 --> 26:38.138
He… he was fighting cancer.

26:38.221 --> 26:40.181
He spent most of his time
at the hospital.

26:40.265 --> 26:41.933
Could she have gone
someplace by herself?

26:42.017 --> 26:45.729
No. She wouldn't have left him
alone, uh, during chemo.

26:45.812 --> 26:48.356
When was the last time
you spoke to Henry?

26:48.440 --> 26:49.899
Monday. We-We, uh…

26:51.651 --> 26:53.695
We met for dinner.

26:55.697 --> 26:57.532
Anything strange
about that night?

26:57.615 --> 26:59.159
Other than the fact
that his disease

26:59.242 --> 27:00.660
was sucking the life
out of him, no.

27:01.828 --> 27:02.704
Oh…

27:05.582 --> 27:07.792
I can't lose my little girl.

27:10.670 --> 27:12.047
She's all I have left.

27:14.674 --> 27:16.509
We're going to get
to the bottom of this.

27:16.593 --> 27:19.387
Do either of you
have any children?

27:19.471 --> 27:21.264
Yeah, I do. I have a daughter.

27:21.348 --> 27:24.601
Then you'll understand
the lengths you'll go to

27:24.684 --> 27:27.896
as a parent
to protect your children.

27:29.481 --> 27:31.566
[phone ringing]

27:31.649 --> 27:34.319
Gentlemen, I've been
expecting this call,

27:34.402 --> 27:35.487
so please,
if you'll excuse me…

27:35.570 --> 27:37.739
Um, listen, we're
going to let you know

27:37.822 --> 27:39.449
-as soon as we hear something.
-Thank you.

27:39.532 --> 27:41.951
Really quickly, I have one
quick question for you.

27:42.035 --> 27:43.620
You ever seen this man before?

27:43.703 --> 27:45.914
No, I haven't. Why?

27:45.997 --> 27:47.374
We have reason
to believe that he was

27:47.457 --> 27:48.958
on his way here
last night.

27:49.042 --> 27:49.918
Well, if he was,

27:50.001 --> 27:51.336
I had no idea, so…

27:51.419 --> 27:52.587
-[ringing continues]
-Please.

27:52.670 --> 27:54.923
Uh, excuse me.

27:56.174 --> 27:57.384
Yeah, of course.

27:59.302 --> 28:01.429
-That was interesting.
-You see how panicked he got

28:01.513 --> 28:03.223
-when he got that phone call?
-See how he was talking

28:03.306 --> 28:04.557
-about his daughter?
-Yeah. "The lengths you would go

28:04.641 --> 28:06.101
to protect your children."

28:06.184 --> 28:07.685
Tell you what,
that cat knows something.

28:07.769 --> 28:09.062
He just did a bad job
of hiding it.

28:09.145 --> 28:11.314
I'm going to call Kono.

28:11.398 --> 28:13.024
We'll sit on Rovin,
see what he's up to.

28:13.108 --> 28:14.025
All right.

28:15.402 --> 28:16.236
Hey, hey, hey, hey.

28:19.823 --> 28:21.282
How fast can she get here?

28:49.978 --> 28:52.480
[suspenseful music]

28:52.564 --> 28:54.149
DANNY: Whoa, whoa.
Not so close, Wilcox.

28:54.232 --> 28:55.692
STEVE: Well, you know what,
relax. Okay?

28:55.775 --> 28:57.110
Don't tell me how
to tail a suspect.

28:57.193 --> 28:58.319
And by the way,
if this was CHiPs,

28:58.403 --> 28:59.946
I'd be Estrada. You'd be Wilcox.

29:00.029 --> 29:00.989
DANNY: I don't think so.

29:30.226 --> 29:31.728
What's he up to?

29:45.325 --> 29:48.203
Hey, check it out.
Looks like he's got company.

29:51.956 --> 29:54.083
[talking indistinctly]

29:57.045 --> 29:58.213
It's a money drop.

30:00.006 --> 30:01.382
Gun! Gun! Come on!
Come on! Come on!

30:01.466 --> 30:04.219
-Hold on!
-[tires squeal]

30:13.770 --> 30:16.105
[tires squeal]

30:39.128 --> 30:40.588
Danny!

30:50.765 --> 30:52.100
Spenser Owens.

30:52.183 --> 30:54.561
-[panting]
-DANNY: Hey.

30:54.644 --> 30:56.145
He rented the Mustang
that Chi was driving.

