WEBVTT

00:06.125 --> 00:10.125
UNE SÉRIE NETFLIX

01:33.875 --> 01:36.166
LA CAPTURE

01:45.333 --> 01:46.875
Hé ! Viens.

01:49.208 --> 01:50.041
Bonsoir.

01:52.208 --> 01:53.833
Tu as vu une Mercedes 230 ?

01:53.916 --> 01:56.208
Oui, elle vient de passer.

02:27.500 --> 02:28.333
Oui ?

02:28.416 --> 02:31.875
Je cherche Sarah. Sarah Duru.

02:32.458 --> 02:34.791
Désolé, il n'y a pas de Sarah ici.

02:35.875 --> 02:39.375
Vous êtes sûr ? Elle m'a envoyé
une localisation et…

02:42.125 --> 02:43.291
Je te l'ai dit.

02:45.166 --> 02:46.666
Tu aurais dû partir.

03:12.166 --> 03:13.000
Sarah.

03:22.208 --> 03:23.041
Merde.

03:31.208 --> 03:32.375
ORGANE HUMAIN

03:33.708 --> 03:34.833
Merde.

04:24.125 --> 04:25.625
Tu ne peux pas regarder ?

04:25.708 --> 04:28.250
Je n'ai rien fait.
Tu m'as percuté, tu dois payer.

04:42.000 --> 04:42.875
Tijano ?

04:44.125 --> 04:45.500
J'ai trouvé les filles.

04:46.375 --> 04:48.000
Elles vont à Okegun.

04:48.833 --> 04:52.000
Chez la grand-mère de Kemi.
Retrouvez-moi là-bas.

04:52.083 --> 04:53.666
Tout le monde en route !

04:55.333 --> 05:00.833
POLICE DU NIGERIA

05:04.791 --> 05:08.125
Je perds mon temps avec tout ça,
je te jure.

05:10.416 --> 05:14.333
Quatre millions de doses de vaccins
à l'entrepôt et pas d'acheteur.

05:20.333 --> 05:24.000
- Je croyais que c'était réglé.
- Moi aussi.

05:25.791 --> 05:27.833
J'ai essayé d'appeler le ministre.

05:27.916 --> 05:29.125
Il n'a pas répondu.

05:33.291 --> 05:35.291
Ta mère est déjà au courant ?

05:35.375 --> 05:36.208
Non.

05:37.291 --> 05:40.416
Mais ce n'est qu'une question de temps.

05:40.500 --> 05:43.750
Elle va le découvrir.
Autant commencer à rédiger mon CV.

05:45.541 --> 05:46.833
Attends un peu.

05:46.916 --> 05:49.833
J'ai encore des contacts
au ministère de la Santé.

05:49.916 --> 05:51.583
Je vais essayer de t'aider.

05:52.291 --> 05:55.083
Tant que tu y es,
tu peux parler à la police ?

06:03.208 --> 06:08.208
Dis-moi exactement ce qui s'est passé.

06:16.083 --> 06:18.666
Le type de la police est venu me voir.

06:21.791 --> 06:23.083
Que voulait-il ?

06:23.166 --> 06:24.958
Savoir si je connaissais Blade.

06:26.583 --> 06:27.791
Qu'as-tu dit ?

06:28.458 --> 06:30.916
J'ai répondu non, bien sûr.

06:31.750 --> 06:32.833
T'a-t-il cru ?

06:34.416 --> 06:35.250
Oui.

06:36.375 --> 06:37.375
Je crois que oui.

06:38.375 --> 06:39.208
Oui.

06:40.583 --> 06:44.208
Tu crois, Femi ? Ça ne suffit pas. Non !

06:46.541 --> 06:49.000
On a enfin tout ce dont on rêvait.

06:49.083 --> 06:53.041
- Qu'arrivera-t-il si la police apprend…
- Ils ne l'apprendront pas.

06:53.125 --> 06:54.333
Rassure-toi.

06:58.250 --> 06:59.875
Il ne l'apprendra pas.

07:00.750 --> 07:01.583
Approche.

07:04.500 --> 07:05.458
Tu m'as manqué.

07:33.291 --> 07:34.166
Qui t'envoie ?

07:36.750 --> 07:37.583
Pardon ?

07:39.541 --> 07:40.375
Écoute…

07:41.250 --> 07:44.000
j'ai respecté mon engagement.

07:44.083 --> 07:46.416
Je n'ai rien dit à personne.

07:46.916 --> 07:47.750
D'accord ?

07:50.708 --> 07:52.000
Il t'a frappée ?

07:55.291 --> 07:57.875
Princesse, écoute-moi.

07:57.958 --> 08:00.291
Je t'en prie, tu dois me parler.

08:01.208 --> 08:02.791
Il y a deux femmes

08:02.875 --> 08:06.208
qui sont accusées
de l'avoir tué de sang-froid.

08:07.666 --> 08:09.875
Si, en réalité, elles se défendaient…

08:09.958 --> 08:11.958
Eh bien quoi ?

08:14.750 --> 08:16.833
Elles obtiendront justice ?

08:25.291 --> 08:26.875
C'est lui qui m'a fait ça.

08:29.041 --> 08:32.666
Puis il m'a forcée à rester assise

08:33.458 --> 08:36.875
pendant qu'il immortalisait l'instant
en me dessinant.

08:49.541 --> 08:51.500
Encore ? La ferme !

08:52.625 --> 08:55.416
- On ne peut pas dormir tranquille ?
- Ferme-la.

08:56.208 --> 08:58.625
Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?

08:59.666 --> 09:01.416
Tu as dit quoi à Richie ?

09:01.500 --> 09:02.833
J'ai dit : "Ferme-la."

09:06.416 --> 09:08.000
- Laissez-les.
- Arrêtez !

09:16.208 --> 09:17.666
Espèce de salope !

