WEBVTT

00:00.560 --> 00:02.360
VOICEOVER: Previously on Dog Park...
No contact.

00:02.360 --> 00:03.520
No contact.
Yes?

00:03.520 --> 00:04.720
Promise.
Promise?

00:04.720 --> 00:07.080
PENNY: Connor broke up with her.
ROLAND: Is everything alright?

00:07.080 --> 00:08.680
If you're about to give me
relationship advice,

00:08.680 --> 00:09.840
I will kill you in your sleep.

00:09.840 --> 00:12.240
You just have to be there for her
while she stuffs everything up.

00:12.240 --> 00:14.600
Even if she acts like
she doesn't need you.

00:14.600 --> 00:17.600
Dad, would you be mad
if I went and lived in America?

00:17.600 --> 00:19.360
Emma's back.
SAMANTHA: Why are you here, then?

00:19.360 --> 00:21.640
I guess I just can't
resist dog parties.

00:21.640 --> 00:22.680
No, I froze, to be honest.

00:22.680 --> 00:24.440
I'm not saying it's normal behaviour

00:24.440 --> 00:26.200
to leave the house
when your wife comes home.

00:26.200 --> 00:27.200
It's a choice.

00:27.200 --> 00:28.920
Oh, look out. Here comes
the Man From Snowy River.

00:28.920 --> 00:30.400
Oh, no, it's Bush Tucker Man.

00:30.400 --> 00:31.560
Hey, babe.
Hi.

00:31.560 --> 00:33.360
Hey.

00:33.360 --> 00:34.600
Steve, this is Roland.

00:34.600 --> 00:35.960
Beattie's dad.
Yeah.

00:35.960 --> 00:37.520
Well, no, actually, I'm human.

01:22.720 --> 01:26.440
(DOG SNORES GENTLY)

01:45.120 --> 01:46.880
(WHISPERS) Beattie.
Come on. Come on.

01:47.920 --> 01:50.200
Good girl. That's right.

01:51.720 --> 01:53.120
(DOOR CLOSES)

02:07.760 --> 02:10.680
♪ Well, I've been looking around
for some kind of feeling

02:10.680 --> 02:13.160
♪ Some kind of sensation

02:13.160 --> 02:17.360
♪ And, you know,
I can feel it all inside

02:17.360 --> 02:18.640
♪ I don't care where you've been

02:18.640 --> 02:21.680
♪ And I don't care to see
what you're saying

02:21.680 --> 02:26.240
♪ Don't you know I will be dying

02:26.240 --> 02:30.240
♪ To be by your side

02:30.240 --> 02:33.720
♪ Oh, don't go now
♪ Don't go now. ♪

02:33.720 --> 02:35.600
(DOGS BARK)

02:35.600 --> 02:36.800
PAMELIA: Guess who I met online.

02:36.800 --> 02:38.440
ANDREW: Don't ask,
don't ask, don't ask.

02:38.440 --> 02:39.640
EMMA: Who?
She asked.

02:39.640 --> 02:41.720
This guy called Chadthor
who went to Roswell.

02:41.720 --> 02:44.320
And before he went,
he was fine with the smell of blood,

02:44.320 --> 02:46.360
after he went, he wasn't.

02:46.360 --> 02:48.520
SAMANTHA: Chadthor might not be
his real name.

02:48.520 --> 02:50.160
That's the part you're doubting?

02:50.160 --> 02:52.240
How's my little Lulu?

02:52.240 --> 02:55.240
Sometimes I feel like she's
actively trying to destroy me.

02:55.240 --> 02:56.840
Do you mind if I have a little peek?

02:56.840 --> 02:58.760
No. OK, but only
'cause you've been away.

02:58.760 --> 02:59.760
(LULU COOS)

02:59.760 --> 03:01.600
Did Jonah tell you that
they left him on the roof?

03:01.600 --> 03:04.160
What? Who did?
No, no, it's not what it seems.

03:04.160 --> 03:06.040
They just took the ladder
and left him there.

03:06.040 --> 03:07.720
Is Muppet still rolling in poo?

03:07.720 --> 03:09.240
Yeah. I don't know
what's gotten into him.

03:09.240 --> 03:11.920
Mm. Maybe he's trying
to cover his own scent.

03:11.920 --> 03:13.880
You're lonely over there.
Or impress you.

03:13.880 --> 03:15.120
Aren't you?

03:15.120 --> 03:17.680
Oh, yeah. Yes and no.
I mean, work keeps me pretty busy.

03:17.680 --> 03:19.960
Sometimes I go to the grocery store
every day at the same time

03:19.960 --> 03:22.280
to see if I can run into
the same people.

03:22.280 --> 03:23.360
Wow, you've, um...

