WEBVTT

00:26.375 --> 00:27.333
Sorry, excuse me.

00:31.500 --> 00:35.250
This match is a contest
of grace against brute strength:

00:35.333 --> 00:37.291
Brazil against England.

00:38.625 --> 00:40.041
What?

00:40.125 --> 00:41.875
Oh man, we're gonna crush you!

00:41.958 --> 00:43.166
Let's go, honey.

00:43.250 --> 00:45.000
The reigning world champions,

00:45.083 --> 00:47.166
the country that gave birth to the game,

00:47.250 --> 00:49.041
against the two-time champions

00:49.125 --> 00:52.208
and the county that has
embraced the sport like no other.

00:52.291 --> 00:55.500
You gotta show some respect.
You gotta show some respect. It's Brazil!

00:55.583 --> 00:58.875
Many are calling this
the final before the final.

01:00.541 --> 01:03.958
The English team is betting on
their star player, Bobby Charlton,

01:04.041 --> 01:07.041
who will attempt to dethrone King Pelé.

01:07.541 --> 01:11.083
What do you think? You got
something to add to that, Saldanha?

01:12.625 --> 01:16.625
Well, look, Charlton doesn't have
Pelé's elegance out on the pitch.

01:16.708 --> 01:18.458
But if beauty and grace won games,

01:18.541 --> 01:20.208
they'd recruit from pageants.

01:20.291 --> 01:21.791
Today is gonna be a brawl.

01:22.291 --> 01:24.041
Especially without Gérson.

01:25.875 --> 01:26.791
PC.

01:27.416 --> 01:28.791
PC! Hey, PC.

01:28.875 --> 01:30.041
-What's up?
-Look,

01:30.125 --> 01:31.791
don't let them get to you, understand?

01:31.875 --> 01:33.583
-Don't let them get to you.
-No, I won't.

01:33.666 --> 01:36.000
Today's your chance to make
those Brit's lives a living hell.

01:36.083 --> 01:38.083
Don't hold back! Fucking go for it.

01:38.166 --> 01:39.916
-Damn right, damn right.
-Come on, PC.

01:40.000 --> 01:41.375
-Just do what you do best.
-Guys!

01:41.458 --> 01:43.458
-Let's go.
-Gather round, I wanna go over things.

01:43.541 --> 01:44.750
Come here.

01:44.833 --> 01:46.500
They're playing with four defenders,

01:46.583 --> 01:48.833
two midfielders and one sweeper.

01:49.458 --> 01:51.541
So that means there's seven staying back.

01:52.083 --> 01:54.958
Seven guys marking you
and they're gonna be physical.

01:55.458 --> 01:57.750
They're gonna attempt
to crowd the midfield.

01:57.833 --> 01:59.208
So how do we counter that?

01:59.875 --> 02:01.875
What if we took the game to the wings?

02:01.958 --> 02:03.125
Bingo. That's it.

02:03.750 --> 02:06.125
We're gonna dominate
by controlling the wings,

02:06.208 --> 02:09.250
and they'll be forced
to rearrange their defense to mark us.

02:09.333 --> 02:11.666
And then what?
We'll open up the other side.

02:11.750 --> 02:14.541
Jair, that's the path
that'll lead you to the goal.

02:14.625 --> 02:16.416
Really use the corridor on the right.

02:16.500 --> 02:18.750
Paulo Cézar is gonna be fundamental here,

02:18.833 --> 02:22.958
because we'll have an extra man
on the left when Rivellino comes up

02:23.041 --> 02:24.458
to exchange passes.

02:24.541 --> 02:25.833
Understood?

02:25.916 --> 02:27.583
Right, come on, let's bring it home, boys!

02:31.791 --> 02:33.000
Pelé, Pelé.

02:34.125 --> 02:36.166
You know you have
a target on your back, right?

02:36.833 --> 02:39.708
-Yeah, no shit, Zé. I'm fine.
-Okay, well, don't take their bait.

02:39.791 --> 02:41.708
All right? Remember,

02:41.791 --> 02:43.875
everything you do
reflects back on the rest of the team.

02:44.666 --> 02:45.666
-Gentlemen!
-I got you.

02:47.083 --> 02:49.541
Can I please have a moment of your time?

02:50.958 --> 02:55.083
The President has very high expectations
for this team.

02:55.708 --> 02:57.541
He's invested a lot in all of you,

02:57.625 --> 02:59.916
and today you get to show him
you're grateful

03:00.458 --> 03:02.666
by defeating the world champions.

03:02.750 --> 03:04.166
We're counting on you all.

03:11.791 --> 03:13.125
Right, time to go, boys.

03:13.208 --> 03:14.791
You know what to do out there.

03:14.875 --> 03:16.750
Let's leave everything out on the pitch.

03:16.833 --> 03:18.791
Let's play with heart.
This is Brazil, goddammit.

03:18.875 --> 03:21.125
-Let's go get 'em, let's go get 'em!
-Give them hell!

03:26.458 --> 03:29.125
The Brazilians are
struggling with Gerson's absence,

03:29.208 --> 03:32.041
and the English are struggling
with the Mexican heat.

03:32.125 --> 03:33.791
The tension is palpable, folks.

03:33.875 --> 03:35.541
Hey, turn up the volume.

03:35.625 --> 03:39.083
The atmosphere is so thick
you can almost reach out and touch it.

03:39.833 --> 03:43.708
And in this punishing heat
here in Guadalajara,

03:43.791 --> 03:46.875
we're only moments away from the kickoff!

03:46.958 --> 03:48.291
Let's win! Let's go!

03:48.375 --> 03:49.791
And here we go!

03:49.875 --> 03:53.875
The whistle is blown
by the referee Abraham Klein,

03:53.958 --> 03:57.208
signaling the start of the iconic matchup,

03:57.291 --> 03:58.416
Brazil and England.

04:00.166 --> 04:01.750
Come on, kick the ball!

04:02.416 --> 04:04.583
England maintains possession of the ball.

04:05.166 --> 04:07.625
Gérson's sub,
Paulo Cézar, presses England.

04:08.750 --> 04:10.666
Clodoaldo tackles the ball away.

04:11.875 --> 04:13.000
but England recovers it.

04:13.500 --> 04:16.333
Mullery passes into a dangerous area,

04:16.416 --> 04:18.125
and Peters shoots…

04:18.208 --> 04:21.250
…and England almost scores
their first goal!

04:21.333 --> 04:22.625
Nice save, Félix!

04:22.708 --> 04:24.250
Come on, team, we've got this!

04:24.333 --> 04:26.083
-Let's go, Brazil!
-Don't let them shoot!

04:26.166 --> 04:27.916
-Yes, PC. Let's go!
-Nice job, bro!

04:28.000 --> 04:29.791
Nicolau. Come on. Kiss it.

04:31.583 --> 04:33.333
Ten minutes, really?

04:33.416 --> 04:34.875
This game should be on fire by now.

04:34.958 --> 04:37.291
-They need to be more aggressive.
-Hey, trust the formation!

04:37.375 --> 04:38.791
Trust it!

04:38.875 --> 04:40.291
You know, I hate to say it,

04:40.375 --> 04:43.958
but England has certainly
started out as the stronger team.

04:44.041 --> 04:46.125
They've had more possession,
more opportunities,

04:46.208 --> 04:47.750
they've set the tempo so far.

04:47.833 --> 04:51.625
Shouldn't Brazil be trying
to match the Brits' intensity, João?

04:51.708 --> 04:55.750
I don't know if that's a good idea.
It's 40 degrees Celsius in Guadalajara.

04:56.333 --> 04:57.541
If they don't pace themselves,

04:57.625 --> 05:00.125
they'll be gassed
before the halftime whistle blows.

05:00.208 --> 05:02.250
The Jalisco heat is devastating.

05:02.333 --> 05:06.291
It is affecting each and every person
here at the stadium.

05:06.958 --> 05:08.541
Carlos Alberto with the ball.

05:09.583 --> 05:11.416
The captain passes to Jairzinho.

05:11.500 --> 05:13.208
There goes the Hurricane!

05:13.291 --> 05:15.000
He's into the penalty area and…

05:56.250 --> 05:59.500
By golly, Gordon Banks saves the ball!

06:00.291 --> 06:02.166
Sensational!

06:02.250 --> 06:06.416
What we just witnessed at Jalisco Stadium

06:06.500 --> 06:08.500
was supernatural!

06:08.583 --> 06:11.291
Eusébio, if there's
someone from the Vatican here,

06:11.375 --> 06:15.708
they should be canonizing that guy,
because, to me, that was a damn miracle.

06:15.791 --> 06:18.083
-How the hell did he catch that?
-Demoralizing, man.