09:20.333 --> 09:23.208
Qui d'autre ?

09:23.291 --> 09:24.583
Que se passe-t-il ?

09:26.291 --> 09:28.583
- Cette sorcière m'a poignardée.
- Seigneur !

09:29.166 --> 09:32.541
Elle a besoin de prier.
Emmenez-la à la salle des prières.

09:33.416 --> 09:34.291
Allons-y.

10:00.041 --> 10:01.416
Bon sang, ma tête !

10:04.000 --> 10:05.250
Kemi.

10:16.166 --> 10:17.791
- Kemi ?
- Quoi ?

10:17.875 --> 10:19.083
Que s'est-il passé ?

10:21.375 --> 10:23.541
Que m'a donné ce docteur ?

10:24.083 --> 10:26.041
Bon sang, ce mal de tête…

10:28.000 --> 10:29.958
Tijano, vous avez quoi pour moi ?

10:31.833 --> 10:33.791
On est sur la scène du crime.

10:34.791 --> 10:37.000
Ces filles sèment le chaos.

10:37.083 --> 10:38.958
Que faites-vous encore là-bas ?

10:40.416 --> 10:42.125
Vous savez où elles vont.

10:42.208 --> 10:45.083
Oui, mais l'enquête est en cours et…

10:49.708 --> 10:51.625
- Que s'est-il passé ?
- Ça va.

10:52.416 --> 10:55.208
Comment ça ?
Tu saignes ! Que s'est-il passé ?

10:58.791 --> 11:00.416
Le gentil docteur…

11:01.416 --> 11:03.166
faisait du trafic d'organes.

11:04.458 --> 11:05.291
Il…

11:07.083 --> 11:08.625
essayait de nous tuer

11:08.708 --> 11:13.000
quand Kenny est arrivé
juste à temps et l'a arrêté.

11:14.375 --> 11:15.625
C'est pas vrai !

11:18.541 --> 11:21.375
Kenny… Où est Kenny ?

11:29.875 --> 11:30.708
Il…

11:34.375 --> 11:36.166
Il nous a donné sa voiture,

11:37.208 --> 11:38.208
et puis…

11:40.375 --> 11:43.333
il nous a dit de partir.
Il est rentré chez lui.

12:13.333 --> 12:14.416
Allô ?

12:17.250 --> 12:19.875
Dites-moi l'heure et le lieu. Je serai là.

12:23.000 --> 12:23.958
Qui était-ce ?

12:25.208 --> 12:26.125
Blade.

12:27.458 --> 12:29.291
Donne-lui un centime de plus,

12:29.375 --> 12:33.541
et il ouvrira les portes de l'enfer.
Ça ne s'arrêtera jamais.

12:35.458 --> 12:37.708
Alors, qu'est-ce qu'on fait ?

12:55.000 --> 12:57.416
Vous avez l'air d'une dure à cuire.

12:59.166 --> 13:01.041
Vous n'êtes pas mal non plus.

13:07.666 --> 13:08.875
Vous le connaissez ?

13:13.416 --> 13:14.583
Oui.

13:14.666 --> 13:17.875
C'est l'idiot qui s'est fait virer
juste avant la fête.

13:19.000 --> 13:20.583
Que faisait-il là ?

13:23.500 --> 13:26.708
Vous l'avez vu parler
à Kola ou un invité ?

13:26.791 --> 13:28.416
Non. Qui est-ce ?

13:28.500 --> 13:32.291
Un criminel.
Il a un casier judiciaire bien fourni.

13:36.291 --> 13:38.791
Attendez. Vous croyez qu'il a tué Kola ?

13:39.708 --> 13:40.541
Peut-être.

13:43.125 --> 13:45.125
S'il m'arrive quelque chose,
questionne Femi.

13:49.458 --> 13:50.500
Vous êtes sûre ?

13:55.416 --> 13:56.291
Oui.

14:04.666 --> 14:07.291
Sortez-moi d'ici. Je vous en prie.

14:07.375 --> 14:09.750
Votre famille vous a internée
pour votre bien.

14:09.833 --> 14:12.041
Ma famille fait ce qui les arrange.

14:12.708 --> 14:13.875
J'allais mieux.

14:15.041 --> 14:16.250
Je vous le promets.

14:18.625 --> 14:21.583
Cet endroit me rend encore plus mal.

14:23.375 --> 14:25.458
Sortez-moi d'ici, s'il vous plaît.

14:26.875 --> 14:29.958
Je vais voir ce que je peux faire.

14:30.041 --> 14:32.875
D'accord ? Vous avez ma parole.

14:49.083 --> 14:50.166
Tu peux le faire.

14:52.125 --> 14:52.958
Oui.

14:54.708 --> 14:58.750
- Oui, chérie.
- Tu entres et tu sors. Comme ça.

14:58.833 --> 15:00.166
Oui. Approche.

15:05.541 --> 15:06.375
Bien.

15:07.625 --> 15:09.250
- Je t'appelle après.
- Je serai là.

15:09.333 --> 15:10.166
D'accord.

15:29.208 --> 15:33.500
Continue sur cette route.

15:35.333 --> 15:37.208
On y sera dans une heure.

15:38.250 --> 15:39.250
D'accord.

15:45.500 --> 15:48.000
Kenny a dit quelque chose
avant de partir ?

15:52.833 --> 15:53.833
Comme quoi ?

15:57.666 --> 15:59.125
Je ne sais pas, c'est…

16:00.583 --> 16:03.416
bizarre qu'il ne m'ait rien dit
avant de partir.

16:06.541 --> 16:08.833
Bon sang. Kemi, quoi ?

16:10.208 --> 16:11.791
Quoi ? Fais-moi voir.

16:15.625 --> 16:17.291
- Nom d'un chien !
- Putain !

