WEBVTT

00:02.460 --> 00:05.714
[rhythmic drumbeats]

00:06.506 --> 00:10.010
[rhythmic chanting]

00:29.279 --> 00:31.448
[drumbeats and chanting
crescendo]

00:31.531 --> 00:33.116
[drumbeats and chanting stop]

00:33.199 --> 00:36.244
[applause and cheering]

00:37.704 --> 00:41.207
Thank you on behalf of our
amazing Samoan Fire Dancers

00:41.291 --> 00:43.168
and our Tahitian Hula Girls.

00:43.251 --> 00:44.753
[applause and cheering]

00:44.836 --> 00:46.212
ANNOUNCER: Now it's finally time

00:46.296 --> 00:49.174
to unearth
the traditional kalua pig.

00:49.257 --> 00:51.634
This scrumptious
Hawaiian delicacy

00:51.718 --> 00:54.512
is seasoned and cooked
for 12 hours

00:54.596 --> 00:58.141
under layers of banana leaves
and hot stones.

00:58.224 --> 01:00.560
The result
is a wonderful flavor

01:00.643 --> 01:02.353
that can't be duplicated

01:02.437 --> 01:05.482
except by this ancient
Hawaiian technique.

01:05.565 --> 01:06.649
Get your cameras ready!

01:06.733 --> 01:08.234
On the count of three:

01:08.318 --> 01:10.695
One… two… thr…

01:10.779 --> 01:12.822
[all gasping in horror]

01:22.707 --> 01:25.960
[ Hawaii Five-O
theme song plays]

01:54.239 --> 01:56.658
DANNY: Okay, monkey,
I want you

01:56.741 --> 01:59.786
to wipe that sad face off,
we're gonna find her, I promise.

01:59.869 --> 02:01.788
You have my word, okay?
Don't worry about it.

02:03.915 --> 02:05.333
I'm sorry I lost her.

02:05.416 --> 02:06.835
What are you talking about?

02:06.918 --> 02:08.461
You didn't lose her.

02:08.545 --> 02:10.380
Let me explain something
to you what happened.

02:10.463 --> 02:13.216
Dolphin trainer Annie,
she just got out of bed

02:13.299 --> 02:15.135
in the middle of the night
because she was thirsty.

02:15.218 --> 02:16.594
She went to get
a glass of water.

02:16.678 --> 02:18.596
But the problem is,
she couldn't find

02:18.680 --> 02:19.931
her way back to bed.

02:20.014 --> 02:21.641
I'm starting to think
she does that every time

02:21.724 --> 02:23.101
she's here, but that is fine

02:23.184 --> 02:25.436
because good news for you
and good news for her

02:25.520 --> 02:27.480
is that I'm a detective,
a very good detective.

02:27.564 --> 02:29.315
So, don't worry,
we're in good hands.

02:29.399 --> 02:30.692
[car horn honking outside]

02:31.985 --> 02:33.695
-That your mom?
-Mm-hmm.

02:33.778 --> 02:36.239
Well, would you tell her
we got an emergency, okay?

02:36.322 --> 02:38.199
Hold on. [grunting]

02:38.741 --> 02:41.035
Wait a minute. Wait a minute.

02:43.162 --> 02:44.581
[sighs]

02:44.664 --> 02:45.915
Ma'am…

02:45.999 --> 02:48.209
is this your
missing person?

02:48.293 --> 02:50.545
-Mm-hmm.
-Yeah? Give me a smile.

02:50.628 --> 02:52.255
Okay, here you go.

02:52.338 --> 02:53.464
Come on.

02:54.591 --> 02:56.009
Let's go.

03:00.221 --> 03:01.556
Excuse me.

03:01.639 --> 03:03.516
Can I have my hug, please?

03:03.600 --> 03:04.851
Come here.

03:06.519 --> 03:08.479
Thank you.

03:08.563 --> 03:11.316
Hey, I want you to remember
something, okay? Always.

03:11.399 --> 03:12.525
Danno loves you.

03:12.609 --> 03:14.027
I love you, too.

03:14.110 --> 03:15.236
Give me a kiss.

03:16.613 --> 03:18.448
All right.

03:18.531 --> 03:20.199
[sighs]

03:30.668 --> 03:32.253
[exhales forcefully]

03:35.131 --> 03:37.508
Can't be a dolphin trainer
without the dolphin.

03:40.678 --> 03:41.846
Monkey!

03:41.930 --> 03:43.139
Hey!

03:44.807 --> 03:46.476
Hey. Amy.

03:46.559 --> 03:48.186
Danny, I had
to see you.

03:48.269 --> 03:49.771
What's the matter?

03:49.854 --> 03:51.397
It's Meka.

03:54.692 --> 03:56.778
[crying]
He's dead, Danny.

04:04.744 --> 04:07.789
So, yesterday, uh, I heard
that it was a cop, but…

04:07.872 --> 04:10.375
ah, geez, I had
no idea.

04:11.459 --> 04:13.127
You couldn't have known.

04:14.879 --> 04:16.255
They needed the dental records

04:16.339 --> 04:18.049
to identify his body.

04:18.132 --> 04:19.968
[sighing]:
Where's Billy?

04:20.051 --> 04:21.761
With his grandparents.

04:23.179 --> 04:24.806
[sighing]:
He's so confused, Danny.

04:24.889 --> 04:27.392
He knows
his father is gone,

04:27.934 --> 04:30.937
but beyond that,
I don't know what to tell him.

04:32.647 --> 04:36.401
You know, Amy, anything
you need, I'm here for you.

04:36.484 --> 04:38.861
-You know that.
-Meka always said

04:38.945 --> 04:40.738
you're the best partner
he ever had.

04:40.822 --> 04:43.908
Yeah, for a haole anyway.

04:43.992 --> 04:46.703
[chuckles]
It wasn't like that.

04:46.786 --> 04:49.414
He liked working with you
because you had fresh eyes,

04:49.497 --> 04:52.166
good instincts,
and he said

04:52.250 --> 04:54.502
you were always
direct with him.

04:54.585 --> 04:56.796
He trusted you with his life.

04:58.923 --> 05:01.718
What about the investigation?
Does HPD have any suspects?

05:01.801 --> 05:03.678
No, I wouldn't know.

05:03.761 --> 05:07.306
Um, HPD's kept their distance.

05:07.390 --> 05:10.351
Even the people
I thought were Meka's friends.

05:11.728 --> 05:12.895
What do you mean?

05:12.979 --> 05:14.897
That's why I'm here.

05:14.981 --> 05:17.859
Um… they're not
telling me anything.

05:17.942 --> 05:19.610
Wait, Amy, that doesn't
make any sense.

05:19.694 --> 05:21.529
None of this does.

05:21.612 --> 05:22.780
When I called to ask about
the funeral arrangements,

05:23.364 --> 05:25.116
they told me
they're still pending.

05:25.199 --> 05:26.701
They're pending?
They're pending what?

05:26.784 --> 05:29.495
I don't know.
Every time I call to follow up,

05:29.579 --> 05:31.330
they give me the runaround.

05:31.414 --> 05:32.707
It's like
something's going on.

05:32.790 --> 05:34.834
Something they're
not telling me.

05:38.046 --> 05:43.801
My husband sacrificed his life
for the job, and…

05:45.178 --> 05:47.555
the way he died, I…

05:52.852 --> 05:54.687
I just… I need to know

05:54.771 --> 05:57.231
that there's someone out there
looking for the people

05:57.315 --> 05:58.316
who did that to him.

05:58.399 --> 05:59.776
-Okay, listen…
-[sniffles]

05:59.859 --> 06:01.027
There is now.

06:05.990 --> 06:09.202
[suspenseful music]

06:17.543 --> 06:19.629
CHIN: Official C.O.D
is two shots to the chest.

06:19.712 --> 06:20.922
Close contact.

06:21.005 --> 06:22.340
Everything else
was postmortem.

06:22.423 --> 06:25.176
[sighs]
All right, close contact.

06:25.259 --> 06:26.427
Might have been someone he knew.

06:26.511 --> 06:28.387
-What about the slugs?
-.45s.

06:28.471 --> 06:30.348
Ballistics has them.
No hits yet.

06:30.431 --> 06:32.016
I checked with
the luau organizers.

06:32.100 --> 06:34.560
The imu pit was dug
and prepped the night before,

06:34.644 --> 06:36.521
and the M.E.'s guess was,
the body was put there

06:36.604 --> 06:38.856
-between 4:00 and 5:00 a.m.
-So no witnesses.