06:18.166 --> 06:19.625
Don't let it get you down!

06:19.708 --> 06:21.375
-Come on, King!
-Everybody stay with it now!

06:21.458 --> 06:22.458
Keep at it, Pelé!

06:22.541 --> 06:24.250
-Come on, Jair! Keep going!
-Come on, team!!

06:24.333 --> 06:27.541
I don't know but I don't think there's
a single atheist left in this stadium.

06:27.625 --> 06:28.708
Well…

06:29.250 --> 06:31.666
-maybe let's not get ahead of ourselves.
-Okay, fine.

06:31.750 --> 06:35.916
I'd say the football gods have almost
definitely been at work here today.

06:39.083 --> 06:41.458
Watch out, Brazil.
England is on the attack.

06:41.541 --> 06:44.333
A pass from the right wing,
straight into the box, a header…

06:44.416 --> 06:45.375
Oh! Félix deflects it!

06:47.000 --> 06:48.541
Excellent save from Felix.

06:48.625 --> 06:50.958
One miracle after another, folks!

06:52.250 --> 06:54.416
Oh boy, Felix is down
and it looks like he's hurt.

06:54.500 --> 06:56.458
Mommy… Mommy, they killed Daddy!

06:56.541 --> 06:58.333
No baby. He's fine, he'll be fine.

06:58.416 --> 07:01.708
Look at how brave he is, he got the ball.
He's okay, he's okay.

07:03.083 --> 07:07.125
This is the kind of thing
that demands a firm response from Brazil.

07:07.666 --> 07:10.166
Otherwise, the English will think
it's open season.

07:17.583 --> 07:19.625
Come on, come on.
Let him take care of him.

07:21.791 --> 07:23.375
Slowly. Hold his neck.

07:23.458 --> 07:24.375
Hey, Félix.

07:27.250 --> 07:28.500
-What's your name?
-Huh…

07:29.166 --> 07:31.333
-Hey, kid.
-I can see you, Doctor. Félix.

07:31.416 --> 07:34.083
Good. Good.
Do you feel any pain back here?

07:34.166 --> 07:35.041
No.

07:35.666 --> 07:38.000
That was one hell of a blow,
but I think you're gonna be fine.

07:38.083 --> 07:39.250
-Lemme get up.
-Easy.

07:39.333 --> 07:42.416
Seems as though
the Brazilian goalkeeper is doing better.

07:42.500 --> 07:43.625
He's getting back on his feet

07:43.708 --> 07:46.791
after that absolutely brutal foul…

07:46.875 --> 07:48.541
…committed by Francis Lee.

07:49.458 --> 07:50.458
Come on, I wanna play.

07:51.041 --> 07:52.333
-Thatta boy, Felix.
-You got this.

07:52.416 --> 07:53.500
I'll get that piece of shit.

07:53.583 --> 07:54.500
Whoa, whoa, calm down.

07:54.583 --> 07:56.416
You can't get booked.
That's what they want.

07:56.500 --> 07:58.250
Bro don't do it. Leave it to me.

07:58.333 --> 07:59.625
Okay? Leave it to me.

07:59.708 --> 08:02.000
It's worth noting
that as a result of that mess,

08:02.083 --> 08:04.750
the English striker
has received a yellow card.

08:04.833 --> 08:07.833
It's the first World Cup
where cards have been employed.

08:08.958 --> 08:11.000
Félix passes to PC on the left.

08:11.083 --> 08:14.916
He dribbles, passes the ball…
but the English team intercepts.

08:17.625 --> 08:19.125
England has possession.

08:19.208 --> 08:20.041
Come on, Lee.

08:20.125 --> 08:22.125
Lee advances
through the Brazilian midfield.

08:22.208 --> 08:23.041
Get him.

08:23.666 --> 08:25.500
He does a stutter step, Carlos Alberto…

08:25.583 --> 08:28.375
Whoa! A nasty collision!

08:29.458 --> 08:32.041
-It looks like Carlos Alberto retaliated…
-Sorry, he was in my way.

08:32.125 --> 08:33.583
-…against Lee!
-No, no, no. Eusébio…

08:33.666 --> 08:35.041
That's part of the game.

08:35.125 --> 08:36.750
Football is a contact sport.

08:36.833 --> 08:39.625
Come on, they collided, he fell.
Life goes on.

08:39.708 --> 08:43.250
Yeah, well, that's not how
referee Abraham Klein saw it.

08:43.333 --> 08:45.000
He called a foul, but no card.

08:45.083 --> 08:47.041
Our captain had more luck than sense.

08:47.958 --> 08:48.791
Bastard.

09:42.208 --> 09:43.666
Come down here!

09:43.750 --> 09:45.708
Come on! Go!

09:47.958 --> 09:50.333
We can't beat this team, man.
They're good at everything.

09:50.416 --> 09:52.333
Strength, technique, tactics…

09:52.416 --> 09:55.375
Hey, Nicolau, you know what'd be great?

09:55.458 --> 09:57.625
If you could finally shut the fuck up.

09:57.708 --> 09:59.666
The score remains nil-nil,

09:59.750 --> 10:03.458
and we are ten minutes into
a very competitive second half

10:03.541 --> 10:06.458
here at Jalisco Stadium in Guadalajara.

10:06.958 --> 10:10.750
Saldanha, I think Tostão's movement
off the ball has been good, right?

10:12.250 --> 10:13.208
Look, Eusébio…

10:13.708 --> 10:15.500
Being an attacker without the ball

10:16.000 --> 10:18.916
is like going to a party
and dancing with your sister. It's no fun.

10:19.458 --> 10:21.250
Especially for a talent like Tostão.

10:21.750 --> 10:22.625
Complete waste.

10:22.708 --> 10:24.125
He shouldn't be in that position.

10:27.958 --> 10:29.250
Rivellino advances.

10:29.333 --> 10:31.250
Lock it down!

10:31.916 --> 10:34.333
He feints, sees an opening and…

10:37.583 --> 10:42.583
Gordon Banks saves Rivellino's screamer!

10:43.750 --> 10:45.500
He's playing like he's alone, dammit.

10:46.958 --> 10:49.166
Move around! Move around! Open up!

10:49.250 --> 10:50.250
You gotta spread out!

10:50.333 --> 10:51.916
We have one tough game on our hands.

10:52.000 --> 10:55.125
Can Zagallo reach into his hat
and pull out any last tricks?

10:55.208 --> 10:56.875
Nobody said it would be a cakewalk.

10:56.958 --> 10:59.583
Here comes Carlos Alberto
on the counterattack.

11:00.500 --> 11:02.166
Passes to Tostão in the middle.

11:02.250 --> 11:03.416
Tostão turns around, shoots…

11:03.500 --> 11:05.833
The ball's deflected off the defense.

11:05.916 --> 11:07.000
Tostão chases after it.

11:07.083 --> 11:08.833
Open up the corridor,
it's gotta be wide open!

11:09.916 --> 11:11.750
Paulo Cézar is well positioned.

11:12.458 --> 11:14.041
He returns the ball to Tostão.

11:14.541 --> 11:15.750
Brazil is pressing.

11:15.833 --> 11:18.166
Look at Tostão! What a beautiful move!

11:18.250 --> 11:19.583
Another one!

11:19.666 --> 11:21.416
Brilliant! Tostão crosses.

11:32.125 --> 11:33.708
Pelé passes to Jairzinho.

11:33.791 --> 11:35.500
There it is! There it is!

11:35.583 --> 11:37.083
Yeah!

11:37.166 --> 11:42.458
Goal!

11:42.541 --> 11:46.791
A sensational goal by Jairzinho!

11:46.875 --> 11:48.625
Yeah!

11:51.916 --> 11:54.458
That gives Brazil the advantage!

11:54.541 --> 11:57.791
Jairzinho buried that goal
in the back of the net!

11:57.875 --> 12:01.000
I mean, that was
a spectacular play by Tostão.

12:01.083 --> 12:02.750
Truly masterful work.

12:02.833 --> 12:05.916
And you know Jairzinho never goes
a game without scoring at least one goal.

12:06.000 --> 12:09.833
-Yeah! Yeah! Yeah, Brazil!
-I love you! I love you!

12:12.000 --> 12:15.708
Brazil! Brazil! Brazil! Brazil! Brazil!

12:21.708 --> 12:22.625
Yeah, baby!

12:24.458 --> 12:26.750
All right, all right, you tricksters,

12:27.291 --> 12:29.375
join me for a little music

12:29.458 --> 12:31.666
that's bound to break some hearts.

12:45.166 --> 12:46.375
We'll get another one.

