WEBVTT

00:05.916 --> 00:07.916
[dramatic music plays]

00:16.250 --> 00:17.583
[light clunks on, buzzes]

00:17.666 --> 00:19.666
[tense music plays]

00:26.333 --> 00:28.333
[sinister music plays]

00:35.833 --> 00:37.000
[shower running]

00:58.041 --> 01:00.041
[sinister music continues]

01:05.666 --> 01:07.666
[suspenseful music plays]

01:20.125 --> 01:21.583
-[gasps]
-[eerie music plays]

01:22.541 --> 01:24.208
-[blade slashing]
-[screaming]

01:24.791 --> 01:26.416
-[man grunts]
-[groans]

01:26.500 --> 01:28.500
[sinister music plays]

01:30.916 --> 01:32.291
[music continues]

01:36.916 --> 01:38.250
[music fades]

01:39.791 --> 01:41.791
[ominous music plays]

01:45.333 --> 01:46.666
[Uncle B] Hey! Psst! Come.

01:49.041 --> 01:50.041
[in Yoruba] Good evening.

01:52.291 --> 01:53.833
Did you see a Mercedes 230 pass by?

01:53.916 --> 01:56.375
It just passed by not long ago.

02:02.333 --> 02:03.833
[music continues]

02:04.875 --> 02:06.708
[waves lapping at shore]

02:18.250 --> 02:19.666
[suspenseful music plays]

02:19.750 --> 02:21.583
[knocks on window]

02:27.500 --> 02:28.333
[in English] Yes?

02:28.416 --> 02:30.583
Um, I'm-- I'm looking for Sarah.

02:30.666 --> 02:31.875
Sarah Duru.

02:32.458 --> 02:34.791
Uh, sorry, there's no one
by that name here.

02:35.875 --> 02:39.000
Are you sure? Because she sent me
a pin location and based on that--

02:39.083 --> 02:40.083
-[blade slashes]
-[grunts]

02:40.166 --> 02:42.041
[sinister music plays]

02:42.125 --> 02:43.291
-I told you.
-[gurgles]

02:45.166 --> 02:46.666
You should have just walked away.

02:48.458 --> 02:49.333
[grunts]

02:55.625 --> 02:57.208
-[Kemi yells]
-[object shatters]

02:57.291 --> 02:58.250
[panting]

03:05.875 --> 03:07.875
[eerie music plays]

03:12.166 --> 03:13.000
Sarah.

03:14.541 --> 03:16.208
-Sarah.
-[suspenseful music plays]

03:16.750 --> 03:17.666
Sarah.

03:18.833 --> 03:19.708
Sarah!

03:22.458 --> 03:24.125
Oh, shit. Sarah.

03:24.208 --> 03:26.583
[panting] Sarah. Sarah.

03:26.666 --> 03:27.500
Sarah!

03:27.583 --> 03:28.416
Oh, shit.

03:28.500 --> 03:29.875
Sarah. What…

03:32.500 --> 03:33.625
[gasps]

03:33.708 --> 03:34.833
Shit.

03:37.125 --> 03:39.208
[grunting]

03:39.291 --> 03:40.208
[panting]

03:56.291 --> 03:57.208
Shit.

03:57.291 --> 03:58.125
[panting]

04:07.958 --> 04:08.916
[music intensifies]

04:20.166 --> 04:21.750
[car crashes]

04:24.125 --> 04:25.625
[man in Hausa] Can't you see?

04:25.708 --> 04:28.250
I didn't do anything wrong.
You hit me, you must pay me.

04:28.333 --> 04:29.166
Hey!

04:36.375 --> 04:38.166
[dialing phone]

04:42.000 --> 04:43.000
[in English] Tijano?

04:44.208 --> 04:45.250
I found the girls.

04:46.500 --> 04:48.250
I think they are heading to Okegun.

04:48.833 --> 04:50.583
That's where Kemi's grandmother is.

04:51.166 --> 04:52.000
Meet me there.

04:52.083 --> 04:53.666
All available men, let's go!

04:53.750 --> 04:55.250
[sirens wailing]

04:55.333 --> 04:57.333
[dramatic music playing]

05:02.833 --> 05:03.833
[exhales]

05:04.791 --> 05:08.125
Man, this whole thing
is just a wash, I swear.

05:09.083 --> 05:10.333
[sighs]

05:10.416 --> 05:14.125
Over four million doses of vaccines
lying in the warehouse with no buyer.

