WEBVTT

00:15.083 --> 00:17.208
Italy needs no introduction.

00:18.583 --> 00:21.625
They're European champions
and have won two World Cups.

00:21.708 --> 00:23.708
And just like us,
they'll do whatever it takes

00:23.791 --> 00:26.083
to be the first three-time world champion.

00:26.166 --> 00:28.916
They beat the host nation
in front of their own supporters,

00:29.458 --> 00:32.125
and then defeated West Germany
in extra time.

00:32.791 --> 00:34.791
People are calling it
the game of the century.

00:38.208 --> 00:40.750
They played full out for the entire match.

00:42.500 --> 00:45.375
They're a tactical
and extremely disciplined team.

00:45.458 --> 00:47.875
They're not afraid to play ugly.

00:47.958 --> 00:50.208
They went at Germany
like they were at war.

00:52.625 --> 00:53.625
Hey!

00:54.375 --> 00:56.583
And when I say war, I mean this.

00:58.416 --> 01:01.000
For them, football is
a matter of life or death.

01:02.958 --> 01:05.291
We need to play with that same intensity.

01:05.916 --> 01:07.500
The same tactical discipline.

01:10.041 --> 01:11.958
We finish what we start, no matter what.

01:12.041 --> 01:14.791
-Pelé fails again.
-He's not the same Pelé.

01:16.958 --> 01:20.250
Whoever wins tomorrow
will be immortalized.

01:20.333 --> 01:23.916
Now it is our turn
to take that trophy home for good!

01:27.125 --> 01:28.791
There's one thing I'm sure of.

01:28.875 --> 01:31.166
Our team has what it takes to win this.

01:31.833 --> 01:33.250
-Am I right?
-Yes.

01:39.250 --> 01:40.291
It's all or nothing, boys.

01:40.375 --> 01:42.333
-Yes!
-We got this!

01:42.416 --> 01:44.541
-Let's go, boys!
-That's right!

01:44.625 --> 01:46.791
Let's bring home this trophy!

01:55.291 --> 01:57.833
-That's it, Gérson.
-Look to the center!

02:00.791 --> 02:01.625
PELÉ, MARRY ME!

02:02.291 --> 02:04.083
-I'm open!
-Concentrate!

02:04.166 --> 02:05.166
Focus!

02:05.750 --> 02:06.791
Spread out!

02:06.875 --> 02:08.541
Keep scanning the field!

02:09.625 --> 02:10.916
Watch behind you! Turn!

02:14.958 --> 02:16.458
Félix!

02:16.541 --> 02:17.958
What're those?

02:18.041 --> 02:19.166
What are those?

02:19.750 --> 02:20.958
My new gloves, Zagallo.

02:21.041 --> 02:22.125
I'll wear them in the final.

02:22.208 --> 02:23.166
In the final?

02:23.250 --> 02:25.750
But why didn't you wear them until now?

02:25.833 --> 02:27.625
All the other goalies are wearing gloves.

02:32.833 --> 02:35.000
Jairzinho! Jairzinho!

02:35.500 --> 02:36.708
Dadá! Dadá!

02:36.791 --> 02:37.750
Jairzinho!

02:37.833 --> 02:39.833
I wanna see you score in the final!

02:39.916 --> 02:42.250
Yeah, break that record for us, Jair!

02:42.333 --> 02:43.625
-Hurricane!
-Appreciate it.

02:43.708 --> 02:45.125
Ahh!

02:46.375 --> 02:47.375
Let's go, Jair!

02:48.208 --> 02:49.708
Hey! Send it!

02:49.791 --> 02:51.291
Jairzinho!

02:51.375 --> 02:53.333
-Let me catch it!
-Here, Jair!

02:53.416 --> 02:54.708
Go, Jair, go for the goal!

02:54.791 --> 02:56.541
Ay, ay, ay!

02:56.625 --> 02:57.666
Gotta do better than that.

02:57.750 --> 03:00.541
-Fuck!
-Come on, guys! More intensity!

03:00.625 --> 03:01.791
Intensity!

03:02.875 --> 03:04.208
Keep your eyes up!

03:04.291 --> 03:05.791
-Hard pass!
-Move it!

03:05.875 --> 03:07.041
Come on! Get back on the…

03:07.125 --> 03:10.291
No, no, Clodo…

03:10.375 --> 03:11.583
Tostão!

03:11.666 --> 03:13.458
-Tostão, cover for him!
-Behind you!

03:13.541 --> 03:15.916
-I got it! I got it!
-I got Pelé!

03:16.000 --> 03:17.083
Move up!

03:17.166 --> 03:19.000
Come on, King! Gérson, make the run!

03:19.083 --> 03:20.166
Wait, hey, hey!

03:20.250 --> 03:22.125
-Hold up! Stop!
-Stop! Wait! Hang on!

03:22.916 --> 03:23.916
Riva, stop.

03:24.000 --> 03:24.875
What's going on?

03:26.958 --> 03:27.875
Hold up, guys!

03:27.958 --> 03:29.500
-Hold up!
-What'd you do, Fontana?

03:29.583 --> 03:31.125
-Pelé's down.
-What did you do?

03:31.208 --> 03:32.375
Hey, hey. Film Pelé.

03:33.166 --> 03:34.000
Film Pelé!

03:34.083 --> 03:35.083
I'm rolling.

03:35.166 --> 03:37.333
Noticeable tension
at the pre-final session.

03:37.416 --> 03:38.625
Looks like Pelé's been injured.

03:38.708 --> 03:41.000
King's on the ground
and visibly in a lot of pain.

03:41.083 --> 03:42.916
That's enough. We're done for today.

03:43.000 --> 03:44.333
Enough for today.

03:44.416 --> 03:45.375
We're good.

03:45.916 --> 03:47.041
-Félix.
-Let's go.

03:47.125 --> 03:48.000
Gimme those.

03:48.583 --> 03:50.583
-Dammit.
-The gloves! Gimme them.

03:50.666 --> 03:52.416
What's wrong with them, Zagallo?

03:52.500 --> 03:53.583
If it ain't broke, don't fix it.

03:53.666 --> 03:55.166
Especially at this point.
Gimme the gloves.

03:55.833 --> 03:57.750
Trust me, Coach,
it's better if I use the gloves.

03:57.833 --> 04:00.833
You can wear them at Fluminense,
not here. Gimme those gloves.

04:00.916 --> 04:01.916
Easy.

04:02.875 --> 04:04.916
The King looks pretty badly injured.

04:05.791 --> 04:08.500
He might be out of the final.

04:08.583 --> 04:10.041
He might be out of the final!

04:10.125 --> 04:13.916
Is it possible that Pelé may not finish
another World Cup?

04:14.000 --> 04:15.500
Practice over! Let's go.

04:15.583 --> 04:17.166
-All right.
-Stay calm!

04:17.250 --> 04:22.333
Saldanha! Please do me a favor and rein in
that fucking pet journalist of yours.

04:22.416 --> 04:23.541
Pet? Are you crazy?

04:24.166 --> 04:25.500
He's just a little brat.

04:27.041 --> 04:29.333
Some second-rate sensationalist wannabe.

04:29.416 --> 04:32.500
Well, he was basically drooling
when he… …saw Pelé leaving.

04:35.375 --> 04:36.416
How's Pelé?

04:37.458 --> 04:38.666
You know what caused it?

04:38.750 --> 04:41.000
Bad juju is what.

04:41.083 --> 04:42.958
But I'm, uh, taking care of it.

04:44.625 --> 04:46.458
You should rest, you know? You look awful.

04:47.541 --> 04:48.791
Same goes for the team.

04:48.875 --> 04:52.083
No one rests until
we take that trophy home.

04:52.166 --> 04:53.291
Zagallo!

04:53.375 --> 04:54.708
Try gargling.

04:54.791 --> 04:55.833
Salt water.

05:00.916 --> 05:02.375
He'll need a damn miracle.

05:02.458 --> 05:04.875
-You're kidding. I can't believe it.
-Yeah.

05:04.958 --> 05:06.291
We got it on camera, man.

05:06.958 --> 05:09.208
I swear to God, my guy caught
the whole thing on camera.

05:09.291 --> 05:11.791
His knee, Heitor. We saw Pelé's knee.

05:12.375 --> 05:13.708
And it's… it's fucked.

05:13.791 --> 05:15.041
You're sure about that?

05:15.125 --> 05:16.833
-Yeah, I'm sure.
-I don't believe you, man.

05:16.916 --> 05:18.333
Pelé will play the final.

05:19.041 --> 05:20.125
Mark my words.

05:20.666 --> 05:23.583
Oh, you here to mess up my story again?

05:24.833 --> 05:27.625
Sensationalizing a defeat
before it happens is asking for trouble.

05:29.166 --> 05:30.875
Even for an opportunist like you.

05:31.625 --> 05:32.541
Listen.

05:32.625 --> 05:35.250
-What's wrong with telling the truth?
-I'd like to know too.

