WEBVTT

00:00:53.887 --> 00:00:56.556 align:center
Mayroon akong
di-makasiyensiyang teorya

00:00:56.638 --> 00:00:59.184 align:center
na ang kakayahan mong kalimutan
ang nagdaang linggo

00:00:59.266 --> 00:01:01.602 align:center
ay may direktang kaugnayan
sa dami ng alak na iniinom mo.

00:01:02.312 --> 00:01:03.145 align:center
Gano'n ba?

00:01:03.980 --> 00:01:05.022 align:center
Ano'ng iniinom mo?

00:01:05.648 --> 00:01:08.401 align:center
Napakatapang na club soda.

00:01:08.485 --> 00:01:10.027 align:center
Hindi kasama ang club soda
sa teorya ko.

00:01:10.820 --> 00:01:12.322 align:center
Dalawang Belvedere na may yelo.

00:01:18.619 --> 00:01:19.496 align:center
Ako si Allison.

00:01:20.372 --> 00:01:21.247 align:center
Ako si David.

00:01:21.331 --> 00:01:23.667 align:center
At may katagpo din ako.

00:01:24.667 --> 00:01:27.003 align:center
Kung gano'n, magtatagal ako
para lang pagselosin siya.

00:01:30.839 --> 00:01:31.925 align:center
Salamat.

00:01:38.390 --> 00:01:39.307 align:center
Para sa teorya mo.

00:04:15.714 --> 00:04:18.632 align:center
Tom Matthews, sina Lieutenant
Commander Steve McGarrett

00:04:18.716 --> 00:04:20.801 align:center
at Detective Danny Williams
ng Five-0.

00:04:20.885 --> 00:04:22.762 align:center
Si Tom ang namamahala sa seguridad
para sa Foreign Aid Summit.

00:04:22.846 --> 00:04:24.597 align:center
Sige. Ano ang alam natin
tungkol sa biktima?

00:04:24.681 --> 00:04:26.349 align:center
Ang pangalan niya ay David Atwater.

00:04:26.433 --> 00:04:27.933 align:center
Isa siyang diplomatic service agent

00:04:28.018 --> 00:04:29.978 align:center
na nakatalaga
sa advance team ni General Pak.

00:04:30.103 --> 00:04:32.479 align:center
Darating ngayon si General Pak
mula Sandimar para sa Aid signing.

00:04:32.563 --> 00:04:36.359 align:center
At maraming tao ang ayaw
na narito si General Pak.

00:04:36.443 --> 00:04:38.736 align:center
Oo, base sa napanood ko sa balita,
ayaw ng karamihan na mabuhay pa siya.

00:04:38.820 --> 00:04:40.238 align:center
May tinutunton si Atwater
na isa sa mga taong 'to.

00:04:40.320 --> 00:04:42.407 align:center
Tinawagan niya si Tom
ilang oras bago siya mamatay,

00:04:42.490 --> 00:04:44.616 align:center
at sinabing may impormasyon siya
tungkol sa isang planong pagpatay.

00:04:44.700 --> 00:04:46.661 align:center
Bakit hindi siya nagbigay
ng detalye sa telepono?

00:04:46.745 --> 00:04:47.954 align:center
Sabi niya kailangan naming magkita.

00:04:48.038 --> 00:04:50.748 align:center
Nakatakda kaming magkita
sa bar ng hotel kagabi.

00:04:50.832 --> 00:04:51.916 align:center
Hindi sumipot si Atwater.

00:04:52.042 --> 00:04:54.377 align:center
Pumunta ako sa kuwarto niya
at nahanap ang bangkay niya.

00:04:54.461 --> 00:04:56.628 align:center
Tinawagan ka
at ikaw rin ang nakahanap sa bangkay?

00:04:58.590 --> 00:05:00.175 align:center
Kung gusto mong sayangin
ang kaunting oras na mayroon tayo

00:05:00.258 --> 00:05:02.635 align:center
sa pag-imbestiga sa akin,
Detective Williams, sige lang.

00:05:03.887 --> 00:05:05.513 align:center
Nasa opisina lang ako. Mga ginoo.

00:05:06.639 --> 00:05:09.142 align:center
Anuman ang threat assessment noon,
nagbago na ito ngayon.

00:05:09.224 --> 00:05:11.019 align:center
Bakit hindi na lang natin ipagpaliban
ang biyahe ng heneral?

00:05:11.102 --> 00:05:13.729 align:center
Napakahalaga na makadalo
si General Pak sa Summit, McGarrett.

00:05:13.813 --> 00:05:15.857 align:center
Kaya ka inatasan ng gobernador dito.

00:05:15.940 --> 00:05:18.610 align:center
Dapat mahanap ang pumatay sa kanya
at tumulong sa pagprotekta kay Pak

00:05:18.693 --> 00:05:20.111 align:center
at sa pamilya niya pagdating nila.

00:05:20.195 --> 00:05:21.863 align:center
"Tumulong" ba kamo?
Sino ang tutulungan ko?

00:05:22.864 --> 00:05:24.449 align:center
-Ito ay…
-Talaga ba?

00:05:24.532 --> 00:05:26.825 align:center
-Kumusta, Bullfrog?
-Smooth Dog.

00:05:27.619 --> 00:05:29.662 align:center
-Matagal na rin.
-Matagal na panahon na, pare.

00:05:30.496 --> 00:05:32.623 align:center
Naglingkod si Nick sa ilalim
ng pamumuno ko sa SEAL.

00:05:32.707 --> 00:05:33.917 align:center
At tatlong taon sa 'Stan.

00:05:34.000 --> 00:05:35.335 align:center
Ang 'Stan? Ano ang 'Stan?

00:05:35.919 --> 00:05:38.046 align:center
Afghanistan. Nick, ang partner ko,
si Danny Williams.

00:05:38.128 --> 00:05:39.631 align:center
-Kumusta? Mabuti.
-Mabuti. Kumusta ka?

00:05:39.714 --> 00:05:41.508 align:center
Akala ko magre-reenlist ka
hanggang sa magretiro ka.

00:05:41.591 --> 00:05:43.217 align:center
-Kailan ka nag-retiro?
-Dalawang taon na ang nakalipas.

00:05:43.301 --> 00:05:44.678 align:center
-May sarili na akong kumpanya.
-Ayos.

00:05:44.760 --> 00:05:46.513 align:center
Matapos ang security breach kagabi,

00:05:46.596 --> 00:05:49.599 align:center
nagpasya ang gobyerno ng Sandimar
na paigtingin ang protective detail.

00:05:50.183 --> 00:05:51.601 align:center
Kinuha nila ang firm ni Nick

00:05:51.685 --> 00:05:53.520 align:center
para protektahan si General Pak
at ang pamilya nito.

00:05:53.603 --> 00:05:54.562 align:center
Siyempre, kukunin siya.

00:05:54.645 --> 00:05:57.607 align:center
Ayos. May genocide
at ethnic cleansing.

00:05:57.691 --> 00:05:59.567 align:center
Ang galing ng nakuha mong kliyente.

00:06:01.236 --> 00:06:03.780 align:center
Nandito lang ako at ang team ko
para magtrabaho, gaya mo.

00:06:03.863 --> 00:06:05.657 align:center
Hindi, hindi gaya ko.

00:06:05.740 --> 00:06:07.866 align:center
Pulis ako. Hindi ako namimili
kung sino ang poprotektahan ko.

00:06:07.950 --> 00:06:09.869 align:center
Ikaw, puwede,
at pinili mo ang hayop na 'to,

00:06:09.953 --> 00:06:11.496 align:center
at sigurado akong magkaiba
ang sahod natin.

00:06:11.579 --> 00:06:13.123 align:center
-Ibig kong sabihin…
-Okay, tama na.

00:06:13.205 --> 00:06:16.793 align:center
Magda-dry run ako, i-mapa ang LO
at titingnan ang choke points.

00:06:16.876 --> 00:06:19.128 align:center
-Sige.
-Anong sinasabi mo?

00:06:19.212 --> 00:06:22.632 align:center
Paumanhin, paki-translate naman,
Smooth Dog. Ha?

00:06:22.716 --> 00:06:24.383 align:center
Ang LO ay Lugar ng Operasyon,

00:06:24.467 --> 00:06:26.428 align:center
lahat ng lugar
na kailangang ganap na i-lockdown.

00:06:26.510 --> 00:06:29.139 align:center
Ang ruta ni General Pak mula airport
hanggang sa lugar ng Summit.

00:06:29.222 --> 00:06:30.222 align:center
Ang choke points ay mga lugar

00:06:30.306 --> 00:06:32.517 align:center
kung saan pwedeng bumagal
o ma-ambush ang motorcade.

00:06:32.599 --> 00:06:33.601 align:center
Okay, may ideya ako.

00:06:33.685 --> 00:06:34.978 align:center
Kung ganyan kayo mag-usap,

00:06:35.103 --> 00:06:36.479 align:center
kumuha na lang tayo ng diksyunaryo.