16:19.625 --> 16:22.250
On arrive bientôt, d'accord ?

16:40.458 --> 16:41.666
Tout est là.

16:41.750 --> 16:44.541
Bien, je savais
que je pouvais compter sur vous.

16:45.833 --> 16:47.791
Quoi ? Vous n'allez pas compter ?

16:47.875 --> 16:51.041
- Non, je vous fais confiance.
- Comptez le fric.

16:51.125 --> 16:53.458
Je ne veux pas d'histoires, d'accord ?

16:53.541 --> 16:54.666
Du calme.

16:58.583 --> 17:00.083
Merci pour…

17:05.125 --> 17:06.166
Vous allez faire quoi ?

17:06.250 --> 17:08.583
- Reculez.
- Vous voulez faire quoi ?

17:08.666 --> 17:11.125
- Reculez !
- Vous allez faire quoi ?

17:43.916 --> 17:44.750
Merde.

17:48.041 --> 17:50.500
À l'aide ! Aidez-moi !

17:50.583 --> 17:52.041
Merde. À l'aide !

17:52.125 --> 17:54.125
Bon sang. Désolée.

17:54.208 --> 17:57.416
À l'aide ! Je vous en supplie, aidez-moi !

17:57.500 --> 17:59.666
Aidez-moi ! Merde !

18:05.791 --> 18:09.208
À l'aide ! Quelqu'un, pitié !

18:10.708 --> 18:13.125
Aidez-moi.

18:25.458 --> 18:28.250
Le chef est mort la semaine dernière.

18:28.333 --> 18:31.541
Ils font des sacrifices
pour honorer sa mort.

18:31.625 --> 18:37.000
Tous ceux qu'ils croiseront
seront tués et enterrés avec le chef.

18:37.083 --> 18:39.375
Ne me causez pas d'ennuis.

18:39.458 --> 18:43.083
Je vous en supplie.

18:43.166 --> 18:44.208
Aidez-moi.

18:46.125 --> 18:49.125
Aidez-moi. Mon amie va mourir.
Je vous en supplie.

19:10.416 --> 19:14.125
On va faire comme si de rien n'était ?

19:14.208 --> 19:15.333
Parle pour toi.

19:15.416 --> 19:18.833
J'ai vu un homme se faire tuer,
j'ai son sang sur moi,

19:18.916 --> 19:21.500
- et ça ne te fait rien.
- On était d'accord

19:21.583 --> 19:24.208
pour se débarrasser de Blade.
Arrête ton cirque.

19:24.291 --> 19:27.666
Tu as tué un homme. Tu ne ressens rien ?

19:28.208 --> 19:30.541
Ce n'est pas moi
qui l'ai tué, c'est Tunde.

19:30.625 --> 19:32.875
Et il n'a pas suivi tes ordres ?

19:32.958 --> 19:35.458
Parce que tu n'as pas eu
les couilles de le faire.

19:38.416 --> 19:40.291
J'ai épousé qui, putain ?

19:41.666 --> 19:43.416
Je ne te reconnais plus.

19:44.000 --> 19:47.291
C'est gonflé.
Tu as voulu faire tuer ton propre frère.

19:49.750 --> 19:51.666
Tu es pathétique. Tu ne sais pas frapper.

19:51.750 --> 19:53.500
Je ne suis pas pathétique.

19:53.583 --> 19:54.541
Arrête !

19:55.416 --> 19:57.916
Tu m'entends ? Je ne suis pas pathétique !

19:58.000 --> 19:58.875
Montre-moi.

20:55.833 --> 20:57.333
Ce n'est pas une coïncidence.

20:57.416 --> 20:59.500
Je te dis qu'il y a un lien.

20:59.583 --> 21:01.166
Et je te dis que non.

21:01.250 --> 21:03.500
Il y avait une arme près du corps de Kola.

21:03.583 --> 21:05.500
Un pistolet avec un silencieux.

21:05.583 --> 21:08.416
Blade, un criminel chevronné,

21:08.500 --> 21:11.875
est comme par hasard à l'hôtel
la nuit où il se fait tuer.

21:11.958 --> 21:15.375
Je vais parler à Femi,
et Blade se fait tuer.

21:15.458 --> 21:17.583
Nous avons deux suspectes :

21:18.083 --> 21:20.000
Sarah Duru et Kemi Sanya.

21:20.083 --> 21:23.375
Très bien, disons qu'elles l'ont fait.

21:24.000 --> 21:26.375
Ne devrait-on pas se demander pourquoi ?

21:27.375 --> 21:32.208
J'ai toutes les raisons de croire
que Kola était violent.

21:33.000 --> 21:35.541
Et j'ai toutes les raisons de croire

21:35.625 --> 21:40.125
que tu commences à perdre pied,
agent Chicago.

21:41.625 --> 21:42.875
Ça ne va pas ?

21:42.958 --> 21:46.291
Tu n'arrêtes pas d'inventer
des théories du complot.

21:46.375 --> 21:48.000
D'abord, c'était le frère.

21:48.083 --> 21:50.916
Maintenant, elles ont agi
en légitime défense.

21:51.000 --> 21:53.750
Tout est lié.
Je dois juste trouver comment.

22:00.000 --> 22:03.791
Pendant que tu jouais
au flic américain à Lagos,

22:03.875 --> 22:07.250
tes petites innocentes
massacraient leurs victimes.

22:08.916 --> 22:13.750
Je te préviens une dernière fois :
ne t'approche pas des Ademola.

22:14.666 --> 22:16.083
Je ne le répéterai pas.

22:20.416 --> 22:21.916
Qu'est-il arrivé à ton amie ?

22:22.791 --> 22:23.791
On a eu…

22:32.000 --> 22:33.041
un accident.

22:42.958 --> 22:43.958
Pas de problème.

