WEBVTT

00:00:53.887 --> 00:00:56.556 align:center
Tengo una teoría completamente
no científica de que…

00:00:56.639 --> 00:00:59.184 align:center
…la habilidad de superar la
semana se relaciona…

00:00:59.267 --> 00:01:01.644 align:center
…directamente con el
alcohol que consumes.

00:01:02.437 --> 00:01:05.065 align:center
- ¿Es un hecho?
- ¿Qué tomas?

00:01:05.148 --> 00:01:08.443 align:center
Una muy poderosa agua mineral.

00:01:08.526 --> 00:01:10.070 align:center
Esa no es parte de mi
teoría.

00:01:10.862 --> 00:01:12.781 align:center
- Dos Belvederes en las rocas.
- Enseguida.

00:01:18.495 --> 00:01:21.122 align:center
- Soy Allison.
- Soy David.

00:01:21.206 --> 00:01:23.666 align:center
Y estoy esperando a alguien.

00:01:24.459 --> 00:01:27.003 align:center
Entonces me quedaré para ponerla
celosa.

00:01:30.590 --> 00:01:31.925 align:center
Gracias.

00:01:38.223 --> 00:01:39.307 align:center
A tu teoría.

00:04:15.672 --> 00:04:18.633 align:center
Tom Matthews, el Teniente
Comandante Steve McGarrett…

00:04:18.716 --> 00:04:20.802 align:center
…y Detective Danny Williams
de Cinco-0.

00:04:20.885 --> 00:04:22.762 align:center
Tom dirige la seguridad de la cumbre.

00:04:22.845 --> 00:04:26.349 align:center
- ¿Qué sabemos de la víctima?
- Se llama David Atwater.

00:04:26.432 --> 00:04:29.435 align:center
Agente de servicio diplomático
asignado al General Pak.

00:04:29.519 --> 00:04:32.522 align:center
El General Pak llega hoy
de Sandimar para la firma.

00:04:32.605 --> 00:04:36.401 align:center
Mucha gente no quiere aquí al General
Pak.

00:04:36.484 --> 00:04:38.861 align:center
Muchos no lo quieren vivo según
las noticias.

00:04:38.945 --> 00:04:40.280 align:center
Atwater seguía la pista de una
persona.

00:04:40.363 --> 00:04:42.448 align:center
Llamó a Tom
horas antes de morir…

00:04:43.032 --> 00:04:44.659 align:center
…diciendo que tenía información
sobre un complot.

00:04:44.742 --> 00:04:48.037 align:center
- ¿Por qué no dar detalles?
- Dijo que debíamos encontrarnos.

00:04:48.121 --> 00:04:51.165 align:center
Lo haríamos en el bar del hotel
anoche.

00:04:51.249 --> 00:04:54.335 align:center
Atwater no llegó.
Fui a su cuarto y encontré su cuerpo.

00:04:54.419 --> 00:04:56.629 align:center
¿Recibió la llamada y encontró el
cuerpo?

00:04:58.464 --> 00:05:01.509 align:center
Si quiere gastar el poco tiempo que
hay investigándome…

00:05:01.592 --> 00:05:03.136 align:center
…detective, adelante.

00:05:03.970 --> 00:05:06.597 align:center
Estaré en mi oficina. Caballeros.

00:05:06.681 --> 00:05:09.392 align:center
Cual fuera la amenaza, ya cambió.

00:05:09.475 --> 00:05:11.227 align:center
¿Y posponer
el viaje del general?

00:05:11.311 --> 00:05:13.771 align:center
Es crucial que el General Pak
esté aquí, McGarrett.

00:05:13.855 --> 00:05:16.107 align:center
Por eso te asignó esto el gobernador.

00:05:16.190 --> 00:05:20.153 align:center
Encuentra al asesino de Atwater y
ayuda a proteger a Pak y familia.

00:05:20.236 --> 00:05:22.864 align:center
Perdón, ¿dijo ayudar?
¿A quién estoy ayudando?

00:05:22.947 --> 00:05:26.284 align:center
- Este es…
- No es cierto. ¿Qué hay, rana toro?

00:05:26.367 --> 00:05:29.704 align:center
- Perro suave. Cuánto tiempo.
- Ha pasado mucho tiempo. Sí.

00:05:31.039 --> 00:05:34.083 align:center
- Nick sirvió en los SEAL.
- Tres años en Stan.

00:05:34.167 --> 00:05:37.045 align:center
- En Stan. ¿Qué es Stan?
- Afganistán.

00:05:37.128 --> 00:05:39.047 align:center
- Nick, mi compañero Danny Williams.
- ¿Qué tal?

00:05:39.130 --> 00:05:40.381 align:center
- Bien, ¿tú?
- Creí que te volverías a enlistar.

00:05:40.465 --> 00:05:43.426 align:center
- ¿Cuándo saliste?
- Hace dos años.

00:05:43.509 --> 00:05:45.261 align:center
- Tengo mi negocio.
- Muy bien.

00:05:45.344 --> 00:05:48.514 align:center
Después de lo de anoche, el gobierno
de Sandimar decidió…

00:05:48.598 --> 00:05:49.599 align:center
…aumentar su protección.

00:05:50.224 --> 00:05:53.561 align:center
Contrataron a Nick para proteger al
General Pak y a su familia.

00:05:53.644 --> 00:05:55.188 align:center
Claro que sí.

00:05:55.271 --> 00:06:00.026 align:center
Así que tienes genocidio, limpieza
étnica. Qué buen cliente.

00:06:01.277 --> 00:06:03.821 align:center
Mi equipo y yo trabajamos, igual que
ustedes.

00:06:03.905 --> 00:06:07.909 align:center
No, no igual que yo. Yo soy policía.
Yo no elijo a quién proteger.

00:06:07.992 --> 00:06:09.911 align:center
Tú sí y eliges al animal.

00:06:09.994 --> 00:06:12.038 align:center
Y seguro que nuestra paga es un poco
diferente.

00:06:12.121 --> 00:06:13.164 align:center
Bien, suficiente.

00:06:13.247 --> 00:06:16.793 align:center
Haré un ensayo, veré el AO y los
puntos de asfixia.

00:06:16.876 --> 00:06:19.420 align:center
- Muy bien.
- ¿Qué estás diciendo?

00:06:19.504 --> 00:06:22.757 align:center
¿Perdón?
¿Puedes traducir, perro suave?

00:06:22.840 --> 00:06:24.550 align:center
AO es el área de operación.

00:06:24.634 --> 00:06:26.636 align:center
Debemos cerrar todas las áreas en la
ruta…

00:06:26.719 --> 00:06:29.639 align:center
…del General Pak del aeropuerto
a la cumbre.

00:06:29.722 --> 00:06:30.598 align:center
Puntos de asfixia son áreas…

00:06:30.681 --> 00:06:32.517 align:center
…donde está expuesta
la fila de autos.

00:06:32.600 --> 00:06:35.019 align:center
Tengo una idea. Si van a estar
hablando así…

00:06:35.103 --> 00:06:36.521 align:center
…vamos por un diccionario.

00:06:36.604 --> 00:06:39.190 align:center
Bien. Perdón por él.
Qué gusto verte.

00:06:39.273 --> 00:06:40.650 align:center
- Te llamaré.
- Muy bien. Muy bien.

00:06:44.028 --> 00:06:46.572 align:center
- ¿Estás celoso? Fueron celos.
- No. No.