00:06:36.563 --> 00:06:38.690 align:center
Pasensya na sa kanya.
Masaya akong makita ka.

00:06:38.772 --> 00:06:40.608 align:center
-Tatawagan kita mamaya.
-Sige.

00:06:43.820 --> 00:06:44.945 align:center
-Nagseselos ka ba?
-Hindi.

00:06:45.030 --> 00:06:45.905 align:center
-Pagseselos 'yon.
-Hindi.

00:06:45.989 --> 00:06:47.323 align:center
Ayaw mo sa kanya, 'no?

00:06:47.407 --> 00:06:48.532 align:center
Pa'no mo nahalata?

00:06:48.616 --> 00:06:49.868 align:center
Ayaw mo rin sa 'kin no'ng una.

00:06:49.950 --> 00:06:51.077 align:center
Ipapaliwanag ko sa 'yo.

00:06:51.161 --> 00:06:53.037 align:center
Hinding-hindi ko magugustuhan
ang hambog na 'yon.

00:06:53.121 --> 00:06:54.955 align:center
Okay, alam kong wala kang preno,

00:06:55.039 --> 00:06:56.498 align:center
pero kung kailangang
makipagbarilan sa kasong 'to,

00:06:56.623 --> 00:06:58.376 align:center
matutuwa ka na kakampi natin siya.

00:06:58.460 --> 00:07:00.503 align:center
Kung kailangan nating
makipagbarilan sa kasong ito,

00:07:00.587 --> 00:07:03.340 align:center
hindi tuwa ang mararamdaman ko, okay?

00:07:08.428 --> 00:07:09.471 align:center
Ay, naku.

00:07:11.890 --> 00:07:14.351 align:center
May pinatay na tao
bago pa man niya mabunyag

00:07:14.433 --> 00:07:16.436 align:center
ang tungkol
sa isang tangkang asasinasyon.

00:07:16.519 --> 00:07:19.063 align:center
Iniisip ng killer na wala nang
humahadlang sa kanya.

00:07:19.147 --> 00:07:20.565 align:center
Oo, maliban sa atin.

00:07:21.149 --> 00:07:23.902 align:center
Walang banyagang dignitaryo
ang napatay sa teritoryo ng US,

00:07:23.984 --> 00:07:26.445 align:center
at hindi si Heneral Pak
ang magiging una.

00:07:32.452 --> 00:07:34.245 align:center
6 NA ORAS BAGO ANG PAGDATING
NI HENERAL PAK

00:07:35.705 --> 00:07:36.539 align:center
Sige, bata,

00:07:37.289 --> 00:07:38.166 align:center
ipaliwanag mo sa akin.

00:07:39.959 --> 00:07:41.251 align:center
Naputol ang carotid artery.

00:07:42.087 --> 00:07:44.381 align:center
-May arterial spray sa pader.
-Magaling. Ano pa?

00:07:49.260 --> 00:07:50.679 align:center
Walang sapilitang pagpasok.

00:07:52.305 --> 00:07:53.640 align:center
Walang senyales ng pakikipagbuno.

00:07:54.390 --> 00:07:57.268 align:center
Mukhang pinatuloy ni Agent Atwater
ang pumatay sa kanya.

00:07:59.854 --> 00:08:01.397 align:center
May bakas din ng sapatos.

00:08:01.981 --> 00:08:03.441 align:center
Mga size six.

00:08:05.193 --> 00:08:06.695 align:center
Mataas at manipis ang takong.

00:08:07.152 --> 00:08:08.238 align:center
Mukhang babae ang pumatay.

00:08:09.114 --> 00:08:10.614 align:center
Maika'i loa, rookie.

00:08:11.491 --> 00:08:13.159 align:center
Sila 'yon sa bandang itaas na sulok.

00:08:14.953 --> 00:08:16.496 align:center
Tingnan mo, binilhan siya ng inumin.

00:08:16.578 --> 00:08:19.332 align:center
-Hindi pa ba nangyari sa iyo 'yan?
-Minsan. Sa Niagara Falls.

00:08:20.166 --> 00:08:21.626 align:center
Puwede mo bang i-forward ang tape?

00:08:23.044 --> 00:08:24.712 align:center
Sabihin mo nga sa akin.
Bakit ang isang bihasang agent,

00:08:24.796 --> 00:08:26.464 align:center
kahit off-duty, ay sasama
sa kung sino-sinong babae

00:08:26.548 --> 00:08:28.340 align:center
-habang nasa misyon siya?
-Hindi ko alam.

00:08:28.424 --> 00:08:30.301 align:center
Ang mga taong nalulungkot,
nakakagawa ng kahangalan.

00:08:31.094 --> 00:08:32.178 align:center
Masusundan mo ba sila?

00:08:33.887 --> 00:08:37.183 align:center
Nandito sila sa elevator, at…

00:08:37.266 --> 00:08:39.477 align:center
-nandito sila sa pasilyo.
-Tingnan mo. Ibig kong sabihin,

00:08:39.560 --> 00:08:42.355 align:center
hindi nakukunan ng camera
ang buong mukha niya.

00:08:42.438 --> 00:08:43.857 align:center
Alam niya lahat ng mga blind spot.

00:08:43.939 --> 00:08:44.983 align:center
Pinag-aralang mabuti ng babaeng 'to.

00:08:45.066 --> 00:08:48.111 align:center
Sandali lang. Ibalik mo.
I-rewind mo ng limang segundo.

00:08:48.778 --> 00:08:49.696 align:center
I-zoom in mo.

00:08:52.115 --> 00:08:54.451 align:center
-Nanginginig ang kamay niya.
-Oo, performance anxiety 'yan.

00:08:54.534 --> 00:08:56.077 align:center
Gaya sa Niagara Falls.

00:08:56.745 --> 00:08:58.454 align:center
Puwede mo bang i-rewind
pabalik sa bar?

00:09:01.750 --> 00:09:04.294 align:center
Teka, ibalik mo, I-zoom in mo.

00:09:06.463 --> 00:09:09.007 align:center
-May inihulog siya sa inumin niya.
-Roofie 'yan.

00:09:09.090 --> 00:09:11.343 align:center
Hindi, 'pag kaunti lang,
aphrodisiac ang GHB.

00:09:11.425 --> 00:09:14.262 align:center
Maipaliliwanag niyan
ang asal-hayop nila sa pasilyo.

00:09:14.346 --> 00:09:16.264 align:center
Maipaliliwanag din niyan kung bakit
hindi siya sumipot sa meeting

00:09:16.348 --> 00:09:18.766 align:center
na inayos niya
tungkol sa isang tangkang pagpatay.

00:09:22.020 --> 00:09:24.105 align:center
Tanong ko lang. May bumabagabag ba
sa 'yo sa kasong ito?

00:09:24.189 --> 00:09:25.398 align:center
Lahat ng tungkol dito
bumabagabag sa akin.

00:09:25.482 --> 00:09:27.275 align:center
Kasi, bakit hindi na lang patayin
ang heneral sa Sandimar?

00:09:28.193 --> 00:09:29.736 align:center
Kung ako 'yon,
gusto kong tirahin ang heneral

00:09:29.819 --> 00:09:31.863 align:center
kung saan pinakamahina
ang seguridad niya,

00:09:31.946 --> 00:09:33.781 align:center
at sa Sandimar,
napapaligiran siya ng hukbo.

00:09:33.865 --> 00:09:35.283 align:center
Hindi umaalis
ng Sandimar ang heneral,

00:09:35.367 --> 00:09:37.786 align:center
kaya kung di nila siya matitira rito,
hindi na nila siya makukuha.

00:09:38.578 --> 00:09:41.372 align:center
Kailangang mahanap natin ang pumatay
kay Atwater bago mangyari 'yon.

00:09:42.999 --> 00:09:43.917 align:center
Ano 'yan?

00:09:45.293 --> 00:09:46.544 align:center
-Anong ano?
-'Yan.

00:09:47.754 --> 00:09:48.838 align:center
Litrato 'yan ni Grace.

00:09:48.922 --> 00:09:50.632 align:center
Hindi 'yan. Iyan.

00:09:51.675 --> 00:09:53.510 align:center
Visual aid 'yan.

00:09:53.593 --> 00:09:54.843 align:center
Paalala lang ng mas magandang lugar.

00:09:54.928 --> 00:09:56.054 align:center
-Visual aid?
-Oo.

00:09:56.137 --> 00:09:58.305 align:center
Danny, postcard ito ng New Jersey.

00:09:58.390 --> 00:10:00.600 align:center
Alam ko kung ano 'yan.
Binili ko 'yan, okay?

00:10:00.684 --> 00:10:02.394 align:center
Gusto mong marinig na sabihin ko?
Hindi ako takot na sabihin 'to.

00:10:02.477 --> 00:10:03.728 align:center
Medyo homesick ako, okay?