05:16.958 --> 05:17.791
[sighs]

05:20.333 --> 05:21.833
I thought this was a done deal.

05:21.916 --> 05:23.833
Yeah, I thought so too.

05:24.875 --> 05:27.833
You know, I was even trying
to call our minister friend,

05:27.916 --> 05:29.291
he wouldn't take my calls.

05:33.291 --> 05:35.291
Does your mother know about this already?

05:35.375 --> 05:36.208
No.

05:37.291 --> 05:40.458
But, hey, I mean,
it's only a matter of time.

05:40.541 --> 05:43.708
She's going to find out.
I might as well just start typing my CV.

05:43.791 --> 05:44.666
[scoffs]

05:45.541 --> 05:46.416
Not quite.

05:47.041 --> 05:49.916
I still have a few connections
in the Ministry of Health.

05:50.000 --> 05:51.583
Let me see what I can do.

05:52.291 --> 05:55.208
Oh, okay, while you're at it,
can you have a talk to the police?

05:55.291 --> 05:57.291
[melancholy music plays]

05:59.333 --> 06:00.500
[glass clinks on table]

06:03.291 --> 06:08.333
Tell me exactly… what happened.

06:14.041 --> 06:15.250
[Femi sighs]

06:16.083 --> 06:18.666
The police guy came over
to work today to see me.

06:21.791 --> 06:23.125
What did he want?

06:23.208 --> 06:24.958
[smacks lips] Wants to know
if I know Blade.

06:26.625 --> 06:27.791
And what did you say?

06:28.541 --> 06:30.916
That I don't, of course.

06:31.750 --> 06:32.833
Did he buy it?

06:34.416 --> 06:35.250
Yeah.

06:36.375 --> 06:37.250
I think so.

06:38.375 --> 06:39.208
"Yeah."

06:40.583 --> 06:41.833
Yeah, you think so, Femi?

06:41.916 --> 06:43.125
That's not good enough.

06:43.750 --> 06:44.583
No!

06:46.541 --> 06:49.000
We finally have everything
we've ever wanted.

06:49.083 --> 06:52.500
-What'll happen if the police find out--
-They won't find out.

06:53.250 --> 06:54.458
They won't.

06:56.125 --> 06:57.000
Hey.

06:58.250 --> 07:00.083
-He's not going to find out.
-[sighs]

07:00.833 --> 07:01.750
Come here.

07:04.375 --> 07:05.291
I missed you.

07:18.458 --> 07:20.458
[dramatic music plays]

07:26.375 --> 07:27.208
[music fades]

07:27.291 --> 07:30.000
-[cars honking]
-[wind gusting]

07:33.333 --> 07:34.166
Who sent you?

07:36.750 --> 07:37.583
What?

07:39.625 --> 07:40.458
Look…

07:41.416 --> 07:43.666
I kept my end of the bargain,

07:44.250 --> 07:46.250
and I haven't said a word to anyone.

07:47.041 --> 07:48.166
Okay?

07:50.708 --> 07:52.000
He hit you, didn't he?

07:54.625 --> 07:57.875
-[sighs]
-Princess… listen to me.

07:57.958 --> 08:00.125
Please, I-- I need you to talk to me.

08:01.208 --> 08:02.791
Okay, there are two ladies out there

08:02.875 --> 08:06.125
who have been accused
of killing him in cold blood.

08:07.666 --> 08:09.833
If they were just
defending themselves, then--

08:09.916 --> 08:11.958
Yeah, then-- then what?

08:12.916 --> 08:13.750
Huh?

08:14.916 --> 08:16.833
They have a chance at justice?

08:16.916 --> 08:18.666
[tense music plays]

08:24.375 --> 08:25.208
[dramatic sting]

08:25.291 --> 08:26.750
He did this to me.

08:28.750 --> 08:32.666
[inhales sharply] And then
he forced me… to sit still

08:33.458 --> 08:36.625
while he captures the moment in a drawing.

08:36.708 --> 08:38.250
[eerie music building]

08:38.333 --> 08:39.291
[sniffles]

08:40.625 --> 08:41.791
[sobs]

08:43.250 --> 08:44.541
[dramatic sting]

08:44.625 --> 08:45.583
[tires screech]

08:46.125 --> 08:47.375
[screams]

08:48.375 --> 08:51.500
-[gasping]
-Oh… Again. Shut up!

08:52.625 --> 08:53.958
[in Pidgin] Someone can't sleep?