30:56.229 --> 30:58.147
Hey, hey.
Listen to me. Hey.

30:58.231 --> 31:00.775
Where's Nicole? You need
to tell us where Nicole is.

31:00.859 --> 31:02.443
Huh? Can you hear me?
Listen to me!

31:02.527 --> 31:03.486
Where's Nicole?

31:03.570 --> 31:05.405
He can't die.

31:05.488 --> 31:08.449
If anything goes wrong,
they'll kill my daughter. I…

31:16.165 --> 31:17.542
I just sent Owens' gun
off to ballistics

31:17.625 --> 31:18.960
in case we find Duncan's body.

31:19.043 --> 31:20.753
Hopefully,
we can match it up to a slug.

31:20.837 --> 31:22.547
All right, I want deep
background on Owens--

31:22.630 --> 31:24.716
all known associates,
addresses, the whole bit.

31:24.799 --> 31:26.092
So you've never
seen this guy before?

31:26.175 --> 31:27.844
No, I never saw him before.
The only contact

31:27.927 --> 31:29.929
I had with this guy
was over the phone.

31:30.013 --> 31:31.764
He said he and his
associates had Nicole.

31:31.848 --> 31:33.433
He said, uh,
Henry tried to escape,

31:33.516 --> 31:35.560
so they killed him,
but Nicole is was still alive,

31:35.643 --> 31:36.811
and if I ever wanted
to see her again,

31:36.895 --> 31:38.563
I had to give
him $5 million.

31:38.646 --> 31:40.231
Okay. So you never thought
to call the police?

31:40.315 --> 31:42.942
He told me he'd kill her
if I told anyone,

31:43.026 --> 31:44.861
so he told me to
prove he was serious,

31:44.944 --> 31:46.529
he was going
to send me a package.

31:46.613 --> 31:47.572
But I never got anything.

31:52.619 --> 31:54.287
I had him.

31:54.370 --> 31:56.039
I had him
and I let him go.

31:56.122 --> 31:58.416
He wasn't even a suspect.
You did your job.

31:59.542 --> 32:01.044
-Hey.
-Don't.

32:01.919 --> 32:03.004
Hey.

32:04.130 --> 32:06.382
You're not psychic.
You can't read people's minds.

32:06.466 --> 32:07.425
I should have known
he was lying.

32:07.508 --> 32:08.468
That comes with time

32:08.551 --> 32:10.178
and experience, Kono.

32:10.261 --> 32:12.889
Look, we all
make mistakes.

32:12.972 --> 32:14.432
You got to learn
to live with that,

32:14.515 --> 32:15.892
because that's part of the job.

32:18.436 --> 32:21.064
[indistinct radio transmissions]

32:23.274 --> 32:24.734
Is she all right?

32:25.818 --> 32:27.028
-She will be.
-DANNY: Hey, guys,

32:27.111 --> 32:28.154
over here, come here.

32:30.823 --> 32:32.492
[flies buzzing]

32:33.660 --> 32:34.994
What do you got?
What is it?

32:35.078 --> 32:36.621
Blowflies.

32:36.704 --> 32:38.706
Usually find them
around dead bodies.

32:39.832 --> 32:41.417
Nicole?

32:41.501 --> 32:42.502
Here we go.

32:47.090 --> 32:48.925
Looks like we found
the rest of Henry Duncan.

32:49.008 --> 32:51.844
All right, uh, male.
Gunshot wound to the chest.

32:51.928 --> 32:52.971
-Come on.
-DANNY: No, no, no.

32:53.054 --> 32:54.639
-He doesn't need…
-No!

32:54.722 --> 32:56.557
-Hey, hey, hey.
-You got to find my daughter!

32:56.641 --> 32:58.309
-You've got to find her!
-Get him out of here.

32:58.393 --> 33:00.019
[sobs] My daughter. God.

33:00.103 --> 33:01.646
Listen to me.
Listen to me now.

33:01.729 --> 33:03.189
When Spenser does
not return with that money,

33:03.272 --> 33:04.857
all right, whoever
he's working with

33:04.941 --> 33:05.900
is going to know
that this went bad…

33:06.985 --> 33:07.985
and then Nicole's dead.

33:12.073 --> 33:13.700
POLICE: Go, go, go.

33:19.831 --> 33:21.040
HPD!

33:22.250 --> 33:23.584
Go, go, go, go.

33:29.799 --> 33:31.718
Entrance, clear.