03:23.360 --> 03:25.120
Then I'll strike up a conversation
about groceries.

03:25.120 --> 03:27.520
Or like, "I've seen you here before."

03:28.560 --> 03:29.880
You know?
Yeah.

03:29.880 --> 03:32.160
I think I'm gonna cry.
Oh.

03:32.160 --> 03:33.920
I'm so sorry, Em,
but I gotta go.

03:33.920 --> 03:35.480
Oh, see ya, mate.

03:35.480 --> 03:37.400
So good to see you.
Mm. Mwah!

03:37.400 --> 03:39.080
Safe flight, alright.
Yeah. Look after yourself.

03:39.080 --> 03:40.280
This is for you.
Ooh!

03:40.280 --> 03:41.680
See ya, everyone.
Yeah, bye, Jonah.

03:41.680 --> 03:43.360
It's dense and, um, hard to read,

03:43.360 --> 03:44.960
so it's a good way
to fill your nights.

03:46.440 --> 03:48.760
It really, really helps me.

03:50.200 --> 03:51.760
OK. OK.
ANDREW: Oh, my God.

03:51.760 --> 03:54.160
Oh!
I can't take it anymore.

03:54.160 --> 03:55.760
Pamelia.
I'm going to miss you so much.

03:55.760 --> 03:58.800
Pamelia, help me walk the dogs
and you can play with the baby.

03:58.800 --> 04:01.160
I don't like babies.
Yeah, join the club.

04:01.160 --> 04:03.240
Oh. Bye. Bye.

04:04.640 --> 04:05.880
There you go.
Bye, darling.
See ya.

04:05.880 --> 04:08.760
See ya.
Oh! Hello, farty Marty.

04:08.760 --> 04:11.120
It is good to see you.

04:11.120 --> 04:13.560
(LAUGHS)
You're home early.

04:13.560 --> 04:15.240
Everything OK?

04:15.240 --> 04:18.280
Yeah. Just wanted to
check in on Mia.

04:18.280 --> 04:20.160
You know, the break-up and...

04:20.160 --> 04:21.320
Yeah.

04:21.320 --> 04:22.880
And Roland.

04:22.880 --> 04:23.960
Yeah.

04:23.960 --> 04:25.520
You've got news, haven't you?

04:27.440 --> 04:29.120
Uh...no.

04:29.120 --> 04:33.080
Yes, things...things are changing
in America.

04:33.080 --> 04:35.680
And you're being so fabulous,
they want to keep you longer.

04:35.680 --> 04:38.320
Hey, Penny, stand down.
Emma's not on trial.

04:40.760 --> 04:42.360
Till the next time.

04:42.360 --> 04:44.280
Yeah.
(BOTH LAUGH)

04:46.480 --> 04:49.160
I need my room back.
Yep.

04:49.160 --> 04:50.720
I'm up.

04:55.080 --> 04:57.400
You know what I said
about going to America?

04:57.400 --> 04:58.400
It just came up.

05:00.440 --> 05:01.920
But you are going?

05:01.920 --> 05:04.120
Just for a visit, if that's OK.

05:04.120 --> 05:05.600
Yeah. No, it's great.

05:06.800 --> 05:08.200
I've never been to New Mexico.

05:10.240 --> 05:12.640
I just want to see Mum being happy.

05:12.640 --> 05:15.720
I've only ever seen her with you.
Oh!

05:15.720 --> 05:18.000
(LAUGHS) OK.

05:21.920 --> 05:23.960
Dad?
Yeah.

05:23.960 --> 05:26.320
I need my room back.
Yes.

05:26.320 --> 05:28.560
No, sorry.
Thank you for your room.

05:29.680 --> 05:33.120
Oh, do you want this shut?
Yeah. Thank you.

05:33.120 --> 05:35.240
EMMA: I think we'll have a viable
fuel within the year.

05:35.240 --> 05:36.600
(DOG BARKS)

05:36.600 --> 05:38.960
SAMANTHA: Of course they offered you
a job and want to keep you forever.

05:40.200 --> 05:41.560
How do Roland react?

05:41.560 --> 05:42.600
Oh!

05:43.640 --> 05:45.320
I haven't told Roland yet.

05:46.280 --> 05:49.240
Well, he ran away last night,
and then I snuck out this morning.

05:49.240 --> 05:50.840
But we have to.

05:50.840 --> 05:54.800
I mean, I'm meant to be back
Monday to start.

05:54.800 --> 05:56.840
What? That's too soon.
I know.

05:56.840 --> 05:58.440
I also kind of can't wait.

05:58.440 --> 05:59.920
(BOTH LAUGH)

05:59.920 --> 06:00.960
And Mia?