05:35.333 --> 05:37.500
What's the problem?
People need to know, don't you think?

05:37.583 --> 05:39.666
No way to prove it.
You'll just tear the poor guy down.

05:39.750 --> 05:41.291
Sorry, what?

05:41.875 --> 05:44.333
Weren't you the one
who wanted Pelé off the team?

05:45.041 --> 05:48.291
Or, to put it in your words,
you said he was blind, right?

05:48.375 --> 05:49.458
I never said that!

05:50.916 --> 05:51.875
I'm not stupid.

05:52.375 --> 05:53.583
And I'm not an eye doctor.

05:54.958 --> 05:57.750
I'm the biggest supporter Pelé has
anywhere in Brazil.

06:01.541 --> 06:02.916
I only say what he needs to hear.

06:03.541 --> 06:05.000
Deep down he knows I'm right.

06:05.083 --> 06:07.791
Hmm. If you go too deep, you drown.

06:07.875 --> 06:09.750
That guy's such a pain in the ass.

06:12.416 --> 06:13.500
What's wrong, Doc?

06:14.041 --> 06:17.500
Well, we can rule out any sort
of inflammation or structural injury,

06:17.583 --> 06:19.166
there's no damage to the joint.

06:19.708 --> 06:21.208
It's just overworked, that's all.

06:21.291 --> 06:22.916
The physical activity is taking its toll.

06:23.000 --> 06:24.625
Your knee was in way worse shape in '58,

06:24.708 --> 06:27.291
and you recovered just fine
and did what you did in the final.

06:27.375 --> 06:28.625
That's the thing, Mário.

06:28.708 --> 06:30.458
I'm not really young anymore.

06:30.541 --> 06:33.875
That's why we'll act quickly and start
a preventative anti-inflammatory protocol

06:33.958 --> 06:36.166
and some functional strengthening, okay?

06:36.750 --> 06:37.750
Doctor…

06:38.583 --> 06:40.583
-He'll be able to play, right?
-Of course I will.

06:41.125 --> 06:43.375
Even if it's the last time
I'm able to play.

06:43.458 --> 06:46.250
Okay, well, come on, boys.
Let's let Pelé go rest up.

06:46.333 --> 06:48.208
All right, let's go, move along.

06:53.291 --> 06:55.041
This happens every World Cup.

06:55.125 --> 06:57.208
Pelé, your problem's not your knee.

06:57.291 --> 07:00.250
Whatever it is, kid, you've gotta
deal with it once and for all.

07:05.416 --> 07:07.041
It looks like someone died.

07:07.125 --> 07:08.708
Don't say that, Rose.

07:08.791 --> 07:10.375
I'm serious, it does.

07:10.458 --> 07:12.916
I don't even have enough vases
for all these flowers.

07:13.000 --> 07:14.750
It's like people think you're a saint.

07:14.833 --> 07:16.833
Everyone wants you to perform a miracle.

07:16.916 --> 07:18.166
Come on, Rose.

07:18.916 --> 07:20.458
I'm just a footballer.

07:20.541 --> 07:22.541
Don't play the modesty card with me.

07:22.625 --> 07:23.541
We're beyond that.

07:23.625 --> 07:25.125
Come on, Dico. Gimme a break.

07:25.208 --> 07:27.958
You know, baby,
you're much more than that.

07:28.041 --> 07:29.958
-You know, right?
-Rose.

07:31.375 --> 07:33.750
Listen, uh, your father
wants to talk to you, okay?

07:33.833 --> 07:35.666
We'll speak again later. Bye, sweetheart.

07:37.625 --> 07:39.250
Dico! Hey, son!

07:40.166 --> 07:42.208
Those Italians are tough, aren't they?

07:43.166 --> 07:45.708
Don't let your guard down
with them, understand?

07:46.208 --> 07:47.500
Yeah, Pops, I know.

07:48.083 --> 07:50.583
The final is for real stars, son.

07:51.250 --> 07:53.875
Tomorrow, you'll become
the first three-time world champion.

07:53.958 --> 07:57.250
You're gonna prove everyone
who counted you out wrong

07:57.333 --> 07:59.375
and you'll bring that trophy home to us.

08:03.583 --> 08:05.791
Pops, lemme talk to Mom for a bit.

08:05.875 --> 08:07.833
Okay, God bless you, son.

08:07.916 --> 08:09.583
Celeste! Hey, Celeste!

08:13.791 --> 08:14.625
Hi, honey.

08:15.291 --> 08:17.583
-Hey, Ma.
-You've been in my prayers, son.

08:27.083 --> 08:28.500
What's the matter?

08:31.166 --> 08:33.208
Nothing, just the usual, you know?

08:35.375 --> 08:37.708
Dico, talk to God.

08:38.583 --> 08:39.958
He's always looked after you.

08:41.291 --> 08:42.166
Pray, son.

08:45.625 --> 08:46.625
Pray!

08:54.250 --> 08:56.708
Come on, I won't take long,
it'll be quick.

08:56.791 --> 08:58.708
Pelé, the entire hotel is surrounded.

08:58.791 --> 09:02.208
Pelé! Pelé!

09:02.291 --> 09:06.750
Havelange, a blessing right now
could be precisely what everybody needs.

09:06.833 --> 09:09.916
What do you want me to do, Zagallo?
You wanna put Pelé in the trunk of my car?

09:10.000 --> 09:12.000
Even if I wanted to,
I couldn't get him out of here.

09:12.083 --> 09:12.958
And I don't wanna.

09:13.041 --> 09:14.500
Please, Havelange.

09:14.583 --> 09:16.000
I really need this.

09:16.083 --> 09:17.125
You need what?

09:18.625 --> 09:21.125
What is it now, Saldanha?
You know you can't come in here.

09:21.208 --> 09:22.625
Hey, man, take it easy.

09:22.708 --> 09:26.083
I'm not here for room service or anything,
I just came to check on Pelé.

09:26.166 --> 09:27.708
-Okay?
-Pelé's wonderful.

09:27.791 --> 09:28.875
-Yeah?
-See you at the final.

09:29.875 --> 09:31.583
Come on, Pelé.
Come on, come on, come on.

09:31.666 --> 09:34.375
Always the loyal courtier,
right, Havelange?

09:34.458 --> 09:36.166
Come on, Pelé. Let's go, Zagallo.

09:37.666 --> 09:39.333
Goddamn fucking puppet.

09:44.041 --> 09:45.166
Hey, Saldanha.

09:45.875 --> 09:47.458
You know how to buck the system.

09:48.541 --> 09:50.375
Help me get out of here, will ya?

09:54.541 --> 09:55.958
You do this kinda thing often?

09:56.875 --> 09:58.166
Your friend's idea.

09:58.250 --> 10:00.333
-Get in.
-Will I even fit in here?

10:00.875 --> 10:02.041
-Go, go.
-Hang on!

10:13.041 --> 10:14.375
WELCOME BRAZIL

10:49.875 --> 10:51.541
Help!

10:52.250 --> 10:55.291
Hurry! Dig faster. He doesn't
have much air left! We need to find him!

10:55.375 --> 10:56.458
Someone help!

10:56.541 --> 10:58.750
Dig! Dig! He still might be alive!

10:58.833 --> 11:00.083
Quickly! Quickly!

11:01.791 --> 11:03.333
Hey. Still alive?

11:03.416 --> 11:04.541
Cut the shit, Saldanha.

11:04.625 --> 11:05.833
Come on.

11:17.541 --> 11:20.083
"Long live King Pelé!"

11:20.625 --> 11:21.708
Huh?

11:29.791 --> 11:30.958
PELÉ WELCOME TO GUADALAJARA

11:33.166 --> 11:34.541
LONG LIVE KING PELÉ!

11:34.625 --> 11:35.916
MEXICO 70
LET'S GO, MEXICO

11:36.000 --> 11:37.541
PELÉ
WORLD CUP 70

11:37.625 --> 11:38.791
WE LOVE YOU, PELÉ!

11:44.583 --> 11:46.791
WE'RE NOT WORKING TODAY
BECAUSE WE'RE WATCHING PELÉ

12:01.458 --> 12:02.916
Are you sure you wanna go to church?

12:03.458 --> 12:06.125
I know a great bar nearby.
What do ya think?

12:06.625 --> 12:07.833
Mm?

12:57.875 --> 12:59.625
I thought your knee was messed up.

13:00.875 --> 13:02.708
I thought atheists didn't enter churches.

13:04.166 --> 13:05.375
I'm an atheist.

13:06.458 --> 13:07.583
Not a vampire.

13:19.041 --> 13:20.875
Are you praying to win the final?

13:22.291 --> 13:23.583
I never pray to win.

13:24.583 --> 13:26.000
What do you pray for, then?

13:29.083 --> 13:30.750
I'd like to be alone, Saldanha.

13:31.791 --> 13:34.708
Being alone's the last thing
you need right now, in my opinion.

