WEBVTT

00:00:00.560 --> 00:00:02.360 align:center
VOICEOVER: Previously on Dog Park...
No contact.

00:00:02.360 --> 00:00:03.520 align:center
No contact.
Yes?

00:00:03.520 --> 00:00:04.720 align:center
Promise.
Promise?

00:00:04.720 --> 00:00:07.080 align:center
PENNY: Connor broke up with her.
ROLAND: Is everything alright?

00:00:07.080 --> 00:00:08.680 align:center
If you're about to give me
relationship advice,

00:00:08.680 --> 00:00:09.840 align:center
I will kill you in your sleep.

00:00:09.840 --> 00:00:12.240 align:center
You just have to be there for her
while she stuffs everything up.

00:00:12.240 --> 00:00:14.600 align:center
Even if she acts like
she doesn't need you.

00:00:14.600 --> 00:00:17.600 align:center
Dad, would you be mad
if I went and lived in America?

00:00:17.600 --> 00:00:19.360 align:center
Emma's back.
SAMANTHA: Why are you here, then?

00:00:19.360 --> 00:00:21.640 align:center
I guess I just can't
resist dog parties.

00:00:21.640 --> 00:00:22.680 align:center
No, I froze, to be honest.

00:00:22.680 --> 00:00:24.440 align:center
I'm not saying it's normal behaviour

00:00:24.440 --> 00:00:26.200 align:center
to leave the house
when your wife comes home.

00:00:26.200 --> 00:00:27.200 align:center
It's a choice.

00:00:27.200 --> 00:00:28.920 align:center
Oh, look out. Here comes
the Man From Snowy River.

00:00:28.920 --> 00:00:30.400 align:center
Oh, no, it's Bush Tucker Man.

00:00:30.400 --> 00:00:31.560 align:center
Hey, babe.
Hi.

00:00:31.560 --> 00:00:33.360 align:center
Hey.

00:00:33.360 --> 00:00:34.600 align:center
Steve, this is Roland.

00:00:34.600 --> 00:00:35.960 align:center
Beattie's dad.
Yeah.

00:00:35.960 --> 00:00:37.520 align:center
Well, no, actually, I'm human.

00:01:22.720 --> 00:01:26.440 align:center
(DOG SNORES GENTLY)

00:01:45.120 --> 00:01:46.880 align:center
(WHISPERS) Beattie.
Come on. Come on.

00:01:47.920 --> 00:01:50.200 align:center
Good girl. That's right.

00:01:51.720 --> 00:01:53.120 align:center
(DOOR CLOSES)

00:02:07.760 --> 00:02:10.680 align:center
♪ Well, I've been looking around
for some kind of feeling

00:02:10.680 --> 00:02:13.160 align:center
♪ Some kind of sensation

00:02:13.160 --> 00:02:17.360 align:center
♪ And, you know,
I can feel it all inside

00:02:17.360 --> 00:02:18.640 align:center
♪ I don't care where you've been

00:02:18.640 --> 00:02:21.680 align:center
♪ And I don't care to see
what you're saying

00:02:21.680 --> 00:02:26.240 align:center
♪ Don't you know I will be dying

00:02:26.240 --> 00:02:30.240 align:center
♪ To be by your side

00:02:30.240 --> 00:02:33.720 align:center
♪ Oh, don't go now
♪ Don't go now. ♪

00:02:33.720 --> 00:02:35.600 align:center
(DOGS BARK)

00:02:35.600 --> 00:02:36.800 align:center
PAMELIA: Guess who I met online.

00:02:36.800 --> 00:02:38.440 align:center
ANDREW: Don't ask,
don't ask, don't ask.

00:02:38.440 --> 00:02:39.640 align:center
EMMA: Who?
She asked.

00:02:39.640 --> 00:02:41.720 align:center
This guy called Chadthor
who went to Roswell.

00:02:41.720 --> 00:02:44.320 align:center
And before he went,
he was fine with the smell of blood,

00:02:44.320 --> 00:02:46.360 align:center
after he went, he wasn't.

00:02:46.360 --> 00:02:48.520 align:center
SAMANTHA: Chadthor might not be
his real name.

00:02:48.520 --> 00:02:50.160 align:center
That's the part you're doubting?

00:02:50.160 --> 00:02:52.240 align:center
How's my little Lulu?

00:02:52.240 --> 00:02:55.240 align:center
Sometimes I feel like she's
actively trying to destroy me.

00:02:55.240 --> 00:02:56.840 align:center
Do you mind if I have a little peek?

00:02:56.840 --> 00:02:58.760 align:center
No. OK, but only
'cause you've been away.

00:02:58.760 --> 00:02:59.760 align:center
(LULU COOS)

00:02:59.760 --> 00:03:01.600 align:center
Did Jonah tell you that
they left him on the roof?

00:03:01.600 --> 00:03:04.160 align:center
What? Who did?
No, no, it's not what it seems.

00:03:04.160 --> 00:03:06.040 align:center
They just took the ladder
and left him there.

00:03:06.040 --> 00:03:07.720 align:center
Is Muppet still rolling in poo?

00:03:07.720 --> 00:03:09.240 align:center
Yeah. I don't know
what's gotten into him.

00:03:09.240 --> 00:03:11.920 align:center
Mm. Maybe he's trying
to cover his own scent.

00:03:11.920 --> 00:03:13.880 align:center
You're lonely over there.
Or impress you.

00:03:13.880 --> 00:03:15.120 align:center
Aren't you?

00:03:15.120 --> 00:03:17.680 align:center
Oh, yeah. Yes and no.
I mean, work keeps me pretty busy.

00:03:17.680 --> 00:03:19.960 align:center
Sometimes I go to the grocery store
every day at the same time

00:03:19.960 --> 00:03:22.280 align:center
to see if I can run into
the same people.

00:03:22.280 --> 00:03:23.360 align:center
Wow, you've, um...

00:03:23.360 --> 00:03:25.120 align:center
Then I'll strike up a conversation
about groceries.