33:31.801 --> 33:33.136
Nicole?

33:33.219 --> 33:34.637
POLICE: Kitchen's clear.

33:34.721 --> 33:36.139
Nicole Duncan.

33:38.516 --> 33:39.976
POLICE: All clear.

33:55.575 --> 33:56.492
[sighs]

34:06.043 --> 34:07.670
She's not here.
He must have stashed her

34:07.754 --> 34:09.130
someplace else.

34:12.759 --> 34:14.927
Call HPD, tell them
Nicole might be being held

34:15.011 --> 34:16.345
at a secondary location.

34:16.429 --> 34:18.473
And get that saw over
to the crime lab, okay?

34:18.556 --> 34:20.516
I want to make sure that blood
doesn't belong to Nicole.

34:20.600 --> 34:22.393
Looks like our boy
was taking a trip.

34:22.477 --> 34:24.145
Pretty sure he was
planning a vacation

34:24.228 --> 34:25.772
once he got that
ransom money.

34:25.855 --> 34:27.774
Hey, Chin, listen, find out

34:27.857 --> 34:31.444
if Spenser Owens purchased any
overseas airline trips recently.

34:31.527 --> 34:33.112
Hey, tell him
to call Hawaiian Airlines.

34:33.196 --> 34:34.614
Uh, cross-reference
any itineraries

34:34.697 --> 34:35.740
of female passengers

34:35.823 --> 34:37.283
or traveling companions.

34:37.366 --> 34:39.035
-You get that?
-I'm on it.

34:41.704 --> 34:43.623
[computer trilling]

34:44.457 --> 34:45.458
What are you thinking?

34:45.541 --> 34:50.129
I am thinking that Nicole
is definitely involved, right?

34:50.213 --> 34:51.798
But I don't think she's
traveling under her own name.

34:51.881 --> 34:53.257
I think she's a little too smart
for that.

34:53.341 --> 34:55.218
Smart enough
to stage her own kidnapping?

34:55.301 --> 34:57.053
Yeah, I think so.
A little help from Spenser.

34:57.136 --> 34:59.096
Right? I mean,
let's think about it.

34:59.180 --> 35:00.973
The guy has never committed
a crime in his entire life.

35:01.057 --> 35:02.350
And this--
this beautiful place--

35:02.433 --> 35:03.851
is this where
you'd bring a hostage?

35:03.935 --> 35:05.186
-That's pretty slim.
-No.

35:05.269 --> 35:07.021
I'll tell you
what's not slim.

35:07.105 --> 35:09.190
What's not slim is
that he's got his bags packed.

35:09.273 --> 35:12.652
She made a call from her house
to Hawaiian Airlines, and

35:12.735 --> 35:14.320
we have champagne.

35:15.071 --> 35:15.905
Champagne?

35:15.988 --> 35:17.115
Yeah.

35:17.198 --> 35:18.783
Champagne with bubbles.

35:18.866 --> 35:20.409
Poured recently.
Look at you.

35:20.493 --> 35:23.121
Yeah. Why was he
drinking champagne

35:23.204 --> 35:24.330
if he hasn't gotten
the money yet?

35:24.413 --> 35:26.499
[phone ringing]

35:27.625 --> 35:30.127
I wonder what shade
Nicole wears.

35:30.211 --> 35:32.171
-Chin, go ahead.
-Yeah, you were right.

35:32.255 --> 35:34.632
Looks like Spenser purchased two
first class tickets to Paris.

35:34.715 --> 35:37.677
Paris, France. France has no
extradition treaty with the U.S.

35:37.760 --> 35:39.095
Yeah. He's traveling
with a female companion

35:39.178 --> 35:40.721
by the name of Erin Barrett,

35:40.805 --> 35:42.306
but I can't find
any information on her.

35:42.390 --> 35:43.808
Oh, you won't.
It's an alias.

35:43.891 --> 35:45.434
How'd you get to be so smart?

35:50.231 --> 35:52.024
MAN [over P.A.]:
This is the final boarding call

35:52.108 --> 35:54.735
for Flight 1182
bound for Paris.

35:55.486 --> 35:56.821
Spenser, where are you?

35:56.904 --> 35:58.281
I've been leaving messages.

35:58.364 --> 36:00.324
Baby, I'm worried.

36:00.408 --> 36:01.951
The plane's about to leave.