12:46.458 --> 12:47.583
Oh, sí, I'm happy to.

12:53.500 --> 12:55.375
Film Simonal! He's the star.

13:02.625 --> 13:04.000
Thanks for the support, brother.

13:04.083 --> 13:05.291
-What d'you mean?
-Well…

13:06.708 --> 13:07.625
I don't know.

13:08.250 --> 13:11.333
Winning a World Cup would just
be a dream come true.

13:11.416 --> 13:13.208
Especially with you by my side, man…

13:13.291 --> 13:14.791
-That would--
-Easy, PC.

13:14.875 --> 13:16.250
Let's not get ahead of ourselves.

13:16.333 --> 13:18.333
-You're anxious, aren't ya, PC?
-No, I'm not.

13:19.500 --> 13:21.708
Feels like we're tight, we're a family.

13:21.791 --> 13:22.833
Look at this.

13:23.791 --> 13:24.916
This is priceless!

13:26.458 --> 13:28.666
Come on, everybody, let's give it up

13:28.750 --> 13:32.291
for the most spirited squad on the planet!

13:32.375 --> 13:34.833
Brazil!

13:34.916 --> 13:37.708
Now with a little more "winners mindset."

13:37.791 --> 13:40.083
Three, two, one.

13:40.166 --> 13:42.125
Brazil!

13:42.208 --> 13:43.791
That's what I like to hear.

13:43.875 --> 13:47.500
Give us a big smile, Pelé!

13:47.583 --> 13:50.416
Now that's the image that Brazil needs.

14:08.583 --> 14:10.708
"NO ONE CAN STOP THIS COUNTRY"

14:13.750 --> 14:15.458
END THE COUP
NEW CONSTITUTION NOW

14:19.458 --> 14:20.916
COLORADO RQ
THE TV OF THE BRAZILIAN FANS

14:22.125 --> 14:24.541
PELÉ AND TEAM FACE ROMANIA

14:35.791 --> 14:37.333
BRAZIL V ROMANIA

14:37.916 --> 14:39.208
-No way we win this.
-Shh!

14:39.291 --> 14:40.833
Don't jinx it, you dumbass!

14:48.333 --> 14:51.541
Goal! Goal! Goal!

14:59.000 --> 15:00.833
Brazil has qualified for the quarterfinals

15:00.916 --> 15:05.000
and now faces Peru, coached by Didi,
former player and idol of the Brazil--

15:05.625 --> 15:07.750
We interrupt
your regularly scheduled programming

15:07.833 --> 15:10.500
to report the abduction
of the West German ambassador,

15:10.583 --> 15:12.000
Ehrenfried von Holleben.

15:12.083 --> 15:14.541
The communist group
responsible for the kidnapping

15:14.625 --> 15:16.416
is demanding the release
of political prisoners

15:16.500 --> 15:18.291
held by the government
in exchange for the ambassador.

15:18.375 --> 15:19.208
WANTED TERRORISTS

15:22.625 --> 15:24.166
DOWN WITH DICTATORSHIP
POWER TO THE PEOPLE

15:25.458 --> 15:27.875
DOWN WITH THE DICTATORSHIP
POWER TO THE PEOPLE!!!

15:32.750 --> 15:34.666
Shit, shit, shit, shit,
just drop it and go.

15:39.833 --> 15:41.166
Hold it right there.

15:42.500 --> 15:43.500
Stop.

15:44.041 --> 15:44.958
Hands on your head.

15:46.458 --> 15:47.958
Hands on your head.

15:49.583 --> 15:50.916
We didn't do anything.

15:51.000 --> 15:52.083
Yeah, we really didn't.

15:54.166 --> 15:55.375
That's for me to decide.

16:23.000 --> 16:24.166
Hello?

16:24.250 --> 16:25.583
Oh, João…

16:25.666 --> 16:27.958
Some soldiers stopped me on the street.

16:28.041 --> 16:32.333
They're turning Rio completely
upside down because of this kidnapping.

16:32.916 --> 16:35.541
God, I shouldn't even be talking to you
about this on the phone.

16:35.625 --> 16:37.416
Look, if they're listening, let 'em.

16:37.500 --> 16:40.166
They already know none of us
support this kind of aggressive action.

16:40.250 --> 16:44.083
I know, but whether we support it or not,
this whole thing's blowing back on us.

16:44.166 --> 16:45.375
All hell's breaking loose,

16:45.458 --> 16:47.750
and Pelé's letting them
use his face for propaganda.

16:48.333 --> 16:50.500
I'm with you, it's bullshit. Ridiculous.

16:50.583 --> 16:53.083
No. No, you're not with me.

16:53.625 --> 16:55.083
You're not with me, you're in Mexico.

16:56.375 --> 16:58.125
What are you going to do from there?

17:00.208 --> 17:01.708
A statement, that's all.

17:01.791 --> 17:02.875
A statement?

17:02.958 --> 17:05.791
About the West German ambassador
being abducted in Brazil.

17:06.875 --> 17:10.166
Havelange, what do I have to say
about any of that?

17:10.250 --> 17:11.750
Pelé, it's not that big a deal.

17:11.833 --> 17:13.708
You yourself experienced
a kidnapping threat.

17:13.791 --> 17:16.041
It wouldn't hurt
to come forward and show solidarity.

17:16.708 --> 17:17.750
Talk to the President.

17:18.500 --> 17:19.666
He'll explain it better.

17:28.291 --> 17:29.291
Hello?

17:31.750 --> 17:33.750
Look alive! Hey!

17:34.958 --> 17:37.291
Come on, come on, come on.
Hustle, guys, hustle!

17:38.833 --> 17:41.833
-That's it! That's it! That's it! Good!
-Quick! Quick! Quick!

17:41.916 --> 17:42.916
Hey, I'll be right back.

17:45.541 --> 17:46.500
Hey!

17:46.583 --> 17:47.875
Why the long face?

17:49.625 --> 17:50.958
Are we playing that badly?

17:53.208 --> 17:55.000
You're doing fine, the problem is…

17:55.916 --> 17:56.958
the rest of it.

18:03.750 --> 18:04.791
Can't last forever.

18:08.958 --> 18:10.291
Brazil!

18:10.375 --> 18:12.625
We've got a long, dark winter ahead.

18:17.500 --> 18:18.750
What happened, João?

18:19.291 --> 18:20.833
Brazil!

18:20.916 --> 18:22.375
They messed with my family.

18:23.166 --> 18:24.916
They messed with my girls, Tostão.

18:31.041 --> 18:32.750
We really are helpless, huh?

18:32.833 --> 18:35.250
Not while I'm still breathing.

18:41.333 --> 18:42.416
Let's go!

18:57.666 --> 19:00.333
Peru had an open formation
in their last match.

19:00.416 --> 19:04.458
Yeah, I mean, Didi is Brazilian,
so he likes a beautiful game. But, eh…

19:04.541 --> 19:07.000
I don't think he's gonna be taking
any chances with us.

19:07.541 --> 19:08.500
I don't know.

19:09.000 --> 19:10.708
Cubillas has got moves.

19:10.791 --> 19:13.375
He's a real handful,
and I think Didi'll bet on it.

19:13.916 --> 19:15.708
You think they're gonna play offensively?

19:16.375 --> 19:18.291
I'm not sure. It's just a hunch.

19:19.041 --> 19:22.583
But since you know Didi,
maybe you could feel him out somehow?

19:22.666 --> 19:25.291
Discreetly, you know,
just talk to him, keep it casual.

19:34.375 --> 19:36.000
Still trying to dig up dirt, kid?

19:38.208 --> 19:39.041
Always, man.

19:40.416 --> 19:43.125
There's a hot topic
everyone wants to hear about.

19:45.750 --> 19:47.208
What?

19:50.041 --> 19:51.291
My dismissal.

19:55.541 --> 19:57.208
Gossip's never been your style.

19:57.875 --> 20:01.333
Hmm. In this case,
it's more like self-gossip.

20:01.416 --> 20:03.083
Which is a whole different thing.

20:07.458 --> 20:09.041
You get the scoop,

20:09.125 --> 20:11.416
I speak my mind, and everybody wins.

20:13.250 --> 20:14.291
How 'bout it?

20:15.208 --> 20:16.750
Can we do it today?

20:16.833 --> 20:18.833
The courier's gonna
pick up my stuff tomorrow,

20:18.916 --> 20:20.500
and I'll get you on the air pronto.

20:22.583 --> 20:23.708
Well, let's go then.

20:28.541 --> 20:31.000
Hey I gotta go do something,
see you later. Watch our stuff.

20:31.083 --> 20:31.916
Okay.

20:38.166 --> 20:40.000
Look who finally showed up!