00:03:25.120 --> 00:03:27.520 align:center
Or like, "I've seen you here before."

00:03:28.560 --> 00:03:29.880 align:center
You know?
Yeah.

00:03:29.880 --> 00:03:32.160 align:center
I think I'm gonna cry.
Oh.

00:03:32.160 --> 00:03:33.920 align:center
I'm so sorry, Em,
but I gotta go.

00:03:33.920 --> 00:03:35.480 align:center
Oh, see ya, mate.

00:03:35.480 --> 00:03:37.400 align:center
So good to see you.
Mm. Mwah!

00:03:37.400 --> 00:03:39.080 align:center
Safe flight, alright.
Yeah. Look after yourself.

00:03:39.080 --> 00:03:40.280 align:center
This is for you.
Ooh!

00:03:40.280 --> 00:03:41.680 align:center
See ya, everyone.
Yeah, bye, Jonah.

00:03:41.680 --> 00:03:43.360 align:center
It's dense and, um, hard to read,

00:03:43.360 --> 00:03:44.960 align:center
so it's a good way
to fill your nights.

00:03:46.440 --> 00:03:48.760 align:center
It really, really helps me.

00:03:50.200 --> 00:03:51.760 align:center
OK. OK.
ANDREW: Oh, my God.

00:03:51.760 --> 00:03:54.160 align:center
Oh!
I can't take it anymore.

00:03:54.160 --> 00:03:55.760 align:center
Pamelia.
I'm going to miss you so much.

00:03:55.760 --> 00:03:58.800 align:center
Pamelia, help me walk the dogs
and you can play with the baby.

00:03:58.800 --> 00:04:01.160 align:center
I don't like babies.
Yeah, join the club.

00:04:01.160 --> 00:04:03.240 align:center
Oh. Bye. Bye.

00:04:04.640 --> 00:04:05.880 align:center
There you go.
Bye, darling.
See ya.

00:04:05.880 --> 00:04:08.760 align:center
See ya.
Oh! Hello, farty Marty.

00:04:08.760 --> 00:04:11.120 align:center
It is good to see you.

00:04:11.120 --> 00:04:13.560 align:center
(LAUGHS)
You're home early.

00:04:13.560 --> 00:04:15.240 align:center
Everything OK?

00:04:15.240 --> 00:04:18.280 align:center
Yeah. Just wanted to
check in on Mia.

00:04:18.280 --> 00:04:20.160 align:center
You know, the break-up and...

00:04:20.160 --> 00:04:21.320 align:center
Yeah.

00:04:21.320 --> 00:04:22.880 align:center
And Roland.

00:04:22.880 --> 00:04:23.960 align:center
Yeah.

00:04:23.960 --> 00:04:25.520 align:center
You've got news, haven't you?

00:04:27.440 --> 00:04:29.120 align:center
Uh...no.

00:04:29.120 --> 00:04:33.080 align:center
Yes, things...things are changing
in America.

00:04:33.080 --> 00:04:35.680 align:center
And you're being so fabulous,
they want to keep you longer.

00:04:35.680 --> 00:04:38.320 align:center
Hey, Penny, stand down.
Emma's not on trial.

00:04:40.760 --> 00:04:42.360 align:center
Till the next time.

00:04:42.360 --> 00:04:44.280 align:center
Yeah.
(BOTH LAUGH)

00:04:46.480 --> 00:04:49.160 align:center
I need my room back.
Yep.

00:04:49.160 --> 00:04:50.720 align:center
I'm up.

00:04:55.080 --> 00:04:57.400 align:center
You know what I said
about going to America?

00:04:57.400 --> 00:04:58.400 align:center
It just came up.

00:05:00.440 --> 00:05:01.920 align:center
But you are going?

00:05:01.920 --> 00:05:04.120 align:center
Just for a visit, if that's OK.

00:05:04.120 --> 00:05:05.600 align:center
Yeah. No, it's great.

00:05:06.800 --> 00:05:08.200 align:center
I've never been to New Mexico.

00:05:10.240 --> 00:05:12.640 align:center
I just want to see Mum being happy.

00:05:12.640 --> 00:05:15.720 align:center
I've only ever seen her with you.
Oh!

00:05:15.720 --> 00:05:18.000 align:center
(LAUGHS) OK.

00:05:21.920 --> 00:05:23.960 align:center
Dad?
Yeah.

00:05:23.960 --> 00:05:26.320 align:center
I need my room back.
Yes.

00:05:26.320 --> 00:05:28.560 align:center
No, sorry.
Thank you for your room.

00:05:29.680 --> 00:05:33.120 align:center
Oh, do you want this shut?
Yeah. Thank you.

00:05:33.120 --> 00:05:35.240 align:center
EMMA: I think we'll have a viable
fuel within the year.

00:05:35.240 --> 00:05:36.600 align:center
(DOG BARKS)

00:05:36.600 --> 00:05:38.960 align:center
SAMANTHA: Of course they offered you
a job and want to keep you forever.

00:05:40.200 --> 00:05:41.560 align:center
How do Roland react?

00:05:41.560 --> 00:05:42.600 align:center
Oh!

00:05:43.640 --> 00:05:45.320 align:center
I haven't told Roland yet.

00:05:46.280 --> 00:05:49.240 align:center
Well, he ran away last night,
and then I snuck out this morning.

00:05:49.240 --> 00:05:50.840 align:center
But we have to.

00:05:50.840 --> 00:05:54.800 align:center
I mean, I'm meant to be back
Monday to start.

00:05:54.800 --> 00:05:56.840 align:center
What? That's too soon.
I know.

00:05:56.840 --> 00:05:58.440 align:center
I also kind of can't wait.

00:05:58.440 --> 00:05:59.920 align:center
(BOTH LAUGH)

00:05:59.920 --> 00:06:00.960 align:center
And Mia?

