WEBVTT

00:01.376 --> 00:04.587
[upbeat music]

00:24.691 --> 00:27.527
[muffled clank]

00:28.945 --> 00:30.572
[latch flips open]

00:36.369 --> 00:37.996
[gun cocking]

00:40.749 --> 00:44.002
[suspenseful music]

00:45.420 --> 00:47.589
[drawer closing]

00:49.674 --> 00:51.426
[door squeaks]

01:08.318 --> 01:09.569
[drawer closing]

01:15.825 --> 01:17.202
[floor creaks]

01:18.328 --> 01:19.829
[rustling]

01:27.670 --> 01:28.755
Turn around.

01:28.838 --> 01:30.298
Slowly.

01:30.381 --> 01:31.716
Get up.

01:35.428 --> 01:36.888
What are you doing with that?

01:36.971 --> 01:38.515
Huh?

01:38.598 --> 01:39.641
[creaking]

01:39.724 --> 01:41.601
[grunts]

01:57.951 --> 02:01.788
[stun gun crackles,
Steve cries out]

02:04.999 --> 02:08.253
[ Hawaii Five-O
theme song plays]

02:35.947 --> 02:39.075
[mellow music]

02:53.339 --> 02:55.508
I’ll get HPD down here, process the place.

02:56.301 --> 02:57.468
No.

02:57.552 --> 02:59.178
Don't bother.

02:59.262 --> 03:00.638
They're not going to
find anything.

03:00.722 --> 03:02.015
The guys wore gloves.

03:02.098 --> 03:03.516
What are you eating?

03:03.600 --> 03:05.977
Nothing. Ice, for your head.

03:06.060 --> 03:07.687
-I'm fine.
-Don't be a tough guy, okay?

03:07.770 --> 03:08.897
I've been popped
with a stun gun before,

03:08.980 --> 03:10.315
it's no fun.
Ice helps.

03:10.398 --> 03:11.816
-You've been stun gunned?
-Yes, I've been stunned.

03:11.900 --> 03:14.694
Hoboken, Halloween '02. Long story.
I don't want to tell you right now.

03:14.777 --> 03:15.612
How many guys were there?

03:15.695 --> 03:16.529
-Three.
-Three.

03:17.030 --> 03:18.531
Okay, good,
'cause I was wondering

03:18.615 --> 03:19.866
how one little burglar comes in

03:19.949 --> 03:21.242
and takes advantage
of a Navy SEAL.

03:21.326 --> 03:22.493
They weren't burglars, okay?

03:22.577 --> 03:23.745
They were professionals.

03:23.828 --> 03:24.787
They were organized and precise.

03:24.871 --> 03:26.331
Yeah, the stun guns, gloves,

03:26.414 --> 03:27.916
they knew exactly what they were after.
There's no doubt you were targeted.

03:27.999 --> 03:30.001
DANNY: Yeah,
targeted I understand.

03:30.084 --> 03:32.003
But how'd they get you? Did you not put
an alarm system in here

03:32.086 --> 03:34.297
after the General Pak thing? I told you
to do that. I don't want to be a nag,

03:34.380 --> 03:35.423
but I did say
you should do that.

03:35.506 --> 03:36.507
I put it in, okay?

03:36.591 --> 03:37.800
They made a clean entry.

03:37.884 --> 03:39.844
They didn't trip the sensors,
I don't understand.

03:39.928 --> 03:40.970
Nothing was tripped
because they hacked your system

03:41.054 --> 03:42.931
using the alarm company's
servers.

03:43.014 --> 03:45.183
They disarmed it
as if you did it yourself.

03:45.266 --> 03:46.726
Did you find out
where they came in?

03:46.809 --> 03:48.227
Yeah. There are boot prints
leading up to

03:48.311 --> 03:49.646
and away from the back door,

03:49.729 --> 03:51.022
but there are no signs
of forced entry.

03:51.105 --> 03:52.232
All the windows are secure, too.

03:52.315 --> 03:54.400
If they broke in,
I can't tell where.

03:56.444 --> 03:58.321
They take anything other than
your father's tool box?

03:58.404 --> 04:00.740
No. But my father's
entire investigation

04:00.823 --> 04:02.325
into my mother's murder
was in that box.

04:02.408 --> 04:03.868
All right,
I'm not a rocket scientist,

04:03.952 --> 04:05.995
but that is the reason
the jackers were in here,

04:06.079 --> 04:07.705
-they wanted that evidence.
-How did they know about the evidence?

04:07.789 --> 04:09.457
I didn't mention it to anyone.

04:09.540 --> 04:12.168
When I called HPD Archives
to get the accident report,

04:12.251 --> 04:13.670
I just asked for a file number.

04:13.753 --> 04:14.796
Did you guys mention
the Champ box

04:14.879 --> 04:16.172
to anybody at all? Anybody?

04:16.255 --> 04:17.215
-No.
-No.

04:18.633 --> 04:19.842
And you never talked about it
with anyone else?

04:19.926 --> 04:22.303
I talked to the people
in this room.

04:24.681 --> 04:26.391
And my sister.

04:26.474 --> 04:28.226
I talked to my sister.

04:31.646 --> 04:33.606
[recording]: Hi, it's Mary.
Leave me a message.

04:35.066 --> 04:36.109
Something's wrong.

04:36.192 --> 04:37.902
Do me a favor, please.
Will you not go there?

04:37.986 --> 04:40.071
Okay? You don't know anything.
Maybe she went out last night.

04:40.154 --> 04:41.864
Maybe she got a little goofy,
she's sleeping it off.

04:41.948 --> 04:43.116
And let me be honest
about something,

04:43.199 --> 04:44.742
if, first thing in the morning,

04:44.826 --> 04:46.077
I see your face pop on my phone,

04:46.160 --> 04:47.328
I might not answer it either.

04:47.412 --> 04:49.455
They didn't break
into the house, Danny.

04:49.539 --> 04:50.873
And the only other person

04:50.957 --> 04:52.458
who has a key to the house
is Mary.

04:53.626 --> 04:56.879
[intense music]

05:10.685 --> 05:12.270
STEVE:
Mary, you in there?

05:15.773 --> 05:17.442
Mary, it's Steve.

05:29.203 --> 05:30.288
Mary?

05:58.399 --> 05:59.317
Whole house is clear.

06:03.196 --> 06:06.199
Maybe Mary was never here. Huh?

06:06.282 --> 06:08.076
Maybe they just
ransacked the place.

06:09.952 --> 06:11.788
She was here.

06:11.871 --> 06:13.581
I got blood.

06:17.085 --> 06:18.419
DANNY:
What the hell is that?

06:22.256 --> 06:23.132
It's a tooth.

06:24.592 --> 06:26.177
Mary's.

06:26.260 --> 06:27.345
I hope not.

06:28.763 --> 06:30.306
Whoever took the box took Mary.

06:37.271 --> 06:38.272
STEVE:
Any word from HPD?

06:38.356 --> 06:39.565
Nothing yet.

06:39.649 --> 06:41.109
There's an APB out on Mary,

06:41.192 --> 06:42.276
and Kono's canvassing
the neighbors

06:42.360 --> 06:44.320
just in case anyone heard
or saw anything.

06:44.403 --> 06:45.780
[heavy sigh]: All right.
This from the crime lab?

06:45.863 --> 06:47.865
Yeah. I had them rush
the blood and tooth analysis.

06:47.949 --> 06:49.742
Now, these results
are just preliminary,

06:49.826 --> 06:51.285
but the good news is,
they look like they came

06:51.369 --> 06:53.204
from the same person: male.

06:54.205 --> 06:55.248
[exhales sharply]:
Okay.

06:55.331 --> 06:56.749
No hits in the system, though.

06:56.833 --> 06:59.293
What about her cell phone?
We didn't find it at the scene.