00:06:46.656 --> 00:06:48.574 align:center
- No te cae bien, ¿cierto?
- ¿Qué lo delató?

00:06:48.658 --> 00:06:51.244 align:center
- Tampoco yo te gusté al principio.
- Te explicaré.

00:06:51.327 --> 00:06:53.246 align:center
Nunca me agradará ese cursi.

00:06:53.329 --> 00:06:54.997 align:center
Sé que no tienes botón de censura.

00:06:55.081 --> 00:06:57.166 align:center
Pero si se pone duro todo…

00:06:57.250 --> 00:06:58.793 align:center
…te alegrarás de que esté aquí.

00:06:58.876 --> 00:07:00.837 align:center
Si se ponen duras las cosas…

00:07:00.920 --> 00:07:04.549 align:center
…alegría no es una de las emociones
que expresaré. ¿De acuerdo?

00:07:12.056 --> 00:07:13.307 align:center
Matan a un tipo justo…

00:07:13.391 --> 00:07:16.436 align:center
…antes de que revele un complot de
asesinato.

00:07:16.519 --> 00:07:19.105 align:center
El asesino cree que nada se le
interpone.

00:07:19.188 --> 00:07:20.606 align:center
Sí, excepto nosotros.

00:07:21.441 --> 00:07:24.402 align:center
Ningún dignatario extranjero ha
muerto en este país.

00:07:24.485 --> 00:07:26.487 align:center
El General Pak
no será el primero.

00:07:32.452 --> 00:07:34.287 align:center
6 HORAS A LA LLEGADA DEL GENERAL PAK

00:07:35.621 --> 00:07:38.166 align:center
De acuerdo, niña, dímelo paso a paso.

00:07:39.667 --> 00:07:41.836 align:center
La carótida fue cortada.

00:07:41.919 --> 00:07:44.380 align:center
- Chisguete arterial en la pared.
- ¿Qué más?

00:07:45.631 --> 00:07:46.632 align:center
Nitrilo

00:07:48.968 --> 00:07:50.970 align:center
De acuerdo, no hay entrada forzada.

00:07:51.804 --> 00:07:54.056 align:center
Ni signos de lucha.

00:07:54.140 --> 00:07:57.310 align:center
Parece que el Agente Atwater
invitó a su asesino aquí.

00:07:59.520 --> 00:08:03.941 align:center
Huella de zapato, como del número 6.

00:08:05.234 --> 00:08:08.279 align:center
De tacones. Parece que nuestro
homicida es mujer.

00:08:08.905 --> 00:08:11.449 align:center
Maika'i loa, novata.

00:08:11.532 --> 00:08:13.534 align:center
Ahí están en la esquina superior.

00:08:14.827 --> 00:08:16.370 align:center
Le compró el trago.

00:08:16.454 --> 00:08:19.332 align:center
- ¿No te ha pasado?
- Una vez, Cataratas del Niágara.

00:08:19.916 --> 00:08:21.626 align:center
¿Adelantas la cinta, por favor?

00:08:23.044 --> 00:08:25.296 align:center
¿Por qué un agente entrenado,
aún fuera del trabajo…

00:08:25.379 --> 00:08:27.381 align:center
…se juntaría con una mujer?

00:08:27.465 --> 00:08:30.301 align:center
No sé. La gente solitaria hace
estupideces.

00:08:30.384 --> 00:08:32.178 align:center
¿Puedes seguirlos?

00:08:33.888 --> 00:08:38.184 align:center
Aquí están en el elevador y
ahí están en el pasillo.

00:08:38.267 --> 00:08:42.063 align:center
Fíjense. La cámara nunca capta su
cara por completo.

00:08:42.146 --> 00:08:45.024 align:center
- Conoce los puntos ciegos.
- Hizo su tarea.

00:08:45.107 --> 00:08:48.152 align:center
Un minuto. ¿Puedes regresar?
Regresa la cinta 5 segundos.

00:08:48.236 --> 00:08:49.737 align:center
Y haz zoom.

00:08:51.948 --> 00:08:53.074 align:center
Su mano tiembla.

00:08:53.157 --> 00:08:56.536 align:center
Es ansiedad de ejecución.
También las Cataratas del Niágara.

00:08:56.619 --> 00:08:58.496 align:center
¿La regresas hasta el bar?

00:09:01.749 --> 00:09:04.293 align:center
Espera, espera. Regresa.
Regresa. Haz zoom.

00:09:06.295 --> 00:09:09.048 align:center
- Puso algo en su bebida.
- Un somnífero.

00:09:09.131 --> 00:09:11.342 align:center
En pequeñas cantidades,
GHB es un afrodisíaco.

00:09:11.425 --> 00:09:14.262 align:center
Eso explica la conducta animal
en el pasillo.

00:09:14.345 --> 00:09:16.889 align:center
Sí, también explica que no vaya
a una reunión que…

00:09:16.973 --> 00:09:19.100 align:center
…él convocó de un posible intento
de homicidio.

00:09:21.852 --> 00:09:24.105 align:center
Contesta. ¿Algo en este caso te
molesta?

00:09:24.188 --> 00:09:28.150 align:center
- Todo en esto me molesta.
- ¿Por qué no matarlo en Sandimar?

00:09:28.234 --> 00:09:31.904 align:center
Yo querría darle al general
donde su seguridad fuera más débil.

00:09:31.988 --> 00:09:33.823 align:center
En Sandimar,
está rodeado del ejército.

00:09:33.906 --> 00:09:35.658 align:center
El general nunca deja Sandimar…

00:09:35.741 --> 00:09:38.369 align:center
…si no le dan aquí, no le dan.

00:09:38.452 --> 00:09:42.081 align:center
Por eso debemos encontrar al asesino
de Atwater antes de que ocurra.

00:09:43.165 --> 00:09:44.792 align:center
¿Qué es eso?

00:09:45.835 --> 00:09:47.670 align:center
- ¿Qué es qué?
- Eso.

00:09:47.753 --> 00:09:50.631 align:center
- Es una foto de Grace.
- No, eso no. Eso.

00:09:51.549 --> 00:09:54.719 align:center
Una ayuda visual.
Un recordatorio de un mejor lugar.

00:09:54.802 --> 00:09:55.970 align:center
- ¿Ayuda visual?
- Sí.

00:09:56.053 --> 00:09:58.306 align:center
Danny, es una postal
de Nueva Jersey.

00:09:58.389 --> 00:10:00.600 align:center
Sé lo que es.
Yo la compré. ¿De acuerdo?

00:10:00.683 --> 00:10:03.769 align:center
No temo decirlo. Extraño mi casa
un poco. ¿De acuerdo?

00:10:03.853 --> 00:10:05.396 align:center
Está bien extrañar tu casa.

00:10:05.479 --> 00:10:07.481 align:center
Extraño Sal's Steakhouse,
Frankie's, Manny's.

00:10:07.565 --> 00:10:09.942 align:center
Toda tu vida es
acerca de la comida.

00:10:10.026 --> 00:10:12.445 align:center
La tuya es acerca
del conflicto armado.

00:10:12.987 --> 00:10:13.821 align:center
Te preguntaré algo.

00:10:13.904 --> 00:10:16.115 align:center
¿Dónde vacacionan
los de Nueva Jersey?

00:10:17.992 --> 00:10:20.786 align:center
No lo sé. Imagino
que por todos lados.