36:06.706 --> 36:08.165
[sighs]

36:15.548 --> 36:17.717
STEVE: You know, if statistics
are anything to go by,

36:17.800 --> 36:20.887
flying's actually the safest
mode of transportation.

36:20.970 --> 36:22.430
Excuse me?

36:22.513 --> 36:23.890
Well, you seem nervous,
that's all.

36:23.973 --> 36:25.641
I'm waiting for somebody.

36:25.725 --> 36:27.435
-Oh.
-I don't want to miss my plane.

36:28.519 --> 36:33.107
The thing is, uh… Nicole,

36:33.191 --> 36:35.443
that, uh,
we-we know everything.

36:36.402 --> 36:37.445
Or should I say Erin?

36:41.365 --> 36:43.701
[sighs] Oh, um,

36:43.784 --> 36:45.578
I don't think Spenser's
going to make it.

36:45.661 --> 36:47.788
Actually, I'm positive
he's not gonna make it.

36:47.872 --> 36:50.875
The slug we pulled out of
your husband's body was a match

36:50.958 --> 36:54.086
to the gun that Spenser had
on him, and the thing is,

36:54.170 --> 36:56.547
it wasn't just Spenser's prints
that we found on the gun.

36:57.882 --> 36:59.592
Yours were there, too, Nicole.

37:00.927 --> 37:03.763
DANNY: I'm just curious
about one thing. Um, how long…

37:03.846 --> 37:06.307
Uh, how long were you having
an affair with Spenser

37:06.390 --> 37:08.476
before you decided
to kill your husband?

37:08.559 --> 37:10.978
And why did you, uh… why did
you fake your own kidnapping?

37:11.062 --> 37:14.440
I mean, your husband
was already dying of cancer.

37:16.734 --> 37:18.486
I couldn't get
five million out of my father

37:18.569 --> 37:20.071
if he died that way.

37:20.154 --> 37:21.781
[sighs]

37:21.864 --> 37:22.949
Wow!

37:23.032 --> 37:26.035
That's… That's cold.

37:26.118 --> 37:28.079
So what about Han Chi?
Where does he fit

37:28.162 --> 37:29.789
-in all of this?
-Who?

37:29.872 --> 37:31.415
Who? What, are you an owl?

37:31.499 --> 37:33.626
Han Chi. He's the
guy that you paid

37:33.709 --> 37:36.754
to bring the head of your
ex-husband to your father.

37:36.837 --> 37:38.339
I don't know.
Just some day laborer

37:38.422 --> 37:41.592
Spenser hired
who used to cut his lawn.

37:41.676 --> 37:43.844
You just figured you'd, uh…
you'd use him again.

37:43.928 --> 37:46.472
Spenser wanted somebody
who didn't ask any questions.

37:46.555 --> 37:47.932
And this guy needed the work.

37:48.015 --> 37:49.433
Spenser rented him a car,

37:49.517 --> 37:51.394
plugged the address
into the GPS.

37:52.395 --> 37:54.230
All he had to do
was drop off the box.

37:54.313 --> 37:58.067
Right, when he didn't,
Spenser reported the car stolen,

37:58.150 --> 37:59.568
and then you figured
that we'd think

37:59.652 --> 38:01.028
that Han was the killer.

38:01.112 --> 38:02.279
If that guy hadn't messed up,

38:02.363 --> 38:04.532
we'd be in Paris right now,

38:04.615 --> 38:06.200
and he'd have some money
in his pocket.

38:07.451 --> 38:09.412
He'd also be
an accomplice to a murder.

38:10.663 --> 38:13.249
But Han Chi is dead now
because of you.

38:13.332 --> 38:15.084
And you know what else?

38:16.043 --> 38:18.963
A little boy lost a father today

38:19.046 --> 38:21.382
because you wanted
to take the easy way out.

38:25.803 --> 38:27.346
[sighs]

38:27.430 --> 38:29.724
I really, really hope

38:29.807 --> 38:31.600
that you spend the rest
of your life

38:31.684 --> 38:34.270
rotting in a jail cell
thinking about that.

38:37.773 --> 38:39.650
Are you done?

38:40.818 --> 38:42.319
Am I done?

38:44.572 --> 38:45.740
Yeah.

38:45.823 --> 38:47.908
Yeah, I'm done.

38:47.992 --> 38:49.994
-Hey, Danny?
-Yeah.

38:50.077 --> 38:52.330
You need to get this woman
away from me.