06:59.377 --> 07:01.003
Yeah, I pulled her records
looking for any

07:01.087 --> 07:02.380
anomalies in the call history.

07:02.463 --> 07:04.132
There's only one
that looked out of place.

07:04.215 --> 07:06.175
That was to a surf
rental stand in Waikiki.

07:06.259 --> 07:08.469
Owner's name is Mamo Kahike.

07:12.557 --> 07:13.724
She called Mamo?

07:15.226 --> 07:16.144
You know this guy?

07:17.812 --> 07:19.063
Yeah, I did.

07:20.690 --> 07:22.275
So, Mamo lived
in our old neighborhood

07:22.358 --> 07:23.609
when Mary and I were just kids.

07:24.193 --> 07:26.320
He's the one
who taught us how to surf.

07:26.404 --> 07:29.282
Guy's been a beach boy since
the days of Duke Kahanamoku.

07:29.365 --> 07:30.241
Beach Boy, huh?

07:30.324 --> 07:32.910
You know, I've heard of, um,
Mike Love, Brian Wilson,

07:32.994 --> 07:34.412
but I've never heard
of Mamo the Beach Boy.

07:34.495 --> 07:36.164
Yeah.
Different beach boys, Danny.

07:36.247 --> 07:38.249
They were locals
who set up shop in Waikiki

07:38.332 --> 07:39.208
to teach people how to surf.

07:39.292 --> 07:40.960
All right.
Why would Mary go

07:41.043 --> 07:42.628
and see this guy
before she gets kidnapped?

07:42.712 --> 07:43.921
I don't know, but I'm guessing

07:44.005 --> 07:46.048
it's not for surf lessons.
There he is.

07:47.925 --> 07:48.843
Mamo!

07:51.304 --> 07:52.346
Stevie!

07:53.097 --> 07:54.265
Howzit, bruddah?

07:56.893 --> 07:58.060
You look great.

07:58.603 --> 07:59.645
You haven't changed in 18 years.

07:59.729 --> 08:01.063
Eh, da hair gone white

08:01.147 --> 08:02.273
and no more get nothing
in the biceps.

08:02.356 --> 08:04.192
Come on. You look great.

08:04.275 --> 08:05.234
This is Detective
Danny Williams.

08:05.318 --> 08:06.277
Detective?

08:06.360 --> 08:07.862
-How you doing?
-What bring you here?

08:07.945 --> 08:09.238
My sister.

08:10.156 --> 08:11.782
Did she come see you, Mamo?

08:15.286 --> 08:18.414
Yeah, she come around
couple days ago.

08:18.498 --> 08:21.000
Ask me questions
about your mother.

08:21.083 --> 08:22.460
What did you tell her?

08:22.543 --> 08:23.961
The truth.

08:24.045 --> 08:25.129
The truth being that my mother

08:25.213 --> 08:26.464
didn't die in a car accident,

08:26.547 --> 08:28.216
that it was a car bomb
that killed her?

08:29.050 --> 08:29.926
Yes.

08:30.009 --> 08:31.510
How did you know, Mamo?

08:32.929 --> 08:34.889
Before your mom
died in that car,

08:34.972 --> 08:36.390
I saw a cop hanging around it,

08:36.474 --> 08:37.683
looking under it.

08:37.767 --> 08:38.768
I know it was a long time ago.

08:38.851 --> 08:39.769
You get a good look at him?

08:39.852 --> 08:41.687
Asian. Maybe six feet?

08:42.438 --> 08:45.107
I tell your father.
He told me not to report it.

08:45.191 --> 08:47.652
Not to trust any other cop.

08:47.735 --> 08:51.113
I would have kept my promise
to your father,

08:51.197 --> 08:52.865
but when Mary come to me,

08:52.949 --> 08:54.742
I felt an obligation to her…

08:56.994 --> 08:57.870
…and now to you.

09:01.332 --> 09:02.458
All this time…

09:02.542 --> 09:04.126
Why you come to me now?

09:04.210 --> 09:05.336
Because I think the questions

09:05.419 --> 09:07.296
that Mary's been asking
about our mother

09:07.380 --> 09:08.297
have just got her kidnapped.

09:10.299 --> 09:11.676
Oh, no.

09:13.135 --> 09:15.471
[engine revs]

09:21.852 --> 09:23.020
I should've seen this coming.

09:23.104 --> 09:24.480
You should have seen
what coming, a kidnapping?

09:24.564 --> 09:27.608
No. Mary digging around the box.

09:27.692 --> 09:29.193
I mean, she's my sister.
I know what she's like.

09:29.277 --> 09:30.486
The minute she found out
that Dad

09:30.569 --> 09:31.821
was looking
into our mother's murder,

09:31.904 --> 09:33.447
she would never
have let that go.

09:33.531 --> 09:35.908
And now it's my fault
she's missing.

09:36.409 --> 09:37.743
I don't know where she is.
For all I know right now…

09:37.827 --> 09:39.745
You don't know anything.
All right?

09:39.829 --> 09:41.664
Your sister Mary
is a very smart girl.

09:41.747 --> 09:43.040
Can we just think positive
a little bit?

09:43.124 --> 09:44.959
-Can we do that?
-Danny, they took her.

09:45.042 --> 09:46.002
She saw their faces.

09:46.085 --> 09:48.546
They took her
because she is valuable to them.

09:48.629 --> 09:50.214
You understand that?
She is valuable.

09:50.298 --> 09:51.340
She knows
what's inside that box.

09:51.424 --> 09:52.800
They want to know
what she knows.

09:52.883 --> 09:53.926
All right, this is a good thing.

09:54.010 --> 09:55.177
This keeps her alive,
you understand?

09:55.261 --> 09:56.137
All right. We're gonna find her.

09:56.220 --> 09:57.346
We're gonna find her.

09:57.430 --> 09:58.472
And after that, we're gonna find

09:58.556 --> 10:00.182
that cop that Mamo saw.

10:00.266 --> 10:02.226
I need a list of all
the officers on the force

10:02.310 --> 10:03.519
at the time of my mom's murder.

10:03.603 --> 10:04.854
Do you not think
that your father

10:04.937 --> 10:05.938
didn't already investigate
these guys?

10:06.022 --> 10:07.690
Yeah, I'm sure he did,
but don't you think

10:08.232 --> 10:09.483
there's a reason
he didn't make an arrest?

10:09.567 --> 10:11.152
Absolutely. Evidence.
He didn't have any. All right?

10:11.235 --> 10:12.903
You go after a cop,
you better make sure

10:12.987 --> 10:14.071
you know what you are doing,

10:14.155 --> 10:16.490
or you will have an entire department
coming after you.

10:16.574 --> 10:18.576
-[phone ringing]
-It's Mary.

10:18.659 --> 10:20.077
Mary? Mary?
Where are you?

10:20.161 --> 10:22.246
Steve. Oh, my God, Steve.

10:22.330 --> 10:24.373
[sobs]:
I'm so sorry!

10:24.457 --> 10:25.916
All right. Calm down. Calm down.

10:26.000 --> 10:27.335
Listen to me.
Where are you, Mary?

10:27.418 --> 10:29.045
Tell me where you are.

10:29.128 --> 10:31.589
I'm in a trunk of a car!

10:31.672 --> 10:33.215
We need to triangulate
her signal.

10:33.299 --> 10:34.383
-Okay.
-Listen to me, Mary.

10:34.467 --> 10:35.926
You got to trust me on this one.

10:36.010 --> 10:37.219
I'm going to find you,
I can promise you that,

10:37.303 --> 10:38.471
but you go to do what I say,
all right?

10:38.554 --> 10:40.056
Chin. We got Mary
up on her cell.

10:40.139 --> 10:41.515
We need a location right now.