00:10:03.812 --> 00:10:05.355 align:center
Ayos lang na ma-homesick.

00:10:05.438 --> 00:10:07.439 align:center
Miss ko na ang Sal's Steak House.
Ang Frankie's. Ang Manny's.

00:10:07.524 --> 00:10:09.901 align:center
Napapansin mo bang umiikot
sa pagkain ang buhay mo?

00:10:09.983 --> 00:10:12.362 align:center
Napapansin mo ba kung gaano umiikot
ang buhay mo sa armadong labanan?

00:10:12.444 --> 00:10:13.697 align:center
May itatanong ako sa iyo.

00:10:13.780 --> 00:10:16.074 align:center
Saan nagbabakasyon
ang mga taga-New Jersey?

00:10:18.034 --> 00:10:20.704 align:center
Hindi ko alam. Siguro nagbabakasyon
sila sa kung saan-saan.

00:10:20.786 --> 00:10:22.539 align:center
Okay. At alam mo ba ang katotohanan

00:10:22.622 --> 00:10:25.875 align:center
na baka maraming tao mula New Jersey
ang nagbabakasyon dito sa Hawaii?

00:10:25.959 --> 00:10:27.544 align:center
Siguradong may ilang
naliligaw ng landas, oo.

00:10:27.627 --> 00:10:30.463 align:center
At ilang taga-Hawaii sa tingin mo
ang nagbabakasyon sa New Jersey?

00:10:30.547 --> 00:10:31.381 align:center
Hindi ko alam.

00:10:31.464 --> 00:10:33.007 align:center
Matutulungan kita sa sagot
na 'yan kung gusto mo.

00:10:33.091 --> 00:10:34.175 align:center
Ang sagot ay zero, Danny,

00:10:34.259 --> 00:10:36.052 align:center
dahil walang sinuman dito,
maliban sa iyo,

00:10:36.136 --> 00:10:38.179 align:center
ang may gustong pumunta roon, okay?

00:10:38.262 --> 00:10:40.140 align:center
Dahil bukod sa ilang
magagaling na mang-aawit,

00:10:40.223 --> 00:10:41.891 align:center
ang New Jersey ay hindi
eksaktong masasabing…

00:10:41.975 --> 00:10:44.060 align:center
Teka. Ilang magagaling na mang-aawit?

00:10:44.185 --> 00:10:46.353 align:center
-Sinatra, Springsteen…
-Tama.

00:10:46.438 --> 00:10:49.649 align:center
-Ilang magagaling-- Jon Bon Jovi.
-Pasensya na, Bon Jovi?

00:10:49.733 --> 00:10:51.276 align:center
-Siyempre, Bon Jovi.
-Seryoso ka?

00:10:51.358 --> 00:10:54.029 align:center
Nasa tuktok siya. "You Give Love
a Bad Name," "Wanted Dead or Alive,"

00:10:54.112 --> 00:10:55.947 align:center
-Bnibigyan mo na ako ng mga kanta.
-Binibigyan kita ng mga klasiko.

00:10:56.031 --> 00:10:57.656 align:center
Sinasabi ko lang, okay lang sa akin

00:10:57.741 --> 00:10:59.367 align:center
kung gusto mong maglagay
ng litrato ni Grace,

00:10:59.451 --> 00:11:02.661 align:center
pero ang anumang dagdag na dekorasyon
sa loob ng sasakyang ito

00:11:02.746 --> 00:11:04.622 align:center
ay dapat ituring
na parang wiretap request

00:11:04.706 --> 00:11:07.876 align:center
kung saan kailangan mo
ng pahintulot ko.

00:11:08.376 --> 00:11:10.627 align:center
Puwede kang sumakay sa trunk
kung ayaw mo.

00:11:10.712 --> 00:11:12.630 align:center
Magiging taga-Jersey talaga ako rito.

00:11:13.298 --> 00:11:15.675 align:center
Tingnan mo ito.
May fan club si General Pak.

00:11:21.180 --> 00:11:23.098 align:center
WALA NANG PATAYAN SA SANDIMAR

00:11:25.435 --> 00:11:26.519 align:center
Nakakasuka ito.

00:11:26.603 --> 00:11:28.730 align:center
Baka kailangan pa nating
sumalo ng bala para sa lalaking ito.

00:11:28.813 --> 00:11:30.982 align:center
Kung gagawin natin nang tama
ang trabaho, di mangyayari 'yon.

00:11:31.940 --> 00:11:33.360 align:center
Kahit makuha natin siya,
ibig kong sabihin,

00:11:33.443 --> 00:11:34.903 align:center
ano ang tsansang
mag-isa lang siyang nagtatrabaho?

00:11:34.986 --> 00:11:37.197 align:center
Hindi lang natin siya hahanapin,
hahanapin natin siya,

00:11:37.280 --> 00:11:38.948 align:center
at pagkatapos ay pipigain natin siya
para ilaglag ang mga kasama niya.

00:11:39.031 --> 00:11:40.408 align:center
Oo, sige, gusto ko lang
may malaman ka.

00:11:40.492 --> 00:11:42.410 align:center
No'ng manumpa ako
na protektahan ang mga tao,

00:11:42.493 --> 00:11:44.371 align:center
hindi si Heneral Pak
ang nasa isip ko.

00:11:46.497 --> 00:11:47.624 align:center
Ako rin.

00:11:49.041 --> 00:11:51.002 align:center
PUNONG-TANGGAPAN NG FIVE-0

00:11:51.670 --> 00:11:54.005 align:center
May nakuha kaming bahagyang bakas
sa karatulang "do not disturb".

00:11:54.089 --> 00:11:55.799 align:center
Mukhang napunasan na 'yong iba.

00:11:55.882 --> 00:11:57.717 align:center
Siniyasat na namin.
Pero wala pang katugma sa system.

00:11:57.800 --> 00:11:58.760 align:center
Ano lahat 'to?

00:11:59.343 --> 00:12:00.261 align:center
Nabanggit mo kasi sa telepono

00:12:00.344 --> 00:12:02.389 align:center
na wala kang malinaw
at buong kuha ng mukha ng assassin,

00:12:02.472 --> 00:12:03.640 align:center
kaya bumuo ako ng isa.

00:12:04.348 --> 00:12:06.767 align:center
Kumuha ako ng dalawang magkaibang
still image mula sa security footage.

00:12:06.851 --> 00:12:09.396 align:center
Ang kaliwang profile na ito
ay mula sa bar,

00:12:09.478 --> 00:12:11.689 align:center
at ang kanang profile na ito
ay nang lumabas sila ng elevator.

00:12:14.733 --> 00:12:17.028 align:center
Kumuha ako ng mga bahagi
mula sa ibang mga kuha

00:12:17.112 --> 00:12:18.780 align:center
at idinagdag ang mga ito
sa dalawang base image

00:12:18.863 --> 00:12:19.948 align:center
para makabuo ng composite.

00:12:21.491 --> 00:12:22.826 align:center
-Ayos.
-Magaling.

00:12:22.909 --> 00:12:24.452 align:center
-Nakabuo siya ng mukha.
-Sige, makinig kayo.

00:12:24.536 --> 00:12:25.786 align:center
Isama ang mga bakas na nakuha mo

00:12:25.870 --> 00:12:29.373 align:center
at ikalat ang larawang ito
sa HPD, NCIC, FBI, Interpol,

00:12:29.457 --> 00:12:31.041 align:center
at sa mga security
ng paliparan at marina.

00:12:31.126 --> 00:12:33.002 align:center
Kono, patuloy na mag-imbestiga
sa background ni Heneral Pak.

00:12:33.086 --> 00:12:34.587 align:center
Gusto kong malaman
kung may mga kaaway siya sa kanila

00:12:34.670 --> 00:12:35.921 align:center
na baka gustong targetin siya rito.

00:12:36.006 --> 00:12:38.757 align:center
Kailangan din natin ng listahan
ng mga nagproprotesta sa Summit

00:12:38.842 --> 00:12:41.093 align:center
na nasa watch list ng HPD
dahil sa pagbabanta.

00:12:42.344 --> 00:12:43.304 align:center
Gagawin ko 'yan.

00:12:43.387 --> 00:12:45.305 align:center
Tandaan mo lang, maraming tao
ang galit kay Heneral Pak,

00:12:45.390 --> 00:12:47.099 align:center
kaya huwag mong ipagkamali
ang pananakot

00:12:47.183 --> 00:12:48.351 align:center
sa pagiging tunay na banta.

00:12:48.435 --> 00:12:49.519 align:center
'Wag pansinin ang mga loko-loko,

00:12:49.602 --> 00:12:52.605 align:center
mag-pokus sa mga taong
may kakayahan na maisagawa ito.

00:12:54.649 --> 00:12:55.775 align:center
Saan ka pupunta?