00:06:02.440 --> 00:06:05.840 align:center
Uh...I need to talk to
Roland, but, um,

00:06:05.840 --> 00:06:07.600 align:center
she's...she's gonna come
for a visit.

00:06:07.600 --> 00:06:10.120 align:center
Oh. With the possibility of staying?
No.

00:06:10.120 --> 00:06:13.520 align:center
Oh, I don't know.

00:06:13.520 --> 00:06:16.240 align:center
Maybe she should stay here
and go to uni.

00:06:16.240 --> 00:06:19.000 align:center
But then what if she needs me

00:06:19.000 --> 00:06:20.680 align:center
and I'm on the other side of
the world?

00:06:20.680 --> 00:06:22.800 align:center
Mia will be fine, whatever you do.

00:06:22.800 --> 00:06:25.080 align:center
She's 17 and it's only a year.

00:06:25.080 --> 00:06:27.520 align:center
What if I like it so much
that I don't want to come back?

00:06:27.520 --> 00:06:30.480 align:center
Do you hear what you're saying?
"What if I like it so much?"

00:06:30.480 --> 00:06:32.280 align:center
Mate, after busting your arse
for years and years,

00:06:32.280 --> 00:06:34.360 align:center
you finally get the job
that makes you happy,

00:06:34.360 --> 00:06:35.920 align:center
you do not listen to
the fear and the guilt,

00:06:35.920 --> 00:06:38.520 align:center
you listen to the
"Fuck yeah, I deserve this."

00:06:39.800 --> 00:06:41.760 align:center
This is exciting, Em. It is.

00:06:43.400 --> 00:06:45.360 align:center
I just hope I don't fuck it up.

00:06:45.360 --> 00:06:47.520 align:center
You will definitely fuck it up.

00:06:47.520 --> 00:06:48.920 align:center
(LAUGHS)

00:06:48.920 --> 00:06:52.480 align:center
It's just I'm not really sure
how you're gonna take it.

00:06:52.480 --> 00:06:53.680 align:center
ROLAND: But if you had to guess?

00:06:55.440 --> 00:06:56.760 align:center
Badly.

00:06:56.760 --> 00:06:59.160 align:center
My guess is that
you'd take it badly.

00:07:02.040 --> 00:07:04.080 align:center
Karl wants to poach me.
He's offered me a job.

00:07:05.400 --> 00:07:06.440 align:center
Wow. Well, that's...

00:07:07.600 --> 00:07:08.760 align:center
..that's big news.

00:07:10.520 --> 00:07:11.600 align:center
What sort of job?

00:07:11.600 --> 00:07:14.760 align:center
Um, it's in R&D with an oil company.

00:07:14.760 --> 00:07:16.960 align:center
So they'd take care of the visas,

00:07:16.960 --> 00:07:21.520 align:center
but they need me to commit to
12 months or so. A year.

00:07:23.280 --> 00:07:24.600 align:center
OK. And you're gonna take it?

00:07:26.480 --> 00:07:30.840 align:center
I don't know. I-I really want to,
but I said that I needed...

00:07:30.840 --> 00:07:32.320 align:center
Oh, that's why you're back.
..to talk to you.

00:07:32.320 --> 00:07:34.600 align:center
Yeah, right. OK, so, I'm
just playing catch-up here.

00:07:34.600 --> 00:07:37.040 align:center
Um, so...and then you're going when?

00:07:37.040 --> 00:07:39.920 align:center
Back in a week? Next week?
Tomorrow.

00:07:44.680 --> 00:07:47.080 align:center
OK. Well, that's not a lot of time
to talk about it, I guess.

00:07:47.080 --> 00:07:48.800 align:center
But I guess you knew that.
Sorry, oil?

00:07:48.800 --> 00:07:50.480 align:center
So, like, petroleum company?

00:07:50.480 --> 00:07:52.200 align:center
Yeah.
Working for the bad guys?

00:07:52.200 --> 00:07:54.440 align:center
Yeah, yeah.
Just to make them less bad.

00:07:54.440 --> 00:08:00.000 align:center
Anyway, um, I really want to
try and make this work, so...

00:08:00.000 --> 00:08:01.840 align:center
Make what work? You and me,
or you and the job?

00:08:01.840 --> 00:08:03.760 align:center
Or you and Karl?
Oh, fuck.

00:08:03.760 --> 00:08:05.520 align:center
Oh, come on, I was just...

00:08:06.720 --> 00:08:09.320 align:center
I haven't been letting her
on the couch, actually.

00:08:10.480 --> 00:08:11.640 align:center
I think she likes the rules.

00:08:13.080 --> 00:08:14.800 align:center
So, um...

00:08:14.800 --> 00:08:17.720 align:center
OK, what if I come with you?

00:08:19.280 --> 00:08:21.800 align:center
Like, what if we all go?
We all go together?

00:08:21.800 --> 00:08:24.400 align:center
Like a big New Mexican adventure.

00:08:26.840 --> 00:08:28.880 align:center
Mm-hm.

00:08:28.880 --> 00:08:30.080 align:center
Hmm. Yeah.

00:08:31.080 --> 00:08:32.280 align:center
Yeah, yeah. Yep.

00:08:34.040 --> 00:08:37.600 align:center
Uh, I'm just trying to...

00:08:37.600 --> 00:08:40.080 align:center
I'm just...
You're just processing?

00:08:42.480 --> 00:08:44.280 align:center
Exactly, yeah. Uh...

00:08:45.480 --> 00:08:47.000 align:center
What would you do over there?

00:08:48.280 --> 00:08:53.360 align:center
I dunno, swan around in your
apartment drinking overtaxed wine.

00:08:53.360 --> 00:08:54.520 align:center
Doesn't sound too bad, actually.

00:08:56.000 --> 00:08:59.960 align:center
What about the house?
I mean, what about your job?

00:08:59.960 --> 00:09:03.640 align:center
Wouldn't it be easier if I just
flew back every month, or...

00:09:03.640 --> 00:09:05.640 align:center
Yeah. Yeah, sure. Whatever.