13:36.291 --> 13:38.375
Why are you suddenly so worried about me?

13:40.333 --> 13:41.791
I'm being selfish.

13:41.875 --> 13:44.166
I know that Brazil needs you
to win the World Cup.

13:44.833 --> 13:45.833
Saldanha.

13:45.916 --> 13:47.791
Not here, man.

13:47.875 --> 13:49.458
Hm.

14:16.791 --> 14:18.166
What are you afraid of, huh?

14:20.333 --> 14:21.333
Hmm?

14:23.958 --> 14:25.041
Tell me, c'mon.

14:26.833 --> 14:28.166
Who am I talking to?

14:28.791 --> 14:29.625
The journalist?

14:29.708 --> 14:30.666
To João.

14:32.875 --> 14:34.083
This stays between us.

14:36.416 --> 14:37.333
And Him.

15:11.208 --> 15:13.125
Dico!

15:16.208 --> 15:17.750
When I was a kid, back in Bauru…

15:19.500 --> 15:21.208
I'd play on dirt banks with friends.

15:21.291 --> 15:22.416
They were riddled with holes,

15:23.291 --> 15:24.500
kinda like little caves.

15:26.041 --> 15:29.166
They were our special hideouts,
where we avoided homework,

15:29.875 --> 15:31.416
played with other kids.

15:34.291 --> 15:35.875
Then one day, it rained cats and dogs.

15:41.583 --> 15:45.291
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten!

15:56.166 --> 15:57.708
Throw it back! Throw it back!

16:11.208 --> 16:12.791
All I could think about was…

16:15.166 --> 16:16.625
it could've been me, you know?

16:18.125 --> 16:19.750
Help!

16:19.833 --> 16:20.958
Help!

16:21.041 --> 16:25.208
Down there! My boy's down there!

16:26.000 --> 16:29.750
Help! Help! Keep digging, keep digging!
My son's in here!

16:29.833 --> 16:32.125
No!

16:33.791 --> 16:34.875
Oh…

16:39.833 --> 16:42.416
I understand why this story
left a mark on you.

16:42.916 --> 16:44.750
But it was coincidence, that's all it was.

16:44.833 --> 16:46.375
There are no coincidences.

16:46.458 --> 16:47.666
It's all written.

16:47.750 --> 16:48.833
Written where, Pelé?

16:48.916 --> 16:49.916
Inside of me.

16:51.000 --> 16:54.333
From that day on,
I knew I was in God's debt.

16:55.500 --> 16:56.708
He spared me.

16:56.791 --> 16:58.875
But being spared came at a price.

17:02.500 --> 17:04.250
What do you mean "price," Pelé?

17:04.333 --> 17:05.500
You're the King!

17:05.583 --> 17:07.250
But I've never played an entire Cup.

17:08.625 --> 17:10.750
I won in '58,
but got injured in the beginning.

17:12.333 --> 17:13.875
And then I failed again at the next two.

17:13.958 --> 17:15.208
You didn't fail.

17:15.291 --> 17:18.041
Brazil won one of them,
and you got beat up in the other.

17:18.125 --> 17:19.416
You couldn't even walk.

17:20.541 --> 17:22.208
Well, that's the price, Saldanha.

17:22.291 --> 17:24.625
It's the end for the King.
Pelé has fallen.

17:33.416 --> 17:36.500
I'm scared God won't let me
see this World Cup through.

17:37.875 --> 17:39.208
What if He's doing this

17:39.291 --> 17:42.250
so you can achieve
what nobody ever has before?

17:43.375 --> 17:45.333
You don't owe anybody anything, Pelé.

17:46.166 --> 17:47.291
Only one you owe is yourself.

17:49.625 --> 17:50.833
I dunno, Saldanha.

17:51.708 --> 17:53.541
-I don't know.
-Well, here's what I know.

17:53.625 --> 17:55.208
Everyone's gonna die someday.

17:55.291 --> 17:57.458
I will die. Edson will die.

17:57.541 --> 18:01.041
But if you win this World Cup,
Pelé will be immortal.

18:31.625 --> 18:32.666
VAPORIZING OINTMENT
CAMPHOR

18:52.875 --> 18:55.083
Oh shit, you guys are out here too?

18:56.458 --> 18:57.750
What's going on?

19:02.833 --> 19:04.250
Relax. Come sit down.

19:29.125 --> 19:30.833
You guys need to get some sleep.

19:32.500 --> 19:34.583
You need to get your voice back.

19:34.666 --> 19:36.500
You're right.

19:36.583 --> 19:38.083
Here, take my chair.

19:38.166 --> 19:39.208
Thanks, Félix.

19:40.541 --> 19:41.875
What about you, Zagallo?

19:42.416 --> 19:44.208
You played two World Cup finals.

19:44.916 --> 19:46.750
How'd you sleep before a game like this?

19:46.833 --> 19:49.500
I don't know,
because I never slept either.

19:51.083 --> 19:53.916
Hey, speaking of sleep,
look who decided to show up.

19:54.000 --> 19:55.125
Dressed to the nines.

19:56.333 --> 19:57.166
You good?

19:57.250 --> 19:58.791
So, tell us, Pelé.

19:58.875 --> 20:00.583
You awake this time or sleepwalking?

20:00.666 --> 20:02.375
Sleepwalking, Clodoaldo. Duh.

20:08.333 --> 20:10.750
There's a knot in my stomach
that won't go away, you know?

20:10.833 --> 20:12.125
So how are you like that?

20:12.208 --> 20:16.791
All of us are stressed out and restless,
but not Jairzinho, he's as cool as ever.

20:19.916 --> 20:21.958
I was raised playing football, man.

20:23.916 --> 20:27.333
Started at Severiano Stadium
for Botafogo when I was little.

20:28.416 --> 20:30.291
It was where I learned everything I know.

20:31.833 --> 20:33.750
I lost my father very early.

20:34.375 --> 20:35.375
Very young.

20:36.000 --> 20:37.791
But I wouldn't be the player I am today

20:37.875 --> 20:40.791
without my mother
and everything she sacrificed.

20:42.166 --> 20:44.750
I mean, how could I not be cool?

20:44.833 --> 20:47.000
We're playing in a World Cup final, man.

20:49.208 --> 20:51.041
The pitch is my home.

20:51.125 --> 20:53.500
Football's my family, you guys.

20:54.791 --> 20:56.541
I'm here for my family too.

20:57.333 --> 20:58.375
For my daughter.

21:00.625 --> 21:02.500
And I promised I'd win this for her.

21:05.666 --> 21:07.666
Reaching the final is amazing,

21:08.208 --> 21:09.500
but it's also cruel.

21:11.416 --> 21:14.458
You've dedicated everything in your life
to those 90 minutes.

21:15.208 --> 21:17.583
And just one bad kick, and it's over.

21:18.958 --> 21:20.625
Wait, wait, wait, wait, listen.

21:20.708 --> 21:23.041
We can't know what'll happen tomorrow
till it happens, guys.

21:23.875 --> 21:25.625
It's no use losing our minds over it.

21:27.125 --> 21:28.291
PC's right.

21:28.375 --> 21:31.083
Let's try to sleep.
What really counts is tomorrow.

21:31.166 --> 21:32.666
-Let's go.
-Time for bed.

21:35.500 --> 21:37.666
Gérson, chill out, man.

21:37.750 --> 21:39.958
-Go take a hot shower.
-Rest up for tomorrow.

21:45.208 --> 21:47.041
-See ya.
-Pack it in.

21:54.291 --> 21:56.750
Good luck in the final, gentlemen.
Take care.

21:58.833 --> 21:59.750
Gracias.

21:59.833 --> 22:00.666
Félix.

22:02.125 --> 22:03.500
What's up, Zagallo?

22:04.375 --> 22:05.541
I can wear them?

22:05.625 --> 22:07.208
Take them before I change my mind.

22:09.291 --> 22:10.750
Thank you, Zagallo!

22:12.083 --> 22:13.166
I got this.

22:33.000 --> 22:34.833
I'm excited and nervous, you know?

22:34.916 --> 22:37.625
Can't wait to play these Italian…
their ass.

22:37.708 --> 22:39.166
Yeah, this should be fun.

22:45.166 --> 22:48.000
Hey, Félix. How are you feeling, man?

22:48.500 --> 22:50.125
My wrists are ready.

23:04.458 --> 23:05.458
Hello?

23:05.541 --> 23:06.416
Hi.

23:07.500 --> 23:08.333
João?

23:10.333 --> 23:11.416
Hi, honey.

23:12.083 --> 23:13.333
How're you all doing?

23:14.000 --> 23:15.291
The kids are fine.

23:17.125 --> 23:18.166
Nervous for the final?

23:18.250 --> 23:20.291
No, I'm not watching the game.

23:20.791 --> 23:23.000
Are you still on that, Thereza?

23:24.125 --> 23:26.375
They planned a party in Brasília.

23:26.458 --> 23:29.125
They planned parties all over the country.