00:12:55.858 --> 00:12:58.278 align:center
Babalik ako sa Summit, para i-review
ang site protection kasama si Taylor.

00:12:58.361 --> 00:12:59.988 align:center
-Tawagan mo ako kung may makuha ka.
-Sige.

00:13:09.997 --> 00:13:11.040 align:center
Chin, anong balita?

00:13:11.123 --> 00:13:13.501 align:center
Isang parking valet sa hotel
ang nakakilala sa babae

00:13:13.584 --> 00:13:15.086 align:center
mula sa litratong ginawa ko.

00:13:15.170 --> 00:13:16.504 align:center
Sabi niya, naaalala niya 'to

00:13:16.588 --> 00:13:19.089 align:center
hindi lang dahil
sa kakaiba nitong ganda,

00:13:19.174 --> 00:13:22.010 align:center
kundi dahil din sa luma at gasgas
na Ford Taurus na dala nito,

00:13:22.093 --> 00:13:23.011 align:center
inabutan siya ng 50 dolyar

00:13:23.093 --> 00:13:24.471 align:center
at nakiusap na iwan lang
ang kotse sa tapat.

00:13:24.554 --> 00:13:27.515 align:center
Ayon sa kanya,
interesanteng paradox ito.

00:13:27.598 --> 00:13:29.099 align:center
Sige, sabihin mong
nakuha mo ang plaka.

00:13:29.184 --> 00:13:30.310 align:center
Oo, nakuha ko.

00:13:30.435 --> 00:13:32.103 align:center
Nagtatala ang hotel ng mga plaka
tuwing may kotseng dumarating.

00:13:32.187 --> 00:13:33.688 align:center
Para ito sa insurance.

00:13:34.314 --> 00:13:36.107 align:center
Papunta na ako sa bahay ngayon
kasama ang HPD backup.

00:13:36.190 --> 00:13:37.358 align:center
Sige. Magkita tayo ro'n.

00:13:37.442 --> 00:13:39.694 align:center
I-cordon ang kapitbahayan.
Palibutan ang paligid ng bahay.

00:13:39.777 --> 00:13:41.154 align:center
Ano ang address?

00:13:53.290 --> 00:13:54.959 align:center
-Kunin siya nang buhay.
-Opo, sir!

00:14:17.982 --> 00:14:18.817 align:center
Clear.

00:14:24.823 --> 00:14:27.074 align:center
Mag-ingat. Posibleng may bihag
na sibilyan ang mga suspek.

00:14:40.338 --> 00:14:42.339 align:center
Ligtas ang bahay,
pero dapat ninyong makita 'to.

00:14:48.304 --> 00:14:50.305 align:center
Mukhang sapat ang armas
para patayin ang heneral.

00:14:50.848 --> 00:14:52.391 align:center
At ang buong hukbo niya.

00:14:54.477 --> 00:14:55.562 align:center
Dito sa garahe.

00:15:04.695 --> 00:15:06.448 align:center
Siya ang babaeng
may-ari ng bahay na 'to.

00:15:17.459 --> 00:15:18.418 align:center
May gamit na plato sa lababo.

00:15:19.002 --> 00:15:21.003 align:center
Dalawang linggong
hindi nakuhang mga sulat.

00:15:21.087 --> 00:15:23.506 align:center
Tingin ng medical examiner,
gano'n na katagal patay ang biktima,

00:15:23.589 --> 00:15:26.343 align:center
pero kailangan niyang hintaying
matunaw ang yelo bago ang awtopsiya.

00:15:26.425 --> 00:15:30.055 align:center
Kaya pinatay ng suspek ang babae,
kinuha ang pagkakakilanlan niya

00:15:30.137 --> 00:15:32.390 align:center
at ginamit ang bahay niya
bilang base ng operasyon.

00:15:34.224 --> 00:15:36.269 align:center
Si Margaret ito.
Wala ako sa bahay ngayon.

00:15:36.353 --> 00:15:37.603 align:center
Mag-iwan ng mensahe
pagkatapos ng beep.

00:15:38.563 --> 00:15:39.856 align:center
Ma, si Stephanie ito.

00:15:39.939 --> 00:15:41.065 align:center
Kakabalik lang namin galing Espanya.

00:15:41.149 --> 00:15:42.567 align:center
Nasasabik akong makita mo
ang mga litrato.

00:15:42.650 --> 00:15:44.235 align:center
Tawagan mo ako. Mahal kita. Bye.

00:15:45.779 --> 00:15:47.781 align:center
Tumawag ka uli
at abisuhan ang pamilya.

00:15:48.990 --> 00:15:50.532 align:center
Tumawag si Danny. Nasa HPD siya.

00:15:50.617 --> 00:15:54.036 align:center
May nahanap siyang protest organizer
na dapat mo sigurong makita.

00:15:54.120 --> 00:15:55.497 align:center
Nae Shan ang pangalan niya.

00:15:55.579 --> 00:15:57.665 align:center
Dating miyembro
ng hukbo ni General Pak.

00:15:57.748 --> 00:15:59.668 align:center
Tumakas siya patungong Thailand,
at pagkatapos ay pumunta rito.

00:15:59.751 --> 00:16:02.002 align:center
Nakunan siya ng litrato sa ilang
protesta laban kay Heneral Pak.

00:16:02.628 --> 00:16:04.546 align:center
At ilang beses
na siyang inaresto ng HPD,

00:16:04.631 --> 00:16:05.882 align:center
kasama na ang pagbebenta ng armas.

00:16:05.964 --> 00:16:07.050 align:center
Sa tingin mo ba ang lalaking ito

00:16:07.132 --> 00:16:09.218 align:center
ang may gawa ng arsenal
sa kabilang kwarto?

00:16:09.301 --> 00:16:10.887 align:center
Kung sino man ang nasa likod nito
may kasabwat na lokal.

00:16:11.680 --> 00:16:12.930 align:center
Puntahan natin siya.

00:16:31.824 --> 00:16:33.325 align:center
Bantayan mo ang pinto.

00:16:33.410 --> 00:16:35.661 align:center
Kapag dumaan siya dito,
'wag mo siyang palalagpasin.

00:16:35.745 --> 00:16:36.663 align:center
Sige.

00:16:55.223 --> 00:16:57.474 align:center
Kita ko na siya. Papunta siya sa 'yo.

00:16:58.642 --> 00:17:00.436 align:center
Hoy, Nae Shan. Puwede kang makausap?

00:17:01.146 --> 00:17:02.771 align:center
Hoy! Kono!

00:17:08.569 --> 00:17:11.364 align:center
Nae Shan. Officer Kono Kalakaua.
Kumusta ka ngayon?

00:17:13.491 --> 00:17:14.576 align:center
Bakit ka tumakbo?

00:17:15.492 --> 00:17:16.703 align:center
Ayoko sa pulis.

00:17:17.704 --> 00:17:18.746 align:center
Gasgas na 'yan.

00:17:21.665 --> 00:17:23.792 align:center
Magtatanong ako sa 'yo.
At sasagutin mo ako.

00:17:24.752 --> 00:17:25.587 align:center
'Pag nagsinungaling ka,

00:17:25.669 --> 00:17:28.173 align:center
itatapon kita at ang pamilya mo
sa isang INS holding tank,

00:17:28.255 --> 00:17:30.800 align:center
at pababalikin kita ng Sandimar.
Naiintindihan mo?

00:17:33.011 --> 00:17:36.556 align:center
Mabuti. Person of interest ka
sa planong pagpatay kay Heneral Pak.

00:17:39.225 --> 00:17:40.851 align:center
Tingin mo gusto kong patayin
si Heneral Pak?

00:17:41.519 --> 00:17:44.272 align:center
Gusto ko siyang makitang iharap
sa internasyonal na korte.

00:17:45.148 --> 00:17:46.941 align:center
Gusto ko siyang makitang mapahiya.

00:17:47.024 --> 00:17:49.152 align:center
Masyadong madali
ang kamatayan para kay Heneral Pak.

00:17:49.235 --> 00:17:50.986 align:center
Kailangan niyang aminin
ang ginawa niya.

00:17:52.655 --> 00:17:54.240 align:center
Ano'ng ginawa niya sa 'yo?

00:17:59.662 --> 00:18:01.706 align:center
Dumating ang mga sundalo
ni Heneral Pak

00:18:01.790 --> 00:18:03.917 align:center
isang umaga habang nasa bukid kami.

00:18:04.542 --> 00:18:07.253 align:center
Sinunog nila ang mga bahay
at pananim namin.

00:18:08.046 --> 00:18:09.589 align:center
Sinunog nila ang lahat.

00:18:10.590 --> 00:18:12.801 align:center
Binaril nila ang dalawang binata
dahil mga rebelde raw sila.

00:18:12.884 --> 00:18:14.844 align:center
Mga bata lamang sila.