06:38.940 --> 06:40.983
Somebody actually
had to dig up a pig

06:41.067 --> 06:42.235
and replace it with Meka's body.

06:42.777 --> 06:43.736
Nobody's saw
anything?

06:44.237 --> 06:45.905
I find that
very hard to believe.

06:45.988 --> 06:47.949
CHIN: I'll tell you,
killing a cop like that,

06:48.032 --> 06:50.409
putting his badge in his mouth?
That's no average street crime.

06:50.493 --> 06:52.328
That's someone
sending a message.

06:52.411 --> 06:54.038
Yeah? All right, well,
I want to know who sent it.

06:54.122 --> 06:55.832
It could be related to something
Meka was working on.

06:55.915 --> 06:58.251
All right, Chin, you and Kono
go to Meka's house,

06:58.334 --> 06:59.752
-talk to his wife.
-DANNY: Her name's Amy.

06:59.836 --> 07:01.295
-Uh, her son's name is Billy.
-Good. Okay.

07:01.379 --> 07:03.756
See if Meka left any
of his casework at the house.

07:03.840 --> 07:05.800
Danny and I will go
follow up with HPD.

07:05.883 --> 07:07.468
CHIN: All right, who's
the lead detective on the case?

07:07.552 --> 07:09.637
A sergeant name of Cage.

07:09.720 --> 07:10.805
Cage?

07:10.888 --> 07:12.932
-DANNY: Yeah.
-CHIN: You sure?

07:13.015 --> 07:14.308
Why? You know him?

07:14.392 --> 07:16.602
Yeah. But Cage isn't Homicide.

07:16.686 --> 07:18.146
He's a headhunter.

07:18.229 --> 07:20.189
Internal Affairs.

07:23.526 --> 07:26.070
DANNY: Cage,
you are a prince.

07:26.154 --> 07:28.156
A cop gets murdered
and burned in a pit,

07:28.239 --> 07:30.324
and you are out here
practicing your swing.

07:31.993 --> 07:34.245
How I choose to spend
my lunch hour is my business.

07:34.328 --> 07:36.747
Some people relieve stress
by lifting weights, others run.

07:36.831 --> 07:38.666
I hit tiny
little white balls

07:38.749 --> 07:40.751
a very long way.

07:40.835 --> 07:43.796
Why is Internal Affairs running
a homicide investigation?

07:44.297 --> 07:47.258
More importantly, where do you
get the stones big enough

07:47.341 --> 07:49.760
to mess with a fallen officer's
memorial service?

07:49.844 --> 07:52.472
-Can you tell me that?
-Look, Detective Williams,

07:52.555 --> 07:54.015
I understand
where you're coming from.

07:54.098 --> 07:55.433
You knew the victim.

07:55.516 --> 07:57.351
Rest assured,
we're investigating

07:57.435 --> 07:59.228
Detective Hanamoa's murder
to the best of our ability.

07:59.312 --> 08:01.772
Good, good. So you got
witnesses, suspects, leads?

08:01.856 --> 08:03.149
-I'm not at liberty to say.
-Look, Sergeant,

08:03.232 --> 08:05.526
the governor's
given us full authority

08:05.610 --> 08:06.486
and jurisdiction. Okay?
So whatever you do have…

08:07.111 --> 08:09.655
I know all about you Five-O
task force,

08:09.739 --> 08:12.283
and that you forced
yourself onto this case.

08:12.366 --> 08:14.076
But this is
an Internal Affairs matter

08:14.160 --> 08:15.620
involving an officer
suspected of corruption.

08:16.245 --> 08:18.289
-We will handle this in-house.
-What did you say, corruption?

08:18.372 --> 08:19.790
What the hell's the matter
with you, corruption, huh?

08:19.874 --> 08:21.626
Danny, Danny.

08:21.709 --> 08:23.836
You got evidence
to back that up?

08:23.920 --> 08:26.464
-Off the record?
-Yeah. Sure. Off the record.

08:26.547 --> 08:27.965
[sighs]

08:29.592 --> 08:31.219
Last few months,

08:31.302 --> 08:33.095
an alarming number
of Detective Hanamoa's cases

08:33.179 --> 08:35.431
seemed to fall apart
at the eleventh hour.

08:35.515 --> 08:37.308
I'm talking
raids getting blown,

08:37.391 --> 08:39.268
leads drying up,
busts coming up empty.

08:39.352 --> 08:40.728
Stop.

08:40.811 --> 08:42.021
Stop.

08:42.104 --> 08:43.940
I knew this guy. All right?

08:44.023 --> 08:46.692
He was a good cop.
He was a clean cop.

08:46.776 --> 08:48.277
Believe what you want.

08:48.361 --> 08:50.112
I said too much already.

08:50.196 --> 08:51.739
All right, we want
to see the case files.

08:51.822 --> 08:53.658
They're sealed
by court order.

08:53.741 --> 08:55.701
Okay, all right,
then give us a name.

08:55.785 --> 08:57.954
All right, a number.
I'll settle for a haiku.

08:58.037 --> 08:59.080
Just point us
in a direction.

08:59.163 --> 09:00.248
Good day, gentlemen.

09:00.331 --> 09:01.415
Okay, you know what?

09:01.499 --> 09:03.042
This is why everybody

09:03.125 --> 09:04.210
hates Internal Affairs,

09:04.293 --> 09:06.462
because you are useless.

09:08.130 --> 09:09.549
Not even worth it.

09:09.632 --> 09:11.676
I'm gonna go talk
to some real cops.

09:11.759 --> 09:13.302
Detective Williams,
I'm warning you.

09:13.386 --> 09:14.929
-Let us handle this.
-You know what?

09:15.012 --> 09:16.472
Meka was his friend.

09:16.555 --> 09:17.848
Then he should
recuse himself.

09:17.932 --> 09:20.935
When you know the victim,
it clouds your judgment.

09:21.018 --> 09:22.937
Spare your friend some pain.

09:23.020 --> 09:24.689
The more he learns,
the worse he's gonna feel.

09:24.772 --> 09:26.232
Trust me.

09:33.948 --> 09:36.450
AMY:
I'm so grateful Danny sent help.

09:38.077 --> 09:40.705
What kind of things
are you looking for?

09:40.788 --> 09:43.124
His cell phone or a laptop,
anything that your husband

09:43.207 --> 09:44.750
might have used
for work.

09:44.834 --> 09:46.711
He had his cell phone on him.

09:46.794 --> 09:49.130
That's okay. We can run
his records without it.

09:49.213 --> 09:50.965
What about a computer?

09:51.048 --> 09:52.758
Meka's laptop's in the den.

09:52.842 --> 09:54.885
He was on it
all the time for work.

09:54.969 --> 09:57.680
-Do you mind?
-No, no. Go ahead, please.

10:01.934 --> 10:04.937
I know this is hard,
but did Meka have any enemies?

10:05.021 --> 10:07.148
Get any threats
of any kind?

10:07.231 --> 10:09.233
Not that I know of.

10:09.317 --> 10:12.445
Uh, he'd been pretty quiet
the last month.

10:12.528 --> 10:14.905
Like he gets when he
locks onto a case.

10:14.989 --> 10:19.577
But now knowing
about this I.A. thing,

10:19.660 --> 10:22.204
I guess he was probably
stressed,

10:22.288 --> 10:23.956
he didn't want
to tell us.

10:25.666 --> 10:27.668
Just because I.A.
accused Meka of something

10:27.752 --> 10:28.961
doesn't make it true.

10:32.340 --> 10:34.300
Have you dealt
with them before?

10:36.093 --> 10:38.554
Unfortunately, yeah.

10:40.097 --> 10:43.267
[indistinct chatter]

10:47.104 --> 10:48.481
Is this Meka's desk?

10:50.608 --> 10:52.818
Yeah.

10:52.902 --> 10:54.153
Hey, Ahuna,

10:54.236 --> 10:56.405
what happened to
all of Meka's stuff?

10:56.489 --> 10:58.407
I.A. cleared it out yesterday.

10:58.491 --> 11:01.077
Cage is a vulture.

11:03.746 --> 11:05.956
You know what Meka
was working on?

11:06.040 --> 11:07.583
No clue.

11:07.666 --> 11:09.502
Sorry, gotta go.

11:11.670 --> 11:13.506
"Sorry, gotta go."

11:13.589 --> 11:15.466
How about you, you know
what Meka was working on?

11:15.549 --> 11:16.759
Nope.

11:18.219 --> 11:20.262
You?

11:20.346 --> 11:22.223
Know what Meka was working on?