10:41.599 --> 10:43.142
-You got to run a trace.
-Okay, Mary. Listen.

10:43.225 --> 10:44.894
Can you see
the taillight housing?

10:44.977 --> 10:46.312
They should be
on either side of you.

10:47.438 --> 10:48.397
Yeah, yeah, I see them.

10:48.481 --> 10:49.857
Kick them out, Mary.
You got to kick them out.

10:49.940 --> 10:51.150
Kick them as hard as you can.

10:51.233 --> 10:52.151
All right. All right.

10:57.865 --> 10:59.450
I got it, I got it out.

10:59.533 --> 11:01.535
Look outside,
tell me what you see.

11:01.619 --> 11:03.120
Tell me if you're passing
anything familiar.

11:03.204 --> 11:04.413
Something to help me find you.

11:06.707 --> 11:07.792
No. I don't see anything.

11:07.875 --> 11:10.336
We're just… It's a dirt road
and we're climbing.

11:10.419 --> 11:11.837
All right,
you're climbing, okay.

11:11.921 --> 11:13.255
What do you see, Mary? Look out.

11:13.339 --> 11:14.799
Can you look left or right?

11:14.882 --> 11:15.883
Can you see town?
Can you see Kailua?

11:15.966 --> 11:16.842
What part of the Island
are you on?

11:16.926 --> 11:19.011
Yeah, yeah, I see the…

11:19.095 --> 11:20.221
[phone beeps]

11:20.304 --> 11:21.180
Mary?

11:22.848 --> 11:24.183
Chin, did you get a location?

11:24.266 --> 11:26.435
I couldn't get a lock,
but the last signal

11:26.519 --> 11:27.395
that came from her cell phone

11:27.478 --> 11:28.938
bounced off a transponder
near Punchbowl.

11:29.021 --> 11:31.107
All right, Chin, listen, it's coming
from the trunk of a car,

11:31.190 --> 11:32.274
climbing upwards, all right?

11:32.358 --> 11:33.442
That's got to be
the Pali Highway.

11:34.068 --> 11:35.778
There are dirt roads that lead
to the forest reserves

11:35.861 --> 11:37.613
-right before Maunawili.
-Yeah.

11:37.696 --> 11:40.908
[siren blares, tires squealing]

11:40.991 --> 11:42.118
DANNY:
Hey, whoa, whoa, whoa!

11:42.201 --> 11:43.911
-Pali Highway's that way.
-Yeah.

11:43.994 --> 11:44.829
Yeah, what?
Why are you going this way?

11:45.413 --> 11:47.498
Because we can't get there
fast enough by car.

12:03.681 --> 12:05.599
Be safe, bro.

12:30.833 --> 12:33.878
All right, I've got HPD and DLNR
units setting up roadblocks

12:34.420 --> 12:35.337
on either side of the Pali,

12:35.421 --> 12:37.047
checking trunks now.

12:40.968 --> 12:42.928
Danny, Danny,
heading up the east ridgeline.

12:43.012 --> 12:45.014
Check out the taillight.

12:51.270 --> 12:52.354
Yep. It's out.

13:02.490 --> 13:03.866
Hold on.

13:17.796 --> 13:19.298
-Hey! Hey! Hey!
-Gun!

13:19.381 --> 13:21.634
[gunshots]

13:28.974 --> 13:29.975
Mary!

13:33.521 --> 13:34.605
Come here.

13:36.106 --> 13:37.149
Oh, my God.

13:39.360 --> 13:41.278
[sobbing softly]

13:51.747 --> 13:54.708
[soft music]

13:59.463 --> 14:00.297
Hey, kiddo.

14:02.049 --> 14:03.217
Thanks.

14:03.300 --> 14:04.593
Show me that.

14:14.311 --> 14:16.063
Hey, I'm really sorry
that I went snooping

14:16.146 --> 14:17.481
through the box, okay?

14:17.565 --> 14:18.440
You can rub it in later.

14:18.524 --> 14:20.359
I wasn't going to rub it in.

14:20.442 --> 14:22.570
You know it's the only link
that I had to Dad.

14:24.405 --> 14:26.574
I just wanted to know
what it all meant, you know,

14:26.657 --> 14:30.369
between Mom's accident and…

14:30.452 --> 14:32.413
finding out
it wasn't an accident.

14:32.496 --> 14:33.539
I understand, okay?

14:33.622 --> 14:35.291
I mean, I was just
piecing it together myself.

14:38.168 --> 14:39.587
Why did you go to Mamo?

14:39.670 --> 14:40.838
Because there was a postcard

14:40.921 --> 14:42.381
from his surf shop with a bunch

14:42.464 --> 14:44.216
of Dad's chicken scratch
all over it.

14:44.300 --> 14:46.427
I remember. It said something
like "Maglite,"

14:46.510 --> 14:48.053
but there was no Maglite
in the box.

14:48.137 --> 14:50.598
No, but it's not a Maglite.

14:50.681 --> 14:52.975
See the "G" is actually a six.

14:53.058 --> 14:57.313
So it's M-A-six-L-T.

14:57.396 --> 14:59.064
It's cop shorthand.

14:59.148 --> 15:00.441
How do you know cop shorthand?

15:00.524 --> 15:02.943
Um, because I had this incident
once in L.A.

15:03.027 --> 15:05.029
-What incident?
-It doesn't matter, all right?

15:05.112 --> 15:07.364
But the cop was writing down
all the information

15:07.448 --> 15:08.574
in the same shorthand.

15:08.657 --> 15:10.200
So I figured that's what it was.

15:10.284 --> 15:12.161
And since the postcard
came from Mamo's,

15:12.244 --> 15:14.538
I thought, well,
maybe he's a witness.

15:16.373 --> 15:18.792
And it turns out I was right.

15:19.668 --> 15:21.253
So the M-A-six-L-T

15:21.337 --> 15:23.297
is a description
that he gave Dad.

15:24.256 --> 15:28.260
M-A-six-- male, Asian,
six feet tall, light complexion.

15:28.344 --> 15:30.971
The cop that was lurking
around Dad's car.

15:32.765 --> 15:33.891
Wait a minute.

15:33.974 --> 15:36.852
Where did you go after Mamo
told you all this?

15:36.935 --> 15:38.145
I didn't go anywhere.

15:38.228 --> 15:41.690
I've been calling the HPD
for months

15:41.774 --> 15:43.400
trying to get a police report.

15:43.484 --> 15:44.860
And they claim it's lost.

15:46.320 --> 15:48.781
So I asked them for a list
of all the officers

15:48.864 --> 15:50.616
that were there
the day of Mom's death,

15:50.699 --> 15:53.035
and they shut me down again.

15:53.118 --> 15:56.038
I mean, I was being a complete
pain in the ass, but…

15:57.873 --> 16:01.293
I was doing it for Mom, okay?

16:01.377 --> 16:02.670
Who did you talk to at the HPD?

16:04.546 --> 16:06.507
Everybody. Why?

16:06.590 --> 16:08.550
Because we busted a mole
in there a while back,

16:08.634 --> 16:10.511
and if he found out
you were there asking questions,

16:10.594 --> 16:13.180
he could have passed it on
to all the wrong people.

16:13.263 --> 16:16.308
I mean, I can't believe
you did all this, Mary.

16:16.392 --> 16:20.312
Well, I mean, Dad's a cop,
you're like a [bleep] ninja.

16:23.273 --> 16:25.693
The least I could do
was dial a phone.

16:28.904 --> 16:30.531
You're something else.

16:30.614 --> 16:33.992
[dramatic music]

16:39.748 --> 16:40.958
Hey.

16:43.043 --> 16:44.753
I love you.

16:44.837 --> 16:46.588
And I'm really sorry about
what happened to you today.

16:51.343 --> 16:53.554
You know why Dad
shipped us away now.

