WEBVTT

00:09.926 --> 00:12.178
[cries out]

00:20.395 --> 00:22.063
[glass shattering]

00:25.859 --> 00:29.320
[mirror breaking, choked scream]

00:30.488 --> 00:31.406
[screaming]

00:34.617 --> 00:37.245
[distant siren wailing]

00:37.328 --> 00:38.621
[horn honks]

00:39.998 --> 00:43.251
[sirens wailing]

00:49.549 --> 00:50.633
[grunts]

00:50.717 --> 00:51.551
[sirens wailing]

00:51.634 --> 00:53.303
[car tire screeching]

00:54.971 --> 00:56.139
WOMAN: Watch out!

00:58.933 --> 01:00.435
MAN:
Welcome, early risers.

01:00.518 --> 01:03.521
The first tour of the day
is always the best.

01:03.605 --> 01:05.607
But before we get started,
can anyone tell me

01:05.690 --> 01:08.109
about the battleship
we're standing on?

01:08.943 --> 01:10.653
-Hey!
-The Missouri was where

01:10.737 --> 01:12.781
the Japanese surrendered
to Allied Powers

01:12.864 --> 01:13.740
to end World War II.

01:13.823 --> 01:15.158
Very good.

01:15.241 --> 01:17.869
[sirens wailing]

01:23.458 --> 01:25.001
[police radio chatters]

01:26.795 --> 01:29.422
"Mighty Mo" served in battles
all over the world.

01:29.506 --> 01:33.384
Since 1992, however, those guns,
like the Missouri herself,

01:33.468 --> 01:35.303
have been decommissioned,
and now she enjoys

01:35.386 --> 01:37.722
peaceful retirement
here in Pearl Harbor.

01:37.806 --> 01:39.974
Now let's get
haze gray and underway.

01:40.058 --> 01:41.643
Which is ship talk for

01:41.726 --> 01:43.228
"We're on the move."

01:45.772 --> 01:47.398
Freeze!
Don't move!

01:47.482 --> 01:49.567
Hands up!
Hands in the air!

01:49.651 --> 01:50.902
-I'm all right. I'm all right.
-Down, down, down!

01:50.985 --> 01:52.570
-Yeah, I'm sorry.
-Down.

01:52.654 --> 01:53.530
[groans]

01:54.823 --> 01:56.783
[screaming]

01:56.866 --> 01:57.700
[gunshot]

01:57.784 --> 01:59.035
[crowd screaming]

01:59.619 --> 02:01.204
-POLICE: Drop your weapon.
-I didn't do it!

02:01.287 --> 02:02.455
POLICE:
Drop your weapon now!

02:04.249 --> 02:06.626
I didn't kill my wife!

02:12.215 --> 02:15.385
[ Hawaii Five-O
theme song plays]

02:44.122 --> 02:47.500
[tense music]

02:49.752 --> 02:51.713
[sirens wailing]

02:51.796 --> 02:55.341
[police radio chattering]

02:55.425 --> 02:58.011
Commander McGarrett,
Detective Williams.

02:58.094 --> 03:00.555
I wish we were meeting
under better circumstances.

03:00.638 --> 03:02.640
Laura Hills. I recently took
over as Governor Jamison's

03:02.724 --> 03:03.808
new Public Safety Liaison.

03:03.892 --> 03:05.685
-What do we got?
-Suspect on board

03:05.768 --> 03:08.313
is Special Warfare Operator
Second Class Graham Wilson.

03:08.396 --> 03:10.440
-SEAL Team Five.
-Hang on. He's a SEAL?

03:10.523 --> 03:11.858
Heavily decorated.

03:11.941 --> 03:14.110
He's holed himself up inside
with an unknown number

03:14.193 --> 03:16.154
of hostages.

03:16.237 --> 03:17.822
Any contact with him
since he's boarded yet?

03:17.906 --> 03:20.241
He told our negotiators he would
start killing the hostages

03:20.325 --> 03:22.577
-if we tried to move in on him.
-Did he make any demands?

03:22.660 --> 03:25.121
Just one,
find his wife's killer.

03:25.204 --> 03:26.539
Huh. That's interesting.

03:26.623 --> 03:27.749
When did that happen?

03:27.832 --> 03:28.875
This morning.

03:28.958 --> 03:30.501
Her name was Noreen Wilson.

03:30.585 --> 03:32.921
Graham's given us four
hours to find her killer.

03:33.504 --> 03:36.007
I guess it'd be too much to hope
that he mentioned who did it?

03:36.090 --> 03:38.259
-Any suspects?
-Yes. Him.

03:38.343 --> 03:40.053
HPD found Graham
at the crime scene,

03:40.136 --> 03:41.179
holding the murder weapon.

03:41.262 --> 03:42.847
When they confronted him,
he ran.

03:42.931 --> 03:45.141
And he wants us
to find the killer?

03:45.225 --> 03:46.851
I don't suppose telling him
he did it would suffice, huh?

03:46.935 --> 03:48.394
Right now my only concern

03:48.478 --> 03:50.230
is getting those hostages
off that ship.

03:50.313 --> 03:53.149
Now usually, SWAT would
handle something like this,

03:53.232 --> 03:54.275
but the governor seems to think

03:54.359 --> 03:56.653
that with your background
as a SEAL,

03:56.736 --> 03:59.697
that you'd be better equipped
to handle the situation.

03:59.781 --> 04:01.824
Him? And me--I'm here for what,
entertainment, or what?

04:01.908 --> 04:04.077
Well, you can tell SWAT
to sit tight.

04:04.160 --> 04:05.453
-I'll go in alone.
-Whoa.

04:05.536 --> 04:07.497
-LAURA: Excuse me?
-Okay. That's just stupid.

04:07.580 --> 04:09.916
Graham's a SEAL. He's been
trained in close-quarter combat,

04:09.999 --> 04:11.626
which means right now
he has the high ground.

04:11.709 --> 04:14.629
You send SWAT in blind, they're
going to take heavy losses,

04:14.712 --> 04:16.923
and more than likely get
multiple hostages killed.

04:17.006 --> 04:18.466
If this guy didn't
kill his wife,

04:18.549 --> 04:20.009
he deserves at least
a conversation

04:20.093 --> 04:22.136
before we go in guns blazing.
If he did,

04:22.220 --> 04:25.682
and he's going to kill again,
I'll take him out myself.

04:25.765 --> 04:28.351
But if you want my help today,
you get it my way.

04:28.893 --> 04:29.978
I go in alone.

04:34.524 --> 04:38.945
[tense music]

04:39.028 --> 04:41.239
Okay, uh,
let's say I am you,

04:41.322 --> 04:43.491
and you are
the bad guy here, okay?

04:43.574 --> 04:45.034
I would know that all the ways

04:45.118 --> 04:46.494
onto this ship
are visible somehow.

04:47.078 --> 04:49.163
So, how would you
outsmart yourself

04:49.247 --> 04:51.040
and get yourself onto that ship,

04:51.124 --> 04:55.044
without yourself seeing…
yourself?

04:56.129 --> 04:58.089
Okay, was that an actual attempt
at a question,

04:58.172 --> 04:59.924
or are you just kind of
throwing words at each other

05:00.008 --> 05:02.260
-and hoping they make sense?
-How you gonna get on the ship

05:02.343 --> 05:03.761
without Graham seeing you?
That's all.

05:03.845 --> 05:05.305
Graham's expecting a threat
from land,

05:05.388 --> 05:06.973
not from the water.

05:07.056 --> 05:07.932
[seagulls cawing]

05:08.016 --> 05:09.225
I'm just going to go for a swim.

05:09.308 --> 05:10.560
[laughs]
You're going to go for a swim?

05:11.561 --> 05:13.313
You're serious? And now
you're shirtless. That's great.

05:13.396 --> 05:15.106
Believe it or not,
I've done this before.