22:47.083 --> 22:49.000
Vous pouvez passer la nuit,

22:49.833 --> 22:53.083
mais vous devrez partir à l'aube.

22:53.166 --> 22:55.250
Ne restez pas plus longtemps,

22:57.000 --> 22:57.958
par pitié.

23:07.666 --> 23:08.541
Donne.

23:26.625 --> 23:27.500
Ouvrez !

23:28.750 --> 23:30.208
J'appelle des renforts ?

23:30.291 --> 23:33.166
- C'est pas vrai !
- Je dois faire mon travail.

23:33.250 --> 23:35.041
Appelez qui vous voulez, mais…

23:35.125 --> 23:37.708
Je ne peux pas faire mon travail ?

23:37.791 --> 23:39.250
Ouvrez, tout de suite !

23:39.333 --> 23:43.750
Appelez votre patron
et dites-lui d'ouvrir cette fichue porte.

23:43.833 --> 23:44.750
Pas question…

23:44.833 --> 23:47.791
- Que se passe-t-il ?
- Je vais fouiller les lieux.

23:47.875 --> 23:48.708
Monsieur !

23:49.875 --> 23:52.708
Avez-vous tué Tony Olofu, alias Blade ?

23:53.416 --> 23:54.833
Avez-vous vu l'heure ?

23:54.916 --> 23:58.958
L'avez-vous engagé pour tuer votre frère,
Kola, le 25 avril dernier ?

23:59.041 --> 24:01.166
- Quoi ?
- J'appelle votre supérieur.

24:01.250 --> 24:02.333
C'est du délire.

24:02.416 --> 24:05.166
Je sais que oui.
Je veux vous l'entendre dire.

24:05.250 --> 24:06.291
Monsieur Tijano ?

24:06.375 --> 24:07.291
Dites-le.

24:07.375 --> 24:09.583
L'un de vos hommes nous harcèle.

24:10.583 --> 24:12.166
Joe Obasanjo.

24:14.333 --> 24:16.583
Oui. Envoyez quelqu'un tout de suite.

24:17.750 --> 24:19.625
Ce n'est pas fini, loin de là.

24:25.166 --> 24:26.458
Ne revenez pas !

24:42.541 --> 24:44.583
J'ai cru que j'allais te perdre.

24:46.291 --> 24:48.250
Je suis en vie, d'accord ?

24:48.333 --> 24:50.666
Je suis là. Je ne vais nulle part.

25:05.125 --> 25:06.666
J'ai une chose à te dire.

25:09.041 --> 25:10.125
À propos de Kenny.

25:13.291 --> 25:14.250
Tu as raison.

25:15.166 --> 25:17.291
Il n'est pas parti sans dire au revoir.

25:19.166 --> 25:21.791
Il essayait de nous sauver et…

25:24.083 --> 25:25.791
le docteur Adeboye l'a tué.

25:30.166 --> 25:31.166
Je suis désolée.

25:35.250 --> 25:36.166
Je suis navrée.

25:41.333 --> 25:42.458
Ça va aller.

25:46.458 --> 25:47.458
Je suis désolée.

26:04.791 --> 26:07.250
CENTRE MÉDICAL

26:37.916 --> 26:40.250
Oui, je m'en occupe. Je vais régler ça.

26:40.333 --> 26:42.833
Je dois interroger Femi Ademola.

26:42.916 --> 26:45.291
- Pardon ?
- Il est coupable. Je le sens.

26:45.375 --> 26:47.750
Si je lui mets la pression, il parlera.

26:47.833 --> 26:48.750
Ça suffit !

26:49.791 --> 26:52.416
- Tu ne m'as pas compris ?
- Écoute…

26:52.500 --> 26:53.541
Assieds-toi !

27:05.583 --> 27:07.666
Tu sais avec qui je parlais ?

27:09.583 --> 27:10.708
L'inspecteur général.

27:12.208 --> 27:14.833
La femme de Femi s'est plainte
auprès de lui.

27:14.916 --> 27:16.250
Je faisais mon boulot.

27:16.333 --> 27:19.583
Ton boulot, c'est d'arrêter
ces deux filles en cavale.

27:19.666 --> 27:22.375
Pas de harceler une famille en deuil.

27:22.458 --> 27:25.125
Combien ils vous paient ?

27:27.250 --> 27:28.083
Pardon ?

27:28.166 --> 27:31.291
Combien ils vous paient pour leur obéir ?

27:31.916 --> 27:34.291
Assez pour sacrifier deux vies ?

29:26.083 --> 29:28.791
Bonjour, c'est Kemi. Laissez un message.

29:30.291 --> 29:31.291
Bonjour, Kemi.

29:32.750 --> 29:33.625
Je te crois.

29:34.333 --> 29:37.291
D'accord ? Je crois
tout ce que tu m'as dit.

29:41.625 --> 29:42.875
Merde !

29:48.625 --> 29:49.833
Nom d'un chien !

29:52.916 --> 29:53.833
Kemi.

29:57.291 --> 29:58.791
Réveille-toi.

29:59.458 --> 30:01.166
- On y est ?
- Oui.

30:01.250 --> 30:02.833
Il y a un barrage routier.

30:02.916 --> 30:04.875
Il va falloir qu'on l'évite.

30:06.000 --> 30:07.625
- Merde.
- Tu peux marcher ?

30:19.958 --> 30:21.250
Désolée.

30:25.041 --> 30:27.541
Bonne nuit à toutes.

31:19.041 --> 31:19.916
Merde !

31:24.333 --> 31:25.458
Allez.

31:25.541 --> 31:27.458
Merde.

31:47.041 --> 31:48.416
- Désolée.
- Je ne peux pas.

31:48.500 --> 31:51.125
- On doit continuer.
- Je ne peux pas.