06:02.440 --> 06:05.840
Uh...I need to talk to
Roland, but, um,

06:05.840 --> 06:07.600
she's...she's gonna come
for a visit.

06:07.600 --> 06:10.120
Oh. With the possibility of staying?
No.

06:10.120 --> 06:13.520
Oh, I don't know.

06:13.520 --> 06:16.240
Maybe she should stay here
and go to uni.

06:16.240 --> 06:19.000
But then what if she needs me

06:19.000 --> 06:20.680
and I'm on the other side of
the world?

06:20.680 --> 06:22.800
Mia will be fine, whatever you do.

06:22.800 --> 06:25.080
She's 17 and it's only a year.

06:25.080 --> 06:27.520
What if I like it so much
that I don't want to come back?

06:27.520 --> 06:30.480
Do you hear what you're saying?
"What if I like it so much?"

06:30.480 --> 06:32.280
Mate, after busting your arse
for years and years,

06:32.280 --> 06:34.360
you finally get the job
that makes you happy,

06:34.360 --> 06:35.920
you do not listen to
the fear and the guilt,

06:35.920 --> 06:38.520
you listen to the
"Fuck yeah, I deserve this."

06:39.800 --> 06:41.760
This is exciting, Em. It is.

06:43.400 --> 06:45.360
I just hope I don't fuck it up.

06:45.360 --> 06:47.520
You will definitely fuck it up.

06:47.520 --> 06:48.920
(LAUGHS)

06:48.920 --> 06:52.480
It's just I'm not really sure
how you're gonna take it.

06:52.480 --> 06:53.680
ROLAND: But if you had to guess?

06:55.440 --> 06:56.760
Badly.

06:56.760 --> 06:59.160
My guess is that
you'd take it badly.

07:02.040 --> 07:04.080
Karl wants to poach me.
He's offered me a job.

07:05.400 --> 07:06.440
Wow. Well, that's...

07:07.600 --> 07:08.760
..that's big news.

07:10.520 --> 07:11.600
What sort of job?

07:11.600 --> 07:14.760
Um, it's in R&D with an oil company.

07:14.760 --> 07:16.960
So they'd take care of the visas,

07:16.960 --> 07:21.520
but they need me to commit to
12 months or so. A year.

07:23.280 --> 07:24.600
OK. And you're gonna take it?

07:26.480 --> 07:30.840
I don't know. I-I really want to,
but I said that I needed...

07:30.840 --> 07:32.320
Oh, that's why you're back.
..to talk to you.

07:32.320 --> 07:34.600
Yeah, right. OK, so, I'm
just playing catch-up here.

07:34.600 --> 07:37.040
Um, so...and then you're going when?

07:37.040 --> 07:39.920
Back in a week? Next week?
Tomorrow.

07:44.680 --> 07:47.080
OK. Well, that's not a lot of time
to talk about it, I guess.

07:47.080 --> 07:48.800
But I guess you knew that.
Sorry, oil?

07:48.800 --> 07:50.480
So, like, petroleum company?

07:50.480 --> 07:52.200
Yeah.
Working for the bad guys?

07:52.200 --> 07:54.440
Yeah, yeah.
Just to make them less bad.

07:54.440 --> 08:00.000
Anyway, um, I really want to
try and make this work, so...

08:00.000 --> 08:01.840
Make what work? You and me,
or you and the job?

08:01.840 --> 08:03.760
Or you and Karl?
Oh, fuck.

08:03.760 --> 08:05.520
Oh, come on, I was just...

08:06.720 --> 08:09.320
I haven't been letting her
on the couch, actually.

08:10.480 --> 08:11.640
I think she likes the rules.

08:13.080 --> 08:14.800
So, um...

08:14.800 --> 08:17.720
OK, what if I come with you?

08:19.280 --> 08:21.800
Like, what if we all go?
We all go together?

08:21.800 --> 08:24.400
Like a big New Mexican adventure.

08:26.840 --> 08:28.880
Mm-hm.

08:28.880 --> 08:30.080
Hmm. Yeah.

08:31.080 --> 08:32.280
Yeah, yeah. Yep.

08:34.040 --> 08:37.600
Uh, I'm just trying to...

08:37.600 --> 08:40.080
I'm just...
You're just processing?

08:42.480 --> 08:44.280
Exactly, yeah. Uh...

08:45.480 --> 08:47.000
What would you do over there?

08:48.280 --> 08:53.360
I dunno, swan around in your
apartment drinking overtaxed wine.

08:53.360 --> 08:54.520
Doesn't sound too bad, actually.

08:56.000 --> 08:59.960
What about the house?
I mean, what about your job?

08:59.960 --> 09:03.640
Wouldn't it be easier if I just
flew back every month, or...