20:40.083 --> 20:41.416
Playing hooky, huh?

20:41.500 --> 20:43.208
Nah, I was talking to the President.

20:43.291 --> 20:45.000
Oh! The President!

20:45.083 --> 20:45.916
Fancy!

20:46.000 --> 20:48.541
They kidnapped the German ambassador
in Brazil and…

20:48.625 --> 20:51.000
the President asked us
for a statement to show our support.

20:51.666 --> 20:52.916
Support for the military?

20:54.041 --> 20:56.666
Well, no, I think it's more like
speaking out against the kidnapping.

20:56.750 --> 20:58.500
Don't be naive, Pelé.

20:59.666 --> 21:00.791
Whatever we say will come off

21:00.875 --> 21:02.166
-as though the whole team…
-Pelé,

21:02.250 --> 21:04.833
I'll say whatever you want us to say,
man, I trust you.

21:04.916 --> 21:06.416
No, no, no, wait, wait. Not me.

21:06.500 --> 21:07.625
I won't.

21:08.208 --> 21:09.208
Go on, Tostão.

21:11.833 --> 21:14.083
Anything we say will give the impression
we support the regime.

21:16.875 --> 21:19.291
Some really bad things
are happening, Pelé.

21:20.875 --> 21:22.458
Innocent people are being persecuted.

21:22.958 --> 21:24.083
Censored.

21:25.291 --> 21:26.416
Tortured.

21:27.208 --> 21:28.208
Right, but

21:28.291 --> 21:29.958
what do I have to do with any of that?

21:30.041 --> 21:31.875
They're setting favelas on fire.

21:31.958 --> 21:33.916
People are being evicted by force.

21:34.500 --> 21:36.583
Do we really wanna
associate our names with that?

21:36.666 --> 21:38.583
I agree with PC, man.

21:38.666 --> 21:41.250
I mean, I think
we really have to understand

21:41.333 --> 21:43.333
exactly what we're getting ourselves into,

21:43.416 --> 21:45.500
because once we're in it,
there's no coming back.

21:45.583 --> 21:47.666
Yeah, people like us
gotta be real careful.

21:47.750 --> 21:48.791
We gotta be smarter, man.

21:48.875 --> 21:51.541
PC, they kidnapped an innocent guy.

21:51.625 --> 21:53.625
They want us to condemn it. That's all.

21:53.708 --> 21:55.583
-That's not all.
-No one's defending the kidnapping.

21:55.666 --> 21:56.875
-Yeah.
-Yeah.

21:56.958 --> 21:59.791
This World Cup's put a spotlight on you.

21:59.875 --> 22:01.875
There's no one bigger than Pelé in sports.

22:01.958 --> 22:03.125
No one. You're the King.

22:03.208 --> 22:04.708
You are the King!

22:06.000 --> 22:07.500
That's why they want your statement.

22:08.500 --> 22:09.458
Listen,

22:10.416 --> 22:12.666
speaking for Brazil
is speaking for our people.

22:13.958 --> 22:15.250
Not for those guys.

22:16.291 --> 22:18.375
What is this? We having a party?

22:18.458 --> 22:21.000
'Cause last I checked,
we had a quarterfinal to win.

22:21.083 --> 22:23.375
-Let's get back to it.
-Let's practice!

22:23.458 --> 22:25.041
-No more distractions.
-I'm grabbing water.

22:25.125 --> 22:26.791
Let's go, Tostão! Let's go!

22:28.083 --> 22:29.333
Come on, Clodoaldo.

22:30.041 --> 22:31.000
Look alive.

22:34.541 --> 22:37.000
SALDANHA INTERVIEW MEXICO 1970

22:41.625 --> 22:44.125
João, this could be
a career changer for me.

22:44.208 --> 22:45.750
Hope it changes more than that.

22:45.833 --> 22:47.000
Roll, Pascal.

22:47.083 --> 22:48.666
Interview with João Saldanha,

22:48.750 --> 22:50.541
also known as João the Fearless.

22:50.625 --> 22:53.041
Mexico, 1970.

22:56.083 --> 22:57.333
João Saldanha.

22:58.625 --> 23:01.625
You've declared yourself
a member of the communist party.

23:02.250 --> 23:06.833
Nevertheless, you accepted the job of
head coach of the Brazilian National Team

23:06.916 --> 23:09.875
during a period of military rule.

23:09.958 --> 23:11.541
-Why?
-Why?

23:13.333 --> 23:16.125
To defend Brazilian football's
most essential asset:

23:16.750 --> 23:17.791
the players.

23:18.750 --> 23:21.666
And because our team,
like our country's politics,

23:21.750 --> 23:23.833
was completely demoralized then.

23:23.916 --> 23:26.750
No one had faith in them
and no one wanted to coach them.

23:27.375 --> 23:31.125
And… I had a vision
of how I wanted to improve upon things.

23:31.666 --> 23:33.250
At least that's what I thought.

23:33.833 --> 23:34.833
So I took the job.

23:35.833 --> 23:40.500
But I took it knowing full well that
I'd have to really wade through the mud.

23:40.583 --> 23:44.541
It's a snake pit run by officials
who are cowardly, cynical…

23:44.625 --> 23:48.958
who hate football and say "amen"
to anyone who throws them a scrap.

23:49.041 --> 23:51.416
And who's giving them
those scraps, Saldanha?

23:51.500 --> 23:53.208
The men who run things.

23:53.291 --> 23:54.833
Don't you know?

23:56.083 --> 23:59.041
Better 100,000 in the stands
than 100,000 in the street.

23:59.583 --> 24:01.208
Isn't that what they always say?

24:02.125 --> 24:04.166
But here I am as living proof

24:04.250 --> 24:06.750
that filling up a stadium
doesn't stop anyone from fighting.

24:06.833 --> 24:08.125
Quite the opposite.

24:08.875 --> 24:10.250
I've never censored myself.

24:10.791 --> 24:13.583
And the people who chose me
knew damn well what I stand for.

24:13.666 --> 24:16.125
They just wanted to shut me up,
but they couldn't…

24:18.291 --> 24:19.125
So here we are.

24:19.708 --> 24:20.875
What about you?

24:20.958 --> 24:23.750
Didn't you know what the people
who chose you were like?

24:24.625 --> 24:25.708
I already told you I did.

24:26.375 --> 24:27.791
I know exactly how they act.

24:28.291 --> 24:30.041
"La, la-di, da, da-di, da…"

24:30.125 --> 24:32.625
"Onward, Brazil!"
And the batons start swinging.

24:33.208 --> 24:36.083
My fight has always been to make sure
those murderers don't use our team

24:36.166 --> 24:39.458
as a smokescreen for the atrocities
they're committing left and right.

24:40.666 --> 24:43.583
Now tell me,
even though you've lost this fight,

24:43.666 --> 24:46.541
this, uh… this supposed fight
that you're talking about,

24:46.625 --> 24:49.875
-do you still root for Brazil?
-Wait a minute, wait a minute.

24:49.958 --> 24:52.666
In the first place, just to be clear,
I've lost absolutely nothing.

24:52.750 --> 24:54.541
I'm still in the fight, and life goes on.

24:54.625 --> 24:57.500
And second,
of course I want Brazil to win.

24:57.583 --> 24:59.916
You already know that.
Your questions are redundant.

25:00.000 --> 25:03.333
I've always believed in our people
and our country.

25:03.416 --> 25:06.375
The Brazilian people
can't be allowed to think

25:06.458 --> 25:09.041
that victory is achieved
thanks to those in charge.

25:09.125 --> 25:10.416
We win in spite of them.

25:11.458 --> 25:13.083
-Saldanha--
-Thank you very much.

25:22.916 --> 25:24.750
Wow, honey, the quarterfinals, huh?

25:24.833 --> 25:25.875
There's some great matchups.

25:25.958 --> 25:28.708
-Fucking unbelievable. Holy shit. Hang on.
-It is. Lemme check that--

25:30.833 --> 25:32.125
-Here…
-What a mess.

25:32.208 --> 25:34.541
-There's a lotta stuff in here.
-You shove everything in.

25:34.625 --> 25:36.666
-Oh, here it is. Here it is.
-Look.

25:37.208 --> 25:39.250
-Soviet Union and Uruguay.
-Mmm. Mmm.

25:39.333 --> 25:41.125
-Italy and Mexico.
-Mmm.

25:41.208 --> 25:42.500
-Mmm!
-And Peru too.

25:43.666 --> 25:45.458
Look I'm gonna be honest with you, okay?

25:46.125 --> 25:48.166
-I'd rather not watch that one.
-What?!