00:18:16.178 --> 00:18:18.932 align:center
Sinubukan naming tumakas,
pero tinipon nila kami

00:18:19.014 --> 00:18:21.768 align:center
at pinilit kaming maglakad
patawid sa isang bukid.

00:18:22.560 --> 00:18:24.562 align:center
Tinakpan nila ang mga mata
ng mga machine gunner.

00:18:25.813 --> 00:18:27.857 align:center
Laro lang ito para sa kanila.

00:18:29.274 --> 00:18:31.778 align:center
Hindi man lang sila nag-asinta.
Kinalabit lang nila ang mga gatilyo.

00:18:33.988 --> 00:18:35.322 align:center
Nagtawanan ang mga opisyal.

00:18:36.241 --> 00:18:38.534 align:center
Pinanood ko ang panganay kong anak…

00:18:39.994 --> 00:18:41.162 align:center
at ang kapatid ko…

00:18:48.586 --> 00:18:50.879 align:center
Hindi ko maipikit ang mga mata ko
nang di 'yon nakikita.

00:18:52.424 --> 00:18:54.551 align:center
Kaming mga nakayanan pang maglakad

00:18:54.634 --> 00:18:56.845 align:center
ay tumuloy sa gubat,
patungo sa border.

00:18:57.762 --> 00:19:00.724 align:center
Naglakad kami ng sampung araw
na walang pagkain para sa mga bata,

00:19:00.807 --> 00:19:03.184 align:center
walang gamot para sa mga sugatan.

00:19:04.226 --> 00:19:05.477 align:center
Marami ang namatay.

00:19:06.812 --> 00:19:09.441 align:center
At hindi lang ang nayon namin.
Marami pang iba.

00:19:09.524 --> 00:19:12.777 align:center
Milyong tao ang naninirahan sa gubat
na parang mga hayop.

00:19:14.738 --> 00:19:18.908 align:center
Galit ako kay Heneral Pak,
pero hindi ako mamamatay-tao.

00:19:34.341 --> 00:19:35.466 align:center
Ano'ng sinabi niya?

00:19:36.592 --> 00:19:38.011 align:center
Gusto niyang malaman

00:19:38.094 --> 00:19:41.556 align:center
kung bakit pinoprotektahan ng pulis
ang halimaw na tulad ni Heneral Pak.

00:19:42.724 --> 00:19:44.809 align:center
Tinanong niya kung paano 'yon
nagagawa ng isang tao

00:19:44.893 --> 00:19:48.062 align:center
at nagagawa pa ring
tawagin ang sarili niya na tao.

00:19:58.740 --> 00:19:59.948 align:center
Ano'ng meron sa 'yo?
Ano'ng ginagawa mo?

00:20:00.033 --> 00:20:00.950 align:center
Naaakit ka ba ng gulo?

00:20:01.033 --> 00:20:03.453 align:center
Dalawang oras lang akong nawala,
nakagawa ka na agad ng dalawang raid.

00:20:04.037 --> 00:20:05.580 align:center
Anong plano mo para sa tanghalian?

00:20:05.663 --> 00:20:07.040 align:center
Na-verify mo ba
ang alibi ni Nae Shan?

00:20:07.123 --> 00:20:08.166 align:center
Oo, malinis siya. Okay siya.

00:20:08.249 --> 00:20:09.417 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:20:09.501 --> 00:20:11.461 align:center
Tinitingnan ko ang karagdagang
background ni Agent Atwater.

00:20:11.543 --> 00:20:14.297 align:center
-May hindi tama rito.
-Pakiusap, tumigil ka muna.

00:20:14.380 --> 00:20:16.049 align:center
Ngayon, mayroon tayong silid
na puno ng mga baril.

00:20:16.131 --> 00:20:17.716 align:center
Kailangan nating hanapin
ang mga taong binayaran

00:20:17.801 --> 00:20:20.303 align:center
para gamitin ang mga iyon,
hindi ang imbestigahan ang biktima,

00:20:20.387 --> 00:20:22.429 align:center
na isang dekoradong ahente
na may malinis na rekord.

00:20:22.514 --> 00:20:25.183 align:center
Paano nalaman ng dekoradong ahente mo
ang tungkol sa planong pagpatay?

00:20:25.265 --> 00:20:26.434 align:center
Hindi ko alam, okay?

00:20:26.518 --> 00:20:28.561 align:center
Gaya ng paraan natin.
Imbestigasyon, o impormante.

00:20:28.645 --> 00:20:30.437 align:center
Hindi. Sabi ni Matthews
walang sinuman sa detail

00:20:30.522 --> 00:20:31.981 align:center
ang nagpahintulot ng imbestigasyon.

00:20:32.065 --> 00:20:33.692 align:center
At kung impormante man ito,

00:20:34.067 --> 00:20:36.027 align:center
bakit di niya sinabihan si Matthews
sa unang tawag pa lang?

00:20:36.110 --> 00:20:37.654 align:center
Bakit kailangang magkaharap pa?

00:20:37.736 --> 00:20:40.197 align:center
Ewan ko, dahil ayaw niyang magbigay
ng ganoong impormasyon sa telepono.

00:20:40.281 --> 00:20:43.118 align:center
Sabi ni Atwater gusto niyang
makipagkita mag-isa kay Matthews.

00:20:43.201 --> 00:20:45.745 align:center
Baka mag-uulat siya ng banta
mula sa loob ng protective detail.

00:20:45.829 --> 00:20:47.414 align:center
Baka kakilala niya, baka kaibigan.

00:20:47.496 --> 00:20:49.749 align:center
O baka si Atwater
ang kasabwat sa loob.

00:20:49.832 --> 00:20:51.376 align:center
Bahagi ng team
dito sa silid na puno ng mga baril

00:20:51.458 --> 00:20:52.961 align:center
na gagamitin para sa asasinasyon.

00:20:53.043 --> 00:20:55.964 align:center
Wala tayong ebidensyang nag-uugnay
kay Atwater sa planong ito.

00:20:56.047 --> 00:20:57.256 align:center
Pero bakit siya pinatay?

00:20:57.340 --> 00:21:00.135 align:center
Hindi siya ang namumuno sa detail.
Hindi siya ang nagtakda ng ruta.

00:21:00.217 --> 00:21:02.595 align:center
Ibig kong sabihin,
isang advance man si Atwater.

00:21:02.678 --> 00:21:05.764 align:center
Ano ang nagawa ni Agent David Atwater
para maging banta sa mga taong ito

00:21:05.849 --> 00:21:08.685 align:center
at pinapatay siya
bago pa dumating si Heneral Pak?

00:21:08.768 --> 00:21:11.062 align:center
Sandali lang. Teka.
Sumasakit ang ulo ko rito.

00:21:11.146 --> 00:21:13.857 align:center
Sige, kung tama ka
at nakompromiso si Atwater,

00:21:13.940 --> 00:21:16.067 align:center
ang tanging dahilan kung bakit
siya tatawag kay Matthews…

00:21:18.360 --> 00:21:20.905 align:center
ay para umamin at sumuko.

00:21:20.989 --> 00:21:23.366 align:center
Pinatay siya bago pa niya
maisiwalat ang paraan at lugar.

00:21:23.950 --> 00:21:24.993 align:center
-Magaling ka.
-Alam ko.

00:21:25.076 --> 00:21:27.078 align:center
Walang swerte
sa photo canvass ng asasin.

00:21:27.162 --> 00:21:28.663 align:center
Wala pang tugma
sa paliparan o sa marina.

00:21:28.788 --> 00:21:29.873 align:center
Ang mga print sa hotel room

00:21:29.956 --> 00:21:31.832 align:center
ay tugma sa mga print
sa bahay ng patay na babae.

00:21:31.916 --> 00:21:33.208 align:center
Iisang mamamatay-tao lang ito.

00:21:33.293 --> 00:21:35.503 align:center
At may nakuha rin kaming hit
mula sa Interpol Red Notice.

00:21:38.505 --> 00:21:39.466 align:center
CIA.

00:21:40.591 --> 00:21:43.470 align:center
Isa itong naka-lock na NFN file.
Pambansang Seguridad.

00:21:43.553 --> 00:21:45.804 align:center
Kahit ikaw ay walang clearance
na kinakailangan para makita ito.

00:21:46.848 --> 00:21:48.350 align:center
Mabuti. CIA ang pumatay?

00:21:48.433 --> 00:21:50.060 align:center
Hinala ko, dating taga-CIA.

00:21:50.143 --> 00:21:52.854 align:center
May kakilala ba kayong kayang
magbukas ng naka-lock na CIA file?

00:21:53.521 --> 00:21:54.688 align:center
Maaaring meron ako.

00:21:59.778 --> 00:22:01.487 align:center
Nick, tiningnan namin
ang mga print ng asasin

00:22:01.571 --> 00:22:03.697 align:center
at ang composite sa mga database
at may nakuha kaming hit.

00:22:04.948 --> 00:22:05.867 align:center
May hit sa Langley.