05:15.189 --> 05:16.774
You've done this before?
You've-you've snuck

05:16.858 --> 05:18.901
onto a floating museum
to rescue a bunch of tourists

05:18.985 --> 05:20.653
who are being held captive
by a man who is accused

05:20.737 --> 05:22.071
of killing his wife?

05:22.155 --> 05:23.698
Well, I didn't mean this
literally.

05:23.781 --> 05:27.035
But look,
I can't see any other way

05:27.118 --> 05:28.619
of stopping this thing
from escalating.

05:28.703 --> 05:30.204
And we only
have four hours.

05:30.288 --> 05:31.164
I can't believe it.

05:31.247 --> 05:33.124
All right,
what's-what's your plan?

05:33.207 --> 05:34.542
We're going to hold SWAT
in position

05:34.625 --> 05:36.461
so Graham thinks
we're still negotiating.

05:36.544 --> 05:38.296
In the meantime, I'll board,
try to make contact

05:38.379 --> 05:40.506
while you investigate
this murder.

05:40.590 --> 05:41.674
I have to gain his trust,
get him to see

05:41.758 --> 05:43.718
that we're working
on his behalf.

05:43.801 --> 05:46.012
So maybe I can get these people
out safe, Graham included.

05:46.095 --> 05:48.139
But only if he feels like
I actually understand him.

05:48.222 --> 05:49.891
Okay. That's great.

05:49.974 --> 05:52.226
What happens when I investigate
this case and I find out

05:52.310 --> 05:55.521
he killed his wife--which he
most certainly did. Then what?

05:55.605 --> 05:56.981
At least we'll know
what we're dealing with.

05:57.065 --> 05:58.066
CHIN:
Hey.

05:58.149 --> 05:59.650
HPD says neighbors reported

05:59.734 --> 06:01.861
hearing screams
coming from Graham's house.

06:01.944 --> 06:03.696
Cops arrived, they found him
with a knife in his hand.

06:03.780 --> 06:05.698
When they tried to arrest him,
he fled the scene.

06:05.782 --> 06:07.325
They also found
his seven-year-old daughter

06:07.408 --> 06:09.077
in the house,
hiding under a couch.

06:09.160 --> 06:10.536
She hasn't talked
since Child Welfare Services

06:10.620 --> 06:12.497
-took her into custody.
-Maybe she saw something

06:12.580 --> 06:13.956
-that freaked her out.
-Okay, I'm going to go see

06:14.040 --> 06:16.125
the kid, see if she knows
anything, because, you know,

06:16.209 --> 06:18.086
I'm the woman on the team, you'd
probably ask me to do it anyway.

06:18.169 --> 06:19.921
No, no, it's not
because you're a woman.

06:20.004 --> 06:22.507
It's because you're a rookie,
which is way worse.

06:22.590 --> 06:23.925
Now listen, I'm going
to have my phone on me

06:24.008 --> 06:25.009
but don't call me,
I'll call you, okay?.

06:25.593 --> 06:27.428
Bet you used that line before.

06:27.512 --> 06:30.056
I'll initiate contact
once I'm in a secure location.

06:30.139 --> 06:31.224
That one, too.

06:31.307 --> 06:32.725
Good luck, Aquaman!

06:35.103 --> 06:37.939
[tense music]

07:35.872 --> 07:36.706
[thuds]

07:40.209 --> 07:41.961
-What the--
-[hushed] Whoa, whoa, whoa.

07:42.044 --> 07:44.213
Easy, easy, easy, okay?
I'm here to help.

07:44.297 --> 07:47.091
Lieutenant Commander
Steve McGarrett.

07:47.175 --> 07:49.677
It's about time
some backup arrived.

07:49.760 --> 07:51.846
Boatswain's Mate
First Class Ed McKay,

07:52.472 --> 07:53.472
U.S. Navy.

07:53.556 --> 07:56.142
Retired.

07:56.225 --> 07:58.102
-You were running a tour.
-Yeah.

07:58.186 --> 08:00.062
We heard shots fired,
and then it was chaos,

08:00.146 --> 08:02.857
people running everywhere. I was
able to evac most of my group,

08:02.940 --> 08:05.860
but a few fell behind and that
lunatic took them hostage!

08:05.943 --> 08:08.237
-How many?
-Seven.

08:08.321 --> 08:10.656
And he took them that way,
toward the wardroom.

08:12.325 --> 08:15.036
Okay. Good work, Boats.

08:15.578 --> 08:16.662
Listen, getting you off
the ship right now

08:16.746 --> 08:18.414
is going to be
too dangerous.

08:18.498 --> 08:19.373
Is there a safe place that
you can lay low for a while?

08:19.457 --> 08:20.750
Oh, I'm not hiding anywhere.

08:20.833 --> 08:22.376
And you can put
those blueprints away,

08:22.919 --> 08:23.836
because I'm coming with you.

08:23.920 --> 08:26.339
Those are my people
that he's got.

08:26.422 --> 08:28.758
I walk this ship front
to back, five times a day.

08:28.841 --> 08:30.510
There's not a person alive
who knows it better than I do.

08:30.593 --> 08:32.303
Certainly not some map!

08:32.386 --> 08:36.182
Okay. But I say jump, you say
how high, you hear me, sailor?

08:36.265 --> 08:38.100
Yes, sir!

08:38.184 --> 08:39.435
And stay out of sight,

08:39.519 --> 08:41.354
-no matter what I do.
-You got it.

08:44.774 --> 08:47.985
[children laughing
and chattering]

08:51.113 --> 08:52.740
KONO: Who's going to take care
of Lily?

08:52.823 --> 08:54.784
MAN: Graham's sister
is flying in from Oklahoma.

08:54.867 --> 08:56.452
Arrives tonight.

08:56.536 --> 08:58.913
What about on the mother's side,
is no one listed locally?

08:58.996 --> 09:01.540
Haven't found anyone yet.

09:01.624 --> 09:03.543
Has she said anything
about her mother's murder?

09:03.626 --> 09:04.877
MAN: Hasn't said a word.

09:04.961 --> 09:06.379
Thanks.

09:13.177 --> 09:14.428
Hi, Lily.

09:15.513 --> 09:17.265
My name's Kono.

09:18.766 --> 09:22.353
I bet you've been asked a lot
of questions today, huh?

09:22.436 --> 09:25.690
Well, no more questions for now,
because I'm hungry,

09:25.773 --> 09:27.775
and I'm going to go get
some shave ice

09:27.858 --> 09:30.403
if… you want to come with me.

09:39.412 --> 09:42.206
So you think this guy
killed his wife?

09:42.290 --> 09:44.709
He's gone to a lot of
trouble to say he didn't.

09:44.792 --> 09:47.628
-WOMAN: Please.
-GRAHAM: Hey. No talking here.

09:56.804 --> 09:58.764
POLICE: In one hundred position.

10:09.233 --> 10:10.276
I'm sorry, but sir?

10:10.359 --> 10:11.485
No talking!

10:12.069 --> 10:13.946
Please. I'm hypoglycemic.

10:14.030 --> 10:16.657
My husband went to get me
a snack, when…

10:16.741 --> 10:19.535
If I don't eat something soon,
I'm going to pass out.

10:21.871 --> 10:24.665
Does anyone have any food
for her?

10:25.416 --> 10:26.876
Slow!

10:27.793 --> 10:29.170
They're peanut,
it's protein.

10:29.253 --> 10:30.671
Thank you.

10:30.755 --> 10:34.634
Everyone keeps completely quiet.
Got it?

10:34.717 --> 10:37.470
Disobey that order
and I will hurt you.

10:37.553 --> 10:38.846
That's a promise.

10:38.929 --> 10:40.931
[birds chirping]

10:46.646 --> 10:48.439
Broken furniture, blood spatter
on the walls…

10:48.522 --> 10:50.399
This was a hell of a struggle.

10:50.483 --> 10:51.776
Yeah, makes a
lot of sense.

10:51.859 --> 10:53.569
Graham's a Navy SEAL,
and his wife weighs

10:53.653 --> 10:55.321
-a buck-oh-five, if that.
-CHIN: That's what I'm saying.