25:48.250 --> 25:50.791
How am I supposed to root against
Didi, babe? He's legendary!

25:50.875 --> 25:52.583
-So what?
-Champion in '58 and '62.

25:52.666 --> 25:54.083
I get chest pains thinking about it.

25:54.166 --> 25:56.791
I don't care. He's the one
who chose to coach Peru, I'm sorry…

25:56.875 --> 25:58.291
-I guess.
-Yeah. Think about it.

25:58.375 --> 26:00.291
At the very least, he'll lose as a coach,

26:00.375 --> 26:02.166
but he'll win as a Brazilian.

26:02.250 --> 26:04.458
Hey… Hm?

26:05.500 --> 26:06.416
Do we still have water?

26:06.500 --> 26:07.875
-No, we're out. Too spicy?
-Fuck…

26:07.958 --> 26:09.500
It's super spicy, not a little spicy.

26:09.583 --> 26:10.750
-Crazy spicy.
-I thought you asked…

26:10.833 --> 26:12.208
I did, I asked, "Is it spicy?"

26:12.291 --> 26:14.166
-He said, "Not spicy."
-Yeah. He said it wasn't.

26:14.250 --> 26:15.416
But it's always spicy.

26:15.500 --> 26:17.375
I know. God, what a mess,
honey, this is why--

26:17.458 --> 26:18.791
Your bag's a mess too!

26:18.875 --> 26:22.458
-What? My bag's tiny, not messy.
-If I give you a paper, it disappears.

26:23.083 --> 26:25.208
Honey, honey! The-the table, careful.

26:25.291 --> 26:26.750
Huh? Uh, yep.

26:26.833 --> 26:28.416
-There. There.
-There.

26:28.500 --> 26:29.958
-Uh-huh.
-I was about to make a mistake…

26:30.041 --> 26:32.083
-If it weren't for me.
-I'm nothing without you.

26:32.166 --> 26:33.458
-Yeah, that's true.
-I'm nothing.

26:33.541 --> 26:37.083
-Put this in there. You'll lose it again.
-Look. It's in here safe and sound.

26:48.083 --> 26:51.708
You were a bit all over the place
in that game against Romania.

26:51.791 --> 26:53.458
Are you playing open or not?

26:53.541 --> 26:54.708
Whoa, slow down, buddy.

26:54.791 --> 26:56.500
I'm not gonna give my strategy away.

26:56.583 --> 26:57.791
Meh.

26:57.875 --> 27:00.291
You know I miss the days
when you were my bench warmer.

27:00.375 --> 27:02.833
You're gettin' fresh with me now.

27:03.583 --> 27:06.291
Having to face Brazil is awful, man.

27:06.375 --> 27:09.541
Yeah, it's awful.
I wouldn't wanna be in your shoes either.

27:09.625 --> 27:12.166
Oh, I actually meant
it's awful for you guys.

27:12.250 --> 27:13.625
Peru's gonna win this World Cup.

27:14.750 --> 27:16.125
Yeah, good one, Didi.

27:16.208 --> 27:17.625
-Buenas noches.
-Buenas noches.

27:17.708 --> 27:19.583
-Dos birria, dos suadero.
-Claro.

27:22.500 --> 27:25.000
-Remember how things were back in '58?
-Of course.

27:26.833 --> 27:31.041
All we wanted was to make up for that
horrific match against Uruguay in 1950.

27:31.125 --> 27:33.916
-Yeah. Our pride was on the line.
-Yeah.

27:34.000 --> 27:36.166
-Por favor. Dos suadero.
-Gracias.

27:36.250 --> 27:37.625
-Dos birria.
-Gracias.

27:37.708 --> 27:38.875
De nada.

27:38.958 --> 27:41.458
You see, my team feels the same way now.

27:42.458 --> 27:44.250
You're talking about
the earthquake, right?

27:44.791 --> 27:46.458
Fifty thousand people dead.

27:46.958 --> 27:47.958
A tragedy.

27:48.958 --> 27:50.833
We even considered not coming to Mexico.

27:53.708 --> 27:55.125
But deep down they knew that

27:55.208 --> 27:58.125
their mission was to bring joy
to the people of Peru.

27:58.625 --> 27:59.708
They united over that.

28:00.750 --> 28:03.208
The situation in Brazil
is also complicated.

28:03.833 --> 28:05.791
But none of it's got
anything to do with football.

28:07.125 --> 28:08.125
For us, it does.

28:10.250 --> 28:11.416
And just so you know,

28:11.500 --> 28:13.625
we're gonna go after that Cup
like never before.

28:15.791 --> 28:17.666
You're playing open.

28:18.833 --> 28:21.291
You'll find out whether
we're playing forward or defensive

28:21.375 --> 28:22.791
when we meet on the field.

28:23.583 --> 28:25.083
-But does that really matter?
-Yeah.

28:25.708 --> 28:27.958
Lefty. What'd I tell you?

28:28.041 --> 28:29.458
The guy's better at cards than football.

28:32.541 --> 28:34.958
Hey, fellas,
who's up for a little jam session?

28:35.583 --> 28:36.500
Simonal is coming too.

28:36.583 --> 28:38.000
-Sorry, not now, Pelé.
-Mm…

28:38.083 --> 28:40.666
I'm teaching these guys a little lesson.

28:40.750 --> 28:41.958
What's wrong, Riva, scared?

28:42.041 --> 28:44.250
You talk to the President yet, big guy?

28:44.333 --> 28:45.625
Not yet, PC.

28:45.708 --> 28:48.083
Yeah well, you really should.

28:48.750 --> 28:52.083
If they wanna protect the Germans,
they've also gotta protect the Brazilians.

28:52.958 --> 28:54.791
The poor, the Black men,

28:55.708 --> 28:57.333
and the Black women.

28:57.416 --> 28:59.166
Am I right?

28:59.250 --> 29:00.541
Yeah, I'm thinking about it.

29:01.875 --> 29:03.500
I know you'll do the right thing, brother.

29:15.458 --> 29:17.125
Ah, I know this one.

29:17.750 --> 29:19.000
Go ahead. Play it then.

29:40.791 --> 29:43.750
Okay, okay, Simonal, slow down.

29:43.833 --> 29:45.791
Hey, you've gotta be crafty, King.

29:47.500 --> 29:50.583
You're something else.

29:51.416 --> 29:53.541
Simonal…

29:54.125 --> 29:56.041
You notice how many soldiers
there are around here?

30:02.166 --> 30:05.000
Well, didn't someone threaten
to kidnap you a few days ago?

30:05.083 --> 30:07.541
They've gotta protect
their precious cargo.

30:13.500 --> 30:17.000
Yo, but wouldn't that make us
owe them something later?

30:17.625 --> 30:19.583
It's fine, you just give 'em some swing…

30:20.500 --> 30:22.208
and sympathy.

30:22.291 --> 30:23.958
And goals, in your case.

30:24.041 --> 30:26.250
We already do that, King.

30:36.208 --> 30:37.333
I don't know, Simonal.

30:42.708 --> 30:44.291
They're always wanting me to, uh,

30:45.125 --> 30:46.791
talk about this and that.

30:49.000 --> 30:51.166
-I don't want to upset anyone.
-Hmm?

30:52.000 --> 30:53.958
Some friends are pulling me one way…

30:54.916 --> 30:56.375
the President's pulling me the other.

30:56.458 --> 30:58.083
Whoa, whoa, the President?

30:58.791 --> 31:00.500
Now, that's some heavy shit.

31:00.583 --> 31:02.500
-I know.
-Listen, man.

31:03.500 --> 31:05.458
You know that no matter which way we turn,

31:05.541 --> 31:07.916
we'll still be blacker
than the darkest night.

31:09.166 --> 31:12.583
And those of us who lack rhythm
might as well be food for worms.

31:20.125 --> 31:23.541
So, young man, what do you say?
Do you have a statement for us?

31:23.625 --> 31:24.625
Mr. President,

31:25.125 --> 31:27.500
The team's only wish
is that nobody gets hurt.

31:28.166 --> 31:29.833
And we're here to play football

31:29.916 --> 31:32.291
and bring this World Cup
to the Brazilians, you know?

31:32.791 --> 31:33.625
Is that all?

31:37.208 --> 31:38.708
I mean, do you need more?

31:39.333 --> 31:40.416
Okay, then.

31:41.208 --> 31:43.916
If that's what you can give us,
we'll handle the rest.

31:44.750 --> 31:45.750
Thank you.

32:04.708 --> 32:07.500
Finish your homework first, and then
you can go hang out with Fernanda.

32:07.583 --> 32:09.291
-Okay, Mom.
-And then we can…

32:20.208 --> 32:21.041
Hello?