00:22:05.950 --> 00:22:07.619 align:center
-Langley?
-Oo.

00:22:08.995 --> 00:22:10.914 align:center
Gaano siya katagal sa Kumpanya?

00:22:10.996 --> 00:22:12.874 align:center
Wala kaming alam tungkol sa kanya.
Naka-lock ang file.

00:22:12.956 --> 00:22:14.958 align:center
Pero umaasa akong makakatulong ka.

00:22:15.627 --> 00:22:17.629 align:center
Ang naka-lock na file
ay umaabot hanggang sa pinakataas,

00:22:17.712 --> 00:22:20.423 align:center
pero baka may kilala akong
makakapag-unlock nito. Tatawag ako.

00:22:22.591 --> 00:22:24.177 align:center
Halika rito sandali.

00:22:24.260 --> 00:22:26.096 align:center
Ang sarap sigurong magkaroon
ng mga kaibigan

00:22:26.178 --> 00:22:28.764 align:center
na kayang magbukas
ng top secret CIA black file.

00:22:28.848 --> 00:22:29.724 align:center
Oo, totoo 'yan.

00:22:30.725 --> 00:22:33.102 align:center
Pasensya na. May tanong ka ba?
Ano'ng gusto mong malaman?

00:22:33.186 --> 00:22:34.354 align:center
Sino ba ang lalaking 'yon?

00:22:35.355 --> 00:22:36.856 align:center
Bago siya nagtrabaho
sa private security,

00:22:36.939 --> 00:22:38.817 align:center
nasa Special Activities
Division si Nick.

00:22:38.899 --> 00:22:41.360 align:center
Anong klaseng espesyal na aktibidad
ang ginawa niya?

00:22:41.444 --> 00:22:43.655 align:center
Ang SAD ay ang military arm ng CIA.

00:22:43.737 --> 00:22:46.198 align:center
Talaga? Akala ko ba
Navy SEALs kayong dalawa?

00:22:46.282 --> 00:22:48.033 align:center
Kapag mayroon kang mga espesyalidad,

00:22:48.118 --> 00:22:50.704 align:center
maaari kang kunin sa iba't-ibang
yunit kung kinakailangan.

00:22:50.787 --> 00:22:52.914 align:center
-Sasagutin mo ba ang mga tanong ko?
-Ano ba ang gusto mong malaman?

00:22:52.996 --> 00:22:54.456 align:center
Ano ang espesyalidad niya?

00:22:54.541 --> 00:22:56.126 align:center
Lihim na impormasyon 'yan, Danny.

00:22:56.208 --> 00:22:57.752 align:center
-Ano ang espesyalidad mo?
-Di ko rin sabihin sa 'yo.

00:22:57.836 --> 00:23:00.754 align:center
Sige, pakiusap,
nagawa mo na ito dati. Saan 'yon?

00:23:00.839 --> 00:23:02.506 align:center
Kailan ba talaga iyon?

00:23:05.092 --> 00:23:05.927 align:center
Nasa kabilang panig ako.

00:23:06.011 --> 00:23:07.345 align:center
Ang kabilang panig ay sniper rifle.

00:23:07.428 --> 00:23:08.429 align:center
Iyon ba ang espesyalidad mo?

00:23:10.849 --> 00:23:12.391 align:center
Erica Raines ang pangalan niya.

00:23:12.475 --> 00:23:14.101 align:center
Siyam na taon siya sa Kumpanya.

00:23:14.185 --> 00:23:18.273 align:center
Ni-recruit pagkatapos ng kolehiyo,
birtwal na multo sa komunidad.

00:23:18.356 --> 00:23:20.608 align:center
Mekaniko siya at napakagaling niya.

00:23:20.692 --> 00:23:21.775 align:center
Mekaniko?

00:23:21.860 --> 00:23:23.778 align:center
-Mamamatay-tao.
-Mekaniko.

00:23:24.361 --> 00:23:28.700 align:center
Nick, pwedeng humingi ng pabor
at tumigil ka na?

00:23:28.783 --> 00:23:31.202 align:center
Mula ngayon, ang Kumpanya ay ang CIA.

00:23:31.285 --> 00:23:33.413 align:center
Tama? Ang mekaniko ay mamamatay-tao,

00:23:33.495 --> 00:23:36.791 align:center
at pakiusap, tigilan na natin
ang pagtawag sa ginagawa ninyo

00:23:36.875 --> 00:23:39.168 align:center
bilang… "ang komunidad."
Hindi kayo isang komunidad.

00:23:39.252 --> 00:23:41.338 align:center
Ang mga Amish,
sila ang may komunidad.

00:23:41.421 --> 00:23:43.756 align:center
Sabihin na lang natin kung ano talaga
ang mga bagay-bagay, pakiusap?

00:23:44.549 --> 00:23:47.593 align:center
Dalubhasa siya sa pang-aakit
at pagpatay sa kanyang mga target.

00:23:47.677 --> 00:23:50.847 align:center
Pumalya ang op niya sa Jordan,
nawala siya nang dalawang taon.

00:23:50.929 --> 00:23:52.849 align:center
Nang muli siyang lumitaw
sa radar ng Ahensiya,

00:23:52.974 --> 00:23:55.060 align:center
isa na siyang hitman
na walang katapatan

00:23:55.143 --> 00:23:57.395 align:center
sa anumang gobyerno o organisasyon.

00:23:57.479 --> 00:24:00.106 align:center
Ayos, baka pwede natin siyang upahan
para patayin ang sarili niya.

00:24:01.232 --> 00:24:02.817 align:center
May nahanap kami sa picture canvass.

00:24:02.900 --> 00:24:04.819 align:center
Nakita siya sa Aloha Tower
na bumibili ng tiket

00:24:04.903 --> 00:24:06.154 align:center
para sa Josephine Cruise Lines.

00:24:06.236 --> 00:24:08.615 align:center
Sige, sinusubukan niyang tumakas
papunta sa ibang isla.

00:24:08.697 --> 00:24:09.616 align:center
At lilipad paalis doon.

00:24:09.698 --> 00:24:10.700 align:center
Kailangan natin siya nang buhay.

00:24:10.783 --> 00:24:13.119 align:center
Siya lang ang tulay sa kung sino
ang nasa likod ng planong pagpatay.

00:24:16.039 --> 00:24:18.541 align:center
1 ORAS BAGO ANG PAGDATING
NI HENERAL PAK

00:24:58.581 --> 00:25:00.582 align:center
Nakita ko na siya.

00:25:06.589 --> 00:25:08.383 align:center
Ipakita mo ang mga kamay mo!

00:26:04.438 --> 00:26:05.648 align:center
Patay na siya.

00:26:09.651 --> 00:26:12.489 align:center
HICKAM AIR FORCE BASE
PAGDATING NI HENERAL PAK

00:26:41.851 --> 00:26:43.477 align:center
Tatanungin kita. Anong klaseng hayop

00:26:43.561 --> 00:26:44.937 align:center
ang magsasama ng asawa
at anak niya sa isang lugar

00:26:45.021 --> 00:26:46.731 align:center
kung saan alam niyang may mga taong
nagtatangkang pumatay sa kanya?

00:26:46.814 --> 00:26:48.108 align:center
'Yong tipo ng tao na mahilig
sa magandang photo op.

00:26:48.191 --> 00:26:50.485 align:center
Oo. Gusto niyang makita siya
bilang isang ama at asawa,

00:26:50.568 --> 00:26:51.903 align:center
hindi bilang mamamatay-tao.

00:26:53.487 --> 00:26:56.157 align:center
May nakuha ka ba
sa telepono ng assassin?

00:26:56.241 --> 00:26:57.408 align:center
Wala. Sinusuri na ito ng HPD.

00:26:58.743 --> 00:26:59.703 align:center
Sige, maging alerto kayo.

00:28:02.307 --> 00:28:03.140 align:center
Hello?

00:28:07.771 --> 00:28:08.605 align:center
Sigurado ka?

00:28:09.397 --> 00:28:10.231 align:center
Ano'ng balita?

00:28:15.486 --> 00:28:16.404 align:center
McGarrett.

00:28:16.487 --> 00:28:18.531 align:center
Lumabas na ang resulta ng pagsusuri
sa cell phone ng assassin.

00:28:18.615 --> 00:28:20.699 align:center
Matapos niyang patayin
si Agent Atwater,

00:28:20.783 --> 00:28:22.827 align:center
tinawagan niya si Nick Taylor.

00:28:23.953 --> 00:28:25.120 align:center
Si Taylor?

00:28:25.914 --> 00:28:26.872 align:center
Mike, sa susunod na kanan.

00:28:27.456 --> 00:28:29.125 align:center
-Sir?
-Kumanan ka sa susunod!

00:28:31.418 --> 00:28:32.587 align:center
Hoy!

00:28:33.504 --> 00:28:34.714 align:center
Nakompromiso tayo.