09:03.640 --> 09:05.640
Yeah. Yeah, sure. Whatever.

09:05.640 --> 09:07.920
Maybe.
Yeah.

09:07.920 --> 09:10.680
What about Beattie? I mean,
what would we do with Beattie?

09:10.680 --> 09:12.320
She's old enough to
look after herself.

09:13.280 --> 09:14.640
I literally just did that.
Did you?

09:14.640 --> 09:16.120
It is summer in America.

09:16.120 --> 09:17.440
Yeah, it's in the
Northern Hemisphere.

09:17.440 --> 09:19.040
I don't have anything to wear.
I don't have a hat.

09:19.040 --> 09:21.240
I don't have sunnies. I don't have
a bikini. I don't have anything.

09:21.240 --> 09:23.360
You've got a hat.
Dad, stop being crazy.

09:23.360 --> 09:26.160
OK, that's my cue.
Wait. Where are you going?

09:26.160 --> 09:28.000
I'm going to work. It's what I do.

09:28.000 --> 09:29.640
(BEATTIE BARKS)
For a living.

09:29.640 --> 09:32.200
Plus I might need an adaptor
for America.

09:32.200 --> 09:33.920
(KNOCKS) Hi.

09:33.920 --> 09:35.240
No, thanks.

09:35.240 --> 09:38.520
I brought you birthday cake.
Sandra's 32.

09:38.520 --> 09:39.800
Well, in that case...

09:41.840 --> 09:44.360
Oh, we should grab a drink later.

09:44.360 --> 09:46.880
I can't, unfortunately. Emma's back.

09:46.880 --> 09:50.720
Mm. "I can't, comma,
unfortunately Emma's back."

09:50.720 --> 09:54.040
Or, "I can't unfortunately,
comma, Emma's back."

09:54.040 --> 09:56.400
God, you fascinate me.

09:56.400 --> 09:58.080
I didn't know she was
coming back so soon.

09:58.080 --> 09:59.200
Oh, really?

09:59.200 --> 10:01.600
I'm pretty sure she said she was
gonna message you personally.

10:01.600 --> 10:04.280
Are you gonna go for dinner?
Yeah, you wanna come?

10:04.280 --> 10:06.000
Serious?
No.

10:10.280 --> 10:12.280
Oh, no, that's a great
place to stop, guys.

10:12.280 --> 10:14.560
If you're gonna stop, you might
wanna move over to the side,

10:14.560 --> 10:15.880
because you're right...

10:15.880 --> 10:17.080
Was he always like this?

10:19.480 --> 10:21.440
Not always.

10:21.440 --> 10:23.320
Thank you. Just common sense,
you know.

10:25.560 --> 10:26.920
Why does she need all these clothes?

10:26.920 --> 10:28.680
It isn't like she doesn't
have summer clothes.

10:28.680 --> 10:32.920
It's not like she throws them out
after every season, does she?

10:32.920 --> 10:33.920
Or does she?

10:35.000 --> 10:36.600
She...she's excited.

10:36.600 --> 10:38.840
Just...just let her enjoy it.

10:40.600 --> 10:43.160
You've never been excited,
you wouldn't understand.

10:43.160 --> 10:46.600
Oh, I have...I have
actually been excited.

10:46.600 --> 10:47.640
Oh, really?
Yeah.

10:47.640 --> 10:48.640
Really?
Yes.

10:48.640 --> 10:50.160
I didn't...I didn't...

10:50.160 --> 10:51.840
Oh, I didn't notice it.

10:51.840 --> 10:53.520
What does that look like?

10:54.440 --> 10:57.080
I'm not doing it for you.
(LAUGHS)

10:57.080 --> 10:59.040
When was the last time?

10:59.040 --> 11:00.560
The last time?
Mm?

11:00.560 --> 11:04.520
Well, I can't remember
specifically when,

11:04.520 --> 11:06.120
but it, like, many times.

11:06.120 --> 11:07.680
Many.
Mm. Mm. Name one.

11:12.240 --> 11:13.280
Are you being serious?

11:21.000 --> 11:22.040
What?
Nothing.

11:23.160 --> 11:24.200
What is she doing in there?

11:26.080 --> 11:27.840
Oh, we're being summoned.

11:27.840 --> 11:29.200
OK. Oh!

11:30.360 --> 11:31.560
I'll go.
Yeah.

11:31.560 --> 11:32.480
Yeah.
Oh, Roland...

11:32.480 --> 11:34.200
Yes, yes, I know,
she's got plenty of make-up,

11:34.200 --> 11:35.720
she doesn't need any make-up.

11:35.720 --> 11:36.880
She's...
Thank you.

11:36.880 --> 11:38.120
..pretty without make-up.

11:38.120 --> 11:39.320
WOMAN: This one I love.