16:56.015 --> 16:57.558
It's 'cause Mom was killed.

16:59.017 --> 17:01.186
He was trying to protect us.

17:05.274 --> 17:07.276
How are you going to find
these guys, Steve?

17:09.278 --> 17:10.279
[sighs]

17:12.489 --> 17:13.991
I don't know.

17:14.074 --> 17:15.617
But the only other evidence
that was had

17:15.701 --> 17:17.369
about Mom's murder
was in that toolbox

17:17.453 --> 17:18.787
and now it's gone.

17:19.663 --> 17:20.998
Wait.

17:23.292 --> 17:24.710
Not exactly.

17:30.466 --> 17:34.011
I can't believe you took photos
of everything in the box.

17:34.094 --> 17:35.804
I'm sorry
I went behind your back.

17:35.888 --> 17:37.681
I think I'll get over it.

17:37.765 --> 17:39.058
I think you have a future
in the family business.

17:39.141 --> 17:41.935
Okay, wait a minute.
Why the two folders?

17:42.019 --> 17:44.188
Well, after I went
through the stuff,

17:44.271 --> 17:46.732
I figured that anything
that had to do with Mom's case,

17:46.815 --> 17:48.275
I'd put over here.

17:48.358 --> 17:49.777
And then that stuff--
I have no clue.

17:49.860 --> 17:52.905
Like the postcards from Japan.

17:54.740 --> 17:56.200
MARY: I don't know what
the stick figures mean.

17:56.283 --> 17:59.161
I think they're from
a Sherlock Holmes story--

17:59.244 --> 18:00.954
Adventure of the Dancing Men.

18:01.038 --> 18:02.748
-Sherlock Holmes?
-What are you talking about?

18:02.831 --> 18:04.625
Sir Arthur Conan Doyle.

18:04.708 --> 18:05.876
Dad used to read me those books

18:05.959 --> 18:07.294
-all the time.
-Okay.

18:07.377 --> 18:08.879
He said you never had
the patience.

18:09.379 --> 18:10.923
Does that mean you know what
these stick figures mean, Mary?

18:11.006 --> 18:11.840
I don't know, bro.

18:11.924 --> 18:14.551
I mean, you're the naval
intelligence guy.

18:14.635 --> 18:17.763
I think Holmes cracked some code
or something in the story.

18:17.846 --> 18:19.973
CHIN: Hey, Danny just called
from the M.E.'s office.

18:20.057 --> 18:22.059
No hits on our two
kidnappers' prints,

18:22.142 --> 18:24.144
no IDs, no DNA matches
in our system.

18:24.228 --> 18:26.105
These guys are ghosts.

18:26.188 --> 18:28.065
Plus, they both
had all their teeth.

18:28.649 --> 18:30.692
No, but there was a third guy
calling the shots,

18:30.776 --> 18:32.152
and that's whose tooth
I knocked out.

18:32.236 --> 18:34.029
-Nice work there, by the way.
-Thanks.

18:34.113 --> 18:36.031
-Did Max get anything?
-Oh, check this out.

18:42.371 --> 18:45.415
Whoa, that is some
top-tier craftsmanship.

18:45.499 --> 18:46.959
CHIN:
That's not any style either.

18:47.042 --> 18:48.627
That's old school irezumi.

18:48.710 --> 18:50.129
-Yakuza.
-Yeah.

18:50.212 --> 18:52.005
But judging by the work,
no full-on sleeves,

18:52.089 --> 18:53.799
these guys
are low-level enforcers.

18:53.882 --> 18:54.842
Mm-hmm, Bosozoku.

18:54.925 --> 18:56.677
Bozo-zu… What is that?

18:56.760 --> 18:59.304
It's a younger,
flashier offshoot of the Yakuza.

18:59.388 --> 19:01.223
They're punks. But they're armed
and dangerous punks.

19:01.306 --> 19:02.850
All right,
we know where they hang out?

19:02.933 --> 19:05.477
Every cop in Oahu
knows where they hang out.

19:05.561 --> 19:07.146
Everyone just treats them
like they're not here.

19:07.229 --> 19:08.147
It's like they're Untouchables.

19:22.327 --> 19:23.662
CHIN: This is the place.

19:26.415 --> 19:27.624
If our third attacker
isn't in here,

19:27.708 --> 19:28.876
they'll know where to find him.

19:28.959 --> 19:32.754
Whoo. They got nice rides.

19:32.838 --> 19:35.215
You know something? I've always
wanted to ride one of these.

19:37.342 --> 19:39.219
[engine revving]

19:43.223 --> 19:44.183
[tires screeching]

19:52.357 --> 19:53.609
Hey! Hey!

19:54.401 --> 19:55.777
All right, up.
Up, up, up, up, up.

19:55.861 --> 19:57.112
-Come on.
-Get up. Face the wall.

19:57.196 --> 19:59.156
KONO:
Let's see hands.

19:59.239 --> 20:00.532
Turn around.

20:00.616 --> 20:02.242
-That means you.
-Come on.

20:02.326 --> 20:04.286
-Get in there.
-Danny.

20:06.455 --> 20:08.957
I have a number of a therapist

20:09.041 --> 20:10.167
I want
to give you, okay?

20:10.250 --> 20:13.837
Walk up steps like a human.

20:17.883 --> 20:20.260
Ooh. What's up with this?

20:21.845 --> 20:22.763
-Here
-All right.

20:27.893 --> 20:29.061
Clear.

20:29.144 --> 20:30.562
Clear.

20:30.646 --> 20:32.481
All right.
Turn around.

20:40.113 --> 20:41.323
These friends of yours?

20:42.074 --> 20:42.908
Huh?

20:45.494 --> 20:47.287
They friends of yours?

20:47.371 --> 20:49.790
'Cause right now,
they're dead, okay?

20:49.873 --> 20:51.291
And I want to know
who they worked for.

20:52.292 --> 20:53.335
So the first one to talk

20:53.418 --> 20:54.461
walks.

20:55.671 --> 20:57.381
How about you?
You know these guys?

21:01.677 --> 21:02.928
What do you got there?

21:05.639 --> 21:07.224
Say, "aah."

21:13.272 --> 21:14.564
All right.
Everybody, hit the road,

21:14.648 --> 21:15.857
except for our friend here.

21:16.984 --> 21:18.402
-Come on, let's go.
-Out, get out.

21:19.569 --> 21:21.113
KONO:
Right this way, gentlemen.

21:21.989 --> 21:23.282
Danny?

21:23.824 --> 21:25.242
Yes, Steven?

21:25.325 --> 21:26.910
Theoretically, if you wanted
to open this guy's mouth,

21:27.494 --> 21:30.122
-how would you do it?
-Oh. Uh, well,

21:30.205 --> 21:32.207
there's the,
uh, the punch in the gut.

21:32.291 --> 21:34.626
That's good. There's the knee
to the… joint.

21:34.710 --> 21:36.503
And then I,
of course have

21:36.586 --> 21:37.838
the Williams family favorite.

21:37.921 --> 21:38.964
What's that?

21:39.798 --> 21:41.216
[man grunts]

21:43.010 --> 21:43.885
Aah. Aah, aah,

21:43.969 --> 21:45.595
-aah, aah, aah.
-All right.

21:45.679 --> 21:48.223
-Aah.
-Nice and still.

21:48.307 --> 21:49.308
Yeah. Look at that.

21:49.391 --> 21:51.018
Missing a tooth.

21:51.101 --> 21:53.061
Looks recent, too.
Stay there.

21:55.981 --> 21:57.024
All right.

21:57.107 --> 21:59.359
Chin, Kono,
take him in.

21:59.443 --> 22:01.570
Get the tooth
from the M.E.

22:01.653 --> 22:03.488
Let's see if the slipper fits,
Cinderella.