10:55.404 --> 10:57.615
This should have been an
easy kill. Why's it so sloppy?

10:57.698 --> 10:59.158
Love and hate, right?

10:59.241 --> 11:00.493
Two sides of the same coin.

11:00.576 --> 11:02.536
That's why they call
it a crime of passion.

11:02.620 --> 11:04.413
You know,
marital spat escalates,

11:04.497 --> 11:05.331
just like that,
he snaps.

11:05.414 --> 11:07.333
He goes from heads to tails.

11:07.416 --> 11:09.877
First he just wants to make
her suffer a little bit.

11:10.503 --> 11:12.797
Wife ends up dead.

11:12.880 --> 11:14.131
How long were
you married, again?

11:14.215 --> 11:16.467
It's just a theory.

11:16.550 --> 11:18.010
CHIN:
Hmm, Wong Lee.

11:18.094 --> 11:19.929
It's the best dim sum
on the island.

11:20.012 --> 11:20.888
You read Chinese?

11:20.971 --> 11:21.931
Yeah, enough to order.

11:22.014 --> 11:24.266
That's good to know.

11:24.350 --> 11:25.559
For the future.

11:31.524 --> 11:33.067
Wait. This is catching
on something,

11:33.150 --> 11:34.360
-give me a hand.
-Yeah.

11:37.571 --> 11:39.698
Wait a minute, wait a minute,
Oh, wait a minute.

11:49.083 --> 11:51.127
[sighs] No chance you also
read Russian, right?

11:51.210 --> 11:53.462
-No, why?
-Well, 'cause it's in Russian.

11:53.546 --> 11:55.256
CHIN:
How do you know?

11:55.339 --> 11:57.508
See the "V"s and backwards "R"s?

11:57.591 --> 11:59.510
I had this case back in Jersey.

11:59.593 --> 12:02.596
Russians trying to muscle in
on this crew from North Bergen.

12:02.680 --> 12:04.932
The, uh, press called
it the Borscht Bust.

12:05.015 --> 12:06.767
Got my picture in the paper.

12:06.851 --> 12:08.060
Parents must have
been very proud.

12:08.602 --> 12:09.687
Yeah, they misspelled my name.

12:10.312 --> 12:11.480
Husband's file
didn't say anything

12:11.564 --> 12:12.940
about language training.

12:13.023 --> 12:14.984
Yeah, well, maybe it
belonged to the victim.

12:15.067 --> 12:16.652
Let's get it translated.

12:16.735 --> 12:19.321
What's this?
"397."

12:19.405 --> 12:20.906
That's a safe
deposit box key.

12:20.990 --> 12:22.908
All right. Let's get both
of these checked out.

12:22.992 --> 12:25.578
-Yeah.
-[cell phone ringing]

12:27.204 --> 12:28.998
-Hey.
-[camera shutter clicks]

12:29.081 --> 12:31.667
You, uh, with Graham yet?

12:31.750 --> 12:32.626
STEVE: [hushed over speaker]
Yeah, I got him.

12:32.710 --> 12:34.086
I got eyes on him.

12:34.170 --> 12:35.588
He's armed.

12:35.671 --> 12:38.132
He's holding seven hostages.
Behavior's pretty erratic.

12:38.215 --> 12:39.758
DANNY: Oh, you mean as opposed
to most hostage-takers

12:39.842 --> 12:41.051
that are calm and composed.

12:41.594 --> 12:43.053
STEVE: No, with his training,
this scenario

12:43.137 --> 12:44.597
shouldn't bother him.
But he's paranoid,

12:44.680 --> 12:46.432
he's unstable.

12:46.515 --> 12:48.934
You know what, check if he's
been treated psychiatrically.

12:49.435 --> 12:50.769
Okay. All right,
I'm in the house right now.

12:50.853 --> 12:52.438
Chin, go see if this
guy's on any meds.

12:52.521 --> 12:54.315
-Yeah.
-Hey, uh, while I've got you,

12:54.398 --> 12:55.608
uh, we found something.

12:56.108 --> 12:57.902
There's a manuscript
stashed away.

12:57.985 --> 12:59.320
It's in Russian.

12:59.403 --> 13:01.947
And, uh, a safe deposit key.

13:02.031 --> 13:05.242
So if it's local, uh,
I can subpoena the contents.

13:05.326 --> 13:06.785
Good. Sounds like
you're making progress.

13:06.869 --> 13:08.662
Yeah.

13:08.746 --> 13:09.830
You, uh, you miss me,
don't you?

13:09.914 --> 13:11.248
STEVE: Oh, yeah,

13:11.332 --> 13:12.583
I wish you were here,
but you don't swim.

13:12.666 --> 13:15.085
I don't--I don't swim?
I swim.

13:15.169 --> 13:17.087
Very well, actually.
I just choose not to.

13:17.171 --> 13:19.089
Yeah, yeah, yeah.

13:19.173 --> 13:22.176
-You talking to your wife?
-I'm talking to my partner.

13:22.676 --> 13:25.471
Oh, Graham's medicine cabinet
is full-on stacked.

13:25.554 --> 13:27.431
I got sleeping pills,
lithium,

13:27.515 --> 13:29.099
and Clo-naza-pam.

13:29.600 --> 13:31.477
Clonazepam.

13:31.560 --> 13:32.937
Wait a minute, that's a…

13:33.020 --> 13:35.147
that's an antipsychotic,
sometimes used to treat

13:35.648 --> 13:37.066
post-traumatic stress disorder.

13:37.149 --> 13:39.485
CHIN: All the prescriptions
are from Dr. Klesko.

13:39.568 --> 13:41.904
Bottles are three weeks old,
but they're practically full.

13:41.987 --> 13:43.322
Okay, this is a really
stupid question,

13:43.405 --> 13:45.991
but what happens if Graham
stops taking his medicine?

13:46.075 --> 13:48.577
GRAHAM: Shut up!
You don't want to make me angry.

13:48.661 --> 13:51.038
I think we just found out.

13:51.121 --> 13:52.748
I'm also thinking
the longer this goes on,

13:52.831 --> 13:53.791
the worse it's going to get.

13:53.874 --> 13:55.543
[loud clattering]

13:55.626 --> 13:57.044
GRAHAM: Who's out there?

13:58.087 --> 13:59.838
McGarrett, I'm sorry.

13:59.922 --> 14:01.632
Go back to the office, okay?

14:01.715 --> 14:04.468
Lock the door.
Stay in there.

14:04.552 --> 14:06.053
-The hell are you going to do?
-GRAHAM: Who's out there?

14:06.136 --> 14:08.597
-I'm going to cover you, go!
-GRAHAM: I swear…

14:08.681 --> 14:10.516
I swear if you come in here

14:10.599 --> 14:12.726
I'll kill these people!

14:17.648 --> 14:19.316
Hands up!

14:19.400 --> 14:21.569
Hey.

14:21.652 --> 14:24.238
Don't shoot, man.
I was--I was--

14:24.321 --> 14:25.906
I got lost, I was looking
for the bathroom.

14:25.990 --> 14:27.700
I don't understand,
what's happening?

14:27.783 --> 14:30.160
All right. Hat off.

14:32.663 --> 14:34.039
Hands behind your head.

14:34.540 --> 14:35.624
Please.
Please don't shoot me.

14:35.708 --> 14:37.126
Turn around.

14:38.544 --> 14:40.170
On your knees!

14:46.844 --> 14:48.095
Get down.

14:48.178 --> 14:50.222
Keep your mouth shut!

15:03.694 --> 15:07.698
[labored breathing]

15:13.412 --> 15:15.414
STEVE: [whispering]
Hey. Hey, you okay?

15:15.915 --> 15:17.625
-You don't look too good.
-GRAHAM: Hey! No talking here.

15:17.708 --> 15:19.877
I don't think she's well,
I think she's sick, man.

15:20.377 --> 15:21.670
You look, take a look at her.