08:54.041 --> 08:55.375
[in English] Oh! Please shut up!

08:55.875 --> 08:58.625
[woman] Oh God, what's going on?

09:00.041 --> 09:01.416
What did you just tell Richie?

09:01.500 --> 09:02.833
I said shut up.

09:04.083 --> 09:05.625
[Timeyin screaming]

09:06.416 --> 09:08.000
-Leave them.
-What's happening now!

09:08.083 --> 09:09.625
[Timeyin grunting]

09:11.166 --> 09:13.625
[women panicking]

09:13.708 --> 09:14.750
[Timeyin grunts]

09:15.291 --> 09:16.125
[groans]

09:16.208 --> 09:17.666
You fucking bitch!

09:17.750 --> 09:19.250
[women panicking]

09:20.333 --> 09:21.500
[Timeyin] Anyone else?

09:22.083 --> 09:24.583
-Anyone else?
-[sister in Yoruba] What's happening?

09:26.291 --> 09:28.583
-[in English] This witch stabbed me.
-[sister] Jesus!

09:29.166 --> 09:32.333
This girl needs prayer.
Take her to the prayer room. Now!

09:32.416 --> 09:33.333
[screams]

09:33.416 --> 09:35.708
-[sister] Let's go.
-[Timeyin grunting]

09:35.791 --> 09:36.833
[groans]

09:40.500 --> 09:41.916
[groans]

09:43.875 --> 09:47.833
[window creaking]

09:47.916 --> 09:49.416
[rooster crowing]

09:52.291 --> 09:54.416
[high-pitched groan]

09:54.500 --> 09:55.541
[exhales]

09:58.208 --> 09:59.291
[Sarah groans softly]

10:00.041 --> 10:01.416
Jesus, my head!

10:04.000 --> 10:05.250
Kemi.

10:08.958 --> 10:09.833
[softly] Uh-oh.

10:13.208 --> 10:14.125
Kemi.

10:15.208 --> 10:16.083
[pants]

10:16.166 --> 10:17.875
-Kemi?
-What?

10:17.958 --> 10:20.041
-What happened?
-[breathing heavily]

10:21.458 --> 10:24.000
[Sarah] What the hell
did that doctor give me?

10:24.083 --> 10:25.958
Jesus, my head is banging.

10:28.000 --> 10:30.375
[Uncle B] Tijano, what do you have for me?

10:31.958 --> 10:33.791
We are at the crime scene.

10:34.791 --> 10:37.000
These girls are bad news, I must say, huh?

10:37.083 --> 10:39.208
What are you still doing at the location?

10:40.416 --> 10:42.208
I told you where they're headed already.

10:42.291 --> 10:45.041
Yes, but this is still
an ongoing investigation and, uh…

10:45.125 --> 10:46.208
[line beeping]

10:49.708 --> 10:51.458
-What happened?
-I'm fine. I'm fine.

10:52.208 --> 10:55.208
What do you mean, you're fine?
You're bleeding! What happened?

10:58.791 --> 10:59.750
The good doctor…

11:01.500 --> 11:03.041
he was an organ harvester.

11:04.708 --> 11:05.541
He…

11:07.083 --> 11:12.875
He was trying to kill us when Kenny came
just in time and stopped him.

11:14.666 --> 11:15.625
Oh my God.

11:18.541 --> 11:19.416
Kenny…

11:20.500 --> 11:21.541
Where is Kenny?

11:22.041 --> 11:24.041
[gentle music plays]

11:29.750 --> 11:30.708
He…

11:34.541 --> 11:35.916
He gave us his car…

11:37.333 --> 11:38.208
and then, um…

11:40.416 --> 11:42.250
and then he told us to go.

11:42.333 --> 11:43.208
He went home.

11:44.125 --> 11:45.041
[chuckles softly]

11:55.333 --> 11:57.333
[funk music playing]

12:11.625 --> 12:12.666
[music fades]

12:13.333 --> 12:14.416
[Femi] Hello.

12:17.250 --> 12:18.916
Okay, name the time and place.

12:19.000 --> 12:19.875
I'll be there.

12:23.000 --> 12:23.958
Who was that?

12:25.291 --> 12:26.125
Blade.

12:27.458 --> 12:30.916
You give this guy one more cent,
he'll open the flood gates of hell.

12:31.000 --> 12:33.708
He will not stop,
and he's going to make you his ATM.