23:29.208 --> 23:31.750
If we win,
they'll milk it to the last drop.

23:31.833 --> 23:35.041
But honestly, if we lose,
at least those vermin will pay for it.

23:35.125 --> 23:36.416
"NO ONE CAN STOP THIS COUNTRY."

23:36.500 --> 23:38.166
You'd really prefer we lose?

23:38.750 --> 23:39.750
I know you.

23:39.833 --> 23:41.166
No, I'm dead serious.

23:41.250 --> 23:42.416
So am I.

23:42.500 --> 23:43.708
No matter how much you try,

23:43.791 --> 23:46.458
it's impossible to deny
what you were born with.

23:48.791 --> 23:50.916
-How's my hair, mom?
-Ah! You're so dang cute!

23:51.000 --> 23:51.875
Let's sit over there.

23:51.958 --> 23:54.250
It's something
that runs deep in every Brazilian…

23:55.666 --> 23:57.500
for as long as we can remember.

24:00.791 --> 24:02.083
It's always been that way.

24:02.166 --> 24:04.291
WILL HE BRING THE TROPHY HOME?

24:04.375 --> 24:06.916
Football is our history,
it's the soul of every Brazilian.

24:11.916 --> 24:13.958
It's much bigger than winning or losing.

24:14.041 --> 24:15.208
It's about believing.

24:17.416 --> 24:19.500
There! Turn it, turn it.

24:19.583 --> 24:21.000
No, no, this way, this way.

24:21.083 --> 24:22.875
Turn, turn. Stop it,
wait, wait! There, there!

24:22.958 --> 24:23.791
PELÉ IS KING

24:23.875 --> 24:24.958
There we go.

24:25.041 --> 24:27.416
It drives us crazy.

24:27.500 --> 24:30.333
It makes us laugh, cry,
hug strangers on the street.

24:31.958 --> 24:33.958
We can't just ignore who we are.

24:43.708 --> 24:46.541
It's days like these
when we feel capable of anything.

24:47.125 --> 24:49.750
Capable of dreaming,
capable of taking risks,

24:49.833 --> 24:51.875
and most of all, capable of winning.

24:55.458 --> 24:58.250
And football doesn't belong to them.

24:59.666 --> 25:00.916
It belongs to the people.

25:01.666 --> 25:02.666
To us.

25:20.333 --> 25:22.958
I had forgotten
how good you are with words.

25:25.166 --> 25:28.083
Well, yeah, how else was I supposed
to win a woman like you over?

25:56.708 --> 26:01.375
This is it, folks. Today's
the day that decides the fate of our team.

26:01.458 --> 26:04.708
What happens in the next 90 minutes
could be life-changing.

26:04.791 --> 26:07.833
Our King Pelé,
along with our star-studded squad,

26:07.916 --> 26:11.000
will stride onto the pitch
in pursuit of glory.

26:11.083 --> 26:15.291
Today, the world will have
its first three-time champion.

26:16.291 --> 26:21.333
The winning nation will take
the Jules Rimet Trophy home forever.

26:22.166 --> 26:25.583
They'll
mark you man-to-man, so watch out, okay?

26:25.666 --> 26:29.625
Each one of you will have an Italian
breathing down your neck the whole time.

26:29.708 --> 26:31.583
So how do we take advantage of that?

26:32.666 --> 26:35.166
This guy, Facc… Fa…

26:35.250 --> 26:36.375
-Facchetti.
-Facchetti.

26:36.458 --> 26:39.083
He's gonna stick to Jairzinho.
That'll be good for us.

26:40.041 --> 26:42.166
Well, if someone's shadowing Jairzinho,

26:42.250 --> 26:44.000
-I can run to the edge of the box.
-Yeah.

26:44.083 --> 26:46.500
And I can move to the wing,
which will drag my mark,

26:46.583 --> 26:48.250
and that'll push the play to the byline.

26:49.583 --> 26:51.833
But if you give me this opening here,
I'm gonna go to town.

26:53.291 --> 26:57.833
And if I drag Facchetti with me
to the other side, I leave this area open.

26:58.916 --> 27:00.083
Nice, Jair.

27:08.750 --> 27:10.708
This game's ours. Let's claim it, boys.

27:10.791 --> 27:12.791
Follow the plan and we'll be good.

28:38.500 --> 28:41.416
We've come a long way.
A very long way, folks.

28:41.500 --> 28:46.041
But there's still one final step
before we can truly make history.

28:46.125 --> 28:48.166
Expectations are astronomical.

28:48.250 --> 28:51.541
Our hearts are racing
as we wait with bated breath

28:51.625 --> 28:54.291
to see if the long-awaited dream

28:54.375 --> 28:57.666
of a third world title comes alive today.

28:58.458 --> 29:02.833
Joining me as always,
one of Brazil's most beloved commentators,

29:02.916 --> 29:05.250
João Saldanha.

29:05.333 --> 29:09.291
My friends,
finals aren't played, finals are won.

29:09.375 --> 29:11.541
The sun is beating down out there.

29:11.625 --> 29:15.125
This will be won by the team
with the best conditioning and will power.

29:15.208 --> 29:16.833
What?! No, you didn't just say that!

29:16.916 --> 29:17.875
Where's Thereza?

29:17.958 --> 29:19.625
She's more stubborn than João,
you know that.

29:19.708 --> 29:22.916
Now let's sing
our national anthem together.

29:23.000 --> 29:23.833
Boo!

29:23.916 --> 29:24.750
Thereza!

29:24.833 --> 29:27.541
-You ladies in the mood to celebrate?
-Oh, you're here!

29:27.625 --> 29:30.125
-Hi!
-Looks like you caved, didn't ya?

29:30.208 --> 29:31.583
It's actually the opposite.

29:31.666 --> 29:34.958
I just decided not to give away what has
been mine since I was a little girl.

29:35.041 --> 29:37.625
-I'll be right in, okay?
-Come on. It's about to start.

29:37.708 --> 29:39.541
Excuse me, sir, can we get her a chair?

29:39.625 --> 29:41.875
Mom, Mom, it's starting! Hurry up!

30:44.041 --> 30:48.125
There you go, my brave people,
the Brazilian national anthem!

30:48.208 --> 30:52.083
And for those of you following along
without color television,

30:52.166 --> 30:56.916
Brazil takes the field
in their yellow jerseys with green trim,

30:57.000 --> 30:58.916
blue shorts with white stripes,

30:59.000 --> 31:03.125
and white socks
topped with yellow and green stripes.

31:07.583 --> 31:10.375
South Americans against Europeans.

31:10.458 --> 31:12.916
The Jules Rimet trophy at stake…

31:27.000 --> 31:29.833
Attention, attention, my brave people,

31:29.916 --> 31:32.875
the East German referee is seconds away
from blowing the whistle…

31:34.916 --> 31:36.750
…here at Azteca Stadium in Mexico City.

31:36.833 --> 31:37.750
PELÉ IS KING

31:37.833 --> 31:39.250
FÉLIX
OUR STAR

31:51.333 --> 31:54.750
And the whistle blows!

31:54.833 --> 31:58.791
Rudolf Glöckner of East Germany
gets us underway!

31:58.875 --> 32:02.833
Brazil and Italy in the World Cup final.
History in the making!

32:03.875 --> 32:07.041
Italy is a tremendously tough
and experienced team.

32:07.541 --> 32:09.833
Brazil goes for the attack
but they can't hold onto the ball.

32:09.916 --> 32:12.083
Shake it off!

32:12.166 --> 32:14.500
Get back! Mark your man, everyone, faster!

32:15.666 --> 32:18.250
You can feel the tension in Mexico City.

32:19.875 --> 32:21.125
And here comes Italy.

32:21.708 --> 32:25.000
-Now Mazzola, he plays it to Gigi Riva.
-Watch out!

32:25.083 --> 32:27.083
Riva's in the clear, he gets set…

32:27.166 --> 32:28.916
and shoots!

32:29.000 --> 32:31.333
-Félix saves it!
-Good job, Félix.

32:31.416 --> 32:34.166
Brazil avoids an early setback
thanks to a spectacular save…

32:34.250 --> 32:37.041
-Pay attention! C'mon!
-…from their goalkeeper.

32:38.041 --> 32:40.875
I always told Félix to wear gloves.

32:40.958 --> 32:42.083
And look. Beautiful save.

32:42.166 --> 32:44.083
Now, all Brazil has to do

32:44.166 --> 32:46.583
is stay laser-focused
and do what they do best.

32:46.666 --> 32:50.583
Italy's lined up for a corner,
and the ball curls into the box…

32:50.666 --> 32:52.958
The Brazilian defense clears it.

32:53.041 --> 32:57.708
Gérson has the ball, long pass to Tostão…
he advances… Oh!

32:57.791 --> 33:00.166
Beautiful touch by Tostão, there we go!

33:00.250 --> 33:01.583
He crosses into the box,

33:01.666 --> 33:03.416
but it's cleared away.