00:28:40.053 --> 00:28:41.178 align:center
Maghanda kayo.

00:28:53.191 --> 00:28:54.859 align:center
Dali!

00:29:10.750 --> 00:29:12.752 align:center
Steve, ibigay mo siya sa akin
at walang ibang masasaktan.

00:29:12.836 --> 00:29:14.337 align:center
Hindi mangyayari 'yan.

00:29:17.924 --> 00:29:19.050 align:center
Chin, barilin mo ang makina!

00:29:29.226 --> 00:29:31.146 align:center
Sakay na sa kotse! Bilis, tara na!

00:29:48.038 --> 00:29:48.871 align:center
Ayos ka lang?

00:29:48.955 --> 00:29:49.831 align:center
Tara na!

00:29:53.334 --> 00:29:54.627 align:center
-Malala ba?
-Mabubuhay siya.

00:29:57.339 --> 00:29:58.380 align:center
Abante! Dali!

00:30:11.727 --> 00:30:13.480 align:center
BAHAY NI MCGARRETT

00:30:21.236 --> 00:30:23.365 align:center
Hoy, ano'ng ginagawa natin dito?

00:30:23.907 --> 00:30:25.699 align:center
Ito ang pinakamalapit
at pinakaligtas na lugar na alam ko.

00:30:25.783 --> 00:30:27.952 align:center
Dito muna tayo magtatago
hanggang dumating ang HPD SWAT.

00:30:28.035 --> 00:30:29.829 align:center
-Nakapunta na ba rito si Taylor?
-Hindi pa.

00:30:39.214 --> 00:30:41.675 align:center
Kono, may first-aid kit sa kusina.
Kunin mo at gawin mo ang makakaya mo.

00:30:41.757 --> 00:30:42.634 align:center
Sige.

00:30:43.342 --> 00:30:44.593 align:center
Danny, bantayan mo
ang pinto sa likod.

00:30:44.678 --> 00:30:47.304 align:center
Makinig ka,
magiging maayos din ang lahat.

00:30:54.312 --> 00:30:56.523 align:center
Ito si Steve McGarrett ng Five-0.
May naganap na putukan.

00:30:56.606 --> 00:30:59.567 align:center
Maraming agent ang sugatan
sa insidente sa Mokulua Drive.

00:31:00.150 --> 00:31:03.822 align:center
Magpadala ng HPD SWAT
sa 2727 Piikoi Street.

00:31:03.905 --> 00:31:07.908 align:center
Ipaalam sa lahat ng HPD officer
na si Nick Taylor ang target.

00:31:07.992 --> 00:31:09.619 align:center
Oo, armado siya.
Napakamapanganib niya.

00:31:11.454 --> 00:31:12.580 align:center
Hindi na magtatagal.

00:31:12.664 --> 00:31:13.497 align:center
Iniligtas mo ang buhay ko.

00:31:15.708 --> 00:31:17.752 align:center
Iniligtas ng team mo
ang pamilya ko. Bakit?

00:31:21.214 --> 00:31:22.298 align:center
Trabaho ko ito.

00:31:23.757 --> 00:31:25.385 align:center
Pakiusap, tumayo ka muna do'n.

00:31:37.772 --> 00:31:39.733 align:center
Uy, anong pangalan mo?

00:31:40.649 --> 00:31:41.650 align:center
Tun.

00:31:41.735 --> 00:31:44.111 align:center
Tun. Gusto ko ang pangalang 'yan.

00:31:44.862 --> 00:31:46.781 align:center
Tun, puwede bang magsabi ng sikreto?

00:31:49.074 --> 00:31:50.409 align:center
Natatakot din ako.

00:31:51.410 --> 00:31:52.370 align:center
May baril ka.

00:31:52.495 --> 00:31:53.705 align:center
Bakit ka natatakot?

00:31:54.789 --> 00:31:57.458 align:center
Hindi dahil may baril ako
ay hindi na ako matatakot.

00:31:58.168 --> 00:32:00.419 align:center
Magagalit sa akin ang tatay ko.

00:32:00.503 --> 00:32:01.963 align:center
Hindi ako nagpapakalalaki.

00:32:02.047 --> 00:32:04.466 align:center
No'ng nagsimulang mamaril
ang mga taong iyon,

00:32:04.549 --> 00:32:05.966 align:center
hindi ka man lang umiyak.

00:32:06.551 --> 00:32:08.762 align:center
At hindi ka umalis
sa tabi ng nanay mo.

00:32:08.844 --> 00:32:09.888 align:center
Siniguro mong ligtas siya.

00:32:11.180 --> 00:32:13.725 align:center
Dahil do'n, isa kang
malakas na lalaki, Tun.

00:32:14.726 --> 00:32:15.726 align:center
Nando'n lang ako.

00:32:15.810 --> 00:32:17.645 align:center
Kung may kailangan ka,
sabihan mo lang ako, okay?

00:32:17.728 --> 00:32:18.772 align:center
Sige.

00:32:37.999 --> 00:32:39.167 align:center
Darating na ang tulong.

00:32:39.876 --> 00:32:42.462 align:center
Bakit sa tingin mo
dinala ko ang pamilya ko rito?

00:32:43.088 --> 00:32:44.880 align:center
Ewan ko. Dahil mamamatay-tao ka?
Sino'ng may pakialam?

00:32:44.964 --> 00:32:48.551 align:center
Nandito sila ko dahil kailangan ko
ng political asylum.

00:32:54.765 --> 00:32:56.059 align:center
Kaya pala di mo pwedeng
ipagpaliban ang biyahe.

00:32:56.141 --> 00:32:57.644 align:center
Kaya pala madaming
gustong pumatay sa 'yo.

00:32:58.645 --> 00:33:02.524 align:center
Lilinawin ko lang. Ginawa mo lahat
ng kakila-kilabot na krimeng 'to,

00:33:02.607 --> 00:33:04.149 align:center
at pagkatapos,
pupunta ka rito sa Estados Unidos,

00:33:04.234 --> 00:33:06.235 align:center
at sasabihing, "Uy, gusto ko
nang makipagkasundo. Pakiusap."

00:33:06.319 --> 00:33:08.612 align:center
Tetestigo ako sa UN

00:33:08.697 --> 00:33:11.573 align:center
laban sa military junta
at sa chairman ko.

00:33:12.908 --> 00:33:15.120 align:center
Aaminin ko sa buong mundo…

00:33:16.286 --> 00:33:18.497 align:center
ang mga nagawa ko at pagbabayaran
ang mga krimeng nagawa ko.

00:33:19.666 --> 00:33:21.167 align:center
Ayos 'yan… ayos iyan, pare.

00:33:21.918 --> 00:33:24.337 align:center
Dapat sinabi mo sa amin, okay?
Dapat may nagsabi sa amin.

00:33:24.420 --> 00:33:26.005 align:center
Masyadong delikado ang impormasyon.

00:33:26.089 --> 00:33:28.841 align:center
Mas delikado ang impormasyong 'yon
kung wala sa akin!

00:33:28.925 --> 00:33:30.592 align:center
Maaaring napatay ang buong team ko.

00:33:30.677 --> 00:33:31.803 align:center
Pati na ang pamilya mo.

00:33:31.886 --> 00:33:33.888 align:center
Ang testimonya ko
ang tatapos sa digmaan!

00:33:35.432 --> 00:33:36.890 align:center
Ang paghihirap.

00:33:38.892 --> 00:33:41.312 align:center
Iniligtas mo ako at ang pamilya ko,

00:33:41.980 --> 00:33:44.565 align:center
at iniligtas mo ang isang bansa.

00:33:53.533 --> 00:33:54.533 align:center
HPD 'yan.

00:34:04.502 --> 00:34:05.337 align:center
Hindi sila pulis!

00:34:05.419 --> 00:34:06.504 align:center
Danny, lumayo ka sa pinto.

00:34:06.588 --> 00:34:07.546 align:center
Lumayo ka sa pinto!

00:34:07.629 --> 00:34:09.341 align:center
-Umatras kayo.
-Nasaan ang mga pulis?

00:34:09.424 --> 00:34:10.592 align:center
Nasaan ang tulong?

00:34:10.674 --> 00:34:12.051 align:center
Walang darating na tulong.

00:34:19.100 --> 00:34:20.685 align:center
Paano nila nalaman na nandito tayo?

00:34:23.438 --> 00:34:25.774 align:center
-Patay ang cellphone ko.
-Ako rin. Internet din.

00:34:28.067 --> 00:34:30.194 align:center
-Patay ang lahat.
-Puno ang signal ko.

00:34:31.279 --> 00:34:32.197 align:center
Sandali lang.

00:34:32.739 --> 00:34:35.074 align:center
Pinutol ni Taylor ang signal niyo,
at na-clone niya ang sa akin.

00:34:35.158 --> 00:34:37.034 align:center
-Ano?
-Na-clone niya ang cellphone ko.