00:09:05.640 --> 00:09:07.920 align:center
Maybe.
Yeah.

00:09:07.920 --> 00:09:10.680 align:center
What about Beattie? I mean,
what would we do with Beattie?

00:09:10.680 --> 00:09:12.320 align:center
She's old enough to
look after herself.

00:09:13.280 --> 00:09:14.640 align:center
I literally just did that.
Did you?

00:09:14.640 --> 00:09:16.120 align:center
It is summer in America.

00:09:16.120 --> 00:09:17.440 align:center
Yeah, it's in the
Northern Hemisphere.

00:09:17.440 --> 00:09:19.040 align:center
I don't have anything to wear.
I don't have a hat.

00:09:19.040 --> 00:09:21.240 align:center
I don't have sunnies. I don't have
a bikini. I don't have anything.

00:09:21.240 --> 00:09:23.360 align:center
You've got a hat.
Dad, stop being crazy.

00:09:23.360 --> 00:09:26.160 align:center
OK, that's my cue.
Wait. Where are you going?

00:09:26.160 --> 00:09:28.000 align:center
I'm going to work. It's what I do.

00:09:28.000 --> 00:09:29.640 align:center
(BEATTIE BARKS)
For a living.

00:09:29.640 --> 00:09:32.200 align:center
Plus I might need an adaptor
for America.

00:09:32.200 --> 00:09:33.920 align:center
(KNOCKS) Hi.

00:09:33.920 --> 00:09:35.240 align:center
No, thanks.

00:09:35.240 --> 00:09:38.520 align:center
I brought you birthday cake.
Sandra's 32.

00:09:38.520 --> 00:09:39.800 align:center
Well, in that case...

00:09:41.840 --> 00:09:44.360 align:center
Oh, we should grab a drink later.

00:09:44.360 --> 00:09:46.880 align:center
I can't, unfortunately. Emma's back.

00:09:46.880 --> 00:09:50.720 align:center
Mm. "I can't, comma,
unfortunately Emma's back."

00:09:50.720 --> 00:09:54.040 align:center
Or, "I can't unfortunately,
comma, Emma's back."

00:09:54.040 --> 00:09:56.400 align:center
God, you fascinate me.

00:09:56.400 --> 00:09:58.080 align:center
I didn't know she was
coming back so soon.

00:09:58.080 --> 00:09:59.200 align:center
Oh, really?

00:09:59.200 --> 00:10:01.600 align:center
I'm pretty sure she said she was
gonna message you personally.

00:10:01.600 --> 00:10:04.280 align:center
Are you gonna go for dinner?
Yeah, you wanna come?

00:10:04.280 --> 00:10:06.000 align:center
Serious?
No.

00:10:10.280 --> 00:10:12.280 align:center
Oh, no, that's a great
place to stop, guys.

00:10:12.280 --> 00:10:14.560 align:center
If you're gonna stop, you might
wanna move over to the side,

00:10:14.560 --> 00:10:15.880 align:center
because you're right...

00:10:15.880 --> 00:10:17.080 align:center
Was he always like this?

00:10:19.480 --> 00:10:21.440 align:center
Not always.

00:10:21.440 --> 00:10:23.320 align:center
Thank you. Just common sense,
you know.

00:10:25.560 --> 00:10:26.920 align:center
Why does she need all these clothes?

00:10:26.920 --> 00:10:28.680 align:center
It isn't like she doesn't
have summer clothes.

00:10:28.680 --> 00:10:32.920 align:center
It's not like she throws them out
after every season, does she?

00:10:32.920 --> 00:10:33.920 align:center
Or does she?

00:10:35.000 --> 00:10:36.600 align:center
She...she's excited.

00:10:36.600 --> 00:10:38.840 align:center
Just...just let her enjoy it.

00:10:40.600 --> 00:10:43.160 align:center
You've never been excited,
you wouldn't understand.

00:10:43.160 --> 00:10:46.600 align:center
Oh, I have...I have
actually been excited.

00:10:46.600 --> 00:10:47.640 align:center
Oh, really?
Yeah.

00:10:47.640 --> 00:10:48.640 align:center
Really?
Yes.

00:10:48.640 --> 00:10:50.160 align:center
I didn't...I didn't...

00:10:50.160 --> 00:10:51.840 align:center
Oh, I didn't notice it.

00:10:51.840 --> 00:10:53.520 align:center
What does that look like?

00:10:54.440 --> 00:10:57.080 align:center
I'm not doing it for you.
(LAUGHS)

00:10:57.080 --> 00:10:59.040 align:center
When was the last time?

00:10:59.040 --> 00:11:00.560 align:center
The last time?
Mm?

00:11:00.560 --> 00:11:04.520 align:center
Well, I can't remember
specifically when,

00:11:04.520 --> 00:11:06.120 align:center
but it, like, many times.

00:11:06.120 --> 00:11:07.680 align:center
Many.
Mm. Mm. Name one.

00:11:12.240 --> 00:11:13.280 align:center
Are you being serious?

00:11:21.000 --> 00:11:22.040 align:center
What?
Nothing.

00:11:23.160 --> 00:11:24.200 align:center
What is she doing in there?

00:11:26.080 --> 00:11:27.840 align:center
Oh, we're being summoned.

00:11:27.840 --> 00:11:29.200 align:center
OK. Oh!

00:11:30.360 --> 00:11:31.560 align:center
I'll go.
Yeah.

00:11:31.560 --> 00:11:32.480 align:center
Yeah.
Oh, Roland...

00:11:32.480 --> 00:11:34.200 align:center
Yes, yes, I know,
she's got plenty of make-up,

00:11:34.200 --> 00:11:35.720 align:center
she doesn't need any make-up.

00:11:35.720 --> 00:11:36.880 align:center
She's...
Thank you.

00:11:36.880 --> 00:11:38.120 align:center
..pretty without make-up.

00:11:38.120 --> 00:11:39.320 align:center
WOMAN: This one I love.