33:03.500 --> 33:05.625
It's a throw-in for Brazil, Saldanha.

33:06.166 --> 33:07.250
That's football.

33:07.333 --> 33:10.083
Talent, intelligence…
That's how we'll score a goal.

33:10.833 --> 33:12.875
Here comes Tostão,
the Golden Boy from Minas,

33:12.958 --> 33:14.875
-to take the throw-in for Brazil.
-Hey!

33:15.375 --> 33:16.791
Forget it, pal.

33:16.875 --> 33:18.375
You won't be scoring any goals today.

33:18.458 --> 33:20.041
Get off my back, man!

33:20.125 --> 33:21.125
Tostão, here.

33:21.208 --> 33:24.666
Tostão ready with the throw.
He finds Rivellino.

33:25.291 --> 33:26.541
Rivellino sends it…

34:09.416 --> 34:11.125
Goal!

34:16.416 --> 34:18.208
Goal!

34:20.541 --> 34:23.708
For Brazil, Pelé!

34:24.291 --> 34:27.500
Ladies and gentlemen, he soared, he flew!

34:27.583 --> 34:32.333
He rose into the air and, with a header,
he sends the ball past Albertosi!

34:34.583 --> 34:36.791
-Incredible! You did it!
-This was yours too.

34:36.875 --> 34:38.791
-You did that, brother!
-Come on!

34:41.041 --> 34:43.166
Pelé makes a statement!

34:43.250 --> 34:44.291
Let's go!

34:44.375 --> 34:49.166
Brazil one, Italy zero, Saldanha!

34:50.500 --> 34:53.250
Even João Saldanha can't find the words.

34:53.333 --> 34:57.000
The emotion at Azteca Stadium
is extraordinary.

34:57.083 --> 34:59.666
The crowd in Mexico City

35:00.333 --> 35:04.791
erupts in celebration
for our nation of Brazil!

35:04.875 --> 35:09.750
Brazil! Three cheers for Brazil!
It's one-nil, folks!

35:09.833 --> 35:14.333
And to think that
Pelé considered retiring, my brave people.

35:14.416 --> 35:18.250
Brazil opens the scoring
at Azteca Stadium in the eighth minute!

35:18.333 --> 35:21.166
-Great goal!
-Just take a look at the replay.

35:21.750 --> 35:25.125
Look at that. Pelé jumped so high
he had a word with the Man Upstairs

35:25.208 --> 35:27.375
and still found time
to come back down and score.

35:27.458 --> 35:28.291
Did he fly?

35:28.375 --> 35:30.625
-That poor defender would've…
-Did Daddy fly?

35:30.708 --> 35:33.041
-He flew, honey! Daddy flew!
-Yeah!

35:33.125 --> 35:35.083
And the match picks back up, folks.

35:35.166 --> 35:37.708
It's absolutely wild at Azteca Stadium.

35:37.791 --> 35:44.458
And the heat seems to amplify the emotions
and anxieties of the entire nation.

35:44.541 --> 35:47.416
Ninety million hearts
are all beating as one.

35:47.500 --> 35:53.375
Olé, olé, olé, olé Brazil, Brazil

35:53.458 --> 35:59.750
Olé, olé, olé, olé
Brazil, Brazil

36:01.916 --> 36:04.916
Carlos Alberto quickly takes the throw-in.

36:05.000 --> 36:06.208
Pelé receives it.

36:06.291 --> 36:08.666
What a move! Pelé dribbles forward. He's--

36:08.750 --> 36:09.833
Oh boy!

36:09.916 --> 36:11.875
What the heck, dude!

36:11.958 --> 36:14.541
That was a nasty foul,
Italy's growing desperate!

36:14.625 --> 36:17.125
Pelé is on the ground, clearly in pain.

36:17.208 --> 36:21.583
If the referee doesn't put a stop to this,
the game's gonna get ugly, João!

36:21.666 --> 36:23.666
So much for European civility, huh?

36:23.750 --> 36:26.708
They're roughing up Pelé
like they did in '66.

36:26.791 --> 36:28.458
Let's just hope the King is okay.

36:34.125 --> 36:35.500
That should be a card!

36:35.583 --> 36:38.083
Go, Mário. Go, Mário! Hurry up, go!

36:39.666 --> 36:41.541
-Get up!
-I'm hurt, I'm hurt.

36:41.625 --> 36:42.791
I can't go on.

36:42.875 --> 36:43.875
Leave him alone!

36:43.958 --> 36:45.000
-Right here!
-Go, go!

36:45.083 --> 36:46.500
Please! I'm telling you, man.

36:49.625 --> 36:51.708
-He can't do that.
-The medic's not allowed, ref?

36:52.375 --> 36:53.208
But he's hurt!

36:53.291 --> 36:57.583
The referee is not allowing
the medic onto the field, Saldanha!

36:58.208 --> 37:00.416
I can't believe the ref is doing this!

37:00.500 --> 37:03.000
Regardless, Pelé can't
allow it to rattle him,

37:03.083 --> 37:05.208
because this game is far from over.

37:06.083 --> 37:08.041
Can you walk, Pelé?

37:08.125 --> 37:09.000
Ah, damn…

37:09.083 --> 37:13.125
The King gets up,
but he seems to be in a lot of pain, João.

37:13.750 --> 37:17.083
This is a nerve-racking moment
for all Brazilian fans.

37:17.625 --> 37:19.708
-This is bullshit.
-Is Pelé okay?

37:19.791 --> 37:22.000
It's hard to say, Zagallo,
but the thing is,

37:22.583 --> 37:23.708
in the last World Cup finals,

37:23.791 --> 37:25.541
the team that took the lead
ended up losing.

37:25.625 --> 37:28.916
Shut up, you idiot! My God, Mário.
Jesus fucking Christ!

37:29.000 --> 37:31.958
The game is still tense
here at Azteca Stadium.

37:32.041 --> 37:34.791
Italy is increasing the pressure,
pushing hard for an equalizer

37:34.875 --> 37:37.666
before halftime. It's a tough game, João.

37:37.750 --> 37:41.166
Whoever goes down today
will go down swinging.

37:42.208 --> 37:45.250
We're past
the 35-minute mark of the match.

37:45.333 --> 37:47.791
Brazil is passing the ball around
in their own half.

37:48.833 --> 37:52.041
Piazza to Brito.
Brito heads it toward Clodoaldo…

37:52.125 --> 37:53.833
Oh! A terrible mistake.

37:53.916 --> 37:56.125
Italy surges forward, this is dangerous!

37:56.208 --> 37:59.583
Félix is out of his goal…
the net is wide open. What a mess!

38:01.541 --> 38:04.375
Goal.

38:04.458 --> 38:06.041
Goal!

38:06.125 --> 38:07.458
Goal, goal, goal, goal, goal!

38:07.541 --> 38:12.041
Roberto Boninsegna
shakes Félix's net and scores.

38:12.125 --> 38:15.625
It's all evened up, my brave people.

38:15.708 --> 38:18.083
Keep your eyes moving, for fuck's sake.

38:18.166 --> 38:21.250
They've gotta quit screwing around.

38:21.333 --> 38:24.625
Clodoaldo handed
that goal to them on a silver platter.

38:24.708 --> 38:26.000
A regrettable mistake.

38:26.083 --> 38:28.583
Truth is,
Brazil just missed the opportunity

38:28.666 --> 38:30.083
to end the half with pride.

38:31.291 --> 38:32.875
Yes indeed, folks, it felt like

38:32.958 --> 38:35.916
Brazil had the match
in the palms of their hands.

38:36.000 --> 38:37.875
But Roberto Boninsegna
capitalized on our mistake…

38:39.416 --> 38:42.250
…and sent the ball
into the back of Félix's net.

38:42.333 --> 38:45.208
What a way to take the wind out
of Brazil's sails.

38:45.291 --> 38:48.208
It'll be just like the semifinal in '38,
when we lost to Italy.

38:48.291 --> 38:49.333
They'll win two to one.

38:49.416 --> 38:50.958
Shut the hell up, Nicolau!

38:51.041 --> 38:52.833
Brazil now has to pick themselves back up

38:52.916 --> 38:55.791
and regain the lead
before the first half of the game's over.

38:56.458 --> 38:58.000
Gérson prepares for the free kick…

38:58.583 --> 39:01.291
A wonderful ball for Pelé!

39:01.375 --> 39:03.291
But the referee blows the whistle.

39:03.375 --> 39:05.416
Did Pelé commit a foul, Saldanha?

39:07.291 --> 39:09.000
Ref's signaled for halftime!

39:09.083 --> 39:10.583
This is outrageous.

39:10.666 --> 39:13.875
He blew that whistle
with 15 whole seconds left on the clock

39:13.958 --> 39:15.791
with Pelé facing the goal.

39:15.875 --> 39:19.333
Unbelievable.
A very questionable call on his part.