00:10:20.870 --> 00:10:22.496 align:center
Bueno, ¿y estás consciente…

00:10:22.580 --> 00:10:25.875 align:center
…de que quizá muchos de Nueva
Jersey vacacionan aquí en Hawái?

00:10:25.958 --> 00:10:29.337 align:center
- Algunos desinformados.
- ¿Cuántos hawaianos crees que…

00:10:29.420 --> 00:10:31.380 align:center
- …vacacionan en Nueva Jersey?
- No sé.

00:10:31.464 --> 00:10:34.634 align:center
Te ayudo con la respuesta.
La respuesta es cero, Danny.

00:10:34.717 --> 00:10:38.262 align:center
Porque nadie aquí, excepto tú,
quiere estar allá. ¿De acuerdo?

00:10:38.346 --> 00:10:40.139 align:center
Porque aparte de un par
de buenos cantantes…

00:10:40.222 --> 00:10:41.891 align:center
…Nueva Jersey no grita…

00:10:42.892 --> 00:10:45.019 align:center
¿Un par de grandes cantantes?
Sinatra.

00:10:45.102 --> 00:10:46.562 align:center
- Springsteen.
- Claro.

00:10:46.646 --> 00:10:48.105 align:center
¿Un par de…?
Jonathan Bon Jovi.

00:10:48.189 --> 00:10:50.650 align:center
- Perdón, ¿Bon Jovi?
- Seguro Bon Jovi.

00:10:50.733 --> 00:10:51.984 align:center
- ¿En serio?
- Muy en alto.

00:10:52.068 --> 00:10:54.070 align:center
"You Give Love A Bad Name".
"Wanted Dead Or Alive".

00:10:54.153 --> 00:10:55.988 align:center
- Títulos.
- Canciones clásicas.

00:10:56.072 --> 00:10:59.408 align:center
Está bien conmigo si quieres
poner una foto de Grace.

00:10:59.492 --> 00:11:04.121 align:center
Pero otras adiciones y decoraciones
en el interior de este vehículo…

00:11:04.205 --> 00:11:08.250 align:center
…deben ser tratadas como petición
que requiere de mi autorización.

00:11:08.334 --> 00:11:10.544 align:center
Puedes ir en la cajuela
si no te gusta.

00:11:10.628 --> 00:11:13.089 align:center
Y me pondré
verdaderamente Jersey.

00:11:13.172 --> 00:11:17.176 align:center
Mira esto. El General Pak
tiene un club de fans.

00:11:20.221 --> 00:11:23.099 align:center
NO A LA TORTURA
DEJEN VIVIR A LA GENTE

00:11:25.434 --> 00:11:28.646 align:center
Esto me enferma. Podríamos
tomar una bala por este tipo.

00:11:28.729 --> 00:11:31.440 align:center
Si hacemos bien nuestro
trabajo, eso no pasará.

00:11:31.524 --> 00:11:34.944 align:center
Aunque la agarremos, ¿cuál es
la probabilidad de que esté sola?

00:11:35.027 --> 00:11:36.529 align:center
No solo la encontraremos…

00:11:36.612 --> 00:11:38.989 align:center
…la apachurraremos para que
traicione a sus socios.

00:11:39.073 --> 00:11:40.574 align:center
Quiero decirte algo.

00:11:40.658 --> 00:11:44.412 align:center
Cuando juré proteger a la gente,
no pensaba en el General Pak.

00:11:46.455 --> 00:11:48.249 align:center
Yo tampoco.

00:11:49.208 --> 00:11:51.168 align:center
SEDE DE CINCO-0

00:11:51.669 --> 00:11:54.004 align:center
Tenemos una huella parcial
en el "no molestar".

00:11:54.088 --> 00:11:55.798 align:center
Todo lo demás se limpió.

00:11:55.881 --> 00:11:57.716 align:center
No hay compatibles
en el sistema.

00:11:57.800 --> 00:12:00.386 align:center
- ¿Qué es esto?
- Mencionaste por teléfono…

00:12:00.469 --> 00:12:04.265 align:center
…que no tenías una toma entera del
rostro del asesino, y la construí.

00:12:04.348 --> 00:12:07.143 align:center
Con dos tomas fijas
diferentes de la cámara.

00:12:07.226 --> 00:12:09.437 align:center
Este perfil izquierdo es del bar.

00:12:09.520 --> 00:12:13.190 align:center
Y este perfil derecho es
de cuando salieron del elevador.

00:12:15.317 --> 00:12:17.403 align:center
Tomé pedazos de otras tomas…

00:12:17.486 --> 00:12:21.449 align:center
…y los añadí a las imágenes base
para crear una superposición.

00:12:22.199 --> 00:12:24.493 align:center
- Buen trabajo.
- Construyó una cara.

00:12:24.577 --> 00:12:27.037 align:center
Añadan las huellas
y circulen esta foto…

00:12:27.121 --> 00:12:31.041 align:center
…a D.P.H., NCIC, FBI, Interpol
y Seguridad Aeroportuaria y Marina.

00:12:31.125 --> 00:12:33.002 align:center
Kono, chequea
antecedentes de Pak.

00:12:33.085 --> 00:12:34.587 align:center
A ver si tiene enemigos en casa…

00:12:34.670 --> 00:12:36.422 align:center
- …que lo atacarían.
- De acuerdo.

00:12:36.505 --> 00:12:39.049 align:center
También una lista de
manifestantes en la cumbre…

00:12:39.133 --> 00:12:41.093 align:center
…que D.P.H. tenga
por amenazas.

00:12:42.303 --> 00:12:43.304 align:center
Yo lo haré.

00:12:43.387 --> 00:12:45.306 align:center
Mucha gente odia
al General Pak.

00:12:45.389 --> 00:12:48.476 align:center
No confundan amenazar
con ser una amenaza.

00:12:48.559 --> 00:12:50.519 align:center
Concéntrense en la gente
que realmente…

00:12:51.020 --> 00:12:53.606 align:center
…tiene los recursos
para hacer algo como esto.

00:12:54.648 --> 00:12:55.816 align:center
¿Adónde vas?

00:12:55.900 --> 00:12:58.235 align:center
A la cumbre,
a revisar la protección.

00:12:58.319 --> 00:13:00.029 align:center
- Llamen si tienen algo.
- Entendido.

00:13:10.539 --> 00:13:12.791 align:center
- Chin, ¿qué hay?
- Un valet del hotel…

00:13:12.875 --> 00:13:15.085 align:center
…reconoce a la mujer
de la foto que hice.

00:13:15.169 --> 00:13:19.340 align:center
Dice que la recuerda por ser
excepcionalmente bella…

00:13:19.423 --> 00:13:22.051 align:center
…y porque llegó en una vieja
carcacha Ford Taurus…

00:13:22.134 --> 00:13:24.553 align:center
…le dio 50 y le pidió
mantenerla enfrente.

00:13:24.637 --> 00:13:27.515 align:center
Según él, fue una paradoja
interesante.

00:13:27.598 --> 00:13:29.391 align:center
Dime que tienes placas.

00:13:29.475 --> 00:13:32.144 align:center
Así es. El hotel las registra cuando
entra cualquier auto.

00:13:32.228 --> 00:13:34.271 align:center
Para propósitos del seguro.

00:13:34.355 --> 00:13:36.273 align:center
Voy a la casa ahora con D.P.H.