15:21.754 --> 15:23.422
She's fine.

15:23.505 --> 15:25.132
I'm okay.

15:25.215 --> 15:27.176
Could--could we get
some water at least?

15:27.259 --> 15:29.803
What part of no talking
do you not follow?

15:31.096 --> 15:32.890
DANNY: Dr. Klesko,
we got about three hours

15:32.973 --> 15:34.516
to figure this thing out.
Can you tell us why

15:34.600 --> 15:36.352
you were treating Graham?

15:36.435 --> 15:39.730
KLESKO: His team walked into
an ambush in Ba'Quabah, Iraq.

15:39.813 --> 15:42.441
In the crossfire
were a group of children,

15:42.524 --> 15:43.859
and none of them survived.

15:43.943 --> 15:47.321
The trauma took a huge
psychological toll, mood swings,

15:47.404 --> 15:49.114
violent outbursts.

15:49.198 --> 15:51.825
It escalated to the point
the MPs were called to his house

15:51.909 --> 15:53.202
for a domestic disturbance.

15:53.285 --> 15:55.537
And you diagnosed him with
post-traumatic stress disorder.

15:55.621 --> 15:57.289
Yes, and we were making
progress.

15:57.373 --> 15:59.708
Graham was showing
real signs of improvement.

15:59.792 --> 16:01.126
And then he had a setback.

16:01.210 --> 16:02.878
DANNY: What kind of setback?

16:02.962 --> 16:04.421
He became convinced

16:04.505 --> 16:05.756
that the drugs
were clouding his judgment,

16:05.839 --> 16:07.591
so he started skipping doses,

16:07.675 --> 16:09.551
and that only made
his paranoia worse.

16:09.635 --> 16:12.388
It got to the point that he
started experiencing blackouts.

16:12.471 --> 16:14.139
Blackouts? What, you mean
he started passing out?

16:14.223 --> 16:16.892
No. PTSD patients
can slip into

16:16.976 --> 16:19.520
a disassociative fugue state.

16:19.603 --> 16:23.440
It happens when they get
agitated or perceive a threat.

16:23.524 --> 16:24.942
They can become enraged,

16:25.025 --> 16:26.694
sometimes violent.

16:26.777 --> 16:28.237
And when it's over,

16:28.320 --> 16:29.780
they have no recollection
of what happened.

16:29.863 --> 16:31.865
So it's possible Graham
killed his wife

16:31.949 --> 16:33.325
without even realizing it.

16:33.409 --> 16:34.827
I'd say it's more than possible.

16:45.838 --> 16:47.214
[groans quietly]

16:51.552 --> 16:53.470
Don't do it.
Don't do it.

16:53.554 --> 16:55.014
[grunting]

16:59.476 --> 17:01.603
Hey!

17:03.731 --> 17:05.482
Who are you?

17:05.566 --> 17:07.818
You're not a tourist.
I said who are you!

17:07.901 --> 17:10.946
My name is Steve McGarrett.
I'm Five-O.

17:11.030 --> 17:13.198
But before that
I was a SEAL, just like you.

17:13.282 --> 17:15.159
BUD/S class 203.

17:15.242 --> 17:16.326
They send you in here to get me?

17:16.410 --> 17:20.039
No. I came in by myself.

17:20.122 --> 17:21.290
I don't want anyone else
involved

17:21.373 --> 17:23.208
until we get a chance
to talk straight, okay?

17:23.292 --> 17:25.669
You can tell me
what really happened.

17:25.753 --> 17:27.713
For your service,

17:27.796 --> 17:30.215
I thought you deserved
at least that much.

17:35.471 --> 17:36.722
I didn't kill my wife.

17:36.805 --> 17:38.307
Okay. I believe you, man.

17:38.390 --> 17:41.518
We're trying to get to the
bottom of that right now.

17:42.394 --> 17:43.937
GRAHAM: [whispers]
Where is it?

17:44.980 --> 17:46.815
Where's the knife?
Where's the knife?

17:46.899 --> 17:49.234
Wait. Graham, Graham, listen,
nobody took your knife, all right?

17:49.318 --> 17:51.195
Maybe you lost it.
But you have the gun.

17:51.278 --> 17:52.738
Graham, you have a gun,
that's right.

17:52.821 --> 17:54.364
You're in control.
Everybody here knows that.

17:54.448 --> 17:56.784
We all know
who's in control here.

17:56.867 --> 17:58.660
But you got to listen to me.

17:59.161 --> 18:00.204
If you're telling me the truth,

18:00.287 --> 18:02.164
my team is going
to find that out.

18:02.247 --> 18:03.707
They're working
the case as we speak,

18:03.791 --> 18:05.793
but you're not making
it easy on us, Graham,

18:05.876 --> 18:07.628
holding all these people here.

18:07.711 --> 18:09.213
You know? You got to do
the right thing for yourself,

18:09.296 --> 18:10.339
-for your daughter.
-Where's Lily?

18:10.422 --> 18:12.174
My team has her.
She's safe.

18:12.257 --> 18:15.636
I promise you.
You have my word.

18:15.719 --> 18:17.554
Let's just let a couple
of folks go.

18:17.638 --> 18:19.473
Come on.

18:19.556 --> 18:22.309
You're a SEAL
and your best tactical advice

18:22.392 --> 18:24.853
is for me to let go
of my only leverage?

18:24.937 --> 18:26.730
What are you talking about?
You got me.

18:26.814 --> 18:27.773
Take me instead.

18:27.856 --> 18:28.732
I have you, too.

18:29.316 --> 18:30.567
Come on, Graham.

18:30.651 --> 18:32.444
You got to give me
something, man.

18:32.528 --> 18:34.196
You got to show me
a little good will.

18:34.279 --> 18:35.823
At least--at least let me
check on this guy

18:35.906 --> 18:37.699
before he bleeds out.

18:40.369 --> 18:43.247
Fine.
Clean him up.

18:43.330 --> 18:44.540
Empty your pockets
and your purses.

18:44.623 --> 18:46.250
-Don't do anything!
-Look at the bleeding here.

18:46.750 --> 18:47.960
I got to stop it,
I got no supplies.

18:48.043 --> 18:48.919
I need some nail glue,

18:49.002 --> 18:50.671
a sewing kit, anything.

18:59.763 --> 19:01.473
Empty them!

19:02.015 --> 19:03.058
Don't try anything.

19:03.142 --> 19:05.269
It's okay, it's okay.

19:05.352 --> 19:07.396
Let me take a look.

19:07.479 --> 19:10.232
All right, you messed him
up pretty good, Graham.

19:10.315 --> 19:13.485
Good news is,
you didn't kill him.

19:13.569 --> 19:14.903
I know.

19:14.987 --> 19:17.239
If I wanted him dead,
he'd be dead.

19:18.073 --> 19:22.161
[upbeat music]

19:25.414 --> 19:27.875
SINGER: ♪ Moving through
more cruel and untrue ♪

19:27.958 --> 19:31.503
♪ Decades in time ♪

19:33.422 --> 19:35.215
Hey, pretty ladies.

19:35.299 --> 19:38.635
-Two biggies, on the house.
-Aw, thank you, Uncle.

19:38.719 --> 19:41.805
No problem.
Anything else, just holla.

19:41.889 --> 19:43.098
KONO: Okay.

19:43.182 --> 19:45.851
That's yours. Mmm.

19:47.269 --> 19:49.563
This one's mine.

19:58.030 --> 19:59.406
Is it good?

20:02.034 --> 20:03.744
My favorite's grape.

20:03.827 --> 20:05.495
You know why?

20:08.248 --> 20:10.334
Makes my, uh, tongue
purple. See?

20:18.342 --> 20:20.594
You don't like the lemon?

20:20.677 --> 20:22.429
Daddy eats that part.

20:28.727 --> 20:32.814
[tense music]

20:36.026 --> 20:37.486
So, uh…

20:37.569 --> 20:39.404
this one night at BUD/S?