11:40.840 --> 11:42.280
This one isn't great
for me personally,

11:42.280 --> 11:43.960
but I think your daughter
will love.

11:45.640 --> 11:48.760
This one I love.

11:48.760 --> 11:51.120
This one I love.

11:51.120 --> 11:54.400
This one I haven't tried yet,
but I know I'm gonna love it.

11:56.480 --> 11:58.080
This one I love.
I don't...

11:58.080 --> 12:00.800
She just told me she doesn't
actually want this one,

12:00.800 --> 12:02.560
this one, or this one,

12:02.560 --> 12:04.920
that one, or that one.

12:04.920 --> 12:06.600
She doesn't want...
What?

12:06.600 --> 12:07.680
..those.

12:07.680 --> 12:09.120
She just told me.

12:09.120 --> 12:10.840
She's literally way over there.

12:12.840 --> 12:13.840
Yeah.

12:13.840 --> 12:17.000
Are you even talking to...
(EMMA AND MIA TALK AT ONCE)

12:17.000 --> 12:18.880
It doesn't need to be
a whole thing, alright?

12:18.880 --> 12:21.000
Mia's saying it's two servings.

12:21.000 --> 12:23.640
Uh, Chinese broccoli
and sticky rice.

12:23.640 --> 12:25.920
Should we get something different?
Yes, barbecue pork buns.

12:25.920 --> 12:27.440
Pork shu mai.
Perfect.

12:27.440 --> 12:29.480
OK, pork shu mai.
Just let me know how it sounds.

12:29.480 --> 12:31.320
You literally said "pork shu mai"
to them.

12:31.320 --> 12:33.240
Oh, and a shiraz.

12:33.240 --> 12:35.160
What? We're celebrating.

12:35.160 --> 12:39.160
All done?
Uh, yes. Thank you.

12:39.160 --> 12:40.840
Busy.
You have no idea.

12:40.840 --> 12:42.800
We're only two staff,
and it's Luke's first day

12:42.800 --> 12:44.680
and he doesn't even know
how to carry a tray.

12:44.680 --> 12:47.040
(CRASH!)
Oh! Not again.

12:59.320 --> 13:00.440
Well, this is nice.

13:01.680 --> 13:03.600
Three of us out together.

13:03.600 --> 13:06.960
Out to yum cha in a new place,
never been before.

13:06.960 --> 13:09.320
We've been here before.
More than once.

13:09.320 --> 13:11.080
Oh.

13:11.080 --> 13:13.400
Well, still, it's nice.

13:17.240 --> 13:19.160
It's popular.
It is popular.

13:20.240 --> 13:22.320
I actually wonder if it's
always this popular or...

13:22.320 --> 13:23.800
Yeah, yeah. Maybe
it's more popular...

13:23.800 --> 13:25.160
I'm gonna go.
Please don't.

13:25.160 --> 13:27.240
What? Why?
You guys are being really weird.

13:27.240 --> 13:29.680
It's making me uncomfortable.
Oh, come on.

13:33.480 --> 13:34.920
She's right.

13:36.280 --> 13:37.320
We're being weird.

13:40.720 --> 13:42.040
Did you suspect from the beginning

13:42.040 --> 13:44.040
that you were gonna be
offered this job?

13:44.040 --> 13:45.720
No. God, no.

13:45.720 --> 13:50.000
No, it was always just meant to be
four weeks and out, I swear.

13:50.000 --> 13:51.520
And then what happened?

13:51.520 --> 13:52.920
I was really fucking good.

13:54.480 --> 13:56.120
This last month has...

13:56.120 --> 13:58.760
(TRAY RATTLES)

13:58.760 --> 14:00.680
You must be Luke.
Yes.

14:04.040 --> 14:05.160
Thanks.

14:08.160 --> 14:10.000
This last month...
(TRAY CRASHES)

14:14.240 --> 14:17.240
This last month has been
the best experience

14:17.240 --> 14:19.720
of my entire professional life.

14:19.720 --> 14:22.120
And I don't want to give that up.

14:22.120 --> 14:23.680
Well, yeah.

14:24.760 --> 14:26.560
So, take the year. Take a year.

14:26.560 --> 14:28.760
Take the year,
and then when you come back...

14:30.000 --> 14:31.240
..we'll be here waiting for you.

14:32.400 --> 14:36.040
This is more than just
a passing stint, Roland.

14:36.040 --> 14:41.600
I've been...I've been feeling
restless for a while,

14:41.600 --> 14:43.280
and, um, I...

14:44.840 --> 14:47.720
..I really need to...to try this.

14:47.720 --> 14:51.440
I just need you to understand
that this is who I am now.

14:54.040 --> 14:56.640
So, what does that make...