11:23.516 --> 11:25.309
Nobody?

11:25.393 --> 11:28.521
What was Meka working on? Huh?

11:30.231 --> 11:32.483
12 years the guy wears a badge,
and you're all looking at me

11:32.566 --> 11:34.068
like you don't know who he is?

11:37.571 --> 11:39.949
DANNY: I need someone
to help me out here.

11:41.617 --> 11:43.619
-Kaleo, right?
-Yeah.

11:43.702 --> 11:45.496
You work with Meka before?

11:45.579 --> 11:46.914
I'm in the middle
of something here.

11:46.997 --> 11:48.457
Yeah, I know,
you're in the middle

11:48.541 --> 11:50.876
of not answering my question.

11:50.960 --> 11:53.504
You got issues, haole,
take it up with I.A.,

11:53.587 --> 11:55.506
'cause we got a gag order here,

11:55.589 --> 11:58.300
and around here,
we follow orders.

11:58.384 --> 11:59.593
Understand?

12:02.638 --> 12:05.933
Yeah. I understand.

12:07.893 --> 12:10.396
[cell phone rings]

12:10.479 --> 12:12.189
Chin, what do you got?

12:12.273 --> 12:13.441
Just ran Meka's
cell phone records.

12:13.524 --> 12:15.234
Found something odd.

12:15.317 --> 12:16.944
On the night before he died,
he booked a flight out.

12:17.027 --> 12:18.654
Where to?

12:18.737 --> 12:20.448
Singapore.
He was flying there next week.

12:20.531 --> 12:23.325
All right, uh…
talk to Amy,

12:23.409 --> 12:24.994
see if maybe they were
going on a family vacation.

12:25.077 --> 12:26.871
I already did.
He only bought one ticket.

12:26.954 --> 12:29.039
-Amy had no idea.
-All right, see if you can

12:29.123 --> 12:31.000
recover his e-mails, all right.

12:31.083 --> 12:32.168
See who he was
going to see there,

12:32.251 --> 12:34.128
where he was staying,
anything. Please.

12:34.211 --> 12:35.379
Got it.

12:38.799 --> 12:40.843
-What? What do you think?
-I'm…

12:42.428 --> 12:43.971
Guy books a flight
out of the country

12:44.054 --> 12:45.389
the night before he's murdered.

12:45.473 --> 12:46.765
It just-it just
makes me wonder.

12:46.849 --> 12:48.142
Makes you wonder what?

12:48.225 --> 12:49.935
That he knew it was coming.

12:50.019 --> 12:51.479
Okay, can you please
just do me a favor?

12:51.562 --> 12:52.897
-Don't go there.
-Come on, Danny,

12:52.980 --> 12:54.231
just level with me here.

12:54.315 --> 12:55.691
You didn't think
of that for a second?

12:55.774 --> 12:57.067
No, I didn't think of that
for a second, all right?

12:57.151 --> 12:58.694
You want something
to think about,

12:58.777 --> 13:00.196
think about Kaleo,
getting some answers from him,

13:00.279 --> 13:01.447
'cause all these questions
are giving me a migraine.

13:01.530 --> 13:02.907
-Take it easy.
-Okay. I'm easy.

13:04.617 --> 13:06.744
KALEO:
Singapore?

13:06.827 --> 13:09.079
No, never heard Meka
mention it. Why?

13:09.163 --> 13:10.956
Because we thought it
might have something

13:11.040 --> 13:12.833
-to do with an active case.
-KALEO: Honestly,

13:12.917 --> 13:14.793
I don't know
anything about it.

13:14.877 --> 13:16.295
I just know that no one
deserves to go out like that.

13:18.088 --> 13:20.549
You hear why
Internal Affairs is after him?

13:20.633 --> 13:22.801
People talk. Who knows?

13:22.885 --> 13:25.054
Some guys like Ahuna
think he was on the take.

13:25.137 --> 13:27.640
Others say he got too close,
and it got him killed.

13:27.723 --> 13:29.600
Too close to what?

13:29.683 --> 13:31.477
You ever hear
of the Ochoa Cartel?

13:31.560 --> 13:33.812
Yeah, the new up-and-comers
in the coke trade.

13:33.896 --> 13:35.105
They turned the Texas border
into a war zone.

13:35.731 --> 13:37.399
Why? What, you think
Ochoa's people are here?

13:37.483 --> 13:40.736
All I know for sure, when
Ochoas move in on new territory,

13:40.819 --> 13:42.196
they don't just hit people.

13:42.279 --> 13:43.822
They like to send a message.

13:43.906 --> 13:46.033
Like roasting a pig at a luau?

13:54.208 --> 13:55.376
Tell you what,
if this Ochoa thing is for real,

13:56.001 --> 13:57.628
it makes complete sense why Cage

13:57.711 --> 13:59.129
is putting this whole thing
on lockdown.

13:59.213 --> 14:00.881
I mean, a high-profile
case like this

14:00.965 --> 14:03.592
could boost his career…
What? What's with the face?

14:03.676 --> 14:05.135
-I don't have a face.
-Yes, you do.

14:05.219 --> 14:07.555
You have a face, okay?
I am a detective,

14:07.638 --> 14:08.931
-it's what I do, I read people.
-All right.

14:09.014 --> 14:10.474
And you, my friend,
have a face.

14:10.558 --> 14:11.934
All right.
I want to ask you something,

14:12.017 --> 14:13.269
but I know it's going
to piss you off.

14:13.352 --> 14:15.271
Would you not always be
so judgmental with me?

14:15.771 --> 14:16.981
-I'm not judgmental.
-Treat me like I'm some hothead

14:17.064 --> 14:19.275
who can't think objectively.
I can think objectively.

14:19.358 --> 14:21.527
-Really?
-Yes, really! Ask away!

14:21.610 --> 14:23.487
Okay.

14:23.571 --> 14:25.865
Did you and Meka ever have
any issues?

14:25.948 --> 14:28.200
Any issues…?
No, no issues, Oprah.

14:28.284 --> 14:29.994
It's just, Cage said something
that's really…

14:30.077 --> 14:31.537
it's been bugging me.
Something about a leak

14:31.620 --> 14:32.997
-in the department.
-Okay.

14:33.080 --> 14:34.331
He never said that,
first of all.

14:34.415 --> 14:35.875
Second of all,
Cage couldn't find a leak

14:35.958 --> 14:37.376
if someone was taking one
on his head!

14:37.459 --> 14:39.795
Okay, maybe, whatever.
But remember Sang Min,

14:39.878 --> 14:41.422
the human trafficker
than we took down?

14:41.505 --> 14:43.132
No, it doesn't ring a bell.
Yeah, I remember him.

14:43.215 --> 14:44.550
Almost got Kono killed
when she went undercover.

14:44.633 --> 14:46.051
-Thank you. Okay.

14:46.135 --> 14:48.220
Sang Min took a photo of Kono.

14:48.304 --> 14:51.557
He sent it to somebody in HPD
who I.D.'d her as a cop.

14:51.640 --> 14:53.309
Okay, so what are you implying?

14:53.392 --> 14:54.685
I'm not implying anything.

14:54.768 --> 14:56.604
I'm asking for your
objective opinion,

14:57.104 --> 14:59.189
as a detective,
is it possible that person

14:59.273 --> 15:01.483
-could've been Meka?
-No. It's not possible?

15:01.567 --> 15:03.110
-Not possible.
-I just said… Zero chance.

15:03.193 --> 15:04.945
What are you doing? What,
are you taking Cage's side?

15:05.029 --> 15:06.655
I'm not taking Cage's side,
Danny, I'm just saying,

15:06.739 --> 15:09.366
maybe it's worth a trip
to Halawa Correctional

15:09.450 --> 15:11.327
to get Sang Min to tell us
who his inside man was.

15:11.410 --> 15:13.829
Sang Min should've told us
where Hoffa was!

15:13.913 --> 15:15.748
We grilled the guy
for 72 hours!

15:15.831 --> 15:17.916
We offered him plea bargains!
Now he's doing life,

15:18.000 --> 15:19.418
he's gonna answer
the same question?

15:19.501 --> 15:21.503
What are we gonna do,
say "pretty please"?

15:21.587 --> 15:23.005
Well, you don't think
it's worth a trip to find out?

15:23.088 --> 15:25.090
Our job is to go after
the suspect,

15:25.174 --> 15:26.550
not the victim!

15:26.634 --> 15:27.801
Not the previously
convicted,

15:27.885 --> 15:29.303
the suspect, Ochoa!