32:21.125 --> 32:22.291
Hey, peanut!

32:22.916 --> 32:24.625
Put your mom on the phone.
I have good news.

32:24.708 --> 32:26.583
Someone broke into our house.
Everything's a mess.

32:26.666 --> 32:28.833
-Everything is on the floor!
-Let me talk. Go sit down.

32:28.916 --> 32:30.541
What's going on? What happened?

32:30.625 --> 32:31.875
We had visitors.

32:32.375 --> 32:34.000
But I don't think I, uh…

32:34.083 --> 32:36.083
I don't think
we should be on the phone right now.

32:36.958 --> 32:37.916
Are you guys okay?

32:38.000 --> 32:39.208
Everything's under control.

32:39.291 --> 32:40.208
No, it's not.

32:40.291 --> 32:42.458
I'm gonna show Brazil
who those bastards really are.

32:42.541 --> 32:44.125
The shit's about to hit the fan soon.

32:44.208 --> 32:46.000
No, don't do that, João!

32:46.083 --> 32:47.833
I'm exposed enough already.

32:47.916 --> 32:49.375
Listen to me, please.

32:49.458 --> 32:50.833
Think twice before calling me.

32:51.833 --> 32:53.500
Oh…

33:04.750 --> 33:05.708
-How you doing?
-Good.

33:05.791 --> 33:07.375
This one here is for Mexico City.

33:07.458 --> 33:08.958
This one, Rio de Janeiro.

33:09.041 --> 33:10.750
-Mexico City, Rio de Janeiro.
-That's right.

33:11.458 --> 33:13.791
-Hey. All right so, Mexico City…
-Yep.

33:14.708 --> 33:15.666
This is for today.

33:15.750 --> 33:17.458
Sure, no problem. Which one's Mexico?

33:17.541 --> 33:18.583
Um…

33:19.333 --> 33:20.958
Careful with the reels, man.

33:21.583 --> 33:22.541
-Hey.
-Is this all of it?

33:23.083 --> 33:25.083
I'm gonna need to take this.

33:29.916 --> 33:32.583
Wait. Stop, stop, stop, stop!
Let's talk about this, please.

33:32.666 --> 33:34.833
This interview will change Brazil,
it will change my life.

33:34.916 --> 33:36.833
-For God's sake.
-Bigger things at stake, kid.

33:36.916 --> 33:37.750
Outta the way.

33:38.791 --> 33:41.791
-João the Coward! You fucking fraud!
-Ah, quit being a brat!

33:41.875 --> 33:43.541
You still have a long road ahead.

33:46.541 --> 33:49.083
From now on you should call him
João the Spineless.

33:49.166 --> 33:51.041
Okay? João the Spineless.

33:51.125 --> 33:52.458
Fucking coward!

33:55.541 --> 33:59.458
I'm gonna score two goals, one of them
after I round the goalie. Wanna bet?

33:59.541 --> 34:02.250
-Let's bet, man.
-You and your fucking bets, man.

34:02.333 --> 34:03.458
Oh, so next dinner on you?

34:03.541 --> 34:06.958
The Ministry of the Army has released
a statement about the kidnapping.

34:08.666 --> 34:09.791
Go ahead, read it.

34:14.375 --> 34:17.208
"Our football stars regret
that bad Brazilians,

34:17.791 --> 34:19.875
criminals and traitors to the homeland

34:21.125 --> 34:22.875
associated with communist countries

34:22.958 --> 34:25.750
would break the tranquility
and enthusiasm of the National Team."

34:25.833 --> 34:28.375
No, no, no, wait up.
Those are not my words.

34:28.458 --> 34:31.166
That makes it look like
the whole team's in support of that.

34:31.250 --> 34:33.791
Who gives a crap man?
Tomorrow, this newspaper

34:34.458 --> 34:36.208
will be used to wrap fish.

34:36.291 --> 34:37.416
The damage has been done.

34:39.500 --> 34:41.208
Pelé, I warned you. You were naive.

34:41.291 --> 34:43.125
He-he wasn't naive, Tostão.

34:43.666 --> 34:44.666
He was used.

34:45.208 --> 34:46.041
It's obvious.

34:47.416 --> 34:50.791
So what they say is true then.
You really are just a…

34:51.541 --> 34:52.708
A yes-sir Negro.

34:52.791 --> 34:55.291
-Whoa, why would you say that?
-What'd you say, PC?

34:55.375 --> 34:56.291
-Calm down.
-Why?

34:56.375 --> 34:58.125
I didn't ask to be in the middle of this.

34:58.625 --> 35:00.166
You have a megaphone pointed at the world

35:00.250 --> 35:02.250
and you can't figure out
what to do with that?

35:02.875 --> 35:05.750
-I do what I can, PC.
-You do? For the people?

35:05.833 --> 35:07.750
-That's not fair--
-What've you said for the people?

35:07.833 --> 35:10.958
What's all this fuss about?
What the hell is going on over here?

35:11.750 --> 35:13.375
Is this about the statement?

35:13.458 --> 35:15.791
There's a huge match soon against Peru.

35:16.666 --> 35:19.791
You do remember that
whoever loses today goes home, right?

35:19.875 --> 35:22.083
And I am not going home yet.

35:23.708 --> 35:26.166
The only subject allowed in here
is the World Cup. Nothing else.

35:26.250 --> 35:27.083
Let's go.

35:27.166 --> 35:28.875
Enough.

35:28.958 --> 35:32.416
It's over. The bus is here.
Grab your bags and pack up, okay?

35:32.500 --> 35:33.625
-Enough.
-Let it go.

35:33.708 --> 35:35.000
Let's get outta here, Paulo Cézar.

36:02.583 --> 36:04.458
I shouldn't have said anything.

36:05.500 --> 36:07.416
If we end up losing, it'll be my fault.

36:08.041 --> 36:11.125
Tostão, stop it. We're not gonna not lose.

36:11.208 --> 36:13.250
We're gonna not… win.

36:13.333 --> 36:16.333
I mean, we're going to win.
We're not going to lose.

36:16.416 --> 36:17.458
We're not gonna lose.

36:24.583 --> 36:26.458
-Hey. Zagallo?
-Uh, hey.

36:26.541 --> 36:28.250
-Sorry, did I interrupt?
-It's okay. Go ahead.

36:29.250 --> 36:30.791
-You benched me again.
-Mm-hmm.

36:32.000 --> 36:36.375
Uh… I wanted to know if it's
because of what I said to Pelé earlier?

36:36.458 --> 36:39.166
No. No, PC. Of course not.

36:39.250 --> 36:43.041
I need a midfielder who dictates the play.
And that guy's Gérson, always has been.

36:43.125 --> 36:44.250
-Now he's back.
-Right, yeah…

36:44.333 --> 36:46.166
-Nothing to do with politics, okay?
-Yeah, yeah.

36:46.250 --> 36:47.666
-It's tactics. That's all.
-I get it.

36:48.208 --> 36:49.166
-Thank you.
-Yep.

36:49.250 --> 36:50.250
And, hey…

36:50.916 --> 36:52.291
Pelé didn't do anything wrong.

37:19.291 --> 37:21.666
GATE 6 ACCESS TO BOX SEATS

37:25.041 --> 37:26.666
-Tickets.
-Brazil!

37:27.541 --> 37:28.666
Thank you. Sorry. Excuse me.

37:29.291 --> 37:31.375
-Honey. Hi, how are you?
-Hello, where are your tickets?

37:31.458 --> 37:33.666
-I'm good, how are you?
-Sorry, just hold on, just a sec.

37:33.750 --> 37:34.833
Where are you visiting from?

37:34.916 --> 37:37.208
-Hold on. I'm getting them.
-The tickets. Hurry.

37:39.375 --> 37:40.666
-Where are they?
-Stop playing around.

37:40.750 --> 37:42.750
My husband's a big jokester.
He likes to, you know…

37:42.833 --> 37:43.916
No, I'm serious.

37:44.000 --> 37:45.625
-Brazilians?
-Brazilians, sí.

37:46.250 --> 37:47.375
How are you?

37:47.458 --> 37:49.875
Come on! Move!

37:49.958 --> 37:51.541
No, no… He's looking for them. Hold on.

37:51.625 --> 37:54.500
I swear to God, they were right here,
right here. You don't have them?

37:54.583 --> 37:55.500
I am dead serious.

37:55.583 --> 37:57.458
You need your tickets.
I can't let you through.

37:57.541 --> 38:00.000
-For the love of God. We had tickets…
-We have tickets, lady.

38:00.083 --> 38:02.500
I swear, but my husband is un poquito…

38:02.583 --> 38:05.375
-not well, no bien. He lost the tickets.
-You blame me? The backpack's ours.