22:07.492 --> 22:08.744
Excuse me? Um…

22:08.827 --> 22:10.537
You don't want to just try
asking him a question?

22:10.620 --> 22:12.622
-He was never gonna talk.
-No, of course he wasn't gonna talk.

22:12.706 --> 22:13.707
You didn't throw him
into a shark tank.

22:13.790 --> 22:15.834
Danny, these guys
are Yakuza middlemen.

22:15.917 --> 22:18.253
Okay? They don't talk, ever.
They know if they do,

22:18.337 --> 22:19.546
their families
will get wiped out.

22:19.629 --> 22:20.547
We need to go higher up
the food chain

22:20.630 --> 22:21.882
to find out
who's behind this kidnapping

22:21.965 --> 22:23.258
and my mother's murder.

22:23.341 --> 22:24.885
Okay, but without
the tooth fairy,

22:24.968 --> 22:26.303
how are we going
to do that?

22:26.386 --> 22:27.596
This may help.

22:30.432 --> 22:32.309
So, it took me a while
to crack the phone's encryption,

22:32.392 --> 22:34.561
but I pulled up several calls
from our kidnapper's phone

22:34.644 --> 22:35.562
to this man.

22:35.645 --> 22:37.481
Hiro Noshimuri.

22:37.564 --> 22:39.107
And the last one
being an outgoing call

22:39.191 --> 22:40.692
right around the time
Mary said she was taken.

22:40.776 --> 22:41.860
Oh, hold on.
Steve needs to hear this.

22:41.943 --> 22:42.861
-What is he doing?
-Yeah.

22:44.654 --> 22:45.697
DANNY: Hey.

22:45.781 --> 22:46.990
Come on. We got something.

22:55.248 --> 22:56.124
-All right.
-Hey.

22:56.208 --> 22:57.918
-What did you find?
-Prominent venture capitalist,

22:58.001 --> 22:59.211
originally from Japan.

22:59.294 --> 23:01.338
He has residences there,
Dubai, Malibu,

23:01.880 --> 23:04.299
three here in Hawaii.
He's really well-connected.

23:04.382 --> 23:06.009
From everything
I could gather, he seems

23:06.093 --> 23:08.178
like a very well-respected,
very wealthy entrepreneur.

23:08.261 --> 23:10.764
But that does not mean
he's not with the Yakuza.

23:10.847 --> 23:13.141
Right? In Japan, the mob
has been known to work

23:13.225 --> 23:15.185
out in the open
with major corporations.

23:15.769 --> 23:16.686
What's his name?

23:16.770 --> 23:17.938
Hiro Noshimuri.

23:24.653 --> 23:25.487
Did I say something?

23:31.034 --> 23:32.494
What did you say?

23:32.577 --> 23:34.538
Hiro Noshimuri.

23:34.621 --> 23:36.248
That's it.

23:36.331 --> 23:37.791
That's the cipher.

23:37.874 --> 23:39.668
Hiro Noshimuri.

23:39.751 --> 23:41.962
The cipher.
What does that mean?

23:42.045 --> 23:43.797
In 1992,
my dad was the head

23:43.880 --> 23:45.423
of the HPD's
organized crime unit.

23:45.507 --> 23:46.550
He was investigating
the expansion

23:46.633 --> 23:47.759
of the Yakuza here in Hawaii.

23:47.843 --> 23:49.761
And he was corresponding
with somebody in Japan,

23:49.845 --> 23:52.430
somebody who gave him the name
Hiro Noshimuri,

23:52.514 --> 23:55.142
in code, right here.

23:55.225 --> 23:57.227
You-you got a name
from a stick figure?

23:57.310 --> 23:58.854
The stick figures
are the code.

23:58.937 --> 24:00.689
I used Frequency Analysis
to crack it.

24:00.772 --> 24:01.731
DANNY:
"Frequency" what?

24:01.815 --> 24:03.483
KONO: Frequency Analysis.
It's a study of the frequency

24:03.567 --> 24:05.944
of letters or groups of letters
in a cypher text.

24:06.027 --> 24:07.571
What, are you
guys dating now?

24:07.654 --> 24:08.822
STEVE: This is it.
My dad was getting closer.

24:08.905 --> 24:10.157
He wanted
to uncover the identity

24:10.240 --> 24:12.409
of the local oyabun, the boss.

24:12.492 --> 24:13.535
That's why they targeted him.

24:13.618 --> 24:14.911
The Yakuza wanted him dead,

24:14.995 --> 24:17.247
so they planted
a bomb under his car,

24:17.330 --> 24:21.168
only they didn't bet on my
mother driving the car that day.

24:21.251 --> 24:23.545
And that's why my dad wanted me
to find that toolbox.

24:23.628 --> 24:26.006
To finish this investigation
that he started.

24:29.134 --> 24:30.677
I need to know
where this guy is right now.

24:33.805 --> 24:37.100
[tense music]

24:45.275 --> 24:46.443
DANNY:
There he is.

24:47.152 --> 24:48.236
No, no. Guys, please.

24:48.320 --> 24:49.404
Sit down. Relax.

24:49.487 --> 24:50.947
We're just gonna have
a nice conversation.

24:51.031 --> 24:52.407
Go back to your, um…

24:52.490 --> 24:54.034
Spam…

24:54.117 --> 24:56.286
salad.

24:56.369 --> 24:58.872
Please. Have a seat.

25:02.500 --> 25:05.045
You know, unless you're my date,

25:05.128 --> 25:07.130
that seat's taken.

25:07.214 --> 25:08.673
You're really gonna sit here
and pretend

25:08.757 --> 25:10.300
you don't know who I am?

25:12.135 --> 25:13.094
Now that you mention it,

25:13.178 --> 25:15.555
there's something quite familiar
about your face.

25:18.225 --> 25:19.309
Let me jog your memory.

25:21.353 --> 25:23.438
-[dialing]
-See this phone?

25:23.521 --> 25:26.733
This phone belonged to the man
who kidnapped my sister.

25:26.816 --> 25:30.195
-[line ringing]
-Kidnapper? Serious.

25:30.278 --> 25:32.322
The last person he called
was you.

25:32.405 --> 25:34.491
[phone chiming]

25:38.078 --> 25:39.829
Wrong number.

25:39.913 --> 25:42.415
I can assure you that I don't
know anything about this.

25:42.499 --> 25:44.459
I'm just here for my lunch date.

25:44.542 --> 25:47.629
Let me tell you something.

25:49.339 --> 25:51.883
I know who you are.

25:51.967 --> 25:53.260
I know what you've done to me

25:53.343 --> 25:54.469
and to my family.

25:54.552 --> 25:56.179
And I'm here to tell you

25:56.263 --> 25:57.681
that no amount of money

25:57.764 --> 25:59.766
or manpower
is going to save you.

26:01.476 --> 26:02.769
Save me?

26:03.937 --> 26:05.689
From what?

26:07.232 --> 26:08.483
From me.

26:09.442 --> 26:10.610
What did you say your name was?

26:12.320 --> 26:13.863
JAMESON:
McGarrett?

26:13.947 --> 26:15.782
HIRO:
Governor Jameson.

26:16.700 --> 26:18.535
So nice to see
you again.

26:18.618 --> 26:20.578
JAMESON:
Nice to see you.

26:24.833 --> 26:25.709
My date.

26:26.501 --> 26:27.627
You know this man?

26:27.711 --> 26:30.505
I certainly do.
We've been friends for years.

26:32.007 --> 26:35.593
Mr. Noshimuri is a most
generous benefactor of Hawaii.

26:36.928 --> 26:39.681
-Is that right?
-Yes, it is.

26:39.764 --> 26:42.434
What is it
you're doing here?

26:42.517 --> 26:44.477
Enjoy your lunch.