39:19.416 --> 39:22.916
Brazil seems to be up against
everything and everyone today.

39:29.791 --> 39:32.500
This is the World Cup final,
for fuck's sake!

39:32.583 --> 39:35.208
Don't you get it?
There's no room for fuck-ups, man!

39:35.291 --> 39:37.750
No fuck-ups today! We can't do that now!

39:37.833 --> 39:38.750
-Listen.
-Fuck!

39:38.833 --> 39:40.750
Listen. Look at me. Look at me, damn it.

39:40.833 --> 39:42.916
Look at me, damn it! This is the final!

39:43.000 --> 39:44.333
-Hey!
-Stay focused!

39:44.416 --> 39:46.208
Hey, cap! Hey, chill out.

39:47.500 --> 39:48.625
Relax, Clodoaldo.

39:49.666 --> 39:50.541
Hey, hey.

39:51.041 --> 39:52.208
Keep your head up!

39:52.833 --> 39:54.791
Look at me.

39:54.875 --> 39:56.166
I fucking trust you.

40:09.791 --> 40:11.166
I trust in all of you.

40:12.333 --> 40:14.000
I trust in you.

40:14.916 --> 40:17.041
I trust in you. I trust in you.

40:18.250 --> 40:20.208
There's a reason we're here, boys.

40:21.041 --> 40:22.333
'Cause we deserve it.

40:23.750 --> 40:27.541
You know that playing like that
won't make us champions. You know that.

40:32.000 --> 40:34.333
Listen guys, we've still got 45 minutes.

40:35.083 --> 40:38.416
And whatever happens in those 45 minutes
will stay with us forever.

40:44.875 --> 40:46.458
I'm gonna go back out there and win.

40:46.541 --> 40:48.500
Except I can't do that on my own.

40:51.291 --> 40:53.083
So who's with me?
Come on, team. Come on.

40:55.291 --> 40:57.458
I'm with you, Your Majesty.

41:01.333 --> 41:02.916
-Come on, who's with us?
-Let's fucking go!

41:03.000 --> 41:05.083
Clodoaldo. Keep your head up high, man.

41:05.166 --> 41:07.583
-What's done is done, let it go.
-Yeah, we got this. I'm okay.

41:07.666 --> 41:08.708
-Move on,
-Yeah, thanks.

41:08.791 --> 41:10.125
-We've got 45 minutes.
-Okay, man.

41:10.208 --> 41:11.875
-Shake it off, man.
-Try to clear your head.

41:11.958 --> 41:14.250
Clear it. Hey, man,
you're extremely important.

41:14.333 --> 41:15.625
-Fucking amazing.
-Come on.

41:15.708 --> 41:17.166
Keep your head held high.

41:17.250 --> 41:18.583
Keep your chin up, okay?

41:18.666 --> 41:20.416
Maybe we're just kinda bad.

41:20.958 --> 41:21.916
No.

41:22.000 --> 41:24.000
No, listen. All of you, listen.

41:24.958 --> 41:27.666
Feeling despair is just
an impulsive reaction.

41:27.750 --> 41:29.333
So keep believing.

41:29.416 --> 41:31.000
-Always believe.
-Okay, Mom.

41:31.083 --> 41:33.000
-I expect we'll win.
-Okay, come on.

41:33.083 --> 41:34.625
Even though the score's tied,

41:34.708 --> 41:35.958
-I'm optimistic.
-It's Dad!

41:36.041 --> 41:38.875
Hopelessness is too impulsive
for my taste. I'd rather believe.

41:40.250 --> 41:41.125
No way…

41:41.208 --> 41:43.125
All right, folks.

41:43.208 --> 41:46.291
We're back for the second half
of this epic match.

41:46.375 --> 41:50.000
After a brilliant start
by our national team…

41:50.083 --> 41:52.583
a slip-up by the defense
handed Italy a lifeline.

41:52.666 --> 41:55.625
Brazil, one. Italy, one.

41:56.166 --> 42:02.916
Now the next 45 minutes will truly define
this chapter in Brazil's story.

42:03.000 --> 42:06.375
Will it be a glorious one or a tragic one?

42:06.458 --> 42:10.958
I don't know about you,
but I'm rooting for Brazil, folks!

42:12.750 --> 42:17.833
And the whistle's blown
by Rudolf Glöckner!

42:18.375 --> 42:23.375
And the final 45 minutes
of this decisive match are underway.

42:23.458 --> 42:24.291
Riva!

42:24.375 --> 42:27.208
Who will be the first
three-time world champion?

42:28.958 --> 42:31.666
Here comes Brazil. Pelé advances.

42:31.750 --> 42:33.875
Gérson controls it beautifully.

42:33.958 --> 42:36.166
This Brazilian side is not about to quit.

42:36.250 --> 42:38.208
They want that Jules Rimet trophy.

42:38.291 --> 42:39.958
Brazil moving the ball well on the attack.

42:40.041 --> 42:42.250
Come on, Dico. Please, God, Please.

42:42.333 --> 42:44.416
They regain possession of the ball.

42:44.500 --> 42:46.333
Ten minutes into the second half,

42:46.416 --> 42:49.000
and Brazil,
despite seeing more of the ball,

42:49.083 --> 42:50.458
still hasn't taken any real risks.

42:50.541 --> 42:52.208
A very pragmatic game so far.

42:52.291 --> 42:54.000
And if you don't take risks,
you don't win.

42:54.083 --> 42:55.375
Here comes Brazil.

42:55.458 --> 42:57.333
Clodoaldo's got some space.

42:57.416 --> 42:59.583
He sends it long for Jairzinho
out on the wing.

42:59.666 --> 43:01.500
Italy recovers well

43:01.583 --> 43:03.125
and sends it back to their keeper.

43:03.666 --> 43:05.958
And the final remains tied as the game

43:06.041 --> 43:07.958
-struggles to find a rhythm.
-We need to score.

43:08.041 --> 43:09.875
Both teams playing it very safe.

43:09.958 --> 43:11.666
-Here!
-Brazil presses forward.

43:11.750 --> 43:15.041
Good dribble by Rivellino, driving deep…

43:15.125 --> 43:16.958
He stops and passes to Clodoaldo.

43:17.041 --> 43:19.458
A one-touch to Tostão. Lovely turn.

43:19.541 --> 43:20.666
He's gonna shoot!

43:20.750 --> 43:24.000
Great save by Albertosi.

43:24.083 --> 43:26.291
Almost a second goal for Brazil.

43:29.041 --> 43:32.208
We're approaching
the 65-minute mark of the second half,

43:32.291 --> 43:35.083
and the two teams are still at an impasse.

43:36.041 --> 43:37.916
Hey, Gérson. I'm going in there.

43:38.000 --> 43:38.875
Pass me the ball.

43:40.125 --> 43:41.208
You holding up all right?

43:41.291 --> 43:42.375
Come on, man.

43:42.875 --> 43:44.833
-I didn't jog every day for nothing.
-Come on then.

43:44.916 --> 43:46.791
And here comes Brazil again.

43:46.875 --> 43:48.500
This team refuses to back down.

43:48.583 --> 43:51.583
They want the victory,
they want the Jules Rimet trophy.

43:51.666 --> 43:53.958
Gérson on the ball,
he sends it to Everaldo…

43:54.041 --> 43:56.291
Brazil moving well in the final third.

43:56.375 --> 43:57.750
-Everaldo to Jair…
-Go, go!

43:57.833 --> 43:58.791
…he pushes forward.

43:58.875 --> 44:01.916
Jairzinho under pressure,
he drops it back to Gérson.

44:02.000 --> 44:03.916
Gérson winds up for the shot…

44:08.875 --> 44:09.791
Yeah!

44:09.875 --> 44:12.250
Goal!

44:20.333 --> 44:25.041
Gérson!

44:25.125 --> 44:28.833
Brazil! Brazil! Three cheers for Brazil!

44:28.916 --> 44:30.708
That was fucking beautiful!

44:35.666 --> 44:38.541
Brazil has struck again!

44:38.625 --> 44:41.375
Brazil two, Italy one!

44:41.458 --> 44:43.125
-It's happening, Saldanha!
-You did it.

44:43.208 --> 44:45.333
Sensational, simply sensational.

44:45.416 --> 44:48.166
Gérson hit his chest and said,
"Just leave it to me."

44:48.250 --> 44:50.250
Brilliant goal by a football giant.

44:50.916 --> 44:52.166
All right, everyone.

44:52.250 --> 44:54.500
-Brazil's gotta protect their lead.
-Olé, olé, olé, olé

44:55.666 --> 44:58.083
-25 minutes left in the match.
-Brazil, Brazil

44:58.166 --> 45:01.041
I hope they learned
their lesson after that first half.

45:01.125 --> 45:02.333
Here comes Italy.

45:03.000 --> 45:05.166
He moves in, lines it up, he shoots!

45:05.750 --> 45:08.041
Félix makes the save.

45:08.125 --> 45:11.291
A big scare for the Brazilian side, João.