00:11:40.840 --> 00:11:42.280 align:center
This one isn't great
for me personally,

00:11:42.280 --> 00:11:43.960 align:center
but I think your daughter
will love.

00:11:45.640 --> 00:11:48.760 align:center
This one I love.

00:11:48.760 --> 00:11:51.120 align:center
This one I love.

00:11:51.120 --> 00:11:54.400 align:center
This one I haven't tried yet,
but I know I'm gonna love it.

00:11:56.480 --> 00:11:58.080 align:center
This one I love.
I don't...

00:11:58.080 --> 00:12:00.800 align:center
She just told me she doesn't
actually want this one,

00:12:00.800 --> 00:12:02.560 align:center
this one, or this one,

00:12:02.560 --> 00:12:04.920 align:center
that one, or that one.

00:12:04.920 --> 00:12:06.600 align:center
She doesn't want...
What?

00:12:06.600 --> 00:12:07.680 align:center
..those.

00:12:07.680 --> 00:12:09.120 align:center
She just told me.

00:12:09.120 --> 00:12:10.840 align:center
She's literally way over there.

00:12:12.840 --> 00:12:13.840 align:center
Yeah.

00:12:13.840 --> 00:12:17.000 align:center
Are you even talking to...
(EMMA AND MIA TALK AT ONCE)

00:12:17.000 --> 00:12:18.880 align:center
It doesn't need to be
a whole thing, alright?

00:12:18.880 --> 00:12:21.000 align:center
Mia's saying it's two servings.

00:12:21.000 --> 00:12:23.640 align:center
Uh, Chinese broccoli
and sticky rice.

00:12:23.640 --> 00:12:25.920 align:center
Should we get something different?
Yes, barbecue pork buns.

00:12:25.920 --> 00:12:27.440 align:center
Pork shu mai.
Perfect.

00:12:27.440 --> 00:12:29.480 align:center
OK, pork shu mai.
Just let me know how it sounds.

00:12:29.480 --> 00:12:31.320 align:center
You literally said "pork shu mai"
to them.

00:12:31.320 --> 00:12:33.240 align:center
Oh, and a shiraz.

00:12:33.240 --> 00:12:35.160 align:center
What? We're celebrating.

00:12:35.160 --> 00:12:39.160 align:center
All done?
Uh, yes. Thank you.

00:12:39.160 --> 00:12:40.840 align:center
Busy.
You have no idea.

00:12:40.840 --> 00:12:42.800 align:center
We're only two staff,
and it's Luke's first day

00:12:42.800 --> 00:12:44.680 align:center
and he doesn't even know
how to carry a tray.

00:12:44.680 --> 00:12:47.040 align:center
(CRASH!)
Oh! Not again.

00:12:59.320 --> 00:13:00.440 align:center
Well, this is nice.

00:13:01.680 --> 00:13:03.600 align:center
Three of us out together.

00:13:03.600 --> 00:13:06.960 align:center
Out to yum cha in a new place,
never been before.

00:13:06.960 --> 00:13:09.320 align:center
We've been here before.
More than once.

00:13:09.320 --> 00:13:11.080 align:center
Oh.

00:13:11.080 --> 00:13:13.400 align:center
Well, still, it's nice.

00:13:17.240 --> 00:13:19.160 align:center
It's popular.
It is popular.

00:13:20.240 --> 00:13:22.320 align:center
I actually wonder if it's
always this popular or...

00:13:22.320 --> 00:13:23.800 align:center
Yeah, yeah. Maybe
it's more popular...

00:13:23.800 --> 00:13:25.160 align:center
I'm gonna go.
Please don't.

00:13:25.160 --> 00:13:27.240 align:center
What? Why?
You guys are being really weird.

00:13:27.240 --> 00:13:29.680 align:center
It's making me uncomfortable.
Oh, come on.

00:13:33.480 --> 00:13:34.920 align:center
She's right.

00:13:36.280 --> 00:13:37.320 align:center
We're being weird.

00:13:40.720 --> 00:13:42.040 align:center
Did you suspect from the beginning

00:13:42.040 --> 00:13:44.040 align:center
that you were gonna be
offered this job?

00:13:44.040 --> 00:13:45.720 align:center
No. God, no.

00:13:45.720 --> 00:13:50.000 align:center
No, it was always just meant to be
four weeks and out, I swear.

00:13:50.000 --> 00:13:51.520 align:center
And then what happened?

00:13:51.520 --> 00:13:52.920 align:center
I was really fucking good.

00:13:54.480 --> 00:13:56.120 align:center
This last month has...

00:13:56.120 --> 00:13:58.760 align:center
(TRAY RATTLES)

00:13:58.760 --> 00:14:00.680 align:center
You must be Luke.
Yes.

00:14:04.040 --> 00:14:05.160 align:center
Thanks.

00:14:08.160 --> 00:14:10.000 align:center
This last month...
(TRAY CRASHES)

00:14:14.240 --> 00:14:17.240 align:center
This last month has been
the best experience

00:14:17.240 --> 00:14:19.720 align:center
of my entire professional life.

00:14:19.720 --> 00:14:22.120 align:center
And I don't want to give that up.

00:14:22.120 --> 00:14:23.680 align:center
Well, yeah.

00:14:24.760 --> 00:14:26.560 align:center
So, take the year. Take a year.

00:14:26.560 --> 00:14:28.760 align:center
Take the year,
and then when you come back...

00:14:30.000 --> 00:14:31.240 align:center
..we'll be here waiting for you.

00:14:32.400 --> 00:14:36.040 align:center
This is more than just
a passing stint, Roland.

00:14:36.040 --> 00:14:41.600 align:center
I've been...I've been feeling
restless for a while,

00:14:41.600 --> 00:14:43.280 align:center
and, um, I...

00:14:44.840 --> 00:14:47.720 align:center
..I really need to...to try this.

00:14:47.720 --> 00:14:51.440 align:center
I just need you to understand
that this is who I am now.