12:35.458 --> 12:37.458
So, what are we going to do?

12:52.375 --> 12:53.958
-[inhales sharply, exhales]
-Oh.

12:55.000 --> 12:57.375
You look… rough.

12:59.166 --> 13:00.833
You don't look too bad yourself.

13:01.583 --> 13:02.583
Oh.

13:02.666 --> 13:03.666
[chuckles]

13:07.666 --> 13:08.750
Do you know this guy?

13:12.291 --> 13:13.333
[chuckles softly]

13:13.416 --> 13:14.583
Yeah.

13:14.666 --> 13:17.875
He's the idiot that got himself
kicked out just before the party.

13:19.083 --> 13:20.458
You know why he was there?

13:23.583 --> 13:26.708
Do you ever see him interact with Kola
or any of the other guests?

13:26.791 --> 13:28.416
No. Who is he?

13:28.500 --> 13:32.291
Career criminal,
police record as long as my arm.

13:36.416 --> 13:37.416
Wait.

13:37.500 --> 13:38.916
Do you think he killed Kola?

13:39.791 --> 13:40.666
Maybe.

13:43.125 --> 13:45.708
If anything happens to me,
look to our brother.

13:45.791 --> 13:46.833
[dramatic sting]

13:49.458 --> 13:50.375
Are you sure?

13:53.166 --> 13:55.416
[gentle music plays]

13:55.500 --> 13:56.416
[softly] I'm sure.

14:04.666 --> 14:07.291
Get me out of here. Please.

14:07.375 --> 14:09.625
But I thought your family
put you here for your own good.

14:09.708 --> 14:12.041
[sobs] My family did
what is convenient for them.

14:12.708 --> 14:13.875
I was doing better.

14:15.125 --> 14:16.000
I promise.

14:18.750 --> 14:21.583
This place is making me worse.

14:22.458 --> 14:23.291
[sobs]

14:23.375 --> 14:25.458
Please get me out of here.

14:26.875 --> 14:27.791
Okay.

14:28.708 --> 14:30.083
I'll see what I can do.

14:30.166 --> 14:31.000
Okay?

14:31.708 --> 14:32.958
You have my word on that.

14:33.958 --> 14:34.875
[inhales sharply]

14:39.416 --> 14:41.250
[dramatic music plays]

14:41.333 --> 14:42.250
[exhales roughly]

14:49.083 --> 14:50.166
[Yinka] You can do this.

14:52.125 --> 14:52.958
Yeah.

14:54.708 --> 14:56.375
-Yeah, babe.
-In and out.

14:57.833 --> 14:58.750
Just like that.

14:58.833 --> 14:59.791
Yeah. Come here.

15:01.750 --> 15:02.833
[chuckles]

15:04.583 --> 15:06.166
-Okay.
-Okay. All right.

15:07.666 --> 15:08.791
I'll call you when I'm done.

15:08.875 --> 15:10.166
-I'll be here.
-All right.

15:14.333 --> 15:15.208
All right.

15:18.208 --> 15:19.041
Yeah…

15:19.958 --> 15:22.041
[car door opens, closes]

15:29.208 --> 15:30.041
[weakly] Just…

15:32.000 --> 15:33.375
keep going down this road.

15:35.500 --> 15:37.041
We should be there in an hour.

15:38.375 --> 15:39.250
Okay.

15:45.500 --> 15:48.125
Did Kenny say anything before he left?

15:52.833 --> 15:53.833
Like what?

15:57.750 --> 15:58.958
I don't know, it's just…

15:59.041 --> 16:00.583
[gentle music plays]

16:00.666 --> 16:03.416
…weird that he didn't speak to me
before he left.

16:05.333 --> 16:06.458
[groaning loudly]

16:06.541 --> 16:08.708
Jesus. Kemi, what?

16:10.208 --> 16:11.791
What is it? Let me see.

16:15.625 --> 16:17.333
-Fuck! Fuck.
-Jesus Christ!

16:17.416 --> 16:19.541
[groaning]

16:19.625 --> 16:22.208
Okay, we… We will soon be there, okay?

16:25.375 --> 16:26.333
[knock at door]

16:37.375 --> 16:38.458
[door closes loudly]

16:40.416 --> 16:41.708
It's all in there.

16:41.791 --> 16:44.458
[in Pidgin] Good,
I knew I could count on you.

16:45.875 --> 16:47.791
[in English] You're not gonna
count the money?