39:06.302 --> 39:08.429
[mutters]

39:08.512 --> 39:09.472
You coming?

39:09.555 --> 39:10.931
No. You go.

39:11.015 --> 39:12.391
I'll catch up.

39:12.475 --> 39:13.351
Okay.

39:34.997 --> 39:36.499
Please.

39:42.838 --> 39:45.466
I'm glad we could prove
that Han Chi was innocent.

39:46.092 --> 39:47.593
Thank you.

39:49.261 --> 39:50.471
For everything

39:50.554 --> 39:53.015
you have done for my son.

40:00.314 --> 40:01.816
There's one last thing.

40:06.821 --> 40:07.863
What is it?

40:09.448 --> 40:10.825
It's a letter

40:10.908 --> 40:12.493
signed by the
governor of Hawaii.

40:13.661 --> 40:15.955
It states that she's
personally expediting

40:16.038 --> 40:17.748
your citizenship papers.

40:19.417 --> 40:20.584
You're gonna be
a U.S. citizen.

40:20.668 --> 40:22.294
You and your family.

40:36.892 --> 40:38.602
[crying]

40:44.775 --> 40:47.570
I… I have something for you.

40:47.653 --> 40:49.905
[grunts]

40:49.989 --> 40:50.906
What is this?

40:50.990 --> 40:52.408
Open.

40:56.162 --> 40:57.538
Master cylinder,

40:58.998 --> 41:02.710
'74 Mercury Marquis.

41:03.836 --> 41:06.797
You need help putting in,
you call me.

41:07.715 --> 41:08.883
Please.

41:09.967 --> 41:11.177
Xie xie.

41:11.260 --> 41:12.553
No.

41:14.096 --> 41:15.556
Thank you.

41:19.226 --> 41:20.102
[speaking Mandarin]

41:33.991 --> 41:36.744
[horns honking on video]

41:36.827 --> 41:38.412
DANNY:
Estrada was a bad bitch, man.

41:38.496 --> 41:41.248
Yup. That's why there's no way.

41:41.332 --> 41:42.458
Wait a minute.

41:42.541 --> 41:45.169
Why can't I be Estrada?

41:45.252 --> 41:48.172
In a world where I didn't exist,
you could be whatever you want.

41:48.255 --> 41:49.632
That world sounds lovely.

41:49.715 --> 41:51.217
It's logistics,
anyway, Danny.

41:51.300 --> 41:53.344
You know, I mean,
Estrada's got dark hair.

41:53.427 --> 41:55.054
Wilcox is the blonde.

41:55.137 --> 41:56.096
DANNY: I know.

41:56.180 --> 41:58.140
I know,
but ladies loved Estrada.

41:58.224 --> 41:59.683
Case in point, bub.

41:59.767 --> 42:01.393
Please. Please stop.

42:01.477 --> 42:02.520
You're making a fool
of yourself.

42:02.603 --> 42:03.771
-Okay? Just stop.
-I'm just saying.

42:03.854 --> 42:05.189
No. Just listen
to what I'm saying, man.

42:05.272 --> 42:07.358
I have more in common
with Estrada.

42:07.441 --> 42:08.526
-It's just…
-Like what?

42:08.609 --> 42:09.860
What do you have in common?
Like a nickname?

42:09.944 --> 42:11.529
'Cause I didn't know
you had a nickname.

42:11.612 --> 42:13.405
I have a nickname,
and so did Ponch.

42:13.489 --> 42:14.782
STEVE: That's ridiculous.

42:14.865 --> 42:17.159
Just 'cause I call you Danno
doesn't make you Ponch.

42:19.370 --> 42:21.538
Can we just both be Estrada?

42:21.622 --> 42:23.374
-[sighs] That's fine.
-Okay.

42:23.457 --> 42:24.750
Hey what are you guys watching?

42:24.833 --> 42:26.585
CHiPs marathon.

42:26.669 --> 42:27.753
I never heard of it.

42:27.836 --> 42:29.547
I used to watch this show
as a kid.

42:29.630 --> 42:31.757
Got me interested
in riding bikes.

42:31.840 --> 42:33.259
Ooh, that guy's pretty hot.

42:33.884 --> 42:35.052
STEVE: The dark one, right?

42:35.135 --> 42:36.595
No. The blonde.

42:36.679 --> 42:38.514
-Oh, that's me.
-That's me.

42:42.560 --> 42:45.396
[ Hawaii Five-O
theme song plays]