14:57.800 --> 14:59.240
..what does that make us?

15:01.840 --> 15:04.560
I don't know. What does it...

15:09.560 --> 15:11.360
Thank you. Great. Lovely.

15:16.760 --> 15:19.480
It's funny, isn't it? It's..

15:19.480 --> 15:21.360
Because you're over there

15:21.360 --> 15:24.320
pretending that you're not
the happiest you've ever been...

15:25.800 --> 15:28.160
..and I'm...I'm back here

15:28.160 --> 15:30.400
pretending I'm not the most
miserable I've ever been.

15:35.480 --> 15:37.320
Sorry, I...
Oh!

15:45.320 --> 15:46.360
Hey!

15:46.360 --> 15:47.720
Oh, are you fucking kidding me?

15:47.720 --> 15:49.240
Roland!
Stay there.

15:49.240 --> 15:50.440
Stay, stay, stay.
Hey!

15:50.440 --> 15:51.520
Sit down. Sit down.
Roland!

15:51.520 --> 15:53.080
Don't do it. No. Look.
Hey!

15:53.080 --> 15:55.520
Oh.
Hey. I knew it was you.

15:55.520 --> 15:57.440
Nothing escapes you, Steve.

15:57.440 --> 16:01.800
Sam said to leave you be, but I said
mates don't let mates eat alone.

16:01.800 --> 16:03.480
That's nice. Thanks.

16:03.480 --> 16:04.480
Yeah, well, come and join us.

16:04.480 --> 16:06.040
No, I'm. I'm good, thank you.

16:06.040 --> 16:07.320
I'm good.
Come on!

16:07.320 --> 16:09.200
Thanks. No.
Roland.

16:09.200 --> 16:10.640
Steve.

16:11.880 --> 16:13.680
Alright, so, you really
don't want to.

16:13.680 --> 16:15.680
I really don't want to.
OK.

16:15.680 --> 16:17.000
Yeah.

16:17.000 --> 16:18.280
Oh, it's nice to catch up.
Yep.

16:18.280 --> 16:19.960
Do you need a hand with...
No, no. I'm good.

16:19.960 --> 16:21.760
You sure?
Yeah, yeah. All good. See you.

16:21.760 --> 16:24.320
Enjoy your lunch.
You've got a few bags.

16:24.320 --> 16:25.720
Seriously.
Alright, no worries.

16:29.400 --> 16:30.440
Sorry.

16:31.680 --> 16:35.240
Oh, I'm so sorry. Sorry.
Thank you. Sorry.

16:35.240 --> 16:36.400
Hey. That's actually...

16:38.280 --> 16:39.320
Kind of helps.

16:41.920 --> 16:43.720
Don't drink out of that.

16:43.720 --> 16:44.760
That's fine.

16:47.600 --> 16:51.000
Leah. What's happening?
Yuki wanted to throw me a farewell.

16:51.000 --> 16:53.240
So it should be at Yuki's house.
Where's Mum?

16:53.240 --> 16:54.880
In the kitchen. Talking to Jules.

16:56.520 --> 16:59.360
Pamelia. Pamelia.
Hi!

17:01.120 --> 17:02.240
This house is amazing.
Hi.

17:02.240 --> 17:06.840
(BUZZ OF CONVERSATION)

17:06.840 --> 17:10.000
Speech! Speech, everyone!
Quiet, please.

17:10.000 --> 17:12.400
Come to speech! Quiet, everyone.

17:12.400 --> 17:16.640
(CHEERING, APPLAUSE)

17:16.640 --> 17:18.600
Um... Thank you all so,
so much for coming.

17:18.600 --> 17:21.160
And I know it was really,
really late notice.

17:21.160 --> 17:22.720
Um, but I seriously
did not want to leave

17:22.720 --> 17:24.120
without saying goodbye to you all.

17:24.120 --> 17:27.760
Take us with you, please.
I love you guys all so much.

17:27.760 --> 17:31.120
Um, truly amazing friends. So...

17:31.120 --> 17:35.360
Um, special shout-out to my parents,
Emma and Rolly.

17:35.360 --> 17:38.520
(CHEERING, APPLAUSE)
Um, I know you guys think

17:38.520 --> 17:41.760
maybe sometimes you don't do too
good, but, um, you did.

17:41.760 --> 17:44.800
You really did, so... Don't worry
about me. I'll be OK.

17:44.800 --> 17:47.280
(CHEERING, APPLAUSE)

17:48.400 --> 17:50.200
It's hard for parents.

17:52.120 --> 17:54.440
Because of all the, you know,

17:54.440 --> 17:56.280
new hormones going through
your body.

17:56.280 --> 17:58.040
Yeah.
Mm.