31:51.708 --> 31:54.125
Non ! Kemi !

31:57.208 --> 31:58.916
Tiens bon, d'accord ?

31:59.000 --> 32:00.875
Attends-moi.

32:32.958 --> 32:34.791
Vous avez trouvé ça chez lui ?

32:35.541 --> 32:36.375
Oui.

32:37.416 --> 32:38.750
Dans une pièce secrète.

32:39.291 --> 32:43.791
Elles sont toutes là :
Sarah, Abasiama, Princesse.

32:45.500 --> 32:47.916
Kemi avait raison. Kola était un monstre.

32:51.583 --> 32:52.791
Vous pouvez l'utiliser ?

32:52.875 --> 32:55.625
C'est la preuve
que les filles se défendaient.

32:56.291 --> 32:57.291
C'est pas vrai !

33:00.458 --> 33:02.208
Quoi ? Qu'y a-t-il ?

33:03.125 --> 33:05.000
C'est ce qu'il vous fallait.

33:05.083 --> 33:06.333
Ce n'est pas si simple.

33:06.416 --> 33:08.166
- Comment ça ?
- Je…

33:08.916 --> 33:10.916
Vous pouvez clore l'affaire avec ça.

33:11.000 --> 33:12.791
On m'a retiré l'affaire.

33:19.125 --> 33:20.916
Ça se joue plus haut.

33:23.083 --> 33:24.208
Beaucoup plus haut.

33:29.083 --> 33:30.375
Je suis désolé.

33:31.125 --> 33:33.041
Je ne peux plus rien pour elles.

33:37.083 --> 33:38.041
Gardez-le.

33:38.875 --> 33:42.458
Regardez-le de nouveau
et décidez si vous voulez les aider.

34:01.750 --> 34:04.375
C'est très bon. Délicieux.

34:06.083 --> 34:07.416
Dis-le au cuisinier.

34:10.458 --> 34:11.958
Comment ça va au bureau ?

34:13.041 --> 34:14.375
Du nouveau ?

34:18.083 --> 34:21.208
Il s'en sort très bien,
tu peux être fière.

34:26.791 --> 34:28.416
Je m'adressais à mon fils.

34:31.000 --> 34:32.583
- Tu attends quelqu'un ?
- Maman !

34:32.666 --> 34:35.541
- Timeyin.
- Toujours un plaisir de te voir.

34:35.625 --> 34:36.750
Toi aussi, frérot.

34:37.833 --> 34:39.458
Et ta sorcière personnelle.

34:41.166 --> 34:43.458
Pourquoi tu n'es pas en désintox ?

34:43.541 --> 34:44.583
J'ai du nouveau.

34:44.666 --> 34:47.500
Tu aurais pu appeler
ou envoyer un message.

34:47.583 --> 34:49.875
Tu ne réponds pas, alors me voilà.

34:54.166 --> 34:55.250
C'est trop bon.

34:55.333 --> 34:57.208
On bouffe de la merde là-bas.

34:57.291 --> 35:00.750
C'est bon. Debout.
Je te ramène à la clinique.

35:00.833 --> 35:02.583
- Lâche-moi !
- Écoute, Tim !

35:02.666 --> 35:04.416
J'appelle la sécurité ?

35:04.500 --> 35:06.333
- Lève-toi.
- Pourquoi pas la police ?

35:06.416 --> 35:09.083
Je pourrai leur parler du tueur à gages.

35:09.166 --> 35:10.500
- Pardon ?
- Un tueur ?

35:10.583 --> 35:12.208
Qu'est-ce que tu racontes ?

35:12.291 --> 35:15.000
Femi, de quoi elle parle ?

35:15.083 --> 35:16.625
Tu lui dis ou je le fais ?

35:17.666 --> 35:19.666
Ferme-la. Tu ne sais rien.

35:19.750 --> 35:20.833
Mais si.

35:21.333 --> 35:24.291
Je te prenais pour un idiot,
pas pour un assassin.

35:24.375 --> 35:27.083
Qu'est-ce qui se passe ici ?

35:28.250 --> 35:31.208
Femi a engagé un type pour tuer Kola
à son mariage.

35:31.291 --> 35:32.166
Pardon ?

35:32.250 --> 35:35.875
Ne l'écoute pas,
c'est une droguée et une menteuse.

35:35.958 --> 35:37.500
Un certain Blade.

35:37.583 --> 35:40.625
C'est lui qui a tué Kola
et qui a découpé son corps.

35:40.708 --> 35:41.875
Il ne l'a pas tué.

35:43.000 --> 35:44.916
Tu connais ce Blade ?

35:52.958 --> 35:53.833
Monstre !

35:57.583 --> 35:59.375
Tu m'as traité de monstre ?

36:02.416 --> 36:03.625
Tu t'es regardée ?

36:05.833 --> 36:08.083
Quoi qu'il se passe dans cette maison,

36:08.166 --> 36:10.875
tout ce qui arrive de mal, maman,

36:10.958 --> 36:12.208
c'est ta faute.

36:13.583 --> 36:17.583
Depuis la naissance de Kola,
tu me traites comme un moins que rien.

36:17.666 --> 36:20.000
Tu nous traites tous
comme des moins que rien.

36:21.375 --> 36:26.250
Tu m'as donné naissance avant lui,
pourtant tu l'as préféré à moi. Pourquoi ?

36:26.333 --> 36:27.333
Pourquoi, maman ?

36:28.083 --> 36:29.375
Maman, j'essaie.

36:31.166 --> 36:34.583
Mais je ne peux agir
qu'en fonction de ma force.

36:38.083 --> 36:41.333
C'est pour ça que tu l'as tué ?

36:41.416 --> 36:42.583
Je ne l'ai pas tué.

36:43.583 --> 36:45.500
J'ai engagé un tueur à gages.