20:39.488 --> 20:41.782
Me and a couple
of the guys were, uh,

20:41.865 --> 20:43.700
were sneaking
back onto base, right?

20:43.784 --> 20:46.662
And we hear this
real mean, crusty,

20:46.745 --> 20:49.248
"Hey. You ladies ready
to get wet and sandy?"

20:49.331 --> 20:50.874
Master Chief White.

20:52.876 --> 20:54.086
Yes, sir.

20:55.587 --> 20:57.464
Bet he wasn't too happy, huh?

20:57.547 --> 20:58.548
Are you kidding me?

20:58.632 --> 20:59.967
He was thrilled to catch us.

21:00.050 --> 21:01.343
He gave us five extra hours

21:01.426 --> 21:03.011
of cold-water conditioning.

21:03.095 --> 21:04.805
We didn't get out
of the water till dawn.

21:04.888 --> 21:07.140
That's tough love for you.

21:10.269 --> 21:12.062
So, Graham, tell me
about Noreen.

21:12.646 --> 21:14.231
Where'd you guys meet?

21:15.983 --> 21:18.318
Germany.
Six and a half years ago.

21:18.860 --> 21:22.155
I was traveling
through Europe, on leave.

21:22.239 --> 21:26.201
She was working at an
all-ranks club in Ramstein.

21:26.284 --> 21:29.454
She'd just emigrated
there with her daughter.

21:29.538 --> 21:31.999
Three months later
we were married.

21:32.082 --> 21:33.250
From Russia, right?

21:35.460 --> 21:36.420
How did you know?

21:36.962 --> 21:39.381
I told you,
my people are investigating.

21:39.464 --> 21:40.966
Well, she changed her name

21:41.049 --> 21:43.677
just before
we moved to the States.

21:43.760 --> 21:46.638
She didn't like
the name Irina anyway.

21:47.848 --> 21:49.975
Just wanted to put her past
behind her, you know,

21:50.058 --> 21:51.518
start a new life.

21:55.105 --> 21:56.815
And her daughter
Lily, she was, uh,

21:56.898 --> 21:59.109
she was from
a previous marriage, right?

21:59.192 --> 22:02.821
Yeah, Lily's father died
just before she was born.

22:02.904 --> 22:04.573
Lily…

22:06.700 --> 22:09.494
I can't imagine
what she's going through.

22:13.040 --> 22:15.333
Graham,
what happened this morning?

22:18.962 --> 22:20.881
We fought.

22:20.964 --> 22:22.215
We argued.

22:22.299 --> 22:24.468
I don't even know
what it was about.

22:25.343 --> 22:27.596
I--I know.

22:27.679 --> 22:30.140
I haven't been easy
to live with.

22:30.223 --> 22:32.392
Ever since I've been back,

22:32.476 --> 22:34.019
you know,
it's been difficult.

22:34.102 --> 22:36.772
Noreen says sometimes
that she's scared of me,

22:36.855 --> 22:39.608
that I'm not even the same guy
that she married to.

22:41.443 --> 22:44.321
But I was dealing with it.
I was getting better.

22:44.404 --> 22:45.947
You know, the shrink says,
you know,

22:46.031 --> 22:47.449
"When you get worked up,

22:47.532 --> 22:49.367
"just take two laps
around the block.

22:49.451 --> 22:50.952
You know, clear your head."

22:51.036 --> 22:52.162
And that's what I did.

22:52.245 --> 22:54.414
Right, so you left the house.

22:57.250 --> 22:58.752
And when I came back,

23:01.046 --> 23:02.631
there she was in the middle
of the living room.

23:02.714 --> 23:05.217
And I tried to resuscitate her.

23:05.300 --> 23:09.471
That's when the cops,
they show up.

23:09.554 --> 23:11.056
After all Noreen and I
had been through,

23:11.139 --> 23:14.142
I figured they'd think
I'd hurt her.

23:14.226 --> 23:16.061
Got scared, I ran.

23:17.771 --> 23:19.356
I'd never hurt Noreen.

23:20.607 --> 23:22.526
And it means everything
for Lily to know

23:22.609 --> 23:24.069
that I didn't do this
to her mother.

23:24.611 --> 23:26.613
-I get it, Graham.
-Whoa, whoa, whoa,

23:26.696 --> 23:28.073
what are you doing?

23:28.156 --> 23:30.242
-What?
-Back!

23:30.325 --> 23:31.827
You don't think I know
what you're doing?

23:31.910 --> 23:34.079
-I'm not doing anything.
-Huh? We're done.

23:34.162 --> 23:35.413
Let's go.
You're done playing nurse.

23:35.497 --> 23:37.374
Graham, this guy needs
a CAT scan.

23:37.457 --> 23:39.668
He needs to get off the ship.

23:39.751 --> 23:40.877
Keep me, keep all these
other people,

23:40.961 --> 23:42.337
but let this guy go.
Prove to me, Graham,

23:42.420 --> 23:44.256
prove to me
that you're a good man.

23:50.053 --> 23:51.429
All right.

23:51.513 --> 23:53.890
Hey, you're free to go.

23:53.974 --> 23:56.226
Go. Get out of here.

24:02.315 --> 24:04.693
All right, everybody else,
we're moving out.

24:04.776 --> 24:06.153
Except you!

24:06.236 --> 24:08.113
You're going in there.

24:08.196 --> 24:09.114
Ah, ah!

24:09.197 --> 24:10.866
Around.

24:12.868 --> 24:14.870
I'm not interested
in playing any more

24:14.953 --> 24:16.955
of your head games.

24:17.038 --> 24:18.248
Get in.

24:21.251 --> 24:22.878
Close the door.

24:25.964 --> 24:27.507
Get back!

24:27.591 --> 24:31.511
[suspenseful music]

24:42.105 --> 24:44.149
[sighs]
Terrific.

24:49.654 --> 24:52.365
-Where are you?
-STEVE: The head.

24:52.449 --> 24:54.910
-Graham barricaded me in here.
-You're in a bathroom?

24:54.993 --> 24:56.411
I could've gotten locked
into a bathroom.

24:56.494 --> 24:57.621
STEVE: It's a long story.

24:57.704 --> 24:58.788
Okay, I'm calling SWAT.

24:59.289 --> 25:00.290
No, you won't call SWAT.

25:00.373 --> 25:01.750
I'll find a way out of here.

25:01.833 --> 25:03.710
Just tell me, what do you got?

25:05.629 --> 25:06.963
Okay.
Graham's psychiatrist said

25:07.047 --> 25:08.757
that he's been
experiencing blackouts,

25:08.840 --> 25:10.300
which means that he may have
killed his wife

25:10.383 --> 25:12.928
without even realizing it.

25:13.011 --> 25:13.887
No, it doesn't make sense.

25:13.970 --> 25:15.555
How does that not make sense?

25:15.639 --> 25:17.390
How does that not
make sense to you?

25:17.474 --> 25:18.683
I mean, the guy fled
the crime scene

25:18.767 --> 25:20.560
with the murder weapon
in his hand.

25:20.644 --> 25:22.520
Huh? I mean, I am no detective--

25:22.604 --> 25:24.147
Wait a minute. Where am I?

25:24.231 --> 25:25.398
Oh, I'm a detective!

25:25.482 --> 25:26.900
He is still our prime suspect!

25:26.983 --> 25:28.193
Graham identified me
as a threat,

25:28.276 --> 25:29.611
and he didn't do anything, okay?

25:29.694 --> 25:30.820
He could have killed me,
but he didn't.

25:30.904 --> 25:32.280
DANNY: Okay, all right, listen.

25:32.364 --> 25:33.865
I know this guy is a SEAL,
all right?

25:33.949 --> 25:36.159
And brothers-in-arms,
the whole thing--I get that.

25:36.243 --> 25:40.080
All right, but that does not
mean he didn't kill his wife.

25:40.163 --> 25:41.706
[sighs] You're right.