00:13:36.357 --> 00:13:38.776 align:center
Perfecto. Te veo ahí.
Cordón en el vecindario.

00:13:38.859 --> 00:13:41.195 align:center
Perímetro alrededor de la casa.
¿Cuál es la dirección?

00:13:53.290 --> 00:13:56.252 align:center
- La quiero viva.
- Sí, señor.

00:14:16.272 --> 00:14:17.314 align:center
Van, van, van.

00:14:17.398 --> 00:14:18.857 align:center
- Despejado.
- Despejado.

00:14:22.278 --> 00:14:24.113 align:center
Despejado.

00:14:24.738 --> 00:14:27.116 align:center
Sospechosa podría tener rehenes
civiles.

00:14:36.292 --> 00:14:39.628 align:center
- Cocina despejada.
- Muy bien, vean atrás.

00:14:39.712 --> 00:14:42.047 align:center
Casa asegurada,
pero debes ver esto.

00:14:42.131 --> 00:14:43.299 align:center
Asegurado.

00:14:46.844 --> 00:14:48.137 align:center
Llévalo para procesarlo.

00:14:48.220 --> 00:14:50.639 align:center
Suficiente poder para matar
al general.

00:14:50.723 --> 00:14:52.391 align:center
Y a su ejército entero.

00:14:53.892 --> 00:14:55.603 align:center
Chicos, en el garaje.

00:15:04.737 --> 00:15:06.488 align:center
Esta es la dueña de la casa.

00:15:17.291 --> 00:15:19.710 align:center
Trastes sucios. Dos semanas de
correo sin abrir.

00:15:19.793 --> 00:15:21.086 align:center
4 HORAS A LA LLEGADA DEL GENERAL PAK

00:15:21.170 --> 00:15:23.714 align:center
El forense cree que es el tiempo que
lleva muerta.

00:15:23.797 --> 00:15:25.758 align:center
Esperará que se descongele para la
autopsia.

00:15:25.841 --> 00:15:30.804 align:center
La sospechosa la mata, usa su
identidad y su casa…

00:15:31.305 --> 00:15:32.389 align:center
- …como base de operaciones.
- Sí.

00:15:34.266 --> 00:15:36.477 align:center
Habla Margaret.
No estoy en casa.

00:15:36.560 --> 00:15:37.645 align:center
Deja tu mensaje con el bip.

00:15:38.437 --> 00:15:41.273 align:center
Hola, mamá, soy Stephanie.
Regresamos de España.

00:15:41.357 --> 00:15:45.069 align:center
Espera a ver las fotos.
Llámame. Te quiero. Adiós.

00:15:45.819 --> 00:15:47.821 align:center
Llama y haz la
notificación familiar.

00:15:49.031 --> 00:15:50.658 align:center
Danny llamó. Está en D.P.H.

00:15:50.741 --> 00:15:54.578 align:center
Encontró una organización de
protesta que querrás ver.

00:15:54.662 --> 00:15:57.539 align:center
Nae Shan. Ex miembro del ejército del
General Pak.

00:15:57.623 --> 00:15:59.667 align:center
Desertó a Tailandia
y luego vino aquí.

00:15:59.750 --> 00:16:02.002 align:center
Ha estado en protestas
contra el General Pak.

00:16:02.086 --> 00:16:05.881 align:center
Y D.P.H. tiene múltiples
arrestos incluyendo venta de armas.

00:16:05.964 --> 00:16:09.218 align:center
¿Crees que es responsable por el
arsenal en el cuarto?

00:16:09.301 --> 00:16:11.512 align:center
Quien sea debe tener ayuda local.

00:16:11.595 --> 00:16:12.930 align:center
Vamos a saludar.

00:16:31.782 --> 00:16:33.367 align:center
Vigila la puerta.

00:16:33.450 --> 00:16:35.703 align:center
Si viene hacia ti, que no vaya más
lejos.

00:16:35.786 --> 00:16:37.287 align:center
Entendido.

00:16:38.497 --> 00:16:39.873 align:center
MERCADO DE BOBBY

00:16:55.222 --> 00:16:57.516 align:center
Ya lo vi.
Va hacia ti.

00:16:58.684 --> 00:17:01.103 align:center
Hola, ¿qué tal, Nae Shan?
¿Tiene un segundo?

00:17:01.186 --> 00:17:02.813 align:center
Oiga. Oiga. Kono.

00:17:08.527 --> 00:17:11.405 align:center
Nae Shan, Oficial Kono Kalakaua.
¿Cómo le va hoy?

00:17:13.532 --> 00:17:16.744 align:center
- ¿Por qué corrió?
- No me gusta la policía.

00:17:17.745 --> 00:17:19.371 align:center
Qué original.

00:17:21.790 --> 00:17:23.792 align:center
Voy a hacerle preguntas.
Me responderá.

00:17:24.877 --> 00:17:28.213 align:center
Si me miente, los aviento a usted
y a su familia en una celda…

00:17:28.297 --> 00:17:30.799 align:center
…y luego los deporto a Sandimar.
¿Entiende?

00:17:32.926 --> 00:17:34.803 align:center
Bien. Es una persona de interés…

00:17:34.887 --> 00:17:36.555 align:center
…en un complot
contra el General Pak.

00:17:39.099 --> 00:17:40.893 align:center
¿Cree que quiero matar al General
Pak?

00:17:41.643 --> 00:17:44.813 align:center
Quiero verlo ante una corte
internacional de justicia.

00:17:45.689 --> 00:17:46.982 align:center
Quiero verlo humillado.

00:17:47.066 --> 00:17:49.193 align:center
La muerte es poco para el General
Pak.

00:17:49.818 --> 00:17:51.028 align:center
Debe admitir lo que hizo.

00:17:52.196 --> 00:17:54.281 align:center
¿Qué le hizo a usted?

00:17:59.703 --> 00:18:02.206 align:center
Sus soldados llegaron en la mañana…

00:18:02.289 --> 00:18:04.416 align:center
…cuando trabajábamos en los
campos.

00:18:04.500 --> 00:18:05.918 align:center
Incendiaron nuestras casas.

00:18:06.502 --> 00:18:10.506 align:center
Nuestras cosechas. Quemaron todo.

00:18:10.589 --> 00:18:12.966 align:center
Mataron a dos hombres.
Decían que eran guerrillas.

00:18:13.050 --> 00:18:15.344 align:center
Solo eran niños.

00:18:16.220 --> 00:18:19.139 align:center
Tratamos de correr,
pero nos rodearon…

00:18:19.223 --> 00:18:21.809 align:center
…y nos obligaron a caminar
por el campo.

00:18:22.684 --> 00:18:25.270 align:center
Vendaron los ojos de los artilleros.

00:18:25.354 --> 00:18:27.898 align:center
Era un juego para ellos.

00:18:29.316 --> 00:18:31.819 align:center
Ni siquiera apuntaron.
Jalaron el gatillo y ya.

00:18:34.029 --> 00:18:35.781 align:center
Los oficiales se reían.

00:18:36.323 --> 00:18:41.912 align:center
Vi como mi hijo mayor y mi hermana…

00:18:48.627 --> 00:18:51.213 align:center
No puedo cerrar mis ojos sin verlo.

00:18:52.506 --> 00:18:54.758 align:center
Aquellos que pudimos caminar fuera…

00:18:54.842 --> 00:18:57.803 align:center
…penetramos en la selva
hacia la frontera.