26:51.484 --> 26:54.654
[suspenseful music]

27:16.468 --> 27:18.386
I just spent the last two hours
and a hefty drink tab

27:18.470 --> 27:21.139
trying to talk down
Mr. Noshimuri.

27:21.222 --> 27:22.307
What were you thinking?

27:24.434 --> 27:25.518
You're drinking with a criminal.

27:25.602 --> 27:27.395
Just stop right there.

27:27.479 --> 27:29.439
That man is responsible
for over 1,200 jobs

27:29.522 --> 27:31.274
in the Hawaii shipping
industry alone.

27:31.358 --> 27:32.984
Not to mention
the other nine companies

27:33.068 --> 27:34.319
-he has established here.
-Let me guess.

27:34.402 --> 27:36.363
He's a major contributor
to your campaign?

27:38.448 --> 27:40.700
Let me tell you something.

27:40.784 --> 27:43.286
I set up this task force,
I gave you immunity

27:43.370 --> 27:45.121
and the means
to pursue major felons,

27:45.205 --> 27:48.124
not to harass
major supporters of Hawaii.

27:48.208 --> 27:50.668
If Mr. Noshimuri decides
to pull up stakes and move

27:50.752 --> 27:52.962
his considerable business
ventures elsewhere,

27:53.046 --> 27:55.507
do you have any idea what would
happen to the local economy?

27:55.590 --> 27:57.300
Well, on the brighter side,
the crime rate's gonna drop.

27:57.384 --> 27:59.427
What the hell
are you talking about?

27:59.511 --> 28:02.430
Hiro is head of the Yakuza
here in Hawaii.

28:03.431 --> 28:04.891
That is ridiculous.

28:04.974 --> 28:06.518
18 years ago, my father
was investigating a case

28:06.601 --> 28:08.436
against the Yakuza.

28:08.520 --> 28:10.480
He started closing in on Hiro.

28:10.563 --> 28:13.316
Okay? So they rigged
his car to explode.

28:13.400 --> 28:16.569
Except my father was not driving
his car that day.

28:16.653 --> 28:18.613
-My mother was.
-Steve, that was an accident.

28:18.696 --> 28:20.198
It was not an accident,
Governor!

28:20.281 --> 28:21.825
Damn it!
Listen to me!

28:21.908 --> 28:23.701
It was not an accident!

28:23.785 --> 28:25.453
And my father knew
it was not an accident,

28:25.537 --> 28:27.163
but he pulled back
because of Mary and me,

28:27.247 --> 28:28.957
-because we were just kids.
-I knew your father.

28:29.040 --> 28:30.708
If that was true,
he would have told me.

28:30.792 --> 28:32.168
STEVE: That's just the thing.

28:32.252 --> 28:34.671
He didn't tell anybody.

28:34.754 --> 28:36.131
And when he died,

28:36.214 --> 28:38.133
I found this evidence
that he left for me.

28:38.216 --> 28:41.136
The evidence
that led me to Hiro.

28:41.219 --> 28:43.304
And Mary got her hands on it.

28:43.388 --> 28:44.681
And she started
making phone calls,

28:44.764 --> 28:45.807
looking into Mom's death.

28:45.890 --> 28:47.726
And yesterday,
Hiro had her kidnapped.

28:47.809 --> 28:48.643
What?

28:49.269 --> 28:50.562
Oh, my God.
Where is she? Is she all right?

28:50.645 --> 28:53.565
She's fine.
She's fine for now.

28:53.648 --> 28:55.442
Oh, thank God.

29:03.158 --> 29:04.492
I'm sorry, Steve.

29:06.411 --> 29:08.329
Yeah.

29:08.413 --> 29:10.957
[sighs] Is there any beer
in this office?

29:12.542 --> 29:13.585
What?

29:14.377 --> 29:17.839
I have never known a Navy man
who couldn't find a lady a beer.

29:19.007 --> 29:20.008
Uh, yeah.

29:20.091 --> 29:21.259
Of course.

29:23.386 --> 29:25.054
I'll, uh…
scrounge up a glass.

29:25.138 --> 29:26.264
Eh…

29:28.600 --> 29:29.934
Thank you.

29:37.901 --> 29:38.943
Steve…

29:40.862 --> 29:42.572
I trust your instincts…

29:44.073 --> 29:45.158
But?

29:48.786 --> 29:50.288
If what you say is true,

29:51.706 --> 29:52.791
and you're going
to go after someone

29:52.874 --> 29:54.876
as powerful and as connected

29:55.752 --> 29:57.921
as Hiro Noshimuri,

29:58.004 --> 30:01.216
you better be damn certain
you've got rock solid evidence,

30:01.299 --> 30:04.177
and proceed
with extreme caution.

30:05.303 --> 30:06.304
Duly noted.

30:06.387 --> 30:08.890
Because if you don't,

30:08.973 --> 30:10.683
I don't think I'm going
to be able to protect you.

30:15.980 --> 30:19.025
DANNY: Well, that, uh,
looked like it went really well.

30:19.108 --> 30:20.944
-Should I pack now for Jersey, or…
-You're not getting off that easy.

30:21.027 --> 30:23.988
I want to know everything there is to know
about Hiro Noshimuri, okay?

30:24.072 --> 30:25.740
I want to know
every business he runs,

30:25.823 --> 30:27.534
who all his employees are,

30:27.617 --> 30:29.911
All his family members,
every friend he has.

30:29.994 --> 30:30.995
I want to know where he eats.

30:31.079 --> 30:32.622
I want to know where he sleeps.
I want it all, okay?

30:33.706 --> 30:35.625
We're gonna tear
into this guy's life,

30:35.708 --> 30:37.168
and we're gonna
rip it all apart.

30:38.962 --> 30:42.382
I have never liked you more
than in this moment right now.

30:42.465 --> 30:44.008
It's beautiful.

30:44.092 --> 30:46.094
[indistinct chatter]

30:48.555 --> 30:49.931
Keep talking, smart-ass.

30:50.014 --> 30:50.974
You think those zip-cuffs
are tight now?

30:51.057 --> 30:51.975
They can get a lot tighter.

30:52.058 --> 30:53.351
-Kono.
-Yeah.

30:53.893 --> 30:55.270
I want this place
strip-searched, top to bottom.

30:55.353 --> 30:57.188
I need something--anything--
that connects to Hiro.

30:57.272 --> 30:58.690
Yeah, you got it.

30:58.773 --> 31:02.068
CHIN: Hey. I just got off
the phone with HPD Archives.

31:02.151 --> 31:03.861
Remember how you asked me
for the names of all the cops

31:03.945 --> 31:05.154
on the roster
back in '92?

31:05.238 --> 31:06.447
-Yeah?
-Well, it turns out

31:06.531 --> 31:08.324
there was a cop who worked
in your father's district

31:08.408 --> 31:10.326
by the name of Koji Noshimuri.

31:10.410 --> 31:12.161
Now, if that name
sounds familiar,

31:12.245 --> 31:14.706
it's because he's the brother
of Hiro Noshimuri.

31:18.001 --> 31:19.627
All right, that-that
cannot be a coincidence.

31:19.711 --> 31:21.170
He's got to be the cop
that planted the bomb

31:21.254 --> 31:22.213
-on my dad's car.
-Mm-hmm.

31:22.297 --> 31:24.215
I'm going to head back to HQ,
pull everything I can on him.

31:24.299 --> 31:26.384
Listen, we get a photo,
bring it to your boy Mamo,

31:26.467 --> 31:27.927
maybe he can put
an ID him,

31:28.011 --> 31:29.262
-put him at the crime scene.
-CHIN: Maybe,

31:29.345 --> 31:30.221
but people look different
after 18 years.

31:30.305 --> 31:32.056
We're gonna need
a photo from back then.

31:32.140 --> 31:33.975
Yeah. No. I think I know
where to get one.