16:47.875 --> 16:51.041
-No, I trust you.
-No, no, no. Count the goddamn money.

16:51.125 --> 16:52.833
I don't want stories after, okay?

16:53.541 --> 16:54.666
Relax.

16:58.583 --> 17:00.083
-Thank you for--
-[cocks gun]

17:00.166 --> 17:01.125
[tense music plays]

17:01.750 --> 17:02.583
[drops envelope]

17:05.125 --> 17:06.166
[in Pidgin] What'll you do?

17:06.250 --> 17:08.583
-You stand back.
-What do you want to do?

17:08.666 --> 17:09.916
-Stand back!
-What will you do?

17:10.000 --> 17:11.125
-Stand back!
-What you--

17:11.208 --> 17:12.583
-[gun fires]
-Ah!

17:13.291 --> 17:14.333
[dramatic sting]

17:17.041 --> 17:19.041
[eerie music plays]

17:24.791 --> 17:27.208
[dramatic music plays]

17:36.333 --> 17:38.333
-[insects trilling]
-[Sarah panting]

17:43.875 --> 17:45.291
[in English] Shit. Hey, now.

17:48.041 --> 17:50.500
Help me! Somebody help!

17:50.583 --> 17:52.041
Oh shit. Please help.

17:52.125 --> 17:54.125
-[groans]
-Oh God. I'm sorry.

17:54.208 --> 17:59.666
Help me, I'm begging in the name of God!
Please help me. Please help me. Shit!

17:59.750 --> 18:01.750
[men humming rhythmically]

18:03.625 --> 18:05.708
[Sarah knocking and panting]

18:05.791 --> 18:07.416
-Help me.
-[men continue humming]

18:07.500 --> 18:09.333
[exhales sharply] Somebody, please!

18:10.708 --> 18:11.750
Help me.

18:12.250 --> 18:13.125
Help me!

18:13.208 --> 18:14.625
[humming continues]

18:19.250 --> 18:20.500
[Sarah panting] Help me.

18:21.916 --> 18:22.875
Help me.

18:25.625 --> 18:28.250
[woman in Yoruba] Look,
the chief died last week,

18:28.333 --> 18:31.625
and they're performing sacrifices
to honor his death.

18:31.708 --> 18:37.000
Anyone they come across during this period
will be killed and buried with the chief.

18:37.083 --> 18:39.375
-Please don't get me in trouble.
-Oh, please.

18:39.458 --> 18:43.083
Please, please, please.

18:43.166 --> 18:46.041
[in English] Please help me.
Thank God. Please.

18:46.125 --> 18:49.125
Help me, please. My friend is dying.
I beg you, please help me.

18:56.583 --> 18:57.791
[door closes]

19:10.416 --> 19:14.125
Okay, are we going to pretend
like-- like that didn't happen?

19:14.208 --> 19:15.333
Who is pretending?

19:15.416 --> 19:18.916
I just saw a man get shot right
in front of me, and his blood all over me,

19:19.000 --> 19:21.500
-and you act like nothing happened.
-Femi, we talked about this.

19:21.583 --> 19:24.125
And we agreed that Blade had to go.
So what's with this opera?

19:24.208 --> 19:25.625
You killed a man!

19:26.208 --> 19:27.708
Hmm? You don't feel anything?

19:28.208 --> 19:30.375
Technically, I didn't kill him. Tunde did.

19:30.458 --> 19:32.875
On whose order, tell me, not yours?

19:32.958 --> 19:35.458
He wouldn't have had to
if you had the balls to pull this off.

19:35.541 --> 19:36.416
Wow.

19:38.500 --> 19:40.083
Now, who the fuck did I marry?

19:41.666 --> 19:43.208
I don't even know you anymore.

19:44.000 --> 19:47.291
That's rich coming from a man
who wanted to have his own brother killed.

19:47.375 --> 19:48.333
[Femi smacks lips]

19:49.875 --> 19:51.666
You're pathetic. You can't even hit right.

19:51.750 --> 19:53.625
I am not pathetic, woman.

19:53.708 --> 19:54.666
Stop!

19:55.416 --> 19:57.875
You hear me? I'm not pathetic!

19:57.958 --> 19:58.791
Show me.

19:59.708 --> 20:00.583
[clicks tongue]

20:01.500 --> 20:02.958
[intense music playing]

20:19.291 --> 20:20.166
[moans]

20:23.416 --> 20:26.500
[knocking at door]

20:29.208 --> 20:31.208
[gentle music plays]

20:55.833 --> 20:57.333
[Joe] This is no coincidence.