45:11.375 --> 45:14.333
Listen, my friend,
I'm no expert in spiritual matters,

45:14.416 --> 45:16.666
but they say
the Man Upstairs is Brazilian.

45:16.750 --> 45:20.083
He sure is.
And Mexico is definitely Brazilian today.

45:20.166 --> 45:22.875
The support for the Canary Squad
in the stadium…

45:22.958 --> 45:24.750
is thunderous, I tell ya.

45:24.833 --> 45:26.833
And now Brazil is on the attack.

45:26.916 --> 45:28.541
Easy. Easy!

45:28.625 --> 45:29.625
Slow it down.

45:29.708 --> 45:31.333
Zagallo, I'm never getting
the fucking ball!

45:31.416 --> 45:33.458
-Then move, Pelé's drawing them away.
-I'm dropping deep.

45:33.541 --> 45:35.166
-Figure it out, Jair.
-Okay.

45:35.250 --> 45:36.333
Italy plays rough.

45:36.416 --> 45:38.541
The ref calls a free kick for Brazil.

45:38.625 --> 45:40.541
Just wait, folks. Just wait!

45:40.625 --> 45:41.833
We're almost there.

45:42.583 --> 45:44.708
-Brazil's moving up.
-I'll be open, just kick it!

45:44.791 --> 45:46.041
Hold on to your hats!

45:46.125 --> 45:47.708
Right here, thread the needle!

45:52.333 --> 45:54.333
Here comes Gérson again…

45:54.416 --> 45:55.833
…the Golden Lefty.

46:08.458 --> 46:11.000
It's in! It's in!

46:11.083 --> 46:13.750
-Oh my God, thank you, Jesus!
-Goal!

46:13.833 --> 46:15.375
Thank you, God!

46:15.875 --> 46:16.833
You did it!

46:17.625 --> 46:22.541
Goal!

46:23.250 --> 46:26.875
Jairzinho! For Brazil, Brazil!

46:26.958 --> 46:30.500
Three goals for Brazil!

46:30.583 --> 46:33.166
Jairzinho!

46:33.750 --> 46:35.750
He's now the first man

46:35.833 --> 46:41.250
ever to score in every match
of a World Cup tournament, João.

46:42.250 --> 46:45.916
Today we bury the idea
that Europe invented modern football.

46:46.000 --> 46:49.166
Modern football should be beautiful
and tactical at the same time.

46:49.250 --> 46:50.333
And that, my friend,

46:51.000 --> 46:52.000
is what we do.

46:52.083 --> 46:54.250
-Brazil!
-That's Brazil, folks.

46:54.333 --> 46:56.083
Strength, skill, precision…

46:56.166 --> 46:57.916
-Yeah! Dico! I love you!
-…endurance…

46:58.000 --> 47:00.541
…and plenty of heart on display

47:00.625 --> 47:04.000
…in this final
that is already beyond belief.

47:04.958 --> 47:06.833
Let's watch the replay
of that magnificent goal.

47:07.916 --> 47:10.375
Gérson with a pinpoint pass to Pelé,

47:10.458 --> 47:13.166
and Pelé sets up Jairzinho brilliantly,

47:13.250 --> 47:16.125
who drives it
straight into the Italian net!

47:16.875 --> 47:23.041
Olé, olé, olé, olé
Brazil, Brazil

47:25.791 --> 47:28.875
I'm sorry,
but it's hard to hold back the emotion.

47:28.958 --> 47:30.458
Forty-one minutes, folks.

47:31.000 --> 47:33.416
Italy coming forward,
this match isn't over yet.

47:33.500 --> 47:36.291
Take it away, Brazil!
Good work from Tostão.

47:36.375 --> 47:38.250
This is it, my brave people!

47:38.333 --> 47:40.083
The closing moments here at Azteca.

47:41.083 --> 47:45.125
Clodoaldo to Pelé,
first touch to Gérson, back to Clodoaldo.

47:45.625 --> 47:47.208
Well done, Clodoaldo!

47:47.291 --> 47:50.375
He dribbles around one, around two.
Beautiful, Clodoaldo!

47:50.458 --> 47:52.125
He wants redemption.

47:52.208 --> 47:54.791
-Leaves four defenders in the dust.
-Keep your head up!

47:54.875 --> 47:56.708
Straight to Jair, Jair, Jair. He's free.

47:56.791 --> 47:58.916
Rivellino spots Jairzinho up ahead.

47:59.000 --> 48:01.708
He gets the ball. Good play from Jair.

48:01.791 --> 48:04.000
He brings it into the middle… passes.

48:04.083 --> 48:04.958
Pelé, Pelé.

48:05.041 --> 48:08.791
It's Pelé…
He sends it to who now? Carlos Alberto!

48:12.000 --> 48:18.333
Goal!

48:22.250 --> 48:23.875
Yeah, man!

48:29.041 --> 48:30.125
We're champions.

48:33.208 --> 48:38.541
Goal!

48:38.625 --> 48:43.166
Brazil, Brazil, three Cups for Brazil!

48:43.250 --> 48:46.166
We're gonna be champions!

48:46.250 --> 48:48.875
Oh my God!

48:53.750 --> 48:57.375
Goal, goal! What a goal!

48:57.458 --> 48:59.541
Brazil! Brazil!

48:59.625 --> 49:01.458
I can't believe it!

49:01.541 --> 49:03.666
-Everywhere around us…
-Yeah! Yeah! Yeah!

49:03.750 --> 49:05.375
…people are screaming,

49:05.458 --> 49:09.333
"Champions! Champions! Champions!"

49:09.416 --> 49:14.500
Four goals! Four goals!

49:14.583 --> 49:17.291
Four goals for Brazil!

49:17.375 --> 49:19.541
One for Italy!

49:19.625 --> 49:21.541
A masterful play!

49:21.625 --> 49:23.250
What a perfect ending,

49:24.166 --> 49:26.125
not only to this match,

49:26.208 --> 49:30.750
where Brazil absolutely dominated,
particularly in the second half,

49:31.458 --> 49:36.583
but also to a truly extraordinary
World Cup campaign.

49:36.666 --> 49:40.208
This team left home
surrounded by doubt…

49:40.291 --> 49:43.500
but now they have conquered Mexico,

49:43.583 --> 49:46.333
conquered the world, and will bring

49:46.416 --> 49:49.166
-the Jules Rimet trophy home forever.
-We did it! I can't believe it.

49:49.250 --> 49:51.500
-I can't believe it!
-No one can take this trophy

49:51.583 --> 49:54.750
-away from the Brazilian people now.
-World Cup Champions, fuck yeah!

49:54.833 --> 49:57.541
Our people deserve it more
than anyone else. More than anyone!

49:57.625 --> 50:00.750
João Saldanha deserves it! João!

50:01.291 --> 50:03.583
We all deserve it. We deserve it all.

50:04.333 --> 50:05.666
And there it is.

50:05.750 --> 50:07.791
That goal is a lesson in football.

50:07.875 --> 50:10.041
You see, it teaches us
the power of a collective.

50:10.125 --> 50:12.291
They passed the ball back and forth,

50:12.375 --> 50:16.250
and then Tostão controlled possession,
and, at the very last moment,

50:16.333 --> 50:19.125
let Pelé know that
their captain was barreling in

50:19.208 --> 50:22.166
like a freight train.
That not just football, that's art.

50:22.666 --> 50:25.166
History is being written here today.

50:25.250 --> 50:29.958
This brilliant squad is now truly
immortalized in our hearts, folks.

50:30.041 --> 50:32.625
Once again, we are reminded of

50:32.708 --> 50:35.791
-the beauty and pride of being Brazilian.
-Brazil! Brazil!

50:35.875 --> 50:37.708
Brazil! Brazil!

50:37.791 --> 50:40.833
-Three cheers for Brazil!
-Yes! We did it!

50:40.916 --> 50:42.750
-It's over!
-Come on, it's over!

50:42.833 --> 50:43.750
Call it!

50:50.458 --> 50:54.000
Oh!

50:54.083 --> 50:56.166
Grab it! Grab it, get it, get it!

50:56.250 --> 50:57.875
Wait! No, no, no! Hide the ball.

50:57.958 --> 50:59.541
-What?
-He'll have to blow the whistle.

50:59.625 --> 51:01.125
I got you.

51:02.458 --> 51:03.958
It's not here.

51:04.041 --> 51:05.583
No. No, it's not here.

51:07.750 --> 51:08.666
New ball! New ball!

51:09.458 --> 51:11.833
What's going on? The game's over.

51:12.458 --> 51:17.083
This remarkable journey
is about to come to a close, folks.

51:17.166 --> 51:22.041
Come on, Brazil.
Come on, Brazil. Come on, Brazil.

51:22.125 --> 51:23.750
Come on, Brazil!

51:23.833 --> 51:26.500
The game is over!

51:32.625 --> 51:34.625
We're champions!