00:14:54.040 --> 00:14:56.640 align:center
So, what does that make...

00:14:57.800 --> 00:14:59.240 align:center
..what does that make us?

00:15:01.840 --> 00:15:04.560 align:center
I don't know. What does it...

00:15:09.560 --> 00:15:11.360 align:center
Thank you. Great. Lovely.

00:15:16.760 --> 00:15:19.480 align:center
It's funny, isn't it? It's..

00:15:19.480 --> 00:15:21.360 align:center
Because you're over there

00:15:21.360 --> 00:15:24.320 align:center
pretending that you're not
the happiest you've ever been...

00:15:25.800 --> 00:15:28.160 align:center
..and I'm...I'm back here

00:15:28.160 --> 00:15:30.400 align:center
pretending I'm not the most
miserable I've ever been.

00:15:35.480 --> 00:15:37.320 align:center
Sorry, I...
Oh!

00:15:45.320 --> 00:15:46.360 align:center
Hey!

00:15:46.360 --> 00:15:47.720 align:center
Oh, are you fucking kidding me?

00:15:47.720 --> 00:15:49.240 align:center
Roland!
Stay there.

00:15:49.240 --> 00:15:50.440 align:center
Stay, stay, stay.
Hey!

00:15:50.440 --> 00:15:51.520 align:center
Sit down. Sit down.
Roland!

00:15:51.520 --> 00:15:53.080 align:center
Don't do it. No. Look.
Hey!

00:15:53.080 --> 00:15:55.520 align:center
Oh.
Hey. I knew it was you.

00:15:55.520 --> 00:15:57.440 align:center
Nothing escapes you, Steve.

00:15:57.440 --> 00:16:01.800 align:center
Sam said to leave you be, but I said
mates don't let mates eat alone.

00:16:01.800 --> 00:16:03.480 align:center
That's nice. Thanks.

00:16:03.480 --> 00:16:04.480 align:center
Yeah, well, come and join us.

00:16:04.480 --> 00:16:06.040 align:center
No, I'm. I'm good, thank you.

00:16:06.040 --> 00:16:07.320 align:center
I'm good.
Come on!

00:16:07.320 --> 00:16:09.200 align:center
Thanks. No.
Roland.

00:16:09.200 --> 00:16:10.640 align:center
Steve.

00:16:11.880 --> 00:16:13.680 align:center
Alright, so, you really
don't want to.

00:16:13.680 --> 00:16:15.680 align:center
I really don't want to.
OK.

00:16:15.680 --> 00:16:17.000 align:center
Yeah.

00:16:17.000 --> 00:16:18.280 align:center
Oh, it's nice to catch up.
Yep.

00:16:18.280 --> 00:16:19.960 align:center
Do you need a hand with...
No, no. I'm good.

00:16:19.960 --> 00:16:21.760 align:center
You sure?
Yeah, yeah. All good. See you.

00:16:21.760 --> 00:16:24.320 align:center
Enjoy your lunch.
You've got a few bags.

00:16:24.320 --> 00:16:25.720 align:center
Seriously.
Alright, no worries.

00:16:29.400 --> 00:16:30.440 align:center
Sorry.

00:16:31.680 --> 00:16:35.240 align:center
Oh, I'm so sorry. Sorry.
Thank you. Sorry.

00:16:35.240 --> 00:16:36.400 align:center
Hey. That's actually...

00:16:38.280 --> 00:16:39.320 align:center
Kind of helps.

00:16:41.920 --> 00:16:43.720 align:center
Don't drink out of that.

00:16:43.720 --> 00:16:44.760 align:center
That's fine.

00:16:47.600 --> 00:16:51.000 align:center
Leah. What's happening?
Yuki wanted to throw me a farewell.

00:16:51.000 --> 00:16:53.240 align:center
So it should be at Yuki's house.
Where's Mum?

00:16:53.240 --> 00:16:54.880 align:center
In the kitchen. Talking to Jules.

00:16:56.520 --> 00:16:59.360 align:center
Pamelia. Pamelia.
Hi!

00:17:01.120 --> 00:17:02.240 align:center
This house is amazing.
Hi.

00:17:02.240 --> 00:17:06.840 align:center
(BUZZ OF CONVERSATION)

00:17:06.840 --> 00:17:10.000 align:center
Speech! Speech, everyone!
Quiet, please.

00:17:10.000 --> 00:17:12.400 align:center
Come to speech! Quiet, everyone.

00:17:12.400 --> 00:17:16.640 align:center
(CHEERING, APPLAUSE)

00:17:16.640 --> 00:17:18.600 align:center
Um... Thank you all so,
so much for coming.

00:17:18.600 --> 00:17:21.160 align:center
And I know it was really,
really late notice.

00:17:21.160 --> 00:17:22.720 align:center
Um, but I seriously
did not want to leave

00:17:22.720 --> 00:17:24.120 align:center
without saying goodbye to you all.

00:17:24.120 --> 00:17:27.760 align:center
Take us with you, please.
I love you guys all so much.

00:17:27.760 --> 00:17:31.120 align:center
Um, truly amazing friends. So...

00:17:31.120 --> 00:17:35.360 align:center
Um, special shout-out to my parents,
Emma and Rolly.

00:17:35.360 --> 00:17:38.520 align:center
(CHEERING, APPLAUSE)
Um, I know you guys think

00:17:38.520 --> 00:17:41.760 align:center
maybe sometimes you don't do too
good, but, um, you did.

00:17:41.760 --> 00:17:44.800 align:center
You really did, so... Don't worry
about me. I'll be OK.

00:17:44.800 --> 00:17:47.280 align:center
(CHEERING, APPLAUSE)

00:17:48.400 --> 00:17:50.200 align:center
It's hard for parents.

00:17:52.120 --> 00:17:54.440 align:center
Because of all the, you know,

00:17:54.440 --> 00:17:56.280 align:center
new hormones going through
your body.

00:17:56.280 --> 00:17:58.040 align:center
Yeah.
Mm.