20:57.416 --> 20:59.500
I'm telling you, there's a link here.

20:59.583 --> 21:01.166
And I'm telling you there is none.

21:01.250 --> 21:03.500
Kola's body was found with a gun.

21:03.583 --> 21:05.458
A gun with a silencer.

21:05.541 --> 21:08.416
Blade, who is a seasoned career criminal,

21:08.500 --> 21:11.916
just happens to be in the hotel
the same night the guy gets killed.

21:12.000 --> 21:14.958
I start speaking to Femi,
and he gets killed.

21:15.458 --> 21:17.416
We have our two suspects,

21:18.125 --> 21:20.000
Sarah Duru and Kemi Sanya.

21:20.083 --> 21:21.916
Fine, fine.

21:22.000 --> 21:23.375
Let's just say they did it.

21:24.000 --> 21:26.000
Shouldn't we be asking ourselves why?

21:27.375 --> 21:32.208
I have every reason to believe
that Kola was an abuser.

21:32.916 --> 21:35.541
And I have every reason to believe

21:35.625 --> 21:38.166
that you are beginning to lose touch,

21:38.250 --> 21:40.125
Officer Chicago.

21:41.583 --> 21:42.916
What's wrong with you?

21:43.000 --> 21:46.291
You keep coming up
with different conspiracy theories.

21:46.375 --> 21:48.166
First, it was brother killing brother,

21:48.250 --> 21:50.916
now you tell me
that she killed him in self-defense?

21:51.000 --> 21:53.750
It's all connected.
I just need to find out how.

22:00.000 --> 22:03.791
While you were busy
playing American cop in Lagos,

22:03.875 --> 22:07.250
your innocent girls
were busy butchering their victims.

22:07.333 --> 22:08.166
[sighs]

22:08.916 --> 22:13.666
I'm warning you for the last time,
steer clear of the Ademolas.

22:14.791 --> 22:15.916
I won't say it again.

22:17.041 --> 22:18.833
[men humming outside]

22:20.416 --> 22:23.208
-[in Yoruba] What happened to your friend?
-We had an--

22:23.916 --> 22:25.291
[men continue humming]

22:31.500 --> 22:32.958
[in English] Accident.

22:40.416 --> 22:41.291
[sighs]

22:42.958 --> 22:44.125
[in Yoruba] No problem.

22:47.083 --> 22:49.041
You can stay until morning,

22:49.750 --> 22:53.083
but by dawn you'll have to leave.

22:53.166 --> 22:55.583
You can't stay longer
than tomorrow morning here.

22:56.875 --> 22:57.958
Please, in God's name.

23:07.666 --> 23:08.541
Pass it.

23:12.583 --> 23:14.083
[intense music plays]

23:14.166 --> 23:16.000
[both moaning]

23:26.208 --> 23:28.666
[Joe in English] Well,
if you had opened the door…

23:28.750 --> 23:30.208
Want me to call backup here?

23:30.291 --> 23:32.875
-What the fuck?
-[Joe] You're not gonna let me do my job?

23:32.958 --> 23:35.041
[Tunde] You can call
anybody you want, but…

23:35.125 --> 23:37.750
[Joe] You don't want me to do my job?
Is that what you're saying?

23:37.833 --> 23:39.916
-Open the door, right now!
-[Tunde] You're the police…

23:40.000 --> 23:43.750
[Joe] Pick up the phone and call your boss
and tell him to open the goddamn door.

23:43.833 --> 23:44.916
[Tunde] I won't call him…

23:45.000 --> 23:47.791
-[Femi] What's going on there?
-[Joe] I'm going to search these premises.

23:47.875 --> 23:48.708
Sir!

23:50.000 --> 23:52.833
Did you kill Tony Olofu, aka The Blade?

23:52.916 --> 23:54.833
-Hmm?
-Do you know what time it is?

23:54.916 --> 23:58.958
Did you hire him to kill your brother,
Kola, on the 25th of April this year?

23:59.041 --> 24:00.875
-[Femi] What the hell?
-I'll call your superior.

24:00.958 --> 24:02.375
-Answer me.
-This is insane.

24:02.458 --> 24:05.166
I know you did it.
I just want to hear you say it.

24:05.250 --> 24:07.291
-[Yinka] Hello, Mr. Tijano?
-Say it!