15:29.386 --> 15:31.388
He deals drugs,
and he's dangerous!

15:31.472 --> 15:33.182
That's what I'm gonna
focus on, okay?

15:34.808 --> 15:36.602
I'm so glad
you're not a hothead.

15:36.685 --> 15:38.604
I would hate to work
with someone like that.

15:40.981 --> 15:43.025
Your detective friend Kaleo
wasn't kidding,

15:43.108 --> 15:45.194
the Ochoa Cartel
doesn't fool around.

15:46.528 --> 15:48.072
This is a car bomb
that exploded

15:48.155 --> 15:50.991
on the steps of a
courthouse in Juarez.

15:51.075 --> 15:53.077
This is a cop
burned in a roll

15:53.160 --> 15:55.371
of rubber tires
in Oaxaca.

15:55.454 --> 15:58.123
These federales were
the first to be found

15:58.207 --> 16:00.334
with their badges
in their mouths.

16:00.417 --> 16:02.252
Just like Meka.

16:02.336 --> 16:04.171
Kono, did you get anything off
Meka's laptop from the house?

16:04.254 --> 16:06.131
No, the hard drive
was wiped clean.

16:06.215 --> 16:08.092
But I'm running a sweep
on it for deleted files.

16:08.175 --> 16:09.802
According to the DEA,
one of the family's

16:09.885 --> 16:12.221
top lieutenants, a guy
by the name of Emilio Ochoa,

16:12.846 --> 16:14.223
is the one
responsible for the hits.

16:14.306 --> 16:15.891
-So if he's here…
-I want him.

16:15.974 --> 16:17.184
The question is,
how do we get to him.

16:17.267 --> 16:18.852
STEVE: Through his product,

16:18.936 --> 16:20.479
we find Ochoa's distributor
on this island,

16:20.562 --> 16:21.939
-that's how we get to him.
-If we're looking

16:22.022 --> 16:23.524
for a new player
on the coke market,

16:23.607 --> 16:25.067
you know who we got to see.

16:27.653 --> 16:29.321
-CHIN: Hey, Kamekona!
-Howzit, Chin!

16:29.405 --> 16:30.906
Good to see you.

16:30.990 --> 16:33.617
And my two favorite
overdressed white boys.

16:33.701 --> 16:34.785
Howzit, bruthas?

16:34.868 --> 16:36.578
Oh, brah,
this cart is da kine!

16:36.662 --> 16:38.038
It's the future kine.

16:38.122 --> 16:40.165
This is what the tycoon's
refer to as…

16:40.249 --> 16:42.001
a franchise!

16:42.084 --> 16:44.211
No more brick,
no more mortar,

16:44.294 --> 16:45.963
-that's old school.
-Well, we were wondering

16:46.046 --> 16:47.548
if you had a line
on a different kind

16:47.631 --> 16:49.341
of distribution franchise
coming into Oahu.

16:49.425 --> 16:51.093
Yeah. Uh, we're not
talking about shave ice,

16:51.176 --> 16:52.761
more like snow.

16:54.930 --> 16:56.098
Okay, let me guess,

16:56.181 --> 16:59.268
uh, let's have
three snow cones and a…

16:59.351 --> 17:00.519
couple oversized T-shirts.
How about that?

17:01.145 --> 17:02.813
Help you with your franchise.

17:02.896 --> 17:04.648
It's not about the funds, brah.

17:04.732 --> 17:07.693
This is dangerous territory
we're treading into.

17:07.776 --> 17:09.111
A brutha could
get hurt, you know?

17:09.194 --> 17:10.738
Somebody already
did get hurt,

17:10.821 --> 17:12.448
and he was a friend of mine,
you understand?

17:12.531 --> 17:14.450
Hey, how about
a little kokua, brah?

17:14.533 --> 17:15.826
We could sure use the name

17:15.909 --> 17:17.661
of the new
connect in town.

17:24.752 --> 17:26.545
You guys like modern art?

17:26.628 --> 17:30.090
[upbeat music]

17:30.174 --> 17:33.552
[indistinct chatter]

17:37.973 --> 17:40.225
So, this is the
The Apocalypse of Eden

17:40.309 --> 17:42.436
Through the Eyes of
a Misanthropic Diet,

17:42.519 --> 17:43.771
-Deity or diety?
-Whatever.

17:43.854 --> 17:45.606
It's appropriately named.

17:45.689 --> 17:47.232
You know, Grace
used to do stuff like this

17:47.316 --> 17:48.984
when she was
in kindergarten.

17:49.068 --> 17:51.070
Maybe she's got
a future in art.

17:51.153 --> 17:52.988
Yeah, I was hoping she'd
move past finger painting

17:53.072 --> 17:54.948
on to bigger
and better things.

17:55.032 --> 17:57.242
$25,000 for this?

17:57.326 --> 17:58.994
No way.

17:59.078 --> 18:01.288
This is
a Clifton Bowles original.

18:02.956 --> 18:04.583
What, you don't
believe me?

18:04.666 --> 18:05.918
Bing it.

18:07.920 --> 18:09.213
I will.

18:12.925 --> 18:16.345
SINGER: ♪ Sexy woman,
take me to your bedroom ♪

18:16.428 --> 18:21.225
♪ I want to show you
how I work, work, work ♪

18:21.308 --> 18:24.061
Who knew you were such
an art connoisseur?

18:24.144 --> 18:26.271
Remember, cuz,
the best front operation

18:26.355 --> 18:27.981
is one that actually does
legit business.

18:28.065 --> 18:31.902
SINGER: ♪ Sexy woman,
take me to your bedroom ♪

18:31.985 --> 18:34.947
♪ Let me show you
how I work, work, work ♪

18:35.030 --> 18:37.199
I think I just spotted
our gatekeeper.

18:37.783 --> 18:40.744
SINGER: ♪ Let me show you
how I work, work, work ♪

18:40.828 --> 18:42.496
Now we just got to get
her to show us the guy

18:42.579 --> 18:43.997
behind the curtain.

18:46.792 --> 18:48.961
Looks like we need
a magic card.

18:52.047 --> 18:53.882
[indistinct]

18:53.966 --> 18:55.968
-Check it out.
-All right.

18:56.051 --> 18:59.263
[upbeat music]

19:03.892 --> 19:07.104
[indistinct chatter]

19:13.026 --> 19:14.570
-[laughs]
-Whoa! Hey, man,

19:14.653 --> 19:16.488
watch where you're going.
I almost spilled my drink.

19:16.572 --> 19:18.365
Sorry, buddy, you all right?
Sorry.

19:18.448 --> 19:19.867
It's all right.

19:22.494 --> 19:25.622
[indistinct chatter]

19:31.879 --> 19:33.338
Nice timing.

19:33.422 --> 19:34.798
-Good evening, gentlemen.
-Good evening.

19:34.882 --> 19:36.008
Like what you see?

19:36.091 --> 19:37.593
Uh, yeah, it's hard not to.

19:37.676 --> 19:39.261
Yeah, this one's
very conceptual.

19:39.344 --> 19:41.013
Are you interested
in this piece?

19:41.096 --> 19:42.598
Actually, my friend and I

19:42.681 --> 19:44.391
are in the high-volume
resale business.

19:45.684 --> 19:47.394
MAN: Do you know
where your toes are?

19:47.477 --> 19:48.812
Good! Look
what she's doing.

19:48.896 --> 19:50.147
Yeah, toes.
That's your knee.

19:50.230 --> 19:52.107
Yeah! Oh, sorry.

19:52.191 --> 19:54.067
Okay, work it. Come on.

19:54.151 --> 19:55.819
Yes!

19:55.903 --> 19:58.071
-WOMAN: Here's your number.
-Sure. Thanks.

20:00.157 --> 20:01.408
MAN:
Bend down.

20:03.452 --> 20:05.579
So, uh, just
a question.

20:05.662 --> 20:07.164
If things go bad,
which one

20:07.247 --> 20:08.874
-of these guys you want?
-STEVE: I'll, uh…

20:08.957 --> 20:10.334
I'll take the ugly one.

20:10.417 --> 20:11.835
Oh, that's good,
they're both ugly.

20:11.919 --> 20:13.295
MAN: All right, good.

20:14.630 --> 20:15.797
Okay, get out.
Get out, get out,

20:15.881 --> 20:17.674
get out, get out.
Out, out, out.

20:17.758 --> 20:19.927
Hey, gentlemen.
Shall we have a little chat?

20:20.010 --> 20:22.763
Yes. We, uh,
we'd love that.