31:34.058 --> 31:36.978
My dad was a total pack rat.

31:37.061 --> 31:38.438
Kept everything
from his days as a cop.

31:38.521 --> 31:40.315
If he's got a copy
of his district picture,

31:40.398 --> 31:41.691
it's gonna be here.

31:41.774 --> 31:43.401
They make every officer
take one.

31:43.484 --> 31:44.903
I blinked during mine.
I look like I'm sleeping.

31:44.986 --> 31:46.863
Grace thinks it's hysterical.

31:51.451 --> 31:52.744
Koji Noshimuri.

31:53.411 --> 31:55.330
That's him.
That's the guy.

31:58.041 --> 32:00.001
Let's hope your boy Mamo's
got a good memory.

32:03.796 --> 32:04.839
Chin. Tell me you got Koji.

32:04.923 --> 32:06.424
He's alive and well, and working

32:06.507 --> 32:09.260
for his brother as--
get this--

32:09.344 --> 32:10.386
a consultant.

32:10.470 --> 32:12.096
He's got a place downtown,
but he travels back and forth

32:12.180 --> 32:14.223
to Japan a lot for Hiro.

32:14.307 --> 32:15.892
Let me ask you a question.
How does a consultant

32:15.975 --> 32:17.810
working for the Yakuza
earn a paycheck?

32:17.894 --> 32:20.271
Cleaning up
his brother's messes.

32:20.772 --> 32:22.607
Hey, find out if Koji's
in the country, okay?

32:22.690 --> 32:24.275
If so, I want to know where.

32:24.359 --> 32:25.401
Roger that.

32:27.487 --> 32:29.155
What?
What are you looking at?

32:29.238 --> 32:30.615
-What's with you?
-Nothing, nothing.

32:30.698 --> 32:31.908
I thought we had a tail.
Blue sedan

32:31.991 --> 32:34.702
made the last two turns with us.
But it peeled off now.

32:39.499 --> 32:40.458
So, what do you think?

32:40.541 --> 32:42.043
The guy by the car
that day?

32:42.126 --> 32:43.836
It looks like da kine, but…

32:43.920 --> 32:45.672
STEVE: Mamo, Listen.
Take your time, okay?

32:45.755 --> 32:46.839
This is important.

32:47.757 --> 32:50.093
I think your father showed me
this picture once, too.

32:51.260 --> 32:52.720
I can't be sure.

33:01.896 --> 33:03.898
[snapping fingers]
Danny. Danny, Danny.

33:03.982 --> 33:05.441
Black hat.

33:06.401 --> 33:07.985
That's one of the guys
that broke into my house.

33:09.195 --> 33:10.321
-Gun!
-DANNY: Gun! Gun! Down!

33:10.405 --> 33:12.991
[gunshots]

33:13.074 --> 33:15.994
[people clamoring]

33:16.077 --> 33:20.164
-[woman screams]
-[gunshots]

33:21.916 --> 33:24.419
[woman screams]

33:24.502 --> 33:27.255
[tires squealing]

33:27.338 --> 33:28.923
[gunshots]

33:31.050 --> 33:34.262
[people clamoring]

33:35.346 --> 33:36.848
Who paid you to break
into McGarrett's house?

33:36.931 --> 33:38.099
Who you working
for? Hiro?

33:38.182 --> 33:40.309
-[grunting]
-Huh? You working for Hiro?

33:40.393 --> 33:41.602
Is that who sent you,
was it Hiro?

33:41.686 --> 33:43.396
[grunts]

33:43.479 --> 33:45.106
[groans weakly]

33:51.821 --> 33:54.115
[phone ringing]

33:56.909 --> 33:59.245
MAN:
Shonin, is he dead?

33:59.328 --> 34:02.165
No. But when I find you,
you will be.

34:08.171 --> 34:11.007
DANNY: So, uh, were those
bullets for you or for your boy?

34:11.090 --> 34:12.383
STEVE: I don't know,
but we got to put

34:12.467 --> 34:14.844
-a security detail on him.
-I got HPD on it now.

34:14.927 --> 34:16.929
-You get anything off the shooter?
-No.

34:17.013 --> 34:19.140
-Chin trace that phone?
-It's a disposable.

34:19.223 --> 34:21.142
We got no name,
we got no location.

34:21.225 --> 34:22.435
It was Hiro.

34:23.519 --> 34:25.271
Okay. You spoke
to the guy once--

34:25.354 --> 34:26.564
already recognize his voice?

34:26.647 --> 34:28.733
Yeah, well, some things
in life you don't forget.

34:28.816 --> 34:31.486
Okay, so you know, I have
an amazing, amazing amount

34:31.569 --> 34:33.446
of respect for your memory,
all right?

34:33.529 --> 34:34.614
But without hard evidence--

34:34.697 --> 34:36.532
hello--
without hard evidence,

34:36.616 --> 34:39.702
we cannot… not go after
Hiro or his brother,

34:39.786 --> 34:41.621
and I am sure your father
was in the same position

34:41.704 --> 34:43.039
-18 years ago.
-Hey, listen to me,

34:43.122 --> 34:44.040
I'm not father, okay?

34:44.123 --> 34:45.708
I don't have a wife and kids
to protect.

34:45.792 --> 34:46.751
That doesn't give you license

34:46.834 --> 34:48.336
to go out
and do something stupid.

34:48.419 --> 34:50.630
Like what, put bullets
in Koji and Hiro's heads?

34:51.714 --> 34:53.800
Yeah, that would qualify.

34:56.177 --> 34:57.637
[engine starts]

35:01.849 --> 35:02.975
KONO:
All right, you heard the boss--

35:03.059 --> 35:04.477
we'll take whatever we can get.

35:04.560 --> 35:05.895
Drugs, guns, cash, paperwork.

35:05.978 --> 35:08.439
Bag it and tag it
and get it back to HQ.

35:08.523 --> 35:11.150
[truck beeping]

35:11.234 --> 35:14.070
Hey, you two, come on,
come with me. Let's go.

35:14.153 --> 35:15.738
[truck beeping]

35:16.322 --> 35:18.533
KONO: Five-O! We're seizing
all this as evidence!

35:18.616 --> 35:20.785
We need to get all this
out of here.

35:20.868 --> 35:21.994
Go through these bags.

35:22.078 --> 35:23.204
This garbage
is from the club.

35:38.177 --> 35:39.720
You know, I never
would've left the Island,

35:40.304 --> 35:42.098
I never would've
joined the Navy

35:42.181 --> 35:43.641
or missed every holiday,
every birthday,

35:43.724 --> 35:45.309
half of Mary's life.

35:47.436 --> 35:50.481
The day that car exploded,
it made me who I am.

35:51.023 --> 35:52.108
Danny, I can't just let it go.

35:52.191 --> 35:53.276
I'm not asking you
to let it go.

35:53.359 --> 35:55.403
I want to get these guys
as bad as you do.

35:55.486 --> 35:58.698
And we will, we will,
'cause Hiro is getting sloppy.

35:58.781 --> 36:01.242
Waikiki, broad daylight,
a shootout on the beach?

36:01.325 --> 36:02.785
-Come on.
-Yeah, I know, he's desperate.

36:02.869 --> 36:04.787
He's desperate and stupid.

36:04.871 --> 36:06.956
All right? We will catch these
guys slipping, I promise you.

36:07.039 --> 36:08.791
We just got to wait
and keep grinding on 'em.

36:08.875 --> 36:10.168
-They will make a mistake.
-STEVE: Yeah,

36:10.251 --> 36:12.795
when they do,
we're gonna be there for it.

36:12.879 --> 36:14.505
[phone ringing]

36:14.589 --> 36:16.549
Kono, tell me
you got something.