00:17:58.040 --> 00:17:59.600 align:center
Yeah... What?
Hmm?

00:18:04.160 --> 00:18:07.120 align:center
Um, so, basically,
Connor heard about the party,

00:18:07.120 --> 00:18:08.480 align:center
so we were gonna move to Evie's.

00:18:08.480 --> 00:18:11.040 align:center
Plus, Beattie throw up on the rug,
I think.

00:18:11.040 --> 00:18:12.840 align:center
What?
Yeah. Sorry.

00:18:12.840 --> 00:18:15.360 align:center
OK. Um, I'm seeing you tomorrow
before we leave, right?

00:18:18.360 --> 00:18:20.520 align:center
I think the party's moved to Evie's,
everyone.

00:18:20.520 --> 00:18:23.440 align:center
Evie. Anyone know Evie?
Parties at Evie's house.

00:18:23.440 --> 00:18:25.240 align:center
Thanks. Thanks so much.
Thanks for coming.

00:18:25.240 --> 00:18:26.440 align:center
Thanks, Mia's dad.

00:18:26.440 --> 00:18:28.440 align:center
Thank you.
Thanks, Mr Roland.

00:18:28.440 --> 00:18:29.480 align:center
Thanks.
Thanks.

00:18:29.480 --> 00:18:30.720 align:center
Cheers, mate. Thanks.

00:18:30.720 --> 00:18:32.560 align:center
Oh, lovely.
Thank you.

00:18:32.560 --> 00:18:33.960 align:center
Ah. Good to see you.

00:18:37.800 --> 00:18:39.360 align:center
You too, Phil.
I'll just grab this.

00:18:39.360 --> 00:18:40.440 align:center
Out you get.

00:18:45.360 --> 00:18:47.320 align:center
Emma.
Jesus fucking Christ!

00:18:47.320 --> 00:18:48.520 align:center
Sorry. Sorry.

00:18:50.840 --> 00:18:52.240 align:center
Is that a...
Mm.

00:18:58.360 --> 00:19:00.120 align:center
I used to look at new parents
and think

00:19:00.120 --> 00:19:01.680 align:center
it can't be that hard, can it?

00:19:01.680 --> 00:19:03.520 align:center
I mean...

00:19:03.520 --> 00:19:06.040 align:center
..home all day and smoking jacket,

00:19:06.040 --> 00:19:07.800 align:center
velvet, probably, Tom Ford.

00:19:09.080 --> 00:19:12.000 align:center
Sleep when she sleeps.
Eat whatever I want.

00:19:12.000 --> 00:19:13.040 align:center
Pimm's with lunch.

00:19:14.920 --> 00:19:17.960 align:center
I can't even go to the toilet
when I want.

00:19:17.960 --> 00:19:20.040 align:center
She literally screams
if I leave the room.

00:19:21.520 --> 00:19:23.720 align:center
So you're out here pretending
that you don't have a baby?

00:19:23.720 --> 00:19:25.080 align:center
Exactly.

00:19:26.680 --> 00:19:28.840 align:center
God,
I used to love complaining to you.

00:19:28.840 --> 00:19:31.000 align:center
It's not complaining.
Liar.

00:19:32.080 --> 00:19:35.200 align:center
And now you're gone,
you awful, awful woman.

00:19:37.680 --> 00:19:39.720 align:center
How's Darren coping?

00:19:39.720 --> 00:19:41.200 align:center
He doesn't have anything
to cope with.

00:19:42.240 --> 00:19:46.160 align:center
That's not true. He has the business,
and that was the deal.

00:19:48.160 --> 00:19:51.160 align:center
Can I ask you about Roland?
No, we're talking about Darren.

00:19:51.160 --> 00:19:57.080 align:center
I imagine he was very relaxed
before you had kids.

00:19:57.080 --> 00:20:02.000 align:center
And capable and funny. Oh,
there's Sam. And I get it.

00:20:02.000 --> 00:20:03.160 align:center
I used to be funny.

00:20:03.160 --> 00:20:08.400 align:center
I used to be so funny,
and fit and interesting.

00:20:08.400 --> 00:20:10.520 align:center
Excuse me. Why are you here?

00:20:10.520 --> 00:20:11.520 align:center
Uh...

00:20:12.880 --> 00:20:15.960 align:center
Oh, am I crashing the gate party?
Am I...

00:20:15.960 --> 00:20:17.040 align:center
No.
Gate crashing.

00:20:17.040 --> 00:20:18.680 align:center
Am I the unwanted guest?
No, no.

00:20:18.680 --> 00:20:20.920 align:center
You're always a wanted guest.
It's always, "Andrew's here."

00:20:20.920 --> 00:20:22.400 align:center
"Great!"
I have to leave anyways.

00:20:22.400 --> 00:20:23.440 align:center
No, no, no.
No, thank you.

00:20:23.440 --> 00:20:25.960 align:center
Thank you for your passion.
I really do.

00:20:25.960 --> 00:20:27.160 align:center
Are you sure?
Yes.

00:20:27.160 --> 00:20:29.280 align:center
Sort your shit out
and get back here ASAP.

00:20:30.400 --> 00:20:33.000 align:center
Thanks.
I'll see you tomorrow morning.

00:20:33.000 --> 00:20:34.640 align:center
Yes.
Don't judge me.

00:20:34.640 --> 00:20:38.880 align:center
I do judge you. And you're perfect.
(CHUCKLES) Ooh!

00:20:40.080 --> 00:20:42.640 align:center
Hey, Mr Roland.
Whoa. Connor.

00:20:42.640 --> 00:20:44.200 align:center
The door was open. I just...
Yeah.

00:20:44.200 --> 00:20:46.640 align:center
No, we leave it open
to encourage late night visitors.

00:20:49.240 --> 00:20:52.200 align:center
You just missed her.
Is she coming back?

00:20:52.200 --> 00:20:53.880 align:center
No. Not tonight.
Maybe not ever.