24:07.375 --> 24:09.583
[Yinka] One of your men
is here harassing us.

24:10.583 --> 24:12.166
Joe. Joe Obasanjo.

24:14.375 --> 24:16.583
Yes, please. Send somebody right away.

24:17.750 --> 24:19.666
This is not over, far from it.

24:25.166 --> 24:26.625
[Tunde] And don't come back!

24:32.083 --> 24:33.541
[playing traditional beat]

24:37.750 --> 24:39.750
[crowd chanting]

24:42.541 --> 24:44.708
[Sarah] I really thought
I was going to lose you.

24:44.791 --> 24:46.208
[Kemi chuckles softly]

24:46.291 --> 24:47.791
I'm alive, okay?

24:48.333 --> 24:50.666
I'm here. I'm not going anywhere.

25:05.125 --> 25:06.625
I need to tell you something.

25:09.041 --> 25:10.125
It's about Kenny.

25:10.666 --> 25:11.708
[gentle music plays]

25:11.791 --> 25:12.791
[sighs]

25:13.458 --> 25:14.333
You were right.

25:15.166 --> 25:17.291
He didn't leave without saying goodbye.

25:19.333 --> 25:21.541
He… He was trying to save us and…

25:24.083 --> 25:25.416
Dr. Adeboye killed him.

25:28.666 --> 25:30.083
[tragic music plays]

25:30.166 --> 25:31.083
I'm sorry.

25:35.125 --> 25:36.166
I'm so sorry.

25:39.291 --> 25:40.125
Hey.

25:41.333 --> 25:42.458
It's okay.

25:46.375 --> 25:47.250
I'm sorry.

25:48.166 --> 25:49.458
[sobs]

25:51.583 --> 25:52.541
I'm so sorry.

25:58.375 --> 25:59.333
I'm so sorry.

26:03.541 --> 26:04.625
[funk music plays]

26:23.125 --> 26:25.125
[music continues]

26:38.041 --> 26:40.250
[captain] Yes, sir, I'll get to it.
I'll sort it out, sir.

26:40.333 --> 26:42.833
I need to bring in
Femi Ademola for questioning.

26:42.916 --> 26:45.333
-Excuse me?
-The guy is guilty. I can feel it.

26:45.416 --> 26:47.833
If I bring him in, apply enough pressure,
I can crack him.

26:47.916 --> 26:48.750
Enough!

26:49.833 --> 26:52.416
-Did you not hear what I said yesterday?
-Sir, if I bring him--

26:52.500 --> 26:53.541
Sit down!

27:05.583 --> 27:07.791
Do you know who I was with on the phone?

27:09.708 --> 27:10.708
The IG.

27:12.250 --> 27:14.791
Femi's wife laid a complaint
to me and him.

27:14.875 --> 27:16.250
I was just doing my job.

27:16.333 --> 27:19.208
Your job is to bring in
those two girls on the run.

27:19.916 --> 27:22.375
Not harassing a grieving family.

27:22.458 --> 27:25.125
How much are they paying you?

27:27.250 --> 27:28.083
What?

27:28.166 --> 27:31.291
How much are they paying you
to do their bidding?

27:31.916 --> 27:34.291
Is it enough to sacrifice two young lives?

27:34.375 --> 27:36.375
[gentle music plays]

27:53.416 --> 27:55.250
[rattling]

28:14.291 --> 28:15.958
[exhales]

28:22.875 --> 28:24.541
[ominous music plays]

28:25.583 --> 28:28.166
[door creaks]

29:06.166 --> 29:08.208
[sobbing, coughing]

29:20.416 --> 29:21.708
[choking]

29:23.916 --> 29:25.208
[line beeps]

29:26.166 --> 29:28.583
Hi, this is Kemi. Please leave a message.

29:30.291 --> 29:31.291
Hello, Kemi.

29:32.750 --> 29:33.625
I believe you.

29:34.333 --> 29:35.166
Okay? I…

29:35.250 --> 29:37.291
[breathing heavily] I believe everything.

29:41.625 --> 29:42.875
[Sarah] Shit!

29:42.958 --> 29:44.958
[indistinct police radio chatter]

29:48.625 --> 29:49.916
For God's sake.

29:52.916 --> 29:53.833
Kemi.

29:55.250 --> 29:56.250
Kemi.

29:56.333 --> 29:57.916
Kemi, wake up.

29:58.000 --> 29:58.875
-Wake up.
-Mm.