00:18:57.886 --> 00:19:01.014 align:center
Esperamos diez días
sin comida para los niños…

00:19:01.098 --> 00:19:03.600 align:center
…sin medicina para los heridos.

00:19:04.268 --> 00:19:06.270 align:center
Muchos fallecieron.

00:19:06.353 --> 00:19:09.481 align:center
Y no fuimos la única aldea.
Hubieron muchas.

00:19:09.565 --> 00:19:13.443 align:center
Un millón de personas viviendo en la
selva como animales.

00:19:14.820 --> 00:19:17.406 align:center
Odio al General Pak.

00:19:17.489 --> 00:19:19.575 align:center
Pero no soy un asesino.

00:19:34.464 --> 00:19:36.008 align:center
¿Qué acaba de decir?

00:19:36.633 --> 00:19:39.636 align:center
Quiere saber por qué
la policía protege

00:19:39.720 --> 00:19:42.764 align:center
a un monstruo como el General Pak.

00:19:42.848 --> 00:19:48.103 align:center
Pregunta cómo un hombre puede
hacer eso y seguirse diciendo hombre.

00:19:58.989 --> 00:20:00.991 align:center
¿Cómo haces? ¿Qué haces?
¿Atraes el conflicto?

00:20:01.074 --> 00:20:04.077 align:center
Me voy dos horas y ya hiciste dos
redadas.

00:20:04.161 --> 00:20:05.704 align:center
¿Qué planeas para la comida?

00:20:05.787 --> 00:20:08.165 align:center
- ¿La coartada de Nae Shan?
- Está limpio. Coincide.

00:20:08.248 --> 00:20:09.416 align:center
¿Qué haces?

00:20:09.499 --> 00:20:11.835 align:center
Busco más antecedentes de Atwater.

00:20:11.919 --> 00:20:14.296 align:center
- Algo no me cuadra.
- Detente un segundo por favor.

00:20:14.379 --> 00:20:16.048 align:center
Tenemos un cuarto lleno de armas.

00:20:16.131 --> 00:20:19.009 align:center
Debemos buscar a la gente que iba a
dispararlas.

00:20:19.092 --> 00:20:22.679 align:center
No investigar a nuestra víctima,
un agente con un récord limpio.

00:20:22.763 --> 00:20:25.224 align:center
¿Y cómo sabe este gran agente
lo del complot?

00:20:25.307 --> 00:20:26.642 align:center
No sé. ¿De acuerdo?

00:20:26.725 --> 00:20:28.602 align:center
Igual que nosotros.
Investigación, informante.

00:20:28.685 --> 00:20:32.356 align:center
No, Matthews dijo que nadie
autorizó una investigación.

00:20:32.439 --> 00:20:34.024 align:center
Y si fue un informante…

00:20:34.107 --> 00:20:36.568 align:center
…¿por qué no decirle a Matthews
por teléfono?

00:20:36.652 --> 00:20:38.654 align:center
- ¿Por qué un encuentro?
- No lo sé.

00:20:38.737 --> 00:20:41.240 align:center
No quería dar ese tipo de
información por teléfono.

00:20:41.323 --> 00:20:43.533 align:center
Atwater dijo que quería ver solo a
Matthews.

00:20:43.617 --> 00:20:46.286 align:center
Quizá reportaría una amenaza adentro
del detalle de protección.

00:20:46.370 --> 00:20:50.040 align:center
- Quizás un conocido.
- Quizás Atwater era el de adentro.

00:20:50.123 --> 00:20:51.458 align:center
Parte del equipo tras las armas…

00:20:51.541 --> 00:20:52.960 align:center
…que se usarán para el asesinato.

00:20:53.043 --> 00:20:55.963 align:center
Tenemos cero evidencia
que ligue a Atwater al complot.

00:20:56.046 --> 00:20:58.173 align:center
¿Por qué matarlo?
No es el jefe de seguridad.

00:20:58.256 --> 00:21:00.133 align:center
No planeó la ruta.

00:21:00.217 --> 00:21:02.302 align:center
Digo, Atwater es un hombre de
avance.

00:21:02.386 --> 00:21:05.681 align:center
¿Qué hizo al Agente David Atwater
tan peligroso para ellos…

00:21:05.764 --> 00:21:08.725 align:center
…que lo mataron antes de
que llegara el General Pak?

00:21:08.809 --> 00:21:11.103 align:center
Espera. Aguarda.
Esto me da jaqueca.

00:21:11.186 --> 00:21:13.897 align:center
Si tienes razón y Atwater estaba
comprometido…

00:21:13.981 --> 00:21:16.108 align:center
…la única razón para llamar a
Matthews…

00:21:18.110 --> 00:21:20.946 align:center
…es aceptarlo y entregarse.

00:21:21.029 --> 00:21:23.407 align:center
Mátalo antes de que revele cómo y
dónde.

00:21:23.490 --> 00:21:24.408 align:center
- Eres bueno.
- Ya sé.

00:21:24.491 --> 00:21:26.868 align:center
No conseguimos nada con la foto
de la asesina.

00:21:26.952 --> 00:21:28.704 align:center
Ni en aeropuerto ni marinas.

00:21:28.787 --> 00:21:31.581 align:center
Las huellas del hotel coinciden
con las de la casa.

00:21:31.665 --> 00:21:33.000 align:center
Es la misma asesina.

00:21:33.083 --> 00:21:35.502 align:center
También una coincidencia en la red de
Interpol.

00:21:38.130 --> 00:21:39.965 align:center
CIA.

00:21:40.590 --> 00:21:43.468 align:center
Es un archivo NFN cerrado.
Seguridad nacional.

00:21:43.552 --> 00:21:46.263 align:center
Ni tú tienes la autorización
para verlo.

00:21:46.346 --> 00:21:48.390 align:center
Qué bien, ¿la asesina es CIA?

00:21:48.473 --> 00:21:50.100 align:center
Ex-CIA sería mi apuesta.

00:21:50.183 --> 00:21:52.894 align:center
¿Alguien puede abrir un archivo de la
CIA?

00:21:52.978 --> 00:21:55.147 align:center
A lo mejor yo sé quién.

00:21:59.568 --> 00:22:01.528 align:center
Nick, pusimos las huellas de la
asesina…

00:22:01.611 --> 00:22:04.614 align:center
…y foto en la base de datos
y tenemos una coincidencia.

00:22:04.698 --> 00:22:05.907 align:center
En Langley.

00:22:05.991 --> 00:22:08.452 align:center
- ¿Langley?
- Sí.

00:22:08.535 --> 00:22:10.662 align:center
¿Cuánto estuvo con la compañía?

00:22:10.746 --> 00:22:12.873 align:center
No sabemos nada.
Es un archivo secreto.

00:22:12.956 --> 00:22:14.958 align:center
Pero esperaba que pudieras ayudar.

00:22:15.042 --> 00:22:17.627 align:center
Un archivo cerrado va hasta arriba…

00:22:17.711 --> 00:22:20.422 align:center
…pero conozco a alguien que puede
abrirlo. Lo llamaré.

00:22:22.382 --> 00:22:23.967 align:center
Ven acá un segundo.

00:22:24.051 --> 00:22:26.094 align:center
Debe ser agradable tener amigos…

00:22:26.178 --> 00:22:28.597 align:center
…que pueden abrir
un archivo secreto de la CIA.