38:05.458 --> 38:06.583
Mochilita nuestra.

38:06.666 --> 38:09.041
Yes, it's ours, it was…
We bought them, so we have the tickets.

38:09.125 --> 38:11.750
You can look for them over there.
When you find them, I'll let you in.

38:11.833 --> 38:13.166
-Just wait.
-Just a second.

38:13.708 --> 38:15.041
Look for them! Let's go! Yeah.

38:15.125 --> 38:16.791
-I'll take that. We have tickets.
-Hold this.

38:16.875 --> 38:18.333
We came all the way from Brazil.

38:18.416 --> 38:20.583
Yes. I understand,
but without tickets, you can't come in.

38:20.666 --> 38:23.291
You can't stay here. Look for them,
and when you find them, come back.

38:23.375 --> 38:24.958
Okay?

38:25.041 --> 38:26.916
Oh, obviously!

38:27.000 --> 38:30.125
-Of course you forgot!
-When have I ever forgotten anything?

38:30.208 --> 38:31.250
-When?
-In my life. Tell me.

38:31.333 --> 38:33.625
Sir, sir.

38:35.000 --> 38:37.083
Of course this would happen.

38:37.166 --> 38:39.791
Was it so hard for you to ask me?
To just double-check and say…

38:39.875 --> 38:41.583
I shouldn't have to double-check.

38:41.666 --> 38:43.291
You were in charge of the backpack.

38:43.375 --> 38:45.875
Stay with us, folks,
because in just a few short moments,

38:45.958 --> 38:49.458
we'll have the kickoff for Brazil vs. Peru

38:49.541 --> 38:52.333
as they fight for a spot
in the semifinals.

38:52.875 --> 38:57.625
And remember, starting today,
whoever loses will be out for good.

39:03.625 --> 39:04.708
Hey, PC.

39:08.916 --> 39:10.166
Hey, wait up.

39:10.250 --> 39:11.500
-Come on, let's talk.
-So talk.

39:11.583 --> 39:15.375
-We're in the World Cup. I want us to be--
-I grew up watching you play, you know?

39:15.458 --> 39:18.250
You were always my… my greatest idol.

39:18.333 --> 39:19.541
That's why, man.

39:23.666 --> 39:25.208
I expected more from you, that's all.

39:26.666 --> 39:28.250
I expected more from you.

39:37.916 --> 39:40.041
Let's go, PC, let's go, PC, let's go.

39:46.291 --> 39:47.333
You okay, King?

39:47.416 --> 39:48.375
I'm totally fine.

39:48.958 --> 39:51.583
-Head in the game. Come on.
-Yeah, man, we got this, let's go.

40:20.750 --> 40:23.166
IN MEMORY OF OUR BROTHERS

40:31.458 --> 40:33.875
FOREVER IN OUR HEARTS

41:00.208 --> 41:03.583
As Peru steps onto the pitch
today, we should remind our listeners

41:03.666 --> 41:05.125
that the black ribbons on their shirts

41:05.208 --> 41:09.125
are a tribute to the victims
of the devastating Ancash earthquake

41:09.208 --> 41:11.083
that struck their country
earlier this year.

41:11.166 --> 41:13.875
And there'll be
no shortage of emotion today,

41:13.958 --> 41:17.083
because leading the opposition
is one of our own idols.

41:17.166 --> 41:20.291
Two-time world champion in '58 and '62,

41:20.375 --> 41:23.166
master of the "Falling Leaf" free kick,
Didi!

41:23.250 --> 41:26.916
What are your expectations for today,
João Saldanha?

41:32.833 --> 41:34.291
My dear Brazilians.

41:35.000 --> 41:37.291
We have a difficult match
in front of us today.

41:38.875 --> 41:41.625
We face a Peruvian side
that's brave and skilled.

41:41.708 --> 41:43.666
They prefer to play offensively,

41:44.708 --> 41:48.416
and Didi is very familiar with
the strengths and weaknesses of Brazil.

41:49.000 --> 41:51.208
That's the whistle, and we're off!

41:52.833 --> 41:54.208
-There, look.
-Let's go.

41:55.916 --> 41:58.125
-Excuse me, perdón. Sorry, perdón, sorry.
-Excuse me, sorry.

41:58.208 --> 42:00.583
-Gracias. Perdón!
-Permiso, excuse me.

42:01.250 --> 42:03.458
-Perdón!
-Gracias! Thanks.

42:03.541 --> 42:04.583
Oh no, no…

42:08.083 --> 42:10.083
-D'you think we can ask them?
-Hmm, what?

42:10.166 --> 42:11.125
Ask 'em to play our match.

42:11.208 --> 42:12.041
-Me?
-Just do it.

42:12.125 --> 42:13.875
-Vamos, si, eso.
-Do it.

42:15.000 --> 42:16.125
Uh…

42:16.208 --> 42:18.041
Would you mind if we put Brazil

42:18.125 --> 42:20.291
en la television? Huh? What do you say?

42:20.375 --> 42:22.083
We're in Mexico.

42:22.166 --> 42:24.541
In Mexico, only the games with Mexico

42:24.625 --> 42:26.041
-are going to be broadcast.
-No, no…

42:26.125 --> 42:28.291
Un momento, straight talk,
vamos, man to man.

42:28.375 --> 42:29.791
Just for un poquito.

42:30.375 --> 42:33.625
-Come on, man, you can't deny me that…
-On TV, solo México.

42:34.416 --> 42:35.791
Oh, no, no…

42:35.875 --> 42:37.500
-Hi. Viva México, right?
-Okay…

42:37.583 --> 42:38.500
See if this works…

42:38.583 --> 42:41.375
Close call for Brazil,
seconds after kick-off.

42:44.208 --> 42:45.666
Nice, Félix!

42:45.750 --> 42:47.500
All right, boys, let's reset, let's reset!

42:50.208 --> 42:51.750
Here comes Brazil.

42:51.833 --> 42:53.833
Jairzinho moving up the wing.

42:54.333 --> 42:56.000
He passes the ball to Pelé.

42:56.083 --> 42:57.125
Nice!

42:59.125 --> 43:01.208
And a foul is signaled

43:01.291 --> 43:04.000
by referee Vital Loraux.

43:05.500 --> 43:08.500
He's correctly called
a free kick for Brazil.

43:16.041 --> 43:17.500
You wanna shoot?

43:28.333 --> 43:30.291
You should do it, Riva.

43:30.875 --> 43:31.875
Go with me.

43:31.958 --> 43:33.166
I'll fake it.

43:33.250 --> 43:35.541
Brazil prepares for the free kick.

43:35.625 --> 43:37.958
Pelé's in position.

43:38.583 --> 43:40.250
-He's gonna bend it.
-Left!

43:40.333 --> 43:42.833
Pelé runs forward…
but it's Rivellino! He shoots…

43:42.916 --> 43:44.583
It's off the wall.

43:45.250 --> 43:49.708
This has been a fairly even start
to the game here at Jalisco Stadium.

43:50.875 --> 43:54.791
That's a throw-in for Brazil.
Jairzinho steps up to take it.

43:54.875 --> 43:57.666
-We have to get into this match.
-I know, Tostão, I know!

43:57.750 --> 43:59.208
-Send it to me in the box.
-Okay, go.

43:59.791 --> 44:01.666
-Go, go.
-Into the box, into the box!

44:02.208 --> 44:03.333
On the sideline,

44:03.916 --> 44:05.375
Jair throws in to Pelé.

44:05.458 --> 44:07.583
-Let's go!
-Tostão's in the box…

44:07.666 --> 44:11.833
Pelé shifts it onto his left foot,
tries to cross it, but it's no good.

44:12.458 --> 44:16.416
Tostão collects it off the defender…
Rivellino charges in and shoots!

44:17.750 --> 44:19.291
And it's in!

44:19.375 --> 44:23.208
Goal…

44:23.291 --> 44:25.083
Fuck yeah!

44:25.166 --> 44:29.416
We're not going home today guys!

44:33.833 --> 44:34.916
Nice!

44:35.000 --> 44:36.875
Getting that opening goal matters,

44:36.958 --> 44:39.583
but the game's still end to end.

44:42.000 --> 44:44.541
He slips it to Tostão.
Tostão dribbles into the box,

44:44.625 --> 44:45.708
makes a bit of space…

44:45.791 --> 44:46.958
Goal for Brazil!

44:47.041 --> 44:48.291
-We scored again!
-Another goal?

44:48.375 --> 44:49.916
That's what I'm talking about!

44:50.000 --> 44:51.833
Goal!