20:22.846 --> 20:24.473
But maybe in private
would be better.

20:24.556 --> 20:27.100
Get out!
Get out of here!

20:27.643 --> 20:28.810
Buh-bye. Okay,
so now we're having fun.

20:28.894 --> 20:30.520
We're just having a good
old time, and I don't know

20:30.604 --> 20:32.814
who you are, because I've never
seen you before in my life.

20:32.898 --> 20:34.233
STEVE: Oh, we, uh, we just…

20:34.316 --> 20:36.109
we just came in
from out of town.

20:36.193 --> 20:38.487
Okay. And would this be
the first piece

20:38.570 --> 20:40.614
-you are purchasing from us?
-Uh, yeah, here.

20:40.697 --> 20:42.950
Uh, and by "piece,"
uh, you mean a key, right?

20:43.033 --> 20:45.285
I mean, for those of us
not into art.

20:47.496 --> 20:49.081
I don't have any idea

20:49.164 --> 20:51.083
what you're talking about,
um, at all.

20:51.166 --> 20:53.001
But in case
you want to buy a piece,

20:53.085 --> 20:54.294
it's very simple,
here's how it works.

20:54.378 --> 20:56.254
Uh, 75% down and 25%

20:56.338 --> 20:57.965
-upon delivery.
-No problem at all.

20:58.048 --> 20:59.925
But we would prefer
to pay Ochoa directly.

21:01.760 --> 21:03.095
He's in town, right?

21:03.720 --> 21:05.847
You guys need to get out
of here right now.

21:05.931 --> 21:07.557
Right now.

21:07.641 --> 21:09.059
Whoa, I'm-I'm sorry.
Did we say something wrong?

21:09.142 --> 21:10.644
Uh, no. I just don't like you.

21:11.979 --> 21:13.730
Oh, fantastic.

21:14.856 --> 21:17.150
[grunting]

21:18.694 --> 21:20.529
-Freeze! Five-O!
-Hands up.

21:21.488 --> 21:23.323
Put the gun down.
Get on your knees.

21:23.407 --> 21:24.992
-STEVE: We good?
-DANNY: Yeah. No problem.

21:26.702 --> 21:28.829
See that?
Where is Ochoa?

21:28.912 --> 21:31.707
I'm not saying a word.
Not one single word.

21:31.790 --> 21:33.250
If you wanted to do it
the hard way,

21:33.333 --> 21:35.085
you should've
just said so.

21:35.168 --> 21:38.130
[tires screeching]

21:38.213 --> 21:41.591
[upbeat music]

21:41.675 --> 21:43.093
[groans]

21:44.594 --> 21:46.388
Just for the record,
if I pulled something like this,

21:46.471 --> 21:47.889
you would be reading me
the riot act about

21:47.973 --> 21:49.266
proper police procedure.

21:49.349 --> 21:50.767
No. I'd probably
just arrest you.

21:50.851 --> 21:54.062
[screaming]

21:54.146 --> 21:56.189
Compared to this,
hanging a guy off the roof

21:56.273 --> 21:58.150
and throwing a guy in a shark
cage seems pretty tame.

21:58.233 --> 22:01.153
[upbeat music]

22:01.236 --> 22:02.904
You know what? I disagree.

22:02.988 --> 22:04.656
The shark cage was way worse
than this.

22:04.740 --> 22:06.491
Whatever. You're wrong.
I'm just saying, to be clear,

22:06.575 --> 22:08.452
the next time,
I get free pass, okay?

22:08.535 --> 22:11.496
[screaming]

22:11.580 --> 22:13.415
[tires screeching]

22:18.795 --> 22:19.921
Help!

22:20.005 --> 22:21.631
Help! Ah!

22:24.301 --> 22:25.594
[tires squealing]

22:29.806 --> 22:32.559
[tires squealing]

22:36.188 --> 22:37.689
[screams]

22:37.773 --> 22:39.399
[tires screech]

22:42.569 --> 22:43.695
[clears throat]

22:43.779 --> 22:45.947
[panting]

22:47.324 --> 22:48.909
How you feeling?

22:48.992 --> 22:51.661
Did the ride kick-start
your memory at all?

22:51.745 --> 22:53.121
You're insane.

22:53.205 --> 22:55.082
Where's Ochoa?

22:55.165 --> 22:56.750
-I can't, I can't! Okay.
-STEVE: It's all right.

22:56.833 --> 22:58.585
It's fine. Danny,
let's take him around again.

22:58.668 --> 22:59.961
-No, no.
-You know what we should do?

23:00.045 --> 23:01.463
Let's loosen these a little bit.

23:01.546 --> 23:03.507
He'll slide a little bit
more, maybe…

23:03.590 --> 23:04.758
-That's a good idea.
-Got a full tank of gas.

23:05.258 --> 23:07.219
-We can do this all night.
-Wait, wait. No, no!

23:12.265 --> 23:15.143
There's a shipment coming in
tomorrow.

23:15.227 --> 23:18.146
Ochoa is meeting me at Waialua

23:18.230 --> 23:19.773
at the old coffee plantation.

23:19.856 --> 23:22.067
Okay, how is Ochoa smuggling
cocaine onshore

23:22.150 --> 23:23.485
without getting busted?

23:26.238 --> 23:28.907
He has a man inside… HPD.

23:30.283 --> 23:33.578
Tells him every single
move the cops make.

23:33.662 --> 23:34.788
Who is it?

23:34.871 --> 23:36.540
I have no idea. I do not know.

23:36.623 --> 23:37.624
He's the only one that knows.

23:37.707 --> 23:39.584
Ochoa is the only one
that knows.

23:39.668 --> 23:41.086
-I swear.
-You sure about that?

23:41.169 --> 23:42.879
Absolutely sure.
I swear.

23:44.589 --> 23:46.675
[tense music]

23:48.677 --> 23:50.637
You guys get Bastille
to talk?

23:50.720 --> 23:53.140
Uh, yeah. Danny gave him
a little nudge.

23:53.223 --> 23:54.724
All right,
according to our middleman,

23:54.808 --> 23:56.935
Ochoa's bringing in a big
shipment tomorrow night.

23:57.018 --> 23:58.186
And we're gonna be there
when it happens.

23:58.270 --> 24:00.063
Meka's computer,
anything about who

24:00.147 --> 24:01.523
-he was gonna see in Singapore?
-No, but in his

24:01.606 --> 24:03.525
deleted Internet history
there's a cloud site

24:03.608 --> 24:05.068
-that he visited frequently.
-All right,

24:05.152 --> 24:06.403
tell me you tapped
into the off-site server.

24:06.486 --> 24:07.821
Oh, yeah.

24:08.613 --> 24:10.907
Wire transfers,
six-figure transactions

24:10.991 --> 24:13.660
from an Ochoa shell corporation
in Mexico

24:13.743 --> 24:15.412
to an encrypted account
in Singapore.

24:15.495 --> 24:17.038
Well, that explains why he was
gonna go there next week.

24:17.122 --> 24:18.415
Why? I don't get it.

24:18.498 --> 24:20.250
Well, Singapore's like
the new Switzerland.

24:20.333 --> 24:22.127
It's one of the few places
post-9/11

24:22.711 --> 24:24.921
that didn't change its banking
confidentiality laws.

24:25.005 --> 24:27.841
So they can actually hide
the account holder's I.D.

24:27.924 --> 24:29.176
even from the authorities.

24:29.259 --> 24:31.595
Okay, so Meka was on
a money trail, right?

24:31.678 --> 24:33.096
He's going down there,
lean on the bank,

24:33.180 --> 24:34.306
try to find out
who the account holder is.

24:34.389 --> 24:36.474
Yeah, or Meka
was the account holder,

24:36.558 --> 24:38.059
and he was looking to run.

24:39.728 --> 24:41.188
Yeah, or that.

24:41.271 --> 24:43.440
Look, I know you like to remind
me that I'm not a cop.

24:43.523 --> 24:44.858
-'Cause you're not.
-Yeah, whatever.

24:44.941 --> 24:46.067
But I know enough to realize

24:46.151 --> 24:47.277
that where there's smoke…

24:47.360 --> 24:48.445
Wh-where there's smoke?

24:48.528 --> 24:50.030
Should we write that
on the wall?

24:50.113 --> 24:51.406
"Where there's smoke"?

24:51.489 --> 24:53.700
"Your Honor, he's guilty.
Why? There was smoke."

24:53.783 --> 24:56.411
Busts gone bad, wire transfers,

24:56.494 --> 24:58.205
hidden accounts,
a ticket to Singapore

24:58.288 --> 25:00.165
his wife didn't know
anything about.