00:22:28.680 --> 00:22:30.432 align:center
Lo es.

00:22:30.515 --> 00:22:32.976 align:center
Perdón, ¿hay una pregunta?
¿Qué quieres saber?

00:22:33.060 --> 00:22:35.145 align:center
¿Quién es ese tipo?

00:22:35.228 --> 00:22:38.273 align:center
Antes, Nick era División
de Actividades Especiales.

00:22:38.356 --> 00:22:40.817 align:center
¿Actividades especiales?
¿De qué tipo?

00:22:40.901 --> 00:22:43.862 align:center
D.A.S. es el brazo militar de la CIA.

00:22:43.945 --> 00:22:46.156 align:center
¿Sí?
Pensé que eran SEAL de la Marina.

00:22:46.239 --> 00:22:49.117 align:center
Si tienes ciertas especialidades te
pueden reclutar en…

00:22:49.201 --> 00:22:50.702 align:center
…diferentes unidades.

00:22:50.786 --> 00:22:52.913 align:center
- ¿Responderás…?
- ¿Qué quieres saber?

00:22:52.996 --> 00:22:56.124 align:center
- ¿Su especialidad?
- Información clasificada, Danny.

00:22:56.208 --> 00:22:57.876 align:center
- ¿La tuya?
- No puedo decir.

00:22:57.959 --> 00:23:00.754 align:center
Por favor, has hecho esto antes.
¿Dónde fue?

00:23:00.837 --> 00:23:03.173 align:center
¿Cuándo fue exactamente?

00:23:04.841 --> 00:23:05.926 align:center
Trabajé el otro lado.

00:23:06.009 --> 00:23:09.721 align:center
¿El otro lado? ¿El rifle de
francotirador es tu especialidad?

00:23:10.722 --> 00:23:12.432 align:center
Se llama Erica Raines.

00:23:12.516 --> 00:23:15.936 align:center
Estuvo en la compañía nueve años.
Reclutada en la universidad.

00:23:16.019 --> 00:23:18.313 align:center
Un fantasma virtual en la
comunidad.

00:23:18.396 --> 00:23:20.649 align:center
Es una mecánica y es muy buena.

00:23:20.732 --> 00:23:23.151 align:center
- ¿Una mecánica?
- Una asesina.

00:23:23.235 --> 00:23:25.070 align:center
¿Mecánica? De acuerdo. Mira.

00:23:25.153 --> 00:23:28.782 align:center
Nick, ¿me puedes hacer un favor
y parar? ¿De acuerdo?

00:23:28.865 --> 00:23:31.243 align:center
Desde ahora, la compañía es la CIA.

00:23:31.326 --> 00:23:33.453 align:center
¿Muy bien?
La mecánica es la asesina.

00:23:33.537 --> 00:23:38.125 align:center
Y por favor dejemos de referirnos
a lo que hacen como "la comunidad".

00:23:38.208 --> 00:23:39.251 align:center
No son una comunidad.

00:23:39.334 --> 00:23:41.253 align:center
Los menonitas son una comunidad.

00:23:41.336 --> 00:23:44.422 align:center
¿Muy bien? Digamos las cosas como
son. ¿Por favor?

00:23:44.506 --> 00:23:47.592 align:center
Se especializa en seducir a sus
blancos y matarlos.

00:23:47.676 --> 00:23:50.762 align:center
Mala operación en Jordania.
Salió del radar dos años.

00:23:50.846 --> 00:23:52.806 align:center
Cuando volvió a aparecer, era una…

00:23:52.889 --> 00:23:57.644 align:center
…mercenaria sin lealtad a ningún
gobierno ni organización.

00:23:57.727 --> 00:24:00.147 align:center
Qué bien. Quizá podamos contratarla
para que se mate.

00:24:01.231 --> 00:24:04.109 align:center
La vieron en la Torre Aloha
por la foto comprando…

00:24:04.192 --> 00:24:06.194 align:center
…un boleto para Cruceros Josephine.

00:24:06.278 --> 00:24:08.655 align:center
Intenta escapar a otra isla.

00:24:08.738 --> 00:24:10.532 align:center
- Y volar de ahí.
- La necesitamos viva.

00:24:10.615 --> 00:24:13.160 align:center
Es nuestra única conexión al complot
de asesinato.

00:24:16.037 --> 00:24:18.665 align:center
1 HORA ANTES DE LA LLEGADA
DEL GENERAL PAK

00:24:58.622 --> 00:25:00.582 align:center
La tengo. La tengo.

00:25:06.588 --> 00:25:08.381 align:center
Muéstrame tus manos.
Muéstrame tus manos.

00:26:04.479 --> 00:26:05.689 align:center
Está muerta.

00:26:09.651 --> 00:26:12.529 align:center
BASE DE LA FUERZA AÉREA
HICKAM LLEGA EL GENERAL PAK

00:26:41.391 --> 00:26:44.185 align:center
¿Qué clase de animal
trae a su esposa e hijo a un…

00:26:44.269 --> 00:26:46.521 align:center
…lugar donde hay gente que lo
quiere matar?

00:26:46.604 --> 00:26:48.148 align:center
Al que le gustan las fotos.

00:26:48.231 --> 00:26:50.525 align:center
Quiere que lo vean como padre y
esposo…

00:26:50.608 --> 00:26:52.485 align:center
…no como asesino en masa.

00:26:53.528 --> 00:26:56.072 align:center
¿Sacaste algo del teléfono de la
asesina?

00:26:56.156 --> 00:26:57.449 align:center
No, D.P.H. lo revisa.

00:26:58.616 --> 00:26:59.743 align:center
Bien, estén atentos.

00:28:02.305 --> 00:28:03.765 align:center
¿Sí?

00:28:07.769 --> 00:28:10.271 align:center
- ¿Estás seguro?
- ¿Qué pasa?

00:28:15.360 --> 00:28:16.444 align:center
McGarrett.

00:28:16.528 --> 00:28:18.571 align:center
Vimos las llamadas borradas de la
asesina.

00:28:18.655 --> 00:28:22.867 align:center
Después de matar al Agente Atwater,
le marcó a Nick Taylor.

00:28:23.868 --> 00:28:25.662 align:center
¿Taylor?

00:28:25.745 --> 00:28:26.871 align:center
Voltee a la derecha.

00:28:26.955 --> 00:28:29.124 align:center
- ¿Señor?
- A la siguiente derecha.

00:28:31.418 --> 00:28:32.585 align:center
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!

00:28:33.503 --> 00:28:34.712 align:center
Estamos comprometidos.

00:28:40.051 --> 00:28:41.219 align:center
Prepárense.

00:28:53.231 --> 00:28:55.525 align:center
¡Vayan! ¡Vayan! ¡Vayan!

00:29:10.749 --> 00:29:12.751 align:center
Steve, dámelo y nadie sale lastimado.

00:29:12.834 --> 00:29:14.335 align:center
Eso no ocurrirá.

00:29:18.423 --> 00:29:19.757 align:center
Chin, dispara al motor.

00:29:29.267 --> 00:29:32.604 align:center
Chicos, al auto.
Vamos, métanse ya.

00:29:47.952 --> 00:29:48.870 align:center
¿Están bien?

00:29:48.953 --> 00:29:50.622 align:center
Vamos.

00:29:53.333 --> 00:29:54.626 align:center
- ¿Está mal?
- Vivirá.