44:55.291 --> 44:58.875
Two nil for Brazil,
but the Peruvian team's not giving up yet.

45:01.583 --> 45:03.458
Get tighter. Tighten up!

45:03.541 --> 45:05.291
He gets past the Brazilian captain.

45:05.375 --> 45:08.250
It's a tough angle,
but he goes for it, and it's a goal!

45:08.333 --> 45:10.666
Peru has gotten one back
after a mistake by Félix.

45:10.750 --> 45:12.708
FOR OUR BROTHERS THAT DIED IN
THE YUNGAY EARTHQUAKE

45:14.958 --> 45:16.458
Look, the truth is,

45:16.541 --> 45:20.541
Didi brought his team together
at a time when the country is hurting.

45:21.166 --> 45:22.666
It's masterful leadership.

45:23.250 --> 45:24.583
World champion kinda stuff.

45:25.666 --> 45:27.708
He's our great Ethiopian Prince.

45:32.541 --> 45:34.541
Nice.

45:34.625 --> 45:36.750
Keep your heads, we're not done.

45:37.666 --> 45:38.625
Not yet.

45:40.291 --> 45:43.458
We're ahead on the scoreboard,
but nothing's decided yet.

45:44.750 --> 45:47.791
Should be clear by now
that Peru's team is different.

45:49.000 --> 45:52.416
But when I say different,
I don't mean technically or tactically,

45:52.500 --> 45:54.541
-because we're better.
-Damn right.

45:54.625 --> 45:57.625
I'm talking about how my friend Didi
and his players strive to play…

45:59.500 --> 46:00.416
as one.

46:01.791 --> 46:05.375
If we don't walk back out there united,
they'll take this match from us.

46:07.083 --> 46:08.875
So that's how I want you to think.

46:10.291 --> 46:11.416
As a team.

46:13.666 --> 46:16.416
Everybody here is different,
thinks differently.

46:16.500 --> 46:19.583
But out on the pitch,
everybody becomes one.

46:21.333 --> 46:23.291
That's what football teaches us.

46:23.375 --> 46:26.666
So in the second half,
show me you can play as a team!

46:27.833 --> 46:28.958
One for all,

46:29.500 --> 46:32.208
and all for 90 million Brazilians!

46:32.291 --> 46:37.875
Let's go!

46:42.166 --> 46:43.083
PC.

46:44.375 --> 46:47.375
Listen, PC. If you don't wanna talk,
that's fine, I will.

46:47.875 --> 46:51.000
I grew up watching my parents
struggle to support our family.

46:52.375 --> 46:54.708
Now I hear all these people
calling me king.

46:54.791 --> 46:55.791
It's nice,

46:55.875 --> 46:57.166
but it's lonely as hell.

46:59.416 --> 47:01.250
Everything I say gets twisted.

47:01.333 --> 47:03.083
I got no control over
what people say about me.

47:03.166 --> 47:06.833
-No, but that's why I think you have to--
-No, I know what I represent, PC. I know.

47:07.916 --> 47:11.916
But I should only be seen as a role model
on the pitch.

47:12.000 --> 47:13.125
On the pitch.

47:15.208 --> 47:16.583
If that's not enough for you…

47:19.125 --> 47:20.416
it's all Pelé's got to offer.

47:53.666 --> 47:54.875
Yeah, King, that's it.

48:03.958 --> 48:05.916
Paulo Cézar. Paulo Cézar!

48:06.000 --> 48:07.416
-You're going in, get up. Come on.
-Oh!

48:07.500 --> 48:09.291
Let's go, let's go, PC!

48:16.291 --> 48:18.291
-Go, PC. Lose your mark.
-Here, Clodoaldo!

48:19.708 --> 48:22.583
Here comes Pelé, working with Paulo Cézar,

48:22.666 --> 48:24.458
who was a sub here in the second half.

48:26.333 --> 48:27.375
Oh!

48:29.708 --> 48:33.083
The Belgian referee,
Vital Loraux, blows the whistle.

48:42.333 --> 48:43.458
On your feet, big guy.

48:47.500 --> 48:48.583
Let's finish this.

48:50.541 --> 48:51.916
Wanna take this one?

48:52.000 --> 48:53.291
Feels more your range, doesn't it?

48:53.375 --> 48:54.333
You sure?

48:54.875 --> 48:56.541
I'll run over it, you strike.

48:57.291 --> 48:58.250
-Okay.
-You go, you go.

48:59.916 --> 49:02.500
It's a free kick, folks.
Who's gonna take it?

49:02.583 --> 49:04.083
Paulo Cézar or Pelé?

49:07.541 --> 49:08.375
They run together.

49:09.041 --> 49:10.583
Pelé shoots and…

49:10.666 --> 49:13.041
Saved!

49:13.125 --> 49:16.041
Pelé and Paulo Cézar
with a stunning effort,

49:16.125 --> 49:19.125
-what a brilliant attempt, Saldanha.
-This kid, Paulo Cézar,

49:19.208 --> 49:21.083
has made another great impression today.

49:21.166 --> 49:24.416
He's giving the Peruvian defense
a real run for their money.

49:24.500 --> 49:25.416
I like what I see.

49:25.500 --> 49:29.000
So close to another goal
here in Guadalajara.

49:31.041 --> 49:32.541
I got it, PC! Stay with him.

49:34.416 --> 49:35.250
Pelé.

49:36.208 --> 49:38.875
He steals the ball,
passes to Tostão in the midfield.

49:39.541 --> 49:41.125
Tostão advances.

49:41.208 --> 49:42.083
Tostão!

49:43.208 --> 49:44.916
He plays it off to Jairzinho.

49:46.083 --> 49:47.333
Here comes Rivellino.

49:47.875 --> 49:50.916
A beautiful long ball up to Jairzinho.

49:51.000 --> 49:52.333
He rounds the goalie!

49:52.416 --> 49:55.083
There goes Jair and he's done it again!

49:55.166 --> 50:00.708
Goal!

50:00.791 --> 50:02.958
Fuck yeah, PC, fuck yeah!

50:03.041 --> 50:03.875
Yeah!

50:15.583 --> 50:18.666
Yes, my brave people,
our beloved Brazilian team

50:18.750 --> 50:22.458
has given us a storm of emotions
here in Guadalajara.

50:22.541 --> 50:26.458
As we are entering the final moments
of this thrilling match,

50:26.541 --> 50:29.625
the score stands
four goals to two for Brazil!

50:34.916 --> 50:36.708
The semis, we're in the semis!

50:36.791 --> 50:40.916
Brazil is through
to the semifinals after a magnificent,

50:41.000 --> 50:43.208
high-stakes match,

50:43.291 --> 50:47.541
won with heart
and unwavering grit, Saldanha!

50:47.625 --> 50:49.791
Exactly as it should be, right, Eusébio?

50:49.875 --> 50:52.333
Brazilian football is like dancing samba:

50:52.416 --> 50:54.375
if you over-rehearse the steps,
it loses its soul.

50:54.458 --> 50:55.500
Thank you so much.

50:58.208 --> 51:00.541
Great game, man. Great fucking game.

51:02.375 --> 51:04.208
-Thank you, maestro.
-For what?

51:05.083 --> 51:08.083
For reminding me that
football goes beyond the field.

51:08.166 --> 51:11.291
For someone who used to fetch my cleats,
you became a pretty decent coach.

51:14.333 --> 51:15.208
Congratulations.

51:15.291 --> 51:16.250
Right back at you.

51:23.166 --> 51:27.541
We're in the final seconds
of extra time, and it's been a nail-biter!

51:28.750 --> 51:31.166
-Congrats. That's the spirit.
-…winner faces Brazil in the semifinals.

51:31.250 --> 51:32.458
Goddammit!

51:32.541 --> 51:35.333
-And that's the final whistle.
-Uruguay advanced.

51:36.750 --> 51:38.625
-Fuck it.
-Let's go, let's go!

51:38.708 --> 51:39.916
We got this, boys! Come on!

51:52.083 --> 51:53.166
What's up with him?

51:53.250 --> 51:54.583
We're playing against Uruguay, kid.

51:54.666 --> 51:56.250
You're too young to know
why that's a problem.

51:56.333 --> 51:57.500
It's not a big deal.

52:04.291 --> 52:05.875
Here comes the corner…

52:05.958 --> 52:07.666
the ball goes into the box,

52:07.750 --> 52:09.958
and the keeper saves it.

52:10.041 --> 52:12.125
There's the final whistle!

52:12.208 --> 52:15.791
It's over! Uruguay's done it, two to one!

52:15.875 --> 52:21.625
Uruguay are world champions
in an astonishing turn of events!
emifinals.