17:58.040 --> 17:59.600
Yeah... What?
Hmm?

18:04.160 --> 18:07.120
Um, so, basically,
Connor heard about the party,

18:07.120 --> 18:08.480
so we were gonna move to Evie's.

18:08.480 --> 18:11.040
Plus, Beattie throw up on the rug,
I think.

18:11.040 --> 18:12.840
What?
Yeah. Sorry.

18:12.840 --> 18:15.360
OK. Um, I'm seeing you tomorrow
before we leave, right?

18:18.360 --> 18:20.520
I think the party's moved to Evie's,
everyone.

18:20.520 --> 18:23.440
Evie. Anyone know Evie?
Parties at Evie's house.

18:23.440 --> 18:25.240
Thanks. Thanks so much.
Thanks for coming.

18:25.240 --> 18:26.440
Thanks, Mia's dad.

18:26.440 --> 18:28.440
Thank you.
Thanks, Mr Roland.

18:28.440 --> 18:29.480
Thanks.
Thanks.

18:29.480 --> 18:30.720
Cheers, mate. Thanks.

18:30.720 --> 18:32.560
Oh, lovely.
Thank you.

18:32.560 --> 18:33.960
Ah. Good to see you.

18:37.800 --> 18:39.360
You too, Phil.
I'll just grab this.

18:39.360 --> 18:40.440
Out you get.

18:45.360 --> 18:47.320
Emma.
Jesus fucking Christ!

18:47.320 --> 18:48.520
Sorry. Sorry.

18:50.840 --> 18:52.240
Is that a...
Mm.

18:58.360 --> 19:00.120
I used to look at new parents
and think

19:00.120 --> 19:01.680
it can't be that hard, can it?

19:01.680 --> 19:03.520
I mean...

19:03.520 --> 19:06.040
..home all day and smoking jacket,

19:06.040 --> 19:07.800
velvet, probably, Tom Ford.

19:09.080 --> 19:12.000
Sleep when she sleeps.
Eat whatever I want.

19:12.000 --> 19:13.040
Pimm's with lunch.

19:14.920 --> 19:17.960
I can't even go to the toilet
when I want.

19:17.960 --> 19:20.040
She literally screams
if I leave the room.

19:21.520 --> 19:23.720
So you're out here pretending
that you don't have a baby?

19:23.720 --> 19:25.080
Exactly.

19:26.680 --> 19:28.840
God,
I used to love complaining to you.

19:28.840 --> 19:31.000
It's not complaining.
Liar.

19:32.080 --> 19:35.200
And now you're gone,
you awful, awful woman.

19:37.680 --> 19:39.720
How's Darren coping?

19:39.720 --> 19:41.200
He doesn't have anything
to cope with.

19:42.240 --> 19:46.160
That's not true. He has the business,
and that was the deal.

19:48.160 --> 19:51.160
Can I ask you about Roland?
No, we're talking about Darren.

19:51.160 --> 19:57.080
I imagine he was very relaxed
before you had kids.

19:57.080 --> 20:02.000
And capable and funny. Oh,
there's Sam. And I get it.

20:02.000 --> 20:03.160
I used to be funny.

20:03.160 --> 20:08.400
I used to be so funny,
and fit and interesting.

20:08.400 --> 20:10.520
Excuse me. Why are you here?

20:10.520 --> 20:11.520
Uh...

20:12.880 --> 20:15.960
Oh, am I crashing the gate party?
Am I...

20:15.960 --> 20:17.040
No.
Gate crashing.

20:17.040 --> 20:18.680
Am I the unwanted guest?
No, no.

20:18.680 --> 20:20.920
You're always a wanted guest.
It's always, "Andrew's here."

20:20.920 --> 20:22.400
"Great!"
I have to leave anyways.

20:22.400 --> 20:23.440
No, no, no.
No, thank you.

20:23.440 --> 20:25.960
Thank you for your passion.
I really do.

20:25.960 --> 20:27.160
Are you sure?
Yes.

20:27.160 --> 20:29.280
Sort your shit out
and get back here ASAP.

20:30.400 --> 20:33.000
Thanks.
I'll see you tomorrow morning.

20:33.000 --> 20:34.640
Yes.
Don't judge me.

20:34.640 --> 20:38.880
I do judge you. And you're perfect.
(CHUCKLES) Ooh!

20:40.080 --> 20:42.640
Hey, Mr Roland.
Whoa. Connor.

20:42.640 --> 20:44.200
The door was open. I just...
Yeah.

20:44.200 --> 20:46.640
No, we leave it open
to encourage late night visitors.

20:49.240 --> 20:52.200
You just missed her.
Is she coming back?

20:52.200 --> 20:53.880
No. Not tonight.
Maybe not ever.