25:41.790 --> 25:43.208
You're right, but I promised him

25:43.291 --> 25:44.626
that we would investigate
this murder.

25:44.709 --> 25:45.627
DANNY: What do you think
I'm doing?

25:45.710 --> 25:47.045
I am investigating.

25:47.128 --> 25:48.672
Unfortunately,
he is our only suspect.

25:48.755 --> 25:50.715
In my experience,
when you only have one suspect,

25:50.799 --> 25:53.218
he's usually the one
that you put in jail!

25:53.301 --> 25:55.679
Okay, you want me
to broaden the search, fine,

25:55.762 --> 25:57.097
but you're gonna have
to give me something else.

25:57.180 --> 25:58.431
As a matter of fact,

25:58.515 --> 25:59.808
I actually might have
a new lead.

25:59.891 --> 26:01.685
Graham said that Noreen
was a Russian citizen,

26:01.768 --> 26:03.311
they moved here six years ago.

26:03.395 --> 26:04.854
DANNY: All right,
that'll explain why she

26:04.938 --> 26:06.856
-has no record prior to '04.
-Right.

26:06.940 --> 26:09.359
And she changed her identity
before they came here.

26:09.442 --> 26:11.903
Her first name is Irina.
So dig deeper. You know what?

26:11.987 --> 26:14.614
Maybe that manuscript
you found can help.

26:14.698 --> 26:16.533
Okay, well,
I already sent that over

26:16.616 --> 26:18.201
to your friend Catherine
in Intelligence,

26:18.285 --> 26:20.578
and she said we'll have
a translation back in an hour.

26:20.662 --> 26:22.038
Oh, and the key--I got a match

26:22.122 --> 26:24.374
to a safe deposit box,
First Hawaiian Bank.

26:24.457 --> 26:27.252
They're sending
the contents over right now.

26:27.335 --> 26:29.129
-[clattering]
-What was that?

26:29.212 --> 26:30.839
-What the hell was that?
-STEVE: I'll call you back.

26:30.922 --> 26:32.590
I'll call you back.

26:37.721 --> 26:41.099
I figured you'd want
your things back.

26:41.182 --> 26:43.351
How'd you get past Graham
without him seeing you?

26:43.435 --> 26:45.478
Well, I know things
about this ship

26:45.562 --> 26:46.855
that aren't on your map.

26:46.938 --> 26:48.231
I thought I told you
to stay put.

26:48.315 --> 26:50.317
Hmm? I'm an old man.

26:50.942 --> 26:53.069
I don't always hear so good.

26:53.153 --> 26:55.196
Hmm?

26:55.280 --> 26:58.074
-Don't shoot! Don't shoot!
-MAN: Keep your hands up.

26:58.158 --> 26:59.701
MAN: I'm a hostage!

27:00.243 --> 27:01.286
-He let me go!
-MAN: Keep walking.

27:01.369 --> 27:03.997
-MAN: I need help!
-[cell phone ringing]

27:04.080 --> 27:05.165
GRAHAM:
You get him,

27:05.248 --> 27:06.541
I keep the SEAL.

27:06.624 --> 27:08.626
And nobody else is leaving until

27:08.710 --> 27:11.546
you find out who killed Noreen.

27:11.629 --> 27:12.922
Let me speak with McGarrett.

27:13.006 --> 27:16.176
All you need to know
is that he's still alive.

27:16.259 --> 27:17.677
And I'm watching you.

27:17.761 --> 27:18.970
You got less than two hours.

27:19.054 --> 27:20.722
And if you pull
another stunt like that,

27:20.805 --> 27:22.640
the next hostage
comes out in a body bag.

27:22.724 --> 27:23.975
[line clicks]

27:27.145 --> 27:29.314
ED: You had that fellow's knife
and you were standing

27:29.397 --> 27:31.399
right next to him
and you didn't take him out?

27:31.483 --> 27:33.568
There's a way to do this
where nobody has to die.

27:33.651 --> 27:35.487
Besides, this is evidence.

27:35.570 --> 27:38.114
Look at the dried blood
on this knife.

27:38.198 --> 27:40.367
There's a fingerprint
in there.

27:40.450 --> 27:43.203
I think it was put there
at the time of the murder.

27:43.286 --> 27:44.913
[chuckles]

27:44.996 --> 27:45.955
Watch this.

27:56.341 --> 27:58.885
This could be what clears him.

27:58.968 --> 28:01.262
You really think he's innocent,
don't you?

28:03.598 --> 28:06.184
My team's motto
is "Leave no man behind."

28:06.267 --> 28:08.061
Now we just need
to find him.

28:08.144 --> 28:10.146
Where do you think
he took the hostages?

28:10.230 --> 28:12.941
He's gonna need another place
with a good view of the gangway.

28:13.024 --> 28:14.317
I think the best place
would be the pilothouse.

28:14.901 --> 28:17.612
Well, I know a shortcut.

28:17.695 --> 28:20.115
-Lead the way.
-Took me a while,

28:20.198 --> 28:24.953
but I swore that I knew
the name Steve McGarrett.

28:26.663 --> 28:28.540
Your grandfather
was in the Navy, wasn't he?

28:28.623 --> 28:30.166
Yes, sir.
Stationed here at Pearl.

28:30.667 --> 28:31.668
Yeah.

28:31.751 --> 28:32.919
I remember.

28:33.002 --> 28:34.587
-[chuckles]
-Wait a minute.

28:34.671 --> 28:35.755
Tough son of a gun.

28:35.839 --> 28:38.258
You served with my grandfather?

28:38.341 --> 28:39.759
On the Arizona.

28:39.843 --> 28:41.511
You were one of the lucky ones.

28:41.594 --> 28:42.512
It wasn't luck.

28:42.595 --> 28:45.473
I wasn't onboard that day.

28:45.557 --> 28:48.143
I lied about my age
to enlist, you know.

28:48.226 --> 28:50.687
I was 16 at the time.

28:50.770 --> 28:53.773
They found out,
but the officers liked me,

28:53.857 --> 28:58.278
and they kept me around
as a runner.

28:58.361 --> 29:02.157
So that's what
I was doing December 7th,

29:02.240 --> 29:05.326
1941.

29:05.410 --> 29:06.870
Running messages

29:06.953 --> 29:11.249
to the Army at Fort Shafter
across the harbor.

29:11.332 --> 29:13.293
I could see those explosions.

29:13.376 --> 29:17.839
Those men I admired so greatly.

29:17.922 --> 29:20.967
Oh, they gave their lives
for all of us.

29:24.012 --> 29:26.389
And I couldn't do
a damn thing for them.

29:28.766 --> 29:32.061
I walk past that Arizona
memorial every day,

29:32.145 --> 29:36.316
and I am reminded
of their sacrifice.

29:37.901 --> 29:39.861
The man

29:39.944 --> 29:43.823
that you are named after
was a real hero.

29:46.201 --> 29:48.536
You should be very proud.

29:51.581 --> 29:53.875
I am proud.

29:53.958 --> 29:55.835
Come on. Let's go.

30:01.674 --> 30:03.301
What are you drawing?

30:03.384 --> 30:06.387
Me, Mommy and Daddy.

30:06.471 --> 30:10.558
♪ Heard somebody say
[indistinct] ♪

30:10.642 --> 30:13.728
♪ Ain't like
what they used to be ♪

30:16.439 --> 30:19.275
♪ I work three times as hard ♪

30:19.359 --> 30:21.444
What are you drawing?

30:21.528 --> 30:26.241
This is me,
surfing this morning.

30:26.324 --> 30:27.575
Can you draw

30:27.659 --> 30:28.993
what you were doing
this morning?

30:29.494 --> 30:32.664
♪ Things are changing
all around ♪

30:33.248 --> 30:34.999
Okay.

30:35.083 --> 30:37.794
[indistinct chatter]

30:46.177 --> 30:48.555
What is that?

30:48.638 --> 30:50.557
It's my hiding place.

30:50.640 --> 30:52.141
For when there's
too much yelling.