00:29:57.337 --> 00:29:59.631 align:center
Conduce, conduce, conduce. Vamos.

00:30:12.060 --> 00:30:13.686 align:center
CASA DE MCGARRETT

00:30:21.277 --> 00:30:23.947 align:center
Oye, ¿qué hacemos aquí?

00:30:24.030 --> 00:30:25.990 align:center
Es el lugar más cercano y seguro.

00:30:26.074 --> 00:30:28.493 align:center
Nos quedamos hasta que llegue
D.P.H. SWAT.

00:30:28.576 --> 00:30:30.912 align:center
- ¿Taylor ha estado aquí?
- Nunca.

00:30:39.087 --> 00:30:40.672 align:center
Hay un botiquín en la cocina.

00:30:40.755 --> 00:30:43.258 align:center
- Ve qué puedes hacer con él.
- De acuerdo.

00:30:43.341 --> 00:30:44.592 align:center
Danny, asegura la puerta.

00:30:44.676 --> 00:30:47.303 align:center
Oye, mira, todo estará bien.

00:30:54.269 --> 00:30:56.563 align:center
Steve McGarrett, Cinco-0.
Tuve disparos.

00:30:56.646 --> 00:30:58.398 align:center
Múltiples agentes caídos
en la escena.

00:30:58.481 --> 00:30:59.607 align:center
El nombre de la calle es Mokulua.

00:30:59.691 --> 00:31:03.861 align:center
Envíen a D.P.H. SWAT
a 2727 Calle Piikoi.

00:31:03.945 --> 00:31:05.488 align:center
Informen a los oficiales
de la Policía de

00:31:05.572 --> 00:31:07.824 align:center
Honolulú que Nick Taylor
es el blanco.

00:31:07.907 --> 00:31:09.659 align:center
Sí, armado.
Extremadamente peligroso.

00:31:11.327 --> 00:31:15.081 align:center
- No tardarán.
- Salvó mi vida.

00:31:15.164 --> 00:31:17.959 align:center
Su equipo salvó a mi familia.
¿Por qué?

00:31:20.962 --> 00:31:22.297 align:center
Es mi trabajo.

00:31:23.756 --> 00:31:26.009 align:center
Hágame un favor y párese allá.

00:31:37.729 --> 00:31:41.691 align:center
- Oye, ¿cómo te llamas?
- Tun.

00:31:41.774 --> 00:31:44.152 align:center
Tun. Me gusta ese nombre.

00:31:44.819 --> 00:31:46.821 align:center
Tun, ¿te puedo decir un secreto?

00:31:49.115 --> 00:31:50.867 align:center
Yo también tengo miedo.

00:31:50.950 --> 00:31:54.579 align:center
Tienes pistola.
¿Por qué tienes miedo?

00:31:54.662 --> 00:31:57.999 align:center
Solo porque tenga una pistola no
significa que no me asuste.

00:31:58.082 --> 00:32:01.961 align:center
Mi padre se enojaría conmigo.
No estoy siendo un hombre fuerte.

00:32:02.045 --> 00:32:06.466 align:center
Oye, cuando todos empezaron a
disparar, ni siquiera lloraste.

00:32:06.549 --> 00:32:08.676 align:center
Y no te alejaste de tu mami.

00:32:08.760 --> 00:32:11.095 align:center
Te aseguraste de que estuviera a
salvo.

00:32:11.179 --> 00:32:13.765 align:center
Eso te hace un hombre muy fuerte,
Tun.

00:32:14.766 --> 00:32:17.685 align:center
Estaré allá. Si necesitas algo,
me avisas, ¿de acuerdo?

00:32:17.769 --> 00:32:19.354 align:center
De acuerdo.

00:32:37.997 --> 00:32:39.165 align:center
La ayuda llegará pronto.

00:32:39.832 --> 00:32:43.002 align:center
¿Por qué cree que traje aquí a mi
familia?

00:32:43.086 --> 00:32:45.088 align:center
No sé. Es un asesino.
¿Qué importa?

00:32:45.171 --> 00:32:48.549 align:center
Mi familia está aquí porque busco
asilo político.

00:32:54.722 --> 00:32:57.684 align:center
Por eso no pudo posponer el viaje y
todos quieren matarlo.

00:32:58.643 --> 00:33:02.438 align:center
A ver si entiendo. Comete todos estos
crímenes horribles, horribles…

00:33:02.522 --> 00:33:04.774 align:center
…llega a Estados Unidos y dice…

00:33:04.857 --> 00:33:06.317 align:center
…"Quiero hacer un trato por favor".

00:33:06.401 --> 00:33:11.614 align:center
Testificaré en la ONU contra la junta
militar y mi presidente.

00:33:12.991 --> 00:33:16.995 align:center
Le admitiré al mundo lo que he hecho
y pagaré…

00:33:17.078 --> 00:33:18.496 align:center
…por los crímenes cometidos.

00:33:19.414 --> 00:33:21.874 align:center
Eso es bueno, hombre.

00:33:21.958 --> 00:33:24.335 align:center
Debió decirnos. ¿Verdad?
Alguien debió decirnos.

00:33:24.419 --> 00:33:26.504 align:center
La información era demasiado
peligrosa.

00:33:26.587 --> 00:33:29.090 align:center
Es más peligrosa si
no la tengo.

00:33:29.173 --> 00:33:31.801 align:center
Mi equipo entero podría haber muerto.
Y su familia.

00:33:31.884 --> 00:33:33.886 align:center
Mi testimonio terminará la guerra.

00:33:35.471 --> 00:33:36.931 align:center
El sufrimiento.

00:33:38.933 --> 00:33:44.605 align:center
Me salva a mí y a mi familia
y salva a un país.

00:33:54.073 --> 00:33:55.533 align:center
Es D.P.H.

00:34:04.500 --> 00:34:06.502 align:center
No son policías.
Danny, aléjate de ahí.

00:34:06.586 --> 00:34:08.421 align:center
- De la puerta.
- Atrás. Atrás.

00:34:08.504 --> 00:34:10.590 align:center
¿Y la policía?
¿Y la ayuda? ¿Y la ayuda?

00:34:10.673 --> 00:34:12.800 align:center
La ayuda no vendrá.

00:34:18.848 --> 00:34:20.725 align:center
¿Cómo supieron que estamos aquí?

00:34:23.227 --> 00:34:26.147 align:center
- Mi celular está muerto.
- Igual. E internet.

00:34:27.899 --> 00:34:30.818 align:center
- Todo está muerto.
- Yo tengo todas las barras.

00:34:30.902 --> 00:34:32.695 align:center
Esperen un minuto.

00:34:32.779 --> 00:34:35.114 align:center
Taylor mató sus señales y clonó las
mías.

00:34:35.198 --> 00:34:37.742 align:center
- ¿Qué?
- Clonó mi celular.

00:34:37.825 --> 00:34:39.744 align:center
No hablé con operadores del 911.

00:34:39.827 --> 00:34:41.329 align:center
Hablé con su equipo.

00:34:41.913 --> 00:34:43.664 align:center
D.P.H. no sabe dónde estamos.

00:34:43.748 --> 00:34:46.834 align:center
- Te dije que lo odiaba.
- Danny, ve arriba.

00:34:46.918 --> 00:34:50.213 align:center
Chin, toma la lata de gas de la banca
en el cobertizo.