00:34:37.951 --> 00:34:39.828 align:center
Kanina, hindi 911 operators
ang kausap ko,

00:34:39.913 --> 00:34:41.081 align:center
ang team niya ang kausap ko.

00:34:41.915 --> 00:34:43.667 align:center
Walang ideya ang HPD
kung nasaan tayo.

00:34:43.750 --> 00:34:45.085 align:center
Sinabi ko na sa iyo
na ayaw ko sa lalaking iyon.

00:34:45.168 --> 00:34:46.670 align:center
Danny, bantayan mo sa itaas.

00:34:46.752 --> 00:34:50.297 align:center
Chin, kunin mo ang gas can
sa upuan doon sa kamalig.

00:34:50.382 --> 00:34:51.716 align:center
Heneral, isama mo ang pamilya mo.

00:34:53.301 --> 00:34:55.428 align:center
Kahit anong mangyari,
kahit anong marinig niyo,

00:34:55.511 --> 00:34:56.471 align:center
manatili kayo sa kuwartong ito,
naiintindihan niyo?

00:34:56.554 --> 00:34:57.555 align:center
Oo.

00:34:59.057 --> 00:35:00.016 align:center
Tara na.

00:35:02.935 --> 00:35:04.604 align:center
Kono, hanapan mo ako ng mga basahan.

00:35:10.944 --> 00:35:12.404 align:center
-Sasama ako kay Danny sa itaas.
-Sige.

00:35:22.956 --> 00:35:24.290 align:center
Si Agent Atwater…

00:35:24.915 --> 00:35:27.794 align:center
ilang buwan na naming kasabwat.

00:35:28.877 --> 00:35:32.339 align:center
Handa siyang patayin ang heneral
para sa pera, pero…

00:35:32.424 --> 00:35:34.968 align:center
hindi niya kayang idamay
ang asawa at anak nito.

00:35:35.051 --> 00:35:37.554 align:center
Wala akong gano'ng problema.
Ikaw ba, Steve?

00:35:37.636 --> 00:35:38.763 align:center
Hayop ka.

00:35:38.846 --> 00:35:42.433 align:center
Handa ka ba talagang isakripisyo
ang buong team mo,

00:35:43.268 --> 00:35:46.604 align:center
pati ang isang mag-ina,
para sa isang korap na heneral

00:35:46.688 --> 00:35:48.565 align:center
na pumatay
ng libo-libong inosenteng tao?

00:35:49.399 --> 00:35:51.860 align:center
Magkasama tayong lumaban, Nick.
Sa loob ng maraming taon.

00:35:52.527 --> 00:35:53.486 align:center
Magkaibigan tayo.

00:35:53.569 --> 00:35:55.613 align:center
'Yan lang ang dahilan
kung bakit buhay ka pa.

00:35:55.697 --> 00:35:58.908 align:center
Ibigay mo sa akin ang heneral
at walang ibang kailangang masaktan.

00:35:58.991 --> 00:35:59.909 align:center
Hindi mangyayari 'yan.

00:35:59.993 --> 00:36:02.828 align:center
Kung ganoon, patay ang lahat
sa loob ng bahay na iyan.

00:36:03.121 --> 00:36:04.288 align:center
Ano'ng nangyari sa iyo, Nick?

00:36:04.372 --> 00:36:06.875 align:center
Ilang taon akong pumatay
para sa Diyos at sa bayan.

00:36:07.834 --> 00:36:10.879 align:center
Naisip ko na oras na
para mabayaran naman ako rito.

00:36:10.962 --> 00:36:14.424 align:center
Limang milyong dolyar
para pigilan si Pak sa pagtestigo.

00:36:14.507 --> 00:36:15.924 align:center
Bibigyan kita ng balato, Steve.

00:36:16.843 --> 00:36:18.386 align:center
Ang kailangan mo lang gawin
ay barilin siya.

00:36:18.928 --> 00:36:22.265 align:center
Alam mo? Ikaw muna ang babarilin ko.
Ano sa tingin mo?

00:36:22.348 --> 00:36:25.560 align:center
Natutuwa akong di kinalawang
ng buhay-sibilyan ang humor mo.

00:36:26.060 --> 00:36:28.063 align:center
Ikaw ang nagsanay sa 'kin, di ba?

00:36:28.145 --> 00:36:29.189 align:center
Alam ko ang mga galaw mo.

00:36:30.815 --> 00:36:32.107 align:center
Ba't hindi ka bumaba rito?

00:36:32.192 --> 00:36:33.610 align:center
Pakikitaan kita ng galaw
na di mo pa alam.

00:36:33.692 --> 00:36:35.194 align:center
Dapat tinanggap mo ang alok ko.

00:36:35.862 --> 00:36:38.823 align:center
Siyanga pala,
ang laki ng sugat mo sa mata.

00:36:41.743 --> 00:36:44.412 align:center
-Pasok!
-Nasa hilaga siya, mga 300 metro.

00:36:44.996 --> 00:36:46.748 align:center
Dapa! Hindi na siya
magmimintis sa susunod.

00:36:58.926 --> 00:37:01.513 align:center
-Malapit na siguro sila.
-Mapapabagal sila nito.

00:37:08.103 --> 00:37:09.270 align:center
Sige, Kono, takbo!

00:37:32.127 --> 00:37:33.086 align:center
Ubos na ang bala ko.

00:37:34.921 --> 00:37:36.131 align:center
Heto na sila!

00:37:58.987 --> 00:38:00.822 align:center
Siguradong ang pagkahulog niya
ang pumatay sa kanya.

00:38:01.281 --> 00:38:02.198 align:center
Oo. Sigurado.

00:38:17.881 --> 00:38:18.714 align:center
Dito ka lang.

00:40:06.698 --> 00:40:07.866 align:center
Nandito na ang HPD.

00:40:07.949 --> 00:40:10.118 align:center
Chin. Kono.

00:40:10.201 --> 00:40:12.287 align:center
Tingnan niyo ang heneral
at ang pamilya niya.

00:40:16.499 --> 00:40:19.877 align:center
Kailangan mo nang ayusin
ang pagpili ng mga kaibigan mo.

00:40:19.961 --> 00:40:22.172 align:center
Sinabi mo pa. Pinili kita, di ba?

00:40:24.549 --> 00:40:25.549 align:center
Oo.

00:40:37.729 --> 00:40:38.855 align:center
Heneral.

00:41:13.013 --> 00:41:14.808 align:center
Tatanggapin ko ang anumang parusa

00:41:14.891 --> 00:41:18.185 align:center
na ibababa ng Internasyonal na Korte
para sa aking mga krimen.

00:41:19.854 --> 00:41:23.857 align:center
Ngayon ang unang araw na ipagmamalaki
ng anak ko ang kanyang ama.

00:41:27.444 --> 00:41:28.279 align:center
Salamat.

00:41:44.004 --> 00:41:45.130 align:center
Ayos ka lang?

00:41:47.048 --> 00:41:47.966 align:center
Oo.

00:41:50.509 --> 00:41:51.970 align:center
Nalaman ko dapat agad.

00:41:52.053 --> 00:41:54.596 align:center
Hindi mo dapat nalaman.
Paano mo naman malalaman?

00:41:55.473 --> 00:41:56.683 align:center
-Alam mo.
-Hindi.

00:41:56.766 --> 00:41:58.393 align:center
Naghinala lang ako.
Malaki ang pagkakaiba no'n.

00:41:58.476 --> 00:42:00.185 align:center
At iba ang pananaw ko
mula sa kinatatayuan ko.

00:42:00.270 --> 00:42:03.565 align:center
Kaibigan mo si Taylor.
Ginamit niya 'yon para makalamang.

00:42:04.607 --> 00:42:06.734 align:center
Pero magandang balita ito.

00:42:06.817 --> 00:42:09.112 align:center
Ibig kong sabihin, tao ka pala.

00:42:09.194 --> 00:42:11.656 align:center
Magandang balita 'yon para sa akin,
dahil wala akong kaalam-alam.

00:42:13.616 --> 00:42:14.616 align:center
Ano…

00:42:15.535 --> 00:42:16.953 align:center
magaling ang kutob mo, partner.

00:42:18.288 --> 00:42:20.373 align:center
-Libre kita ng Longboard?
-Sige ba.

00:42:22.667 --> 00:42:23.917 align:center
Patingin nga ng pitaka mo.

00:42:25.502 --> 00:42:27.087 align:center
Noong huling nag-alok ka
na ilibre ako,

00:42:27.172 --> 00:42:29.382 align:center
sinadya mong iwan ang pitaka mo
at ako ang nagbayad para sa…

00:42:29.466 --> 00:42:30.924 align:center
Wala kang dalang pitaka, 'no?

00:42:31.551 --> 00:42:33.261 align:center
Gaya ng sabi ko,
magaling ang kutob mo.

00:42:57.493 --> 00:42:59.496 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Manolo Aycardo
o.