30:52.225 --> 30:54.269
You hide under the couch?

30:54.352 --> 30:56.479
Sometimes.

30:56.563 --> 30:59.357
Are those Daddy's shoes?

30:59.440 --> 31:01.276
No.

31:01.359 --> 31:03.069
Whose shoes are they?

31:04.654 --> 31:06.030
Hey, you don't
have to be afraid.

31:06.114 --> 31:08.199
Nothing's gonna happen to you.

31:09.534 --> 31:12.036
You can tell me.

31:15.790 --> 31:20.003
That's the man
that yelled at Mommy.

31:20.086 --> 31:22.130
Was Daddy there when
they were yelling?

31:24.257 --> 31:27.552
Okay, Lily,
this is really important.

31:27.635 --> 31:29.137
Who was that man?

31:29.220 --> 31:30.847
And what was he
saying to Mommy?

31:33.308 --> 31:37.020
I can't talk funny
like him and mommy did.

31:37.103 --> 31:37.979
But they yelled.

31:38.062 --> 31:39.689
A lot.

31:40.189 --> 31:41.774
Then Mommy got hurt.

31:46.029 --> 31:48.948
Hey, do you want to,
do you want to see where I work?

31:53.036 --> 31:54.454
Lily, who is that?

31:54.537 --> 31:56.539
Who is that man?

31:56.623 --> 31:57.457
Excuse me.

31:57.540 --> 31:59.417
Sir.

31:59.500 --> 32:00.376
Excuse me.

32:00.460 --> 32:01.669
Sir. Sir.

32:01.753 --> 32:03.379
[tires screech, Lily gasps]

32:03.922 --> 32:05.173
[screams]

32:05.256 --> 32:06.841
Lily!

32:06.925 --> 32:07.800
Lily! Lily!

32:08.384 --> 32:09.969
Stop!

32:21.522 --> 32:23.650
[sirens wailing]

32:26.903 --> 32:29.197
I only took my eyes off Lily,
like, for a second.

32:29.739 --> 32:31.074
They were targeting her.
We didn't know that.

32:31.157 --> 32:32.659
There was nothing you
could've done to prevent it.

32:32.742 --> 32:35.036
Sir, I got an APB out
on the vehicle.

32:35.119 --> 32:36.955
Uh, HPD's setting up
checkpoints.

32:37.038 --> 32:40.541
We got no plates, but Kono
got eyes on the abductors.

32:40.625 --> 32:43.252
-She okay?
-DANNY: No, I don't think so.

32:43.336 --> 32:45.296
STEVE: Did you get any hits on
those fingerprints I sent you?

32:45.380 --> 32:47.757
Yeah. Um, I got a second set
on the knife,

32:47.840 --> 32:49.425
and they definitely
don't belong to Graham.

32:49.509 --> 32:51.177
And they don't belong
to Noreen, either.

32:51.260 --> 32:52.595
But, uh, they're not showing up

32:52.679 --> 32:54.013
in any HPD database,

32:54.097 --> 32:55.598
so I'm expanding
the search nationally.

32:55.682 --> 32:57.642
STEVE: Great, so, uh,
we've got abductors,

32:57.725 --> 32:59.519
we've got a witness
that puts another man

32:59.602 --> 33:01.270
in the house
at the time of the murder,

33:01.354 --> 33:02.981
and we got somebody else's
prints on the blade.

33:03.064 --> 33:05.024
You know what, Danny? This is
really starting to look like…

33:05.108 --> 33:07.610
Graham didn't do it. I know.
But it's not over yet.

33:07.694 --> 33:09.320
We need to find a match
on that print, Danny.

33:09.404 --> 33:11.072
DANNY: You need to end
this hostage situation.

33:11.155 --> 33:14.617
And whatever you do, please,
under no circumstance

33:14.701 --> 33:15.827
tell this guy
about his daughter.

33:15.910 --> 33:17.620
-He should know.
-DANNY: No, no.

33:17.704 --> 33:19.414
He shouldn't know.
He shouldn't know.

33:19.497 --> 33:21.290
Trust me--as a father,
the last thing you want

33:21.374 --> 33:22.792
to hear about is that something
happened to your kid.

33:22.875 --> 33:24.127
And you add that
to his irrational state of mind,

33:24.210 --> 33:27.004
things are only going
to get worse.

33:27.088 --> 33:29.257
-Copy that.
-DANNY: Don't, uh…

33:29.340 --> 33:32.260
don't get soft on this guy,
partner, all right?

33:32.343 --> 33:35.888
Not until we have absolute proof
that he didn't kill his wife.

33:35.972 --> 33:37.598
And if he did,
and it comes down to it,

33:37.682 --> 33:39.892
you going to be able
to take this guy out?

33:39.976 --> 33:42.186
It's not going to come to that.

33:44.439 --> 33:46.065
[sobbing]

33:47.358 --> 33:48.818
Quiet!

34:03.958 --> 34:04.959
Graham, it's McGarrett.

34:05.043 --> 34:06.377
We need to talk.

34:08.337 --> 34:10.798
I should have figured
you'd get out.

34:12.091 --> 34:13.468
Listen, I believe you.

34:13.551 --> 34:15.803
I don't think
you killed your wife.

34:15.887 --> 34:17.096
Okay?

34:17.180 --> 34:18.639
And with a little more time,
my team

34:18.723 --> 34:20.725
is going to be able
to prove that, Graham.

34:20.808 --> 34:22.268
How?

34:22.351 --> 34:24.562
Let's free those people,
so we can talk.

34:24.645 --> 34:26.189
You're lying!

34:26.272 --> 34:28.983
-[gunshots]
-[hostages screaming]

34:31.694 --> 34:33.571
I need my pack.
This is going on way too long.

34:33.654 --> 34:34.697
It ends now.

34:36.199 --> 34:37.241
CHIN:
We found Noreen's passport

34:37.325 --> 34:38.618
in her safe deposit box.

34:38.701 --> 34:40.119
She was born Irina Tarasova

34:40.203 --> 34:42.205
in St. Petersburg, Russia, 1979.

34:42.288 --> 34:44.081
Catherine also just sent over
the translation.

34:44.165 --> 34:45.666
The manuscript you
found at the house--

34:45.750 --> 34:47.293
it was Noreen's journal.

34:47.376 --> 34:49.003
Uh, most of it's about her life
in Russia.

34:49.087 --> 34:50.880
She was married
to, uh, a banker,

34:50.963 --> 34:52.131
and it sounded like
it was pretty brutal.

34:52.673 --> 34:54.050
Multiple accounts
of domestic violence.

34:54.133 --> 34:56.677
We got an I.D. on him, too.

34:56.761 --> 34:58.387
Yegor Chubais.

34:58.471 --> 35:01.098
Vice president of Donvaya Bank
in Switzerland.

35:01.182 --> 35:02.558
He filed a report
saying his wife

35:02.642 --> 35:05.144
and newborn child went missing
on a trip abroad.

35:05.228 --> 35:06.229
-That's him.
-That's who?

35:06.312 --> 35:09.357
That's the guy
that kidnapped Lily.

35:09.440 --> 35:10.650
Chubais came into Hawaii
three days ago.

35:10.733 --> 35:12.235
He's chartered a plane
to Moscow.

35:12.318 --> 35:13.361
It leaves in an hour.

35:13.444 --> 35:14.821
He's trying to flee with Lily.

35:14.904 --> 35:16.405
That's why he comes to Hawaii.

35:16.489 --> 35:18.032
She starts a new life
to get away from him.

35:18.116 --> 35:19.408
Somehow, he finds out
where she is.

35:19.492 --> 35:20.993
CHIN: And when Noreen wouldn't
come with him…

35:21.077 --> 35:23.037
Son of a [bleep] kills
the mother of his own daughter.

35:23.121 --> 35:25.665
Can't let them get
on that plane. Come on.

35:55.945 --> 35:57.905
[hissing]

35:57.989 --> 35:59.991
[coughing]

36:03.744 --> 36:05.163
Okay, come on, everybody!