25:00.248 --> 25:01.458
I mean, Danny,
I'm just saying.

25:01.541 --> 25:03.293
Meka's taking money from Ochoa,

25:03.376 --> 25:05.128
and then he just decides
to leave the country? Why?

25:05.212 --> 25:06.755
Maybe because I.A.
was closing in on him.

25:07.339 --> 25:08.924
And maybe Ochoa couldn't afford
Meka getting caught

25:09.007 --> 25:10.383
and talking,
so he had him killed.

25:10.467 --> 25:12.677
And this is based on what,
an I.A. witch hunt?

25:12.761 --> 25:13.678
You know what? I'm done.

25:13.762 --> 25:15.263
How about that,
all right?

25:15.347 --> 25:17.015
If my word is not good enough
for you,

25:17.098 --> 25:19.309
then I do not know
what I'm doing here.

25:19.392 --> 25:21.186
[dramatic music]

25:26.942 --> 25:29.319
[tense music]

25:31.571 --> 25:34.032
Hey, JJ, set me up.

25:34.115 --> 25:36.785
And one more for my buddy here.

25:36.868 --> 25:38.703
Good timing.

25:41.122 --> 25:42.749
His old man was the same way,
you know.

25:42.832 --> 25:44.751
McGarrett's.

25:44.834 --> 25:47.337
They got this laser focus
embedded in their DNA.

25:48.880 --> 25:50.757
That's why it's good sometimes
to remind them

25:50.840 --> 25:52.759
that their way
isn't the only one that works.

25:52.842 --> 25:55.845
Yeah? Right now somewhere
Steve just twitched.

25:55.929 --> 25:57.138
[laughs]

25:59.015 --> 26:00.642
He'll come around.

26:02.185 --> 26:03.812
Thank you.

26:03.895 --> 26:05.772
Thank you.

26:10.360 --> 26:11.486
By the way,

26:12.821 --> 26:14.948
I really admire
what you're doing for Meka.

26:15.031 --> 26:16.950
Same thing anybody would do.

26:17.033 --> 26:18.243
I wish that were true, bro.

26:18.326 --> 26:20.287
Would've saved me
a lot of grief.

26:22.247 --> 26:25.166
Truth is, when a bully like Cage
is on the attack,

26:25.250 --> 26:26.751
most guys back down.

26:26.835 --> 26:28.420
They get so quiet,

26:28.503 --> 26:30.255
you'd think their mouths
were glued shut.

26:31.840 --> 26:34.801
Yeah, well, it makes me sick
no one stuck up for you.

26:34.884 --> 26:36.886
Well, Cage comes hard, bro.

26:36.970 --> 26:38.972
He was convinced
I was on the take,

26:39.055 --> 26:41.349
so he convinced
everyone else of it, too.

26:42.726 --> 26:45.103
The lengths he went to,
to try and expose me.

26:46.563 --> 26:48.315
You know he tapped my phones?

26:48.398 --> 26:50.775
He went through my garbage.

26:50.859 --> 26:53.987
He talked to my lieutenants,
my old partner.

26:54.070 --> 26:55.405
He kept digging and digging

26:55.488 --> 26:56.656
until he could find
any weakness,

26:56.740 --> 26:58.241
anything he could exploit.

26:58.325 --> 27:00.285
Eventually,
he put a cloud of guilt

27:00.368 --> 27:02.954
so thick over my head,

27:03.038 --> 27:04.873
he turned my desk
into a ghost town.

27:07.751 --> 27:09.127
Loneliest place on Earth

27:09.210 --> 27:10.628
is where no one believes you.

27:10.712 --> 27:12.630
Hey,

27:12.714 --> 27:14.966
I got your back now,
buddy, all right?

27:16.760 --> 27:19.596
And I'm in your corner
a thousand percent.

27:19.679 --> 27:20.847
So you tell me what you need.

27:22.098 --> 27:24.768
I need to clear Meka's name.

27:26.269 --> 27:27.979
So I think I gotta listen
to McGarrett.

27:28.063 --> 27:29.731
I got to go see somebody.

27:29.814 --> 27:33.026
[rock music]

27:42.744 --> 27:44.621
[door buzzes open]

28:05.433 --> 28:07.435
You, uh, you look horrible,

28:07.519 --> 28:09.062
Sang Min.

28:09.145 --> 28:12.399
I've been in solitary
for 30 days.

28:12.482 --> 28:13.441
What's your excuse?

28:14.526 --> 28:16.945
Oh, must be all the sunshine
I'm getting on the outside.

28:17.028 --> 28:18.530
So just you?

28:18.613 --> 28:19.989
Where's that little hottie

28:20.073 --> 28:21.783
surfer girl who set me up?

28:21.866 --> 28:23.827
She's busy. Uh,
but she ask me

28:23.910 --> 28:24.953
to punch you
in the mouth for her.

28:25.036 --> 28:26.746
Oh, still spicy, huh?

28:26.830 --> 28:28.039
Yeah. You done?

28:28.123 --> 28:29.624
Relax.

28:29.707 --> 28:30.875
I can't touch her for at least

28:30.959 --> 28:32.085
another 20 years.

28:33.628 --> 28:37.465
Um, I need a name, Sang Min.

28:40.885 --> 28:42.345
How's your family, Detective?

28:44.013 --> 28:45.765
You have a daughter, right?

28:46.933 --> 28:48.810
You see her enough?

28:48.893 --> 28:51.062
Listen, I will come back
for a social visit next week,

28:51.146 --> 28:54.023
but right now,
I need that name.

28:54.107 --> 28:57.610
I didn't talk before. What makes
you think I'm gonna start now?

28:57.694 --> 29:00.530
All right. Don't say anything.
Hey. Don't say anything.

29:00.613 --> 29:02.574
Look at this picture.
Just nod.

29:02.657 --> 29:04.784
Nod yes or no.
Is this him?

29:04.868 --> 29:06.411
-I'm done here.
-Hold on. Hold on.

29:06.494 --> 29:07.829
Listen to me.
Pick up the phone.

29:07.912 --> 29:09.873
Pick up the phone.

29:09.956 --> 29:11.082
Pick up the phone.

29:14.169 --> 29:17.755
Was Meka Hanamoa the one
feeding you inside information?

29:17.839 --> 29:20.049
Was he your mole
on the inside?

29:20.133 --> 29:22.260
Was he your mole in
the police department?

29:22.343 --> 29:23.511
Why so important to you?

29:27.640 --> 29:29.225
Because he was a friend of mine.

29:29.309 --> 29:30.810
All right?

29:30.894 --> 29:33.021
And this is what happened
to him.

29:33.104 --> 29:34.981
He's got a wife

29:36.274 --> 29:37.317
and a young son.

29:37.400 --> 29:39.068
And now they are on their own.

29:40.695 --> 29:43.114
That's gotta hit home for you.

29:43.198 --> 29:46.117
HPD is gonna cut his family off
from all the benefits he earned.

29:46.201 --> 29:48.077
All right? They're gonna
put them on the street.

29:48.161 --> 29:49.662
All because of what they think
that he did.

29:49.746 --> 29:51.456
So I'm asking you…
[tapping glass]

29:51.539 --> 29:52.957
…was it him?

29:54.334 --> 29:55.627
Look at the photo.

30:00.965 --> 30:01.883
Huh?

30:07.013 --> 30:09.724
If you want me
to risk my safety, Detective,

30:11.893 --> 30:13.853
then I set the terms of our deal

30:13.937 --> 30:16.105
before I tell you
anything.

30:17.565 --> 30:19.025
What do you want?

30:19.108 --> 30:20.860
[door buzzes open]

30:22.278 --> 30:23.446
Thanks.

30:27.075 --> 30:29.202
Sang Min?

30:29.285 --> 30:31.371
He give you anything?

30:31.454 --> 30:32.956
What are you doing here?

30:33.039 --> 30:34.666
I came to ask you
a question.

30:34.749 --> 30:36.125
You did? Well,
if it's to the prom,

30:36.209 --> 30:37.418
I already have a date,
but I'm flattered.

30:37.502 --> 30:38.920
-Thank you.
-That's funny.

30:40.171 --> 30:41.923
Look, man, I know you're pissed.
All right?

30:42.006 --> 30:43.591
I'm just trying to figure out
if it's because

30:43.675 --> 30:44.592
they told you Meka was dirty,
or if it's because

30:45.176 --> 30:46.511
you found out
he actually was dirty,

30:46.594 --> 30:47.554
and you didn't know about it.