36:46.750 --> 36:48.625
Mais Kola l'a découvert,

36:48.708 --> 36:50.875
et il s'est fait virer de l'hôtel.

36:50.958 --> 36:52.583
Alors, quoi, putain ?

36:58.666 --> 37:00.083
Dégage de chez moi !

37:00.166 --> 37:01.166
On sort !

37:01.250 --> 37:03.625
- Où est FJ ?
- Sors de chez moi !

37:03.708 --> 37:05.166
Où est FJ ? Allons-y.

37:05.250 --> 37:06.083
Dehors !

37:06.666 --> 37:09.333
- Allez, on y va.
- Meurtrier !

37:11.083 --> 37:12.541
Meurtrier !

37:26.250 --> 37:27.083
Ça va aller.

37:28.708 --> 37:29.666
Je suis là.

37:36.125 --> 37:39.541
Si tu crois que ça change quelque chose…

37:43.833 --> 37:46.583
c'est que tu n'es pas redescendue
de ton trip.

37:48.500 --> 37:49.833
Jamais…

37:50.833 --> 37:53.416
l'entreprise familiale…

37:54.375 --> 37:55.416
ne te reviendra.

38:49.833 --> 38:51.250
TU ME MANQUES, PAPA.

39:07.375 --> 39:09.041
Tout va bien.

39:13.083 --> 39:14.208
On est en sécurité.

39:15.333 --> 39:16.166
Ça va.

39:18.250 --> 39:19.166
Ça va aller.

39:21.750 --> 39:22.916
Grand-mère.

39:24.541 --> 39:27.083
Ma petite-fille chérie.

39:28.208 --> 39:29.875
Mon Dieu,

39:30.916 --> 39:32.625
je vous remercie.

39:36.250 --> 39:41.083
Acceptez mes louanges, Seigneur.
Je vous remercie.

39:42.583 --> 39:44.291
J'ai fait chauffer de l'eau

39:45.708 --> 39:47.791
pour ton bain.

39:47.875 --> 39:52.041
Je vais te faire un massage.

39:52.125 --> 39:54.750
Je suis désolée, ma chérie.

39:57.000 --> 39:58.708
Je suis contente que ce soit fini.

40:42.083 --> 40:44.666
- Je cherche Okegun.
- Continuez tout droit.

40:59.083 --> 41:00.083
Elle m'a raconté…

41:02.500 --> 41:03.958
tout ce qui s'est passé.

41:07.333 --> 41:08.333
Minuit.

41:12.000 --> 41:13.458
Vous pouvez rester ici.

41:14.666 --> 41:15.666
Toutes les deux.

41:17.250 --> 41:18.875
Personne ne vous trouvera.

41:21.416 --> 41:26.083
J'aimerais bien. Mais ils pourraient
venir nous chercher ici.

41:31.541 --> 41:33.041
Où allez-vous aller ?

41:50.375 --> 41:51.333
Je ne sais pas.

41:56.958 --> 41:58.291
Gardons espoir.

41:59.208 --> 42:00.208
Oui, grand-mère.

42:06.375 --> 42:09.458
Une voiture de police en panne d'essence ?

42:10.083 --> 42:11.375
Bienvenue au Nigeria.

42:14.166 --> 42:15.041
Décidément.

42:16.083 --> 42:17.333
Vous faites la paire.

42:18.541 --> 42:21.375
Dépêchez-vous.
On n'a pas toute la journée.

42:29.875 --> 42:31.458
Tu te souviens de Saheed ?

42:32.833 --> 42:33.750
Ce gamin.

42:34.333 --> 42:37.000
Saheed battait son fils.

42:37.083 --> 42:41.583
Quand elle est sortie et qu'elle l'a vu,
elle s'est mise à frapper Saheed.

42:41.666 --> 42:45.166
Saheed était en sang
après la raclée qu'elle lui avait mise.

42:56.166 --> 42:59.291
Sarah, va ouvrir.
C'est peut-être le père de Bankole.

42:59.375 --> 43:01.500
Il devait m'apporter quelque chose.

43:04.833 --> 43:07.625
- Ne tirez pas, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous.

43:09.166 --> 43:10.833
Asseyez-vous.

43:14.416 --> 43:15.750
Les filles sont à moi.

43:41.458 --> 43:42.666
Où es-tu ?

43:42.750 --> 43:45.916
Viens me retrouver au vieil entrepôt,
tout de suite.

43:46.000 --> 43:47.250
Tu vas à l'entrepôt ?

43:48.000 --> 43:49.791
Une affaire à régler.

43:50.708 --> 43:53.083
Il est abandonné. Quelle affaire ?

43:54.208 --> 43:57.250
Si tu veux savoir,
oncle B a trouvé les filles.

43:58.958 --> 44:02.958
Ce soir, je vais enfin obtenir justice
pour mon fils.

44:04.416 --> 44:05.375
Je t'accompagne.

44:07.875 --> 44:09.791
On ne s'entend pas toujours,

44:09.875 --> 44:11.375
mais Kola est mon frère.

44:12.166 --> 44:14.666
J'aimerais lui dire au revoir.

44:16.291 --> 44:18.041
- Allons-y.
- Je prends mon sac.

44:18.125 --> 44:21.666
Rejoins-moi à la voiture.
Et fais-toi belle pour ton frère.

44:46.500 --> 44:47.541
Que fait-il ici ?

44:47.625 --> 44:50.708
Tu n'es pas la seule
à avoir quelque chose à prouver.

44:54.875 --> 44:57.541
Qu'est-ce qu'on fait ici ?

44:57.625 --> 45:00.333
Vous m'avez beaucoup déçu, tous les deux.

45:00.958 --> 45:02.833
Énormément.

45:03.416 --> 45:05.750
Une droguée et un tueur de frère.