20:53.880 --> 20:56.320
Ha! Joking. Hopefully.

20:56.320 --> 20:59.120
Anyway,
I'll let her know you came past.

20:59.120 --> 21:03.200
She's mad at me, right?
Uh... Honestly, couldn't say.

21:03.200 --> 21:05.760
It's just there's a lot going on.

21:05.760 --> 21:06.880
Nothing to do with me.

21:06.880 --> 21:10.080
It's just stuff that I need
to attend to in my personal life.

21:10.080 --> 21:13.520
But I want you to know
I only want what's best for her.

21:13.520 --> 21:16.600
And I respect your loyalty
as a parent.

21:16.600 --> 21:19.240
I didn't know you were a parent.
Uh, no, not me.

21:19.240 --> 21:20.680
You. You're the parent.

21:20.680 --> 21:24.640
And you have my respect
as the parent and...

21:24.640 --> 21:28.720
OK. Well, thanks. I'll, um,
let her know you...

21:28.720 --> 21:30.320
And one more thing, actually. Uh...

21:31.960 --> 21:34.960
I don't suppose you have any advice
for me about Mia

21:34.960 --> 21:37.120
and how to keep things cool
between us

21:37.120 --> 21:40.080
with all the chaos and everything.

21:40.080 --> 21:42.360
Uh, not really. No. Sorry.

21:45.600 --> 21:47.240
I still miss the stars
in the country.

21:48.400 --> 21:50.880
City people have shit stars.

21:50.880 --> 21:54.120
We have heaps in New Mexico.
Do you?

21:54.120 --> 21:56.320
I'll come and visit you,
just to see if you're lying.

21:57.760 --> 21:59.120
I'd really love that.

22:01.760 --> 22:03.240
You can't wait to get back, can you?

22:04.520 --> 22:06.280
The minute I got there...

22:06.280 --> 22:08.680
And I didn't mean
for this to happen,

22:08.680 --> 22:11.080
but the minute I got there
and the minute I got off the plane...

22:12.520 --> 22:18.440
..it was like my life just expanded,
like this big bang.

22:20.240 --> 22:24.800
Like this new...like this new chapter
has opened up in my life,

22:24.800 --> 22:27.240
and I don't want it to stop.

22:36.920 --> 22:38.680
And I think my marriage is over.

22:42.360 --> 22:43.800
But I don't know why.

22:45.840 --> 22:46.880
Isn't that...

22:49.120 --> 22:52.000
(SIGHS) I mean, it's not
that there's anything wrong,

22:52.000 --> 22:53.720
really, on paper.

22:55.560 --> 22:58.240
I still love Roland
and he still loves me.

23:01.560 --> 23:03.080
We have a really good life together.

23:04.400 --> 23:09.440
And Mia. And Roland is such...
such a great dad. And...

23:11.480 --> 23:16.120
It might just be a, you know,
a temporary...you know...

23:20.280 --> 23:21.320
Yeah.

23:29.080 --> 23:30.600
(FLOORBOARDS CREAK)

24:17.520 --> 24:19.120
(KISSES)

25:20.600 --> 25:22.320
It'd be good to have some distance,
you know,

25:22.320 --> 25:23.640
between you and Connor.

25:23.640 --> 25:29.800
The best way to break up with someone
is to be apart.

25:29.800 --> 25:30.840
Ah!

25:31.960 --> 25:32.920
I'll miss you.

25:32.920 --> 25:35.440
(CHUCKLES) No, you won't.

25:38.360 --> 25:39.640
Please don't kill yourself, Dad.

25:41.040 --> 25:42.080
Bye.

25:46.360 --> 25:51.120
Bye-bye. Bye bye bye
bye bye bye. Bye! (KISSES)

25:58.560 --> 25:59.960
Goodbye, Roland.
Yeah.

26:06.280 --> 26:07.320
Go be brilliant.

26:23.840 --> 26:25.800
(WHINES)

26:35.240 --> 26:40.080
(LIGHT JAZZY MELODY PLAYS ON PIANO)

27:02.320 --> 27:04.560
(PIANO PLAYING CONTINUES)

27:08.960 --> 27:10.840
(DOORBELL RINGS)

27:22.840 --> 27:24.880
(KNOCKS)

27:29.480 --> 27:32.160
(KNOCKING)
(PLAYS PIANO)

27:38.120 --> 27:40.160
(KNOCKING)

27:42.520 --> 27:44.200
Hey, Roland.
Oh, fuck.

27:44.200 --> 27:46.720
(DISCORDANT NOTES SOUND)

28:15.880 --> 28:18.280
(MELLOW SONG PLAYS IN BACKGROUND)

28:20.440 --> 28:22.280
Ahh!