30:47.637 --> 30:49.389
Okay. Listen to me.

30:49.472 --> 30:51.099
This is not an ego thing.

30:51.182 --> 30:52.600
Okay?
This is about Meka.

30:52.684 --> 30:54.978
He would not move off
to Singapore

30:55.061 --> 30:56.521
and leave his wife and his kid.
You understand?

30:56.604 --> 30:58.147
I know that
because he was my friend.

30:58.231 --> 30:59.732
-He was my partner.
-Right.

30:59.816 --> 31:01.526
But what is it
you cops always say?

31:01.609 --> 31:03.403
-Don't ignore the evidence.
-Okay.

31:03.486 --> 31:05.363
All right,
but let me ask you a question.

31:05.446 --> 31:07.991
Let's say I.A. accused me
of skimming off a drug lord,

31:08.074 --> 31:09.868
and they showed you
a stack of evidence

31:09.951 --> 31:11.828
that suggested I did it.

31:11.911 --> 31:13.079
-Would you believe them?
-No, I wouldn't.

31:13.162 --> 31:14.622
Why not?

31:15.832 --> 31:17.292
Exactly.

31:17.375 --> 31:19.711
[laughs]

31:19.794 --> 31:22.505
-Okay.
-Yeah? Okay what?

31:22.589 --> 31:24.674
Okay, we can move on, okay.

31:24.757 --> 31:26.509
-We got a location on Ochoa?
-Uh-huh.

31:26.593 --> 31:28.887
Good. We got a takedown to plan.

31:28.970 --> 31:32.015
STEVE: We appreciate you wanting
to help, Detective Kaleo.

31:32.098 --> 31:33.766
Name of the game is stealth.

31:33.850 --> 31:35.768
Okay? Ochoa. He has a
meeting on the books

31:35.852 --> 31:38.771
with his middleman Bastille
right here

31:38.855 --> 31:40.356
it's an old coffee plantation.

31:40.440 --> 31:42.275
We're gonna make sure the
meeting happens as planned.

31:42.358 --> 31:43.818
Except, I take it,
Bastille will have a couple

31:43.901 --> 31:45.528
-new bodyguards escorting him?
-Exactly.

31:45.612 --> 31:47.113
So nobody makes a move
until we see the coke

31:47.196 --> 31:49.032
and the deal
is in play.

31:49.115 --> 31:50.783
We do this by the book,
or the charges don't stick.

31:50.867 --> 31:52.160
Yeah. No cowboy crap,
all right?

31:52.243 --> 31:53.453
We need him alive,
able to speak.

31:53.536 --> 31:55.538
What about SWAT or air support?

31:55.622 --> 31:57.999
No. Ochoa senses any backup,
he'll be in the wind.

31:58.082 --> 32:00.043
CAGE: What the hell do you think
you're doing?

32:00.126 --> 32:01.878
DANNY: Oh, hey, Sergeant.
It's called police work.

32:01.961 --> 32:03.671
I got a book,
explain the whole thing to you.

32:03.755 --> 32:05.965
Word in Narcotics is
you're going after Ochoa.

32:06.049 --> 32:07.800
That true?

32:07.884 --> 32:10.261
-I'm not at liberty to say.
-Listen to me, Detective.

32:10.345 --> 32:12.263
I've been working with the DEA
on a RICO case for months now,

32:12.347 --> 32:14.557
so if you're going after
Ochoa, I'm coming with you.

32:14.641 --> 32:16.768
Hey. In my office,
you listen to me, Sergeant.

32:16.851 --> 32:18.770
DEA, what are you
talking about?

32:18.853 --> 32:21.314
They approached HPD about a
number of blown Narco cases,

32:21.397 --> 32:23.107
cases specifically involving

32:23.191 --> 32:24.859
your friend Meka
and Emilio Ochoa.

32:24.943 --> 32:27.445
Then, for some reason,
Meka got himself killed.

32:27.528 --> 32:28.988
We think it's because
he got greedy.

32:29.072 --> 32:30.907
You think it's because
he was gonna take down Ochoa.

32:30.990 --> 32:33.576
I want to know which one
of us is right. Don't you?

32:33.660 --> 32:36.913
[tense music]

32:38.539 --> 32:41.000
Well, I was just starting
to get used to my cell.

32:41.084 --> 32:42.168
By the way,
just so we're all aware,

32:42.251 --> 32:45.380
-Ochoa's going to kill us.
-Shut up, you. Okay?

32:45.463 --> 32:46.798
Or you're surfing
the hood again,

32:46.881 --> 32:47.840
this time with no cords.

32:47.924 --> 32:49.967
Be preferable
to your current plan

32:50.051 --> 32:51.135
'cause at least I have some
chance of surviving it.

32:51.219 --> 32:52.637
Just be cool, okay?

32:52.720 --> 32:53.763
You're picking up
another shipment.

32:53.846 --> 32:55.264
It's nothing out
of the ordinary.

32:55.348 --> 32:56.766
-You got it?
-All right, listen, van Gogh.

32:56.849 --> 32:58.393
All you got to do is get Ochoa
to show us the goods,

32:58.476 --> 32:59.727
and then we will
take care of the rest.

32:59.811 --> 33:01.062
You understand?

33:03.398 --> 33:05.066
What… what are you
smirking at? Huh?

33:05.149 --> 33:07.110
Nothing. I just…
the no tie thing, I like it.

33:07.193 --> 33:09.112
You're starting to look
like you actually fit in.

33:09.195 --> 33:11.030
Yeah, well,
don't get used to it, okay?

33:11.114 --> 33:14.200
[tense music]

33:39.809 --> 33:42.603
If we want him to talk,
we need him alive.

33:42.687 --> 33:44.022
Yeah, I know.

33:44.105 --> 33:45.189
Don't quote me to me.

33:48.192 --> 33:50.695
Emilio, you're looking
sharp as usual.

33:50.778 --> 33:53.031
What is that, Armani?

33:53.114 --> 33:55.033
Or Zegna.

33:55.116 --> 33:57.410
Well, whatever it is,
it really looks great.

33:57.493 --> 33:59.120
OCHOA: You got what
we agreed on?

33:59.203 --> 34:00.955
BASTILLE:
Yeah. Yeah.

34:01.039 --> 34:01.914
-Of course.
-OCHOA: Oh, let's go then.

34:01.998 --> 34:03.791
Throw the bag over.

34:07.128 --> 34:08.713
[clears throat]

34:08.796 --> 34:10.965
OCHOA:
Why are you sweating?

34:13.593 --> 34:15.094
-You nervous?
-No. I…

34:15.595 --> 34:16.763
it's 110 degrees out here,

34:16.846 --> 34:18.222
and I've got thin blood.

34:18.306 --> 34:19.766
And I, uh…

34:19.849 --> 34:21.100
didn't put deodorant on today.

34:21.184 --> 34:22.602
The heat's just killing me, man.

34:22.685 --> 34:23.978
Yeah, of course.

34:24.062 --> 34:25.146
But business is good?

34:25.229 --> 34:27.482
Oh, yeah. Yeah. It's booming.

34:27.565 --> 34:28.524
Booming?

34:30.067 --> 34:30.985
That's excellent.

34:31.069 --> 34:32.653
Yeah.

34:34.530 --> 34:36.074
I see you have new men.

34:36.157 --> 34:37.074
Oh, yeah.

34:37.658 --> 34:39.619
Their names?

34:40.203 --> 34:41.287
Christopher and Wallace.

34:43.456 --> 34:45.625
You know, I didn't expect
to be meeting new people.

34:47.376 --> 34:49.796
I-I won't do that again,
I guess.

34:52.381 --> 34:54.926
It's great to see you,
and, uh, so…

34:55.009 --> 34:56.886
if we're…
if we're done here…

34:56.969 --> 34:58.679
I don't like new people.

34:58.763 --> 34:59.931
You know that.

35:06.312 --> 35:07.396
I can't do this.

35:08.689 --> 35:10.274
Freeze! HPD!

35:10.358 --> 35:12.276
[heavy gunfire]

35:12.360 --> 35:14.946
[suspenseful music]

35:18.908 --> 35:20.034
[grunts]

35:23.412 --> 35:24.497
[groans]

35:26.707 --> 35:28.042
KONO:
There goes Ochoa!

35:28.125 --> 35:29.669
I got him!

35:34.507 --> 35:36.092
[gunfire stops]

35:37.802 --> 35:39.887
[two gunshots]

35:39.971 --> 35:42.557
[tense music]

35:53.860 --> 35:55.611
DANNY:
What happened? Huh?