45:05.833 --> 45:06.875
Je ne l'ai pas tué.

45:06.958 --> 45:09.125
Parce que tu n'as pas réussi.

45:10.416 --> 45:13.791
Tu as toujours eu du mal
à réussir quoi que ce soit.

45:13.875 --> 45:14.875
Les études.

45:16.250 --> 45:17.083
La famille.

45:17.958 --> 45:20.791
Et maintenant, tu coules mon entreprise.

45:23.000 --> 45:25.541
Je suis au courant pour les vaccins.

45:26.583 --> 45:29.958
Je sais tout. Quand le comprendras-tu ?

45:31.833 --> 45:35.208
Veux-tu prendre la place
de l'homme de la famille ?

45:35.291 --> 45:36.708
En es-tu capable ?

45:36.791 --> 45:39.333
Je suis prêt à faire
tout ce que tu voudras.

45:39.416 --> 45:40.416
Tout.

45:40.500 --> 45:43.500
Bien, parce que je vais
te donner une chance.

45:46.291 --> 45:50.750
Oncle B a trouvé les filles
et il est en route.

45:50.833 --> 45:54.333
Si tu veux revendiquer ta place
de chef de famille,

45:55.083 --> 45:57.791
tu devras tuer
celles qui ont tué ton frère.

45:58.916 --> 46:00.833
Œil pour œil.

46:00.916 --> 46:03.458
Sang pour sang.

46:07.666 --> 46:09.666
Ici Timeyin. Timeyin Ademola.

46:09.750 --> 46:12.083
Ma mère a les filles, elle va les tuer.

46:12.166 --> 46:15.291
Venez à l'ancien entrepôt
d'Ademola Pharmaceutiques.

46:44.083 --> 46:46.166
Vous êtes enfin là.

46:47.583 --> 46:52.083
Vous pensiez vraiment pouvoir
tuer mon fils en toute impunité ?

46:53.750 --> 46:55.708
Que je ne vous retrouverais pas ?

46:56.500 --> 46:59.208
Vous m'avez enlevé
la seule bonne chose de ma vie.

47:02.333 --> 47:04.541
Ma raison de vivre.

47:05.291 --> 47:08.208
Je vais vous faire payer pour ça.

47:09.458 --> 47:10.500
Donne-lui l'arme.

47:24.166 --> 47:26.458
Qu'est-ce que tu attends ? Fais-le !

47:30.333 --> 47:32.458
Femi, allez, fais-le.

47:32.541 --> 47:36.291
Silence. Tais-toi.

47:36.375 --> 47:37.791
Quel est ton problème ?

47:37.875 --> 47:40.958
Tu vois où tu nous as menés ?
On est des meurtriers.

47:42.583 --> 47:43.625
Où vas-tu ?

47:43.708 --> 47:45.875
Vite ! À genoux !

47:45.958 --> 47:47.375
J'ai dit : "À genoux !"

47:47.458 --> 47:48.916
Si tu veux me tuer,

47:50.000 --> 47:52.333
écoute d'abord la vérité sur ton frère.

47:52.416 --> 47:54.666
Cette comédie a assez duré. Tue-les !

47:54.750 --> 47:56.625
Kola était un monstre.

47:56.708 --> 47:59.666
Il me battait, et je ne suis pas la seule.

48:00.583 --> 48:03.125
Il me frappait quand je n'obéissais pas

48:03.208 --> 48:04.708
en disant que c'était ma faute.

48:04.791 --> 48:06.208
- La ferme !
- Je le croyais.

48:06.291 --> 48:07.750
La ferme !

48:07.833 --> 48:09.458
Le jour de la cérémonie…

48:11.375 --> 48:14.583
il essayait de la tuer à mains nues.

48:15.458 --> 48:17.791
Ta mère était au courant.

48:17.875 --> 48:19.166
Quoi ?

48:19.250 --> 48:20.541
Elle l'a couvert.

48:20.625 --> 48:23.375
Elle l'a laissé gâcher la vie
de tant de femmes.

48:23.458 --> 48:25.958
Elles l'ont toutes mérité.

48:26.791 --> 48:30.333
Elles ne l'aimaient pas,
elles voulaient juste son argent

48:30.416 --> 48:32.166
et il a vu la vérité.

48:32.250 --> 48:34.125
Mon fils était bon.

48:34.750 --> 48:37.708
Il était puissant et avait du succès.

48:38.208 --> 48:40.875
Il serait allé loin, mais vous l'avez tué.

48:42.500 --> 48:43.666
Achève-les !

48:49.666 --> 48:50.916
Merde.

48:51.000 --> 48:52.291
Non !

48:54.791 --> 48:55.833
Je veux le faire.

48:56.875 --> 48:59.958
Je veux diriger cette famille.
Je vengerai mon frère.

49:00.875 --> 49:01.791
Quoi ?

49:03.166 --> 49:07.458
Je t'ai peut-être sous-estimée,
après tout.

49:11.458 --> 49:12.708
En effet.

49:13.208 --> 49:14.083
Quoi ?

49:15.750 --> 49:16.583
Timeyin !

49:16.666 --> 49:18.833
Tu as perdu la tête ?

49:23.166 --> 49:26.333
Que puis-je dire ?
Je suis la fille de ma mère.

49:27.541 --> 49:28.375
Timeyin.

49:29.583 --> 49:31.375
Pourquoi tu me détestes tant ?

49:33.541 --> 49:34.750
À cause de lui ?

49:35.875 --> 49:37.208
Je te fais penser à lui ?

49:37.291 --> 49:39.916
- Si tu parles de ton père…
- Arrête !

49:41.041 --> 49:42.541
Après si longtemps,

49:43.416 --> 49:45.916
tu es toujours jalouse de notre relation ?

49:46.500 --> 49:49.500
Jaloux ? De toi et de ton père ?