00:20:53.880 --> 00:20:56.320 align:center
Ha! Joking. Hopefully.

00:20:56.320 --> 00:20:59.120 align:center
Anyway,
I'll let her know you came past.

00:20:59.120 --> 00:21:03.200 align:center
She's mad at me, right?
Uh... Honestly, couldn't say.

00:21:03.200 --> 00:21:05.760 align:center
It's just there's a lot going on.

00:21:05.760 --> 00:21:06.880 align:center
Nothing to do with me.

00:21:06.880 --> 00:21:10.080 align:center
It's just stuff that I need
to attend to in my personal life.

00:21:10.080 --> 00:21:13.520 align:center
But I want you to know
I only want what's best for her.

00:21:13.520 --> 00:21:16.600 align:center
And I respect your loyalty
as a parent.

00:21:16.600 --> 00:21:19.240 align:center
I didn't know you were a parent.
Uh, no, not me.

00:21:19.240 --> 00:21:20.680 align:center
You. You're the parent.

00:21:20.680 --> 00:21:24.640 align:center
And you have my respect
as the parent and...

00:21:24.640 --> 00:21:28.720 align:center
OK. Well, thanks. I'll, um,
let her know you...

00:21:28.720 --> 00:21:30.320 align:center
And one more thing, actually. Uh...

00:21:31.960 --> 00:21:34.960 align:center
I don't suppose you have any advice
for me about Mia

00:21:34.960 --> 00:21:37.120 align:center
and how to keep things cool
between us

00:21:37.120 --> 00:21:40.080 align:center
with all the chaos and everything.

00:21:40.080 --> 00:21:42.360 align:center
Uh, not really. No. Sorry.

00:21:45.600 --> 00:21:47.240 align:center
I still miss the stars
in the country.

00:21:48.400 --> 00:21:50.880 align:center
City people have shit stars.

00:21:50.880 --> 00:21:54.120 align:center
We have heaps in New Mexico.
Do you?

00:21:54.120 --> 00:21:56.320 align:center
I'll come and visit you,
just to see if you're lying.

00:21:57.760 --> 00:21:59.120 align:center
I'd really love that.

00:22:01.760 --> 00:22:03.240 align:center
You can't wait to get back, can you?

00:22:04.520 --> 00:22:06.280 align:center
The minute I got there...

00:22:06.280 --> 00:22:08.680 align:center
And I didn't mean
for this to happen,

00:22:08.680 --> 00:22:11.080 align:center
but the minute I got there
and the minute I got off the plane...

00:22:12.520 --> 00:22:18.440 align:center
..it was like my life just expanded,
like this big bang.

00:22:20.240 --> 00:22:24.800 align:center
Like this new...like this new chapter
has opened up in my life,

00:22:24.800 --> 00:22:27.240 align:center
and I don't want it to stop.

00:22:36.920 --> 00:22:38.680 align:center
And I think my marriage is over.

00:22:42.360 --> 00:22:43.800 align:center
But I don't know why.

00:22:45.840 --> 00:22:46.880 align:center
Isn't that...

00:22:49.120 --> 00:22:52.000 align:center
(SIGHS) I mean, it's not
that there's anything wrong,

00:22:52.000 --> 00:22:53.720 align:center
really, on paper.

00:22:55.560 --> 00:22:58.240 align:center
I still love Roland
and he still loves me.

00:23:01.560 --> 00:23:03.080 align:center
We have a really good life together.

00:23:04.400 --> 00:23:09.440 align:center
And Mia. And Roland is such...
such a great dad. And...

00:23:11.480 --> 00:23:16.120 align:center
It might just be a, you know,
a temporary...you know...

00:23:20.280 --> 00:23:21.320 align:center
Yeah.

00:23:29.080 --> 00:23:30.600 align:center
(FLOORBOARDS CREAK)

00:24:17.520 --> 00:24:19.120 align:center
(KISSES)

00:25:20.600 --> 00:25:22.320 align:center
It'd be good to have some distance,
you know,

00:25:22.320 --> 00:25:23.640 align:center
between you and Connor.

00:25:23.640 --> 00:25:29.800 align:center
The best way to break up with someone
is to be apart.

00:25:29.800 --> 00:25:30.840 align:center
Ah!

00:25:31.960 --> 00:25:32.920 align:center
I'll miss you.

00:25:32.920 --> 00:25:35.440 align:center
(CHUCKLES) No, you won't.

00:25:38.360 --> 00:25:39.640 align:center
Please don't kill yourself, Dad.

00:25:41.040 --> 00:25:42.080 align:center
Bye.

00:25:46.360 --> 00:25:51.120 align:center
Bye-bye. Bye bye bye
bye bye bye. Bye! (KISSES)

00:25:58.560 --> 00:25:59.960 align:center
Goodbye, Roland.
Yeah.

00:26:06.280 --> 00:26:07.320 align:center
Go be brilliant.

00:26:23.840 --> 00:26:25.800 align:center
(WHINES)

00:26:35.240 --> 00:26:40.080 align:center
(LIGHT JAZZY MELODY PLAYS ON PIANO)

00:27:02.320 --> 00:27:04.560 align:center
(PIANO PLAYING CONTINUES)

00:27:08.960 --> 00:27:10.840 align:center
(DOORBELL RINGS)

00:27:22.840 --> 00:27:24.880 align:center
(KNOCKS)

00:27:29.480 --> 00:27:32.160 align:center
(KNOCKING)
(PLAYS PIANO)

00:27:38.120 --> 00:27:40.160 align:center
(KNOCKING)

00:27:42.520 --> 00:27:44.200 align:center
Hey, Roland.
Oh, fuck.

00:27:44.200 --> 00:27:46.720 align:center
(DISCORDANT NOTES SOUND)

00:28:15.880 --> 00:28:18.280 align:center
(MELLOW SONG PLAYS IN BACKGROUND)

00:28:20.440 --> 00:28:22.280 align:center
Ahh!