35:55.695 --> 35:58.239
We needed him alive.
What happened?

36:00.575 --> 36:02.827
He drew on me.
I had no choice.

36:08.040 --> 36:10.126
I'm sorry, Danny.

36:19.302 --> 36:22.430
[tense music]

36:24.015 --> 36:26.601
Yeah, there's not going to be
a… a trial.

36:28.144 --> 36:30.396
They said they'd pay for
the basic cost of the funeral,

36:30.479 --> 36:32.565
but they won't do
the whole ceremony.

36:34.066 --> 36:36.402
I know. I know. Me, neither.

36:36.485 --> 36:38.696
[sighs]

36:38.779 --> 36:40.406
All right, listen.

36:40.489 --> 36:43.910
Um, I-I'll come by in a…
in a couple hours, okay?

36:45.286 --> 36:46.245
Amy?

36:46.329 --> 36:48.205
Yep.

36:48.289 --> 36:50.166
I'm not done with this. I'm not.

36:50.249 --> 36:51.918
I know you're not.

36:52.001 --> 36:52.835
Neither are we, man.

36:52.919 --> 36:54.170
We got you.

36:55.504 --> 36:57.673
Coroner report's back.

36:57.757 --> 36:59.634
Ballistics confirm
that the. 45 on Ochoa

36:59.717 --> 37:01.802
was the same gun
used to killed Meka.

37:01.886 --> 37:04.388
And there's something else.
Check out the circular marks

37:04.472 --> 37:06.265
around the bullet holes.

37:06.349 --> 37:08.226
Muzzle burns.

37:08.309 --> 37:09.644
KONO:
According to the M.E.,

37:09.727 --> 37:11.562
Kaleo had to be
in pretty close range

37:11.646 --> 37:13.064
-to leave marks like that.
-That's not self-defense.

37:13.147 --> 37:15.232
Looks more like
an execution to me.

37:15.316 --> 37:17.526
KONO: So why didn't Ochoa shoot
if Kaleo was that close to him?

37:17.610 --> 37:19.737
Maybe Ochoa didn't feel like
Kaleo was a threat,

37:20.279 --> 37:21.989
-because he knew him.
-Hold on. Hold on.

37:22.073 --> 37:24.825
Or it wasn't Ochoa's. 45.

37:25.993 --> 37:27.995
Kaleo…
Kaleo planted that gun

37:28.079 --> 37:29.872
on Ochoa after he killed him.

37:29.956 --> 37:31.791
Oh, that was mean.

37:31.874 --> 37:33.459
I don't know how the hell
it happened.

37:33.542 --> 37:35.127
Ochoa had me dead to rights.

37:35.211 --> 37:36.504
I was just lucky
to get the first shot off.

37:36.587 --> 37:37.588
DANNY:
Lucky?

37:39.090 --> 37:41.175
You know…

37:41.259 --> 37:43.844
it takes
a lot more than luck

37:43.928 --> 37:45.513
to do what you did.

37:45.596 --> 37:47.598
To pull off what
you pulled off.

37:47.682 --> 37:49.267
I mean,
I'm actually impressed.

37:49.350 --> 37:50.810
What are you
talking about?

37:52.144 --> 37:54.188
Let me ask you a question,
because…

37:54.272 --> 37:57.483
I'm just curious,
with Ochoa dead

37:57.566 --> 37:59.902
and this case closed,
does it bother you at all

37:59.986 --> 38:01.904
that I.A. still thinks
Meka's the mole?

38:03.781 --> 38:05.574
I mean, I don't want
to believe it, but if they got

38:05.658 --> 38:07.034
-evidence to prove…
-Evidence.

38:07.118 --> 38:09.412
-Funny thing about that.
-What's this?

38:09.495 --> 38:10.997
They're records
of wire transfers

38:11.080 --> 38:13.249
from Ochoa to an
account in Singapore.

38:13.332 --> 38:15.751
You see, Meka was on his way
to meet authorities there

38:15.835 --> 38:17.044
to get them
to release the identity

38:17.128 --> 38:18.504
of the account holder.

38:18.587 --> 38:21.549
So? What's that got
to do with me?

38:21.632 --> 38:24.427
Everything, considering
the account was yours.

38:24.510 --> 38:26.470
[tense music]

38:29.015 --> 38:30.433
Get the hell out
of my face, haole.

38:30.516 --> 38:32.518
Case is over.
We got the guy.

38:32.601 --> 38:36.063
You have been selling out
this department for months,

38:36.147 --> 38:37.273
selling out these guys,

38:37.356 --> 38:39.108
to anybody willing
to pay the price.

38:39.191 --> 38:41.777
All right?
And Meka found out about it.

38:41.861 --> 38:44.530
My friend found out about it,
so you shot him.

38:44.613 --> 38:47.033
You shot him, and you
threw him in a fire pit.

38:47.116 --> 38:48.784
Then you killed Ochoa,

38:48.868 --> 38:50.369
and you planted
the gun on him

38:50.453 --> 38:52.079
so it'd look like
he killed Meka.

38:52.163 --> 38:54.081
And what you did,
look at me,

38:54.165 --> 38:56.542
what you did was impressive

38:56.625 --> 38:58.711
because you thought
you cleaned everything up,

38:58.794 --> 39:01.547
but you made one mistake,
because you're stupid.

39:06.510 --> 39:07.470
That's him.

39:09.221 --> 39:10.931
You killed my friend.

39:11.015 --> 39:12.016
Sit down.

39:12.099 --> 39:14.518
[grunting]

39:16.604 --> 39:17.897
Danny.

39:38.417 --> 39:41.504
[dramatic music]

39:51.680 --> 39:54.600
I give you a minute
to talk to them if you want.

40:05.528 --> 40:06.654
No.

40:07.530 --> 40:09.907
I've caused my wife and son
enough pain.

40:12.410 --> 40:13.411
But thank you.

40:15.121 --> 40:16.914
For keeping your word.

40:41.564 --> 40:44.692
[indistinct conversations]

41:04.837 --> 41:07.089
[dramatic music]

41:10.176 --> 41:11.594
I found that last night.

41:14.763 --> 41:16.682
The ceremony today,

41:16.765 --> 41:18.767
all those people showing up,

41:18.851 --> 41:20.686
it was lovely.

41:20.769 --> 41:22.813
It meant everything.

41:22.897 --> 41:23.981
Meka deserved it.

41:26.108 --> 41:27.026
Thank you.

41:29.653 --> 41:30.654
Come here.

41:34.158 --> 41:35.367
[sighs]
You okay?

41:37.995 --> 41:39.371
CAGE:
Mrs. Hanamoa?

41:41.040 --> 41:42.917
The Honolulu Police Department
offers its deepest

41:43.000 --> 41:45.920
and sincerest apologies
for your loss.

41:46.003 --> 41:47.630
Your husband
will be remembered

41:47.713 --> 41:49.173
for giving his life
in the line of duty

41:49.256 --> 41:51.425
and protecting the island
of Oahu.

41:56.388 --> 41:57.723
Detective Williams.

41:57.806 --> 41:58.766
Sergeant Cage.

42:04.605 --> 42:05.439
Hey, buddy.

42:06.524 --> 42:07.566
I got something for you.

42:16.200 --> 42:19.828
Hey, your dad was
a great, great man.

42:19.912 --> 42:21.997
Okay, I want you to
remember that always, okay?

42:23.249 --> 42:24.792
All right? Cool.

42:27.836 --> 42:30.965
Oh. I'm glad they came.

42:31.048 --> 42:32.216
[sighs]

42:32.299 --> 42:33.717
Excuse me one second.

42:34.635 --> 42:36.303
What are you guys doing here?

42:36.387 --> 42:38.389
We came to pay our respects.

42:38.472 --> 42:39.974
-You all right?
-Yeah.

42:40.057 --> 42:41.976
-Thank you.
-All right.

42:42.059 --> 42:43.018
Hey. Thanks.

42:45.813 --> 42:46.981
[sighs]

42:47.064 --> 42:48.774
I appreciate you being here.

42:48.857 --> 42:50.025
I know you didn't know him.

42:51.402 --> 42:52.444
I know you.

42:53.988 --> 42:55.906
Thank you.

42:55.990 --> 42:56.907
Come on.

43:02.162 --> 43:03.414
Hi. Nice to meet you.

43:03.497 --> 43:06.709
[dramatic music]

43:10.045 --> 43:12.881
[ Hawaii Five-O
theme song plays]
always, okay?