49:49.583 --> 49:54.750
Ton père était un homme désorienté
qui n'était rien avant de me rencontrer.

49:54.833 --> 49:59.041
J'ai bâti cette famille,
et il s'est attribué tout le mérite.

49:59.125 --> 50:01.083
C'est pour ça que tu l'as tué ?

50:01.166 --> 50:02.000
Pardon ?

50:06.125 --> 50:08.375
Il a découvert qu'elle le trompait

50:08.458 --> 50:10.250
et que Kola n'était pas son fils.

50:11.166 --> 50:12.791
Alors tu l'as tué.

50:13.666 --> 50:14.500
Quoi ?

50:25.041 --> 50:26.333
Maman…

50:26.416 --> 50:28.875
tu sais pourquoi j'ai commencé à boire ?

50:28.958 --> 50:30.958
À me droguer ?

50:34.375 --> 50:39.041
Pour oublier la vérité
que tu m'as fait prendre pour un mensonge.

50:40.125 --> 50:44.250
Mais tu m'as envoyée en désintox,
et j'ai repris mes esprits.

50:45.083 --> 50:46.416
Je me suis souvenue.

50:47.458 --> 50:50.625
Je me suis souvenue de chaque détail.

50:51.750 --> 50:53.583
Timeyin.

50:54.458 --> 50:56.333
D'accord. Très bien.

50:57.083 --> 50:58.333
C'est vrai.

50:59.666 --> 51:01.666
Qu'est-ce que tu vas faire ?

51:06.916 --> 51:07.750
Toi.

51:09.083 --> 51:09.958
Détache-les.

51:10.041 --> 51:11.041
Timeyin.

51:11.125 --> 51:12.958
Prends les clés sur oncle B !

51:13.041 --> 51:16.208
Que fais-tu ?

51:16.291 --> 51:18.500
Je mets fin à la folie de cette famille.

51:18.583 --> 51:19.500
Putain !

51:19.583 --> 51:22.333
Vite ! Dépêche-toi !

51:24.083 --> 51:25.000
Non !

51:25.083 --> 51:26.708
- Arrête.
- Ne fais pas ça.

51:26.791 --> 51:27.625
Arrête.

51:27.708 --> 51:29.458
Non, tu ne peux pas…

51:30.250 --> 51:31.541
- Non !
- Vite !

51:34.708 --> 51:36.000
Allez-vous-en.

51:36.083 --> 51:38.291
Toi, va avec elles !

51:38.875 --> 51:40.583
- Tu fous quoi ?
- Allez !

51:41.500 --> 51:42.500
Timeyin…

51:43.416 --> 51:46.500
on t'aime. On peut en parler.
On peut s'asseoir…

51:46.583 --> 51:48.458
La ferme !

51:48.541 --> 51:51.708
Arrête. Tais-toi.

51:56.666 --> 51:58.958
On peut en parler, Timeyin.

52:21.583 --> 52:23.750
Sarah ! Kemi !

52:24.916 --> 52:27.625
Je vais vous aider. D'accord ?

52:27.708 --> 52:29.833
Je connais la vérité sur Kola.

52:29.916 --> 52:31.625
- Tu fais quoi ?
- J'y vais.

52:31.708 --> 52:33.625
- Où ça ?
- Il pourrait nous aider.

52:33.708 --> 52:34.583
Quoi ?

52:34.666 --> 52:36.125
- Écoute.
- Sarah.

52:36.208 --> 52:37.750
On ne peut plus fuir.

52:37.833 --> 52:38.708
On doit se battre.

52:38.791 --> 52:39.916
Et si on perd ?

52:40.000 --> 52:41.333
Et si on gagne ?

52:42.458 --> 52:45.583
La vérité est de notre côté, Kemi.
Je suis fatiguée.

52:47.458 --> 52:49.041
Tu t'en tireras peut-être.

52:50.041 --> 52:51.125
Mais moi ?

52:52.208 --> 52:53.666
Je l'ai tué.

52:53.750 --> 52:54.750
Kemi.

52:55.625 --> 52:58.375
Si tu es coupable, moi aussi.

52:59.500 --> 53:01.375
On reste ensemble, quoi qu'il arrive.

53:02.791 --> 53:03.875
Tu m'entends ?

53:05.500 --> 53:06.625
Allons-y.

53:08.000 --> 53:09.208
Allez.

53:12.833 --> 53:13.666
Aie confiance.

53:15.291 --> 53:17.291
Pardon.

53:23.708 --> 53:26.250
Sarah ? Kemi ?

53:47.583 --> 53:48.416
Sarah.

53:50.166 --> 53:51.041
Kemi.

53:52.875 --> 53:53.791
Je vais vous aider.

53:53.875 --> 53:56.666
Je sais ce que Kola vous a fait.

54:11.666 --> 54:12.500
Timeyin.

54:13.875 --> 54:14.875
Ne faites pas ça.

54:16.083 --> 54:18.875
Je sais que vous ne voulez pas faire ça.

54:19.500 --> 54:22.083
N'avancez pas
ou je lui explose la cervelle.

54:22.166 --> 54:23.750
Timeyin, je suis ta mère.

54:25.791 --> 54:26.666
Ta mère.

54:28.375 --> 54:29.791
Tu es un démon.

54:31.666 --> 54:34.750
Et notre famille était possédée
à cause de toi.

54:34.833 --> 54:37.083
Timeyin…

54:37.750 --> 54:38.625
Regardez…

54:40.791 --> 54:42.458
On peut discuter.

54:43.500 --> 54:45.125
Rendez-moi service.

54:46.083 --> 54:49.000
Posez votre arme.

55:03.583 --> 55:04.416
C'est fini.

58:01.000 --> 58:06.000
Sous-titres : Audrey Forzy
sédée
à cause de toi.