51:34.708 --> 51:37.166
-Ahh!
-We won!

51:42.875 --> 51:44.833
Ciao, ragazzo!

51:47.875 --> 51:49.583
Yeah!

51:51.750 --> 51:54.458
We did it my, friend!
We're goddamn champions, Zagallo!

51:57.208 --> 52:01.500
Brazil is a three-time
football world champion!

52:02.916 --> 52:08.208
We went through turbulent times,
through difficult moments.

52:08.291 --> 52:12.416
We rebuilt our confidence,
regained our self-esteem,

52:12.500 --> 52:16.000
and now we lift the trophy once again!

52:19.708 --> 52:20.666
Hello?

52:20.750 --> 52:23.041
Hey, my little princess!

52:23.125 --> 52:24.208
Hi, Daddy!

52:24.291 --> 52:26.916
You can tell your friends
your dad doesn't have butterfingers.

52:27.000 --> 52:29.625
-He's become a world champion!
-Yeah!

52:29.708 --> 52:32.708
My dad is champion of the world!

52:39.041 --> 52:41.541
Today, Brazil smiles.

52:41.625 --> 52:43.583
Move, move, move, move.

52:44.875 --> 52:47.208
-And Brazil also cries!
-Rivellino. Riva.

52:48.166 --> 52:49.208
Riva, Riva!

52:49.708 --> 52:50.958
Hey, buddy, can you hear me?

52:51.041 --> 52:53.166
Cries tears of joy!

52:56.083 --> 52:57.791
Brazil belongs to us!

52:57.875 --> 53:00.125
Football belongs to us too!

53:00.208 --> 53:01.583
Yeah!

53:02.583 --> 53:04.833
-Oh my God! He's right there!
-Tostão! Tostão!

53:04.916 --> 53:08.375
Tears from those
who have suffered and fought.

53:11.083 --> 53:14.041
Brazil, Brazil, Brazil!

53:14.125 --> 53:16.208
But today they feel the glory.

53:17.791 --> 53:18.791
You're the best!

53:18.875 --> 53:21.125
You're the best, man! Yeah!

53:21.208 --> 53:23.416
We won! Oh my God!

53:23.500 --> 53:26.958
The glory reclaimed
by a squad that represents us.

53:27.041 --> 53:28.625
That is the face of our people.

53:28.708 --> 53:30.875
Champions! We are champions!

53:30.958 --> 53:32.708
-Brazil!
-Fucking champions!

53:39.791 --> 53:42.666
And reclaimed by
the greatest in the world…

53:42.750 --> 53:43.750
Pelé.

53:44.375 --> 53:47.625
A man many had written off
as dead to football.

53:48.875 --> 53:52.125
Now go tell them, folks.
Tell the whole world!

53:52.208 --> 53:55.625
Pelé, Pelé! Three-time champion, Pelé!

53:56.250 --> 53:59.250
The King of football is Brazilian.

54:00.291 --> 54:03.041
And thanks to him, today…

54:04.208 --> 54:06.708
Today we are all kings.

54:06.791 --> 54:08.750
Am I right, Saldanha?

54:09.958 --> 54:11.125
What can I say?

54:11.916 --> 54:13.875
The celebration speaks for itself.

54:16.750 --> 54:17.958
This joy, my friends…

54:18.041 --> 54:21.791
…is our weapon, our strength.

54:23.791 --> 54:27.125
We are winners.
I always believed in our people.

54:27.833 --> 54:29.666
I always believe in Brazil.

54:31.333 --> 54:32.958
What we all saw today

54:33.541 --> 54:35.791
is proof of what we are capable of.

54:37.708 --> 54:39.791
That's right, my brave people.

54:39.875 --> 54:45.833
May João Saldanha's tears mark the start
of a new era for the Brazilian nation.

54:47.875 --> 54:54.000
And may his tears mark the dawn
of a new day for our people.

54:56.625 --> 55:01.416
Today we are proud to be Brazilian,
dear viewers.

55:03.250 --> 55:05.208
And proud to be witness

55:05.291 --> 55:09.375
to one of the most glorious chapters
in the history of this nation.

55:09.458 --> 55:11.500
We're the champions! Champions!

55:13.583 --> 55:14.916
We're the champions!

55:15.000 --> 55:17.916
Pelé! Pelé! Pelé!

55:22.750 --> 55:24.166
I'm not dead!

55:24.875 --> 55:26.166
I'm not dead!

55:27.125 --> 55:28.541
I'm not dead!

55:29.375 --> 55:31.208
I am not dead!

57:48.666 --> 57:51.625
The Czechoslovakian team
forms a tight wall.

57:51.708 --> 57:54.708
Seven men. There goes Rivellino, he kicks…

57:54.791 --> 57:59.750
Goal!

57:59.833 --> 58:02.125
Brazil scores! Brazil!

58:02.208 --> 58:04.625
Czechoslovakia moves the ball
through midfield.

58:04.708 --> 58:07.375
Great tackle by Clodoaldo for Pelé.

58:07.458 --> 58:10.833
Pelé at the center circle.
He shoots straight at the goal!

58:10.916 --> 58:14.083
And it scrapes the post!

58:14.166 --> 58:17.041
A kick from midfield, gentlemen.

58:17.666 --> 58:21.166
And they dared to say Pelé was finished.

58:21.250 --> 58:26.125
Now Mexico bows before
the King's brilliance, Jalisco Stadium…

58:26.208 --> 58:29.750
Gérson, number 8,
gets the ball and sends it to Pelé!

58:29.833 --> 58:31.750
Pelé brings it down on his chest, strikes…

58:31.833 --> 58:38.083
It's a goal!

58:38.166 --> 58:40.291
Brazil's goal! Pelé scores!

58:40.833 --> 58:43.416
A brilliant pass to Jair.

58:43.500 --> 58:46.458
The goalie comes out.
Jair is in, he shoots!

58:46.541 --> 58:51.125
Goal!

58:51.208 --> 58:53.666
Paulo Cézar on the left.
He passes to Tostão.

58:53.750 --> 58:56.750
Tostão controls the ball,
gets away from his defender.

58:56.833 --> 59:01.125
A cross pass coming in,
Pelé brings it down!

59:01.208 --> 59:02.750
Off to Jair, here comes a goal!

59:03.291 --> 59:05.875
Goal!

59:05.958 --> 59:07.833
Jair gives it back to Rivellino.

59:07.916 --> 59:12.750
Rivellino, a beautiful pass to Jair.
The goalie comes out.

59:12.833 --> 59:13.875
He's in!

59:13.958 --> 59:19.125
Goal! Goal for Brazil! Oh my God!

59:19.625 --> 59:21.041
Jairzinho scores for Brazil.

59:21.125 --> 59:23.583
He looks up. Passes to Pelé.

59:23.666 --> 59:25.125
Tostão loses the ball.

59:25.208 --> 59:29.833
Jair breaks away, what a great pass
to him. Jair's in, he's going to score!

59:30.333 --> 59:34.125
Goal!

59:34.208 --> 59:40.250
Time is up, and Brazil is seeing
a bright future ahead, beating Uruguay.

59:40.333 --> 59:44.666
Here comes Tostão, he's free.
Spectacular pass to Pelé! What a play!

59:44.750 --> 59:49.541
He's going to score! He shoots! It's out!

59:49.625 --> 59:53.833
What a fantastic play from Pelé!

59:53.916 --> 59:55.958
And the Uruguayans were talking,

59:56.041 --> 01:00:00.250
trying to mess with
the Brazilian players' heads.

01:00:00.333 --> 01:00:04.708
Talking about the Maracanazo.
And Pelé almost scores a great goal!

01:00:04.791 --> 01:00:09.541
The Brazilian Team. Clodoaldo.
Good move from Clodoaldo.

01:00:09.625 --> 01:00:12.291
Another dribble. He looks up!
Great play by Clodoaldo.

01:00:13.083 --> 01:00:15.625
Rivellino is by his side,
Rivellino receives the ball.

01:00:16.625 --> 01:00:20.875
Rivellino plays it long, the ball coming
through. Jairzinho guarded by Facchetti.

01:00:20.958 --> 01:00:24.958
From left to right, Jairzinho.
The ball makes its way to King Pelé.

01:00:25.041 --> 01:00:28.625
He passes to Carlos Alberto,
he shoots and he scores!

01:00:28.708 --> 01:00:32.000
Goal!

01:00:32.083 --> 01:00:36.458
Carlos Alberto scores for Brazil!
World Champions!

01:00:36.541 --> 01:00:40.666
Celebrate, Brazilian fans. Celebrate!

01:00:40.750 --> 01:00:44.041
We made it! It's time to celebrate!

01:00:44.125 --> 01:00:48.500
Ninety million fans cheering together!

01:00:48.583 --> 01:00:54.208
Living the thrill of
lifting the trophy once again.

01:00:54.291 --> 01:00:59.083
Tell the world, "We are Brazilian.
We are champions!"
to King Pelé.