36:05.246 --> 36:06.998
Let's get moving!
Come on!

36:13.129 --> 36:14.589
Don't you move.

36:20.595 --> 36:22.805
-[phone line ringing]
-McGarrett's not answering.

36:22.889 --> 36:25.099
-Try him again.
-[dialing]

36:25.183 --> 36:28.477
[coughing]

36:28.561 --> 36:30.313
[phone ringing]

36:30.396 --> 36:32.106
Don't answer.

36:32.190 --> 36:34.192
This could be the news
that proves your innocence.

36:34.275 --> 36:36.319
Graham, let me take the call.

36:38.487 --> 36:40.823
Put it on speaker.

36:40.907 --> 36:42.617
No tricks.

36:45.328 --> 36:47.079
Finally. There you are.
Go ahead.

36:47.163 --> 36:49.373
STEVE: Danny, we're on speaker
with Graham.

36:49.457 --> 36:50.583
Tell me you got the guy
who did this.

36:50.666 --> 36:51.918
Not exactly.

36:52.501 --> 36:54.086
Uh, but we got a name
and location.

36:54.170 --> 36:55.463
We're on our way right now.

36:56.005 --> 36:58.883
-Who is it?
-His name is Yegor Chubais.

36:58.966 --> 37:00.426
Lily's father.

37:00.509 --> 37:02.595
That's impossible.
He's dead.

37:02.678 --> 37:04.847
DANNY: We I.D.'d him coming
into Honolulu Airport

37:04.931 --> 37:06.933
three days ago.

37:07.016 --> 37:09.310
Yegor's dead.

37:09.393 --> 37:11.771
Noreen told me
that he had died of cancer.

37:11.854 --> 37:13.773
-Why would she lie to me?
-I don't know,

37:13.856 --> 37:15.483
Graham. I don't know.

37:15.566 --> 37:17.068
Maybe she was trying
to protect you

37:17.151 --> 37:18.069
from a past
that she's ashamed of.

37:18.569 --> 37:20.821
But if my team says
that this is the guy,

37:20.905 --> 37:22.323
this is the guy.

37:24.992 --> 37:26.160
You're lying.

37:27.954 --> 37:30.331
McGarrett.

37:30.414 --> 37:31.582
Steve.

37:31.666 --> 37:33.501
On your knees.

37:33.584 --> 37:35.503
-Graham.
-Get on your knees.

37:40.675 --> 37:42.259
Hands behind your head.

37:46.222 --> 37:49.141
[reporters clamoring]

37:49.225 --> 37:52.561
-[line ringing]
-This is McGarrett. Talk.

37:53.646 --> 37:55.064
Sergeant.

37:59.068 --> 38:01.404
-Deploy your men.
-Yes, ma'am.

38:17.545 --> 38:19.463
-That's them.
-All right, hold on.

38:19.547 --> 38:21.841
-[tires screeching]
-[engine revving]

38:39.859 --> 38:41.319
[tires squealing]

38:41.402 --> 38:43.696
[engine shuts off]

38:54.248 --> 38:56.125
Hands up.

38:58.461 --> 39:00.046
Get down! Down on the ground!

39:00.129 --> 39:01.714
Arms out. Make a "T."

39:01.797 --> 39:03.299
Get down!

39:05.009 --> 39:05.885
On the ground, face down.

39:05.968 --> 39:07.928
On the ground.

39:08.012 --> 39:09.138
Palms up.

39:09.221 --> 39:11.724
-Cross your legs.
-Hey.

39:11.807 --> 39:13.225
Go ahead.

39:16.729 --> 39:17.730
You're safe now, okay?

39:25.029 --> 39:26.947
Let me take you in.

39:27.031 --> 39:29.617
Graham, we can still
work this out.

39:29.700 --> 39:31.410
We argued,

39:31.494 --> 39:33.579
and I went for a walk.

39:33.662 --> 39:36.207
Yeah, two laps around the block.

39:36.290 --> 39:37.875
We got the guy, Graham.
You heard them.

39:37.958 --> 39:39.627
It was Yegor.

39:39.710 --> 39:41.003
What if I didn't take
that walk at all? I…

39:41.087 --> 39:42.338
[sighs]

39:47.802 --> 39:48.803
What if I really killed Noreen?

39:48.886 --> 39:50.513
You didn't kill her, Graham.

39:50.596 --> 39:51.555
Yegor did it.

39:51.639 --> 39:53.432
Yegor killed her. This is over.

39:53.516 --> 39:55.226
You hear me?
This is over, Graham.

39:55.309 --> 39:57.103
-No! No!
-[heavy gunfire]

39:58.646 --> 40:00.272
Get down.

40:00.356 --> 40:01.607
ED:
McGarrett, get back. [groans]

40:04.485 --> 40:07.696
Freeze. Put your
weapon down slowly

40:07.780 --> 40:08.823
and get on the ground.

40:10.991 --> 40:12.243
Now, Graham.

40:14.453 --> 40:16.372
Drop your weapon.

40:19.417 --> 40:21.210
Drop your weapon now!

40:21.293 --> 40:22.795
[gunfire]

40:24.255 --> 40:26.549
Cease fire. Cease fire.

40:38.352 --> 40:39.270
[groaning]

40:42.314 --> 40:43.274
You okay?

40:43.357 --> 40:44.275
ED: Getting shot hurts.

40:44.358 --> 40:45.609
[chuckles]

40:45.693 --> 40:47.820
What were you thinking?

40:47.903 --> 40:48.946
Well…

40:50.239 --> 40:52.408
leave no man behind.

40:53.617 --> 40:54.577
Is that right?

40:56.162 --> 40:57.621
Well, you're crazier
than I thought.

40:57.705 --> 40:58.831
Come on.

41:11.051 --> 41:12.553
Hey. Hold up.

41:14.763 --> 41:16.515
Give him a minute
with his daughter, will you?

41:16.599 --> 41:18.017
No cuffs.

41:22.980 --> 41:24.607
Go ahead.

41:24.690 --> 41:27.109
SINGER:
♪ One gonna heal my body ♪

41:27.193 --> 41:29.612
♪ Another gonna heal my pain ♪

41:29.695 --> 41:31.655
♪ One gonna settle me down ♪

41:31.739 --> 41:34.742
♪ then bring me back up again ♪

41:34.825 --> 41:35.784
Look who that is.

41:37.286 --> 41:38.913
SINGER: ♪ Back together again ♪

41:38.996 --> 41:39.997
Daddy!

41:43.292 --> 41:45.711
♪ One gonna hold my woman ♪

41:45.794 --> 41:47.338
♪ Another gonna hold my job ♪

41:47.421 --> 41:48.589
[grunting]

41:49.715 --> 41:52.092
SINGER:
♪ Another gonna help me stop ♪

41:52.176 --> 41:55.221
SINGER: ♪ One gonna help me
talk right… ♪

41:55.304 --> 41:57.306
Daddy, can we go home now?

41:57.389 --> 42:00.017
Not yet, baby. All right?

42:00.100 --> 42:02.937
Auntie Susan is going
to watch you for a little while.

42:03.020 --> 42:04.271
Okay?

42:05.147 --> 42:08.359
Daddy's…
he's a little bit sick.

42:08.442 --> 42:10.694
He has to get better, okay?

42:10.778 --> 42:12.446
SINGER:
♪ One gonna hold my memories ♪

42:12.529 --> 42:15.115
♪ Another gonna close the door ♪

42:15.199 --> 42:17.034
♪ One gonna leave me restless ♪

42:17.117 --> 42:19.411
♪ Another wanting more ♪

42:19.495 --> 42:20.788
♪ You're gonna keep my soul ♪

42:20.871 --> 42:26.085
♪ It was yours to have
long ago ♪

42:28.587 --> 42:31.799
[singers vocalizing]

42:37.179 --> 42:39.848
[ Hawaii Five-O
theme song plays]
♪