36:16.632 --> 36:19.635
You won't believe this--
I found your dad's toolbox

36:19.719 --> 36:21.804
in the Dumpster out back.
The only thing is, it's empty.

36:21.888 --> 36:23.723
All the evidence
that was inside is gone.

36:23.806 --> 36:26.934
Okay, listen to me,
print it inside and out.

36:27.018 --> 36:29.687
This may be the piece
of evidence that connects Hiro

36:29.770 --> 36:30.938
to the break-in
and to Mary's abduction.

36:31.022 --> 36:33.024
Yeah, you got it.

36:50.583 --> 36:52.376
Aw… [chuckles]

36:55.630 --> 36:58.007
Guess there must be a hole
in the security, Koj.

36:58.090 --> 37:00.509
Security's good; it's the
members we got to worry about.

37:08.226 --> 37:09.060
You Koji?

37:12.063 --> 37:14.774
McGarrett,
the governor know you're here?

37:16.609 --> 37:18.569
Yeah, she knows.

37:18.653 --> 37:20.071
She knows everything.

37:22.448 --> 37:23.491
Tell me something.

37:24.575 --> 37:26.744
My father
was the intended target, right?

37:29.830 --> 37:31.082
You didn't mean
to kill my mother, right?

37:31.165 --> 37:32.416
You screwed up, tell me that.

37:32.500 --> 37:34.877
Nice fantasy.

37:34.961 --> 37:37.463
[chuckles]
But you don't have any proof.

37:38.923 --> 37:40.383
No evidence at all.

37:41.550 --> 37:43.636
No, I got no proof.

37:43.719 --> 37:45.930
No proof
of my mother's murder.

37:50.309 --> 37:51.727
But Mary's kidnapping…

37:52.645 --> 37:54.063
that's where we got you.

37:54.772 --> 37:56.899
You like that glove?

37:56.983 --> 37:59.735
Hmm? That glove,
it fit good?

37:59.819 --> 38:00.778
I mean, I think
it looks nice.

38:00.861 --> 38:02.113
I think you should
just use it more often,

38:02.196 --> 38:04.115
like when you're
handling stolen property.

38:04.198 --> 38:06.117
You know
what I mean?

38:06.200 --> 38:07.410
You touched it.
You opened the box,

38:07.493 --> 38:09.453
you got rid of the evidence,

38:09.537 --> 38:10.871
but you just had to see
what my father

38:10.955 --> 38:12.164
had on you,
didn't you?

38:14.125 --> 38:16.752
What are you
looking at him for?

38:16.836 --> 38:18.421
Don't look at him--
it's not his fault.

38:18.504 --> 38:19.755
It's not your fault, Koji.

38:19.839 --> 38:22.091
Huh? I mean,
he did a terrible job

38:22.174 --> 38:23.801
of ditching the evidence,
but you,

38:23.884 --> 38:25.428
you are the idiot

38:25.511 --> 38:27.596
that left your prints
all over the lid.

38:27.680 --> 38:28.764
You're under arrest.

38:29.974 --> 38:31.600
[handcuffs clicking]

38:33.185 --> 38:34.937
Play through for me, McGarrett.

38:35.021 --> 38:36.314
I'll be back
in a couple of hours.

38:36.856 --> 38:37.982
A lot can happen
in a couple of hours,

38:38.065 --> 38:39.275
you know what I mean?

38:39.358 --> 38:40.359
It's jail,
it ain't the Ritz.

38:40.443 --> 38:41.527
Come on.

38:47.450 --> 38:49.702
I know you rigged that car;
I don't have any proof,

38:49.785 --> 38:51.620
but I will.
I'm gonna do whatever it takes.

38:51.704 --> 38:53.456
I'm gonna be on you 24/7.

38:54.832 --> 38:57.543
I'm gonna dig up every skeleton
in every closet,

38:58.961 --> 39:00.504
and then
I'm coming after you.

39:06.218 --> 39:07.928
You, what's your name?

39:09.638 --> 39:10.598
Wo Fat.

39:11.223 --> 39:12.391
The game's over, go home.

39:12.475 --> 39:14.518
Yes, sir.

39:43.589 --> 39:46.509
[dramatic music]

39:49.512 --> 39:51.138
WOMAN: Ladies and gentlemen,
we're now boarding,

39:51.222 --> 39:53.891
Flight 7013 to Los Angeles,

39:53.974 --> 39:55.810
gate number six.

39:59.105 --> 40:00.397
[scoffs]

40:00.481 --> 40:02.400
This is so stupid.

40:02.483 --> 40:05.069
I didn't even want to be here.

40:05.152 --> 40:06.904
Now I don't want to go.

40:08.781 --> 40:10.991
It was kind of starting
to feel like home again.

40:11.075 --> 40:11.909
What are you talking about?

40:11.992 --> 40:13.828
This is always
gonna be your home.

40:14.787 --> 40:17.373
But while Koji's a free man,
and until this is over

40:17.456 --> 40:18.916
and I know it's safe
for you to be here…

40:24.296 --> 40:26.298
I'm having a déjà vu moment.

40:29.885 --> 40:31.220
It's just like before,

40:31.303 --> 40:32.388
when Dad brought
both of us here,

40:32.471 --> 40:33.347
put us on
different planes

40:33.973 --> 40:35.099
back to the mainland.

40:35.182 --> 40:37.309
[chuckles]

40:40.729 --> 40:43.399
I haven't talked to you
in ten years.

40:43.482 --> 40:45.317
And I never saw Dad again.

40:45.401 --> 40:47.528
Hey. Hey.

40:49.572 --> 40:51.574
We're gonna see each
other again, okay?

40:51.657 --> 40:52.616
Hey.

40:52.700 --> 40:53.868
We will.

40:54.785 --> 40:56.537
-You promise?
-Yes, I promise.

40:56.620 --> 40:58.330
Come here.

41:05.087 --> 41:09.508
WOMAN: Final boarding call
for Flight 7013 to Los Angeles.

41:09.592 --> 41:12.428
All passengers must be on board
at this time.

41:12.511 --> 41:14.471
Call me when you land
in L.A., all right?

41:14.555 --> 41:15.514
I will.

41:15.598 --> 41:16.640
Bye.

41:17.933 --> 41:19.018
Bye.

41:24.064 --> 41:27.443
-Aloha. Have a good flight.
-Thank you.

41:36.577 --> 41:38.078
[softly] Bye.

41:53.636 --> 41:56.597
[dramatic music]

42:17.910 --> 42:18.827
DANNY: Hey.

42:19.787 --> 42:21.497
Where you been?
I called you on your cell.

42:23.415 --> 42:26.460
I had to drop Mary off,
and then I lost track of time.

42:27.169 --> 42:28.546
I'm sorry about that, man.

42:28.629 --> 42:32.299
[sighs]
You got to give her credit.

42:32.383 --> 42:33.509
I mean, she was on to something.

42:33.592 --> 42:35.553
All this stuff
in my father's toolbox--

42:35.636 --> 42:37.179
it's not just about
my mom's case.

42:37.263 --> 42:39.056
There's a bunch of other stuff
that's much more current,

42:39.139 --> 42:40.641
like the investigation
he was involved in

42:40.724 --> 42:42.226
before Hesse killed him.

42:43.686 --> 42:45.896
We've got a bunch of leads
to follow up on here.

42:45.980 --> 42:48.190
Yeah, well,
there's something we don't have

42:48.274 --> 42:50.442
-to follow up on now.
-What?

42:50.526 --> 42:53.487
Hiro's brother Koji
was found dead an hour ago.

42:54.697 --> 42:55.531
How?

42:56.448 --> 42:57.700
Car accident.

42:57.783 --> 42:58.742
You believe that?

43:01.453 --> 43:02.413
No.

43:09.545 --> 43:12.006
[ Hawaii Five-O
theme song plays]
an hour ago.