00:34:50.296 --> 00:34:53.007 align:center
General, traiga a su familia.

00:34:53.091 --> 00:34:56.010 align:center
Pase lo que pase, oigan lo que oigan,
aquí se quedan.

00:34:56.094 --> 00:34:58.262 align:center
- ¿Entienden?
- Sí.

00:34:59.096 --> 00:35:00.056 align:center
Vámonos.

00:35:02.809 --> 00:35:05.353 align:center
Kono, encuéntrame trapos.

00:35:10.900 --> 00:35:13.444 align:center
- Iré con Danny.
- Ve.

00:35:20.159 --> 00:35:21.994 align:center
RANA TORO
Declinar Aceptar

00:35:22.829 --> 00:35:24.288 align:center
El Agente Atwater…

00:35:24.372 --> 00:35:27.792 align:center
…trabajó con nosotros
durante meses.

00:35:28.835 --> 00:35:32.547 align:center
Y estaba preparado para matar al
general por dinero…

00:35:32.630 --> 00:35:34.966 align:center
…pero no quiso matar
a su esposa e hijo.

00:35:35.049 --> 00:35:37.426 align:center
No comparto el conflicto.
¿Y tú, Steve?

00:35:37.510 --> 00:35:38.928 align:center
Desgraciado.

00:35:39.011 --> 00:35:43.182 align:center
¿Estás preparado para sacrificar a tu
equipo entero…

00:35:43.266 --> 00:35:45.268 align:center
…y una mujer y un niño…

00:35:45.351 --> 00:35:49.272 align:center
…por un general corrupto que mató a
miles de inocentes?

00:35:49.355 --> 00:35:53.317 align:center
Peleé junto a ti, Nick, durante años.
Éramos amigos.

00:35:53.401 --> 00:35:55.653 align:center
Es la única razón por la que sigues
vivo.

00:35:55.736 --> 00:35:58.823 align:center
Dame al general
y nadie más saldrá lastimado.

00:35:58.906 --> 00:35:59.949 align:center
Eso no ocurrirá.

00:36:00.032 --> 00:36:02.827 align:center
Entonces todos en esa casa están
muertos.

00:36:02.910 --> 00:36:04.328 align:center
¿Qué te pasó, Nick?

00:36:04.412 --> 00:36:07.248 align:center
Maté por Dios y mi país durante años.

00:36:07.748 --> 00:36:10.877 align:center
Y me pareció que ya era hora de que
me pagaran por ello.

00:36:10.960 --> 00:36:14.672 align:center
Cinco millones de dólares
para evitar el testimonio de Pak.

00:36:14.755 --> 00:36:16.716 align:center
Te daré una tajada, Steve.

00:36:16.799 --> 00:36:18.676 align:center
Solo métele una bala.

00:36:18.759 --> 00:36:22.305 align:center
¿Sabes qué? Te meto una bala a ti
primero. ¿Qué tal eso?

00:36:22.388 --> 00:36:25.600 align:center
Me alegra ver que la vida
de civil no ha atenuado tu humor.

00:36:25.683 --> 00:36:29.228 align:center
Tú me entrenaste, ¿recuerdas?
Conozco tus movidas.

00:36:30.855 --> 00:36:32.023 align:center
¿Por qué no vienes acá?

00:36:32.106 --> 00:36:33.900 align:center
Te enseñaré un par que no conoces.

00:36:33.983 --> 00:36:35.818 align:center
Debiste aceptar el trato.

00:36:35.902 --> 00:36:39.197 align:center
Por cierto, tienes una fea cortada en
el ojo.

00:36:41.991 --> 00:36:44.785 align:center
Entren. Está al norte, tal vez a 300
metros.

00:36:44.869 --> 00:36:47.788 align:center
Quédense abajo. No fallará
nuevamente.

00:36:51.626 --> 00:36:54.045 align:center
VISIÓN NOCTURNA: ENCENDIDA
Índice de Calor…

00:36:58.925 --> 00:37:02.011 align:center
- Deben acercarse.
- Esto los retrasará.

00:37:08.142 --> 00:37:09.644 align:center
¡Ve, Kono, ve!

00:37:32.124 --> 00:37:33.709 align:center
Se me acabaron las municiones.

00:37:34.919 --> 00:37:36.879 align:center
- Aquí vienen.
- Vas.

00:37:58.943 --> 00:38:01.279 align:center
Fue definitivamente la caída
lo que lo mató.

00:38:01.362 --> 00:38:02.738 align:center
Sí, definitivamente.

00:38:18.004 --> 00:38:20.006 align:center
Quédate aquí.

00:40:06.612 --> 00:40:07.696 align:center
Llegó D.P.H…

00:40:07.780 --> 00:40:11.826 align:center
Chin, Kono, vayan a ver
al general y a su familia.

00:40:16.330 --> 00:40:19.917 align:center
Debes empezar a elegir mejor a tus
amigos.

00:40:20.000 --> 00:40:22.253 align:center
Dímelo a mí.
Te elegí a ti, ¿no?

00:40:24.380 --> 00:40:25.423 align:center
Sí.

00:40:35.224 --> 00:40:37.518 align:center
FUERZA AÉREA ESTADOUNIDENSE

00:40:37.601 --> 00:40:38.894 align:center
General.

00:41:12.928 --> 00:41:14.847 align:center
Aceptaré cualquier castigo…

00:41:14.930 --> 00:41:18.225 align:center
…que determine la corte
internacional por mis crímenes.

00:41:19.768 --> 00:41:23.898 align:center
Hoy es el primer día que mi hijo está
orgulloso de su padre.

00:41:27.526 --> 00:41:28.986 align:center
Gracias.

00:41:43.876 --> 00:41:45.127 align:center
¿Estás bien?

00:41:46.879 --> 00:41:48.506 align:center
Sí.

00:41:50.382 --> 00:41:52.468 align:center
Debí haberlo sabido.

00:41:52.551 --> 00:41:54.887 align:center
No, no debiste.
¿Cómo podrías haberlo sabido?

00:41:55.387 --> 00:41:58.224 align:center
- Tú supiste.
- No, sospeché. Gran diferencia.

00:41:58.307 --> 00:42:00.226 align:center
La vista era diferente de mi lado.

00:42:00.309 --> 00:42:03.604 align:center
Taylor era tu amigo.
Lo usó para su ventaja.

00:42:04.563 --> 00:42:09.026 align:center
Son muy, muy buenas noticias.
Significa que eres un ser humano.

00:42:09.109 --> 00:42:11.111 align:center
Lo son para mí, porque no tenía idea.

00:42:13.572 --> 00:42:16.951 align:center
Tienes buenos instintos, compañero.

00:42:18.202 --> 00:42:21.080 align:center
- ¿Yo invito las Longboards?
- Por supuesto.

00:42:22.581 --> 00:42:24.250 align:center
¿Puedo ver tu billetera, por favor?

00:42:25.417 --> 00:42:28.587 align:center
La última vez que me invitaste,
convenientemente la olvidaste…

00:42:28.671 --> 00:42:31.298 align:center
…y yo tuve que…
No tienes tu billetera, ¿verdad?

00:42:31.382 --> 00:42:33.259 align:center
Como dije, tienes buenos instintos.

00:42:33.342 --> 00:42:35.386 align:center
FUERZA AÉREA ESTADOUNIDENSE
Campo Hickam, Hawái
ad?