29:59.458 --> 30:01.166
-[in Pidgin] Are we there?
-Yes.

30:01.250 --> 30:02.833
[in English] There's a road block ahead.

30:02.916 --> 30:05.208
Looks as if we're going
to have to leg it too.

30:06.000 --> 30:07.666
-Shit.
-Do you think you can walk?

30:08.791 --> 30:09.791
[Kemi grunts softly]

30:17.666 --> 30:18.791
-[Kemi groans]
-[grunts]

30:18.875 --> 30:20.000
-[Sarah gasps]
-[groans]

30:20.083 --> 30:21.250
Sorry. Sorry.

30:22.666 --> 30:24.375
-Sorry. Sorry.
-[groaning]

30:25.041 --> 30:27.250
[man] All right, everyone. Goodnight.

30:27.333 --> 30:29.333
[suspenseful music plays]

30:43.666 --> 30:44.500
Hmm?

30:45.083 --> 30:45.916
Mm.

30:49.666 --> 30:50.583
Mm.

30:54.791 --> 30:55.791
[man moaning]

30:58.333 --> 31:00.041
[both chuckle]

31:19.083 --> 31:20.000
Shit!

31:24.625 --> 31:25.458
Come on.

31:25.541 --> 31:26.916
Shit. Shit.

31:37.375 --> 31:38.333
[grunts]

31:38.416 --> 31:39.416
[chuckles]

31:42.166 --> 31:43.375
[panting]

31:47.041 --> 31:48.416
-[Sarah] I'm sorry.
-I can't.

31:48.500 --> 31:50.833
-[Sarah] We have to go on.
-I can't. I can't.

31:51.333 --> 31:54.166
-[groans]
-No, no, no, please. No, no, Kemi, no.

31:54.250 --> 31:55.750
Kemi. Kemi. Kemi.

31:55.833 --> 31:57.125
-Kemi, come on.
-[wheezes]

31:57.208 --> 31:58.916
Will you just hang in there for me, okay?

31:59.000 --> 32:00.875
I'm going to-- Wait.

32:01.958 --> 32:03.083
[wheezing]

32:32.000 --> 32:32.958
[eerie music plays]

32:33.041 --> 32:34.791
You found these at his house?

32:35.625 --> 32:36.458
Yeah.

32:37.500 --> 32:38.500
In a secret room.

32:39.291 --> 32:40.708
They're all in there,

32:40.791 --> 32:41.625
Sarah,

32:42.375 --> 32:43.791
Abasiama, Princess.

32:45.583 --> 32:47.916
Kemi was right all along.
Kola was a monster.

32:49.291 --> 32:50.500
[sighs]

32:51.583 --> 32:52.791
So you can use this, right?

32:52.875 --> 32:56.208
I mean, this is proof that the girls
were just defending themselves.

32:56.291 --> 32:57.291
[sighs] Oh, man.

32:59.500 --> 33:00.375
[sighs]

33:00.458 --> 33:01.416
What?

33:01.500 --> 33:02.375
What's wrong?

33:03.208 --> 33:06.291
-This is what you were looking for, right?
-It's not that simple.

33:06.375 --> 33:08.166
-What do you mean, "not that simple"?
-I…

33:08.875 --> 33:10.416
This is what you need to close the case,

33:10.500 --> 33:12.708
-so close the damn case!
-I'm off the case!

33:19.166 --> 33:20.916
There are higher forces at play here.

33:23.083 --> 33:24.083
It goes right up.

33:29.083 --> 33:30.375
I'm sorry, man.

33:31.125 --> 33:33.375
There's nothing more
I can do for these girls.

33:37.083 --> 33:38.041
Keep it.

33:38.875 --> 33:42.458
Look at it again and then you decide
if you're really not going to help.

33:46.250 --> 33:48.250
[eerie music continues]

34:00.875 --> 34:01.833
[Yinka] Mm.

34:01.916 --> 34:03.041
This is really good.

34:03.750 --> 34:04.666
Delicious.

34:06.083 --> 34:07.416
Tell it to the chef.

34:10.625 --> 34:11.958
How are things at the office?

34:13.250 --> 34:14.375
Anything I should know about.

34:17.500 --> 34:19.833
-Um--
-He's doing so well.

34:19.916 --> 34:21.208
You should be proud.

34:26.791 --> 34:28.375
I was talking to my son.

34:29.875 --> 34:30.916
[door opens]

34:31.000 --> 34:32.583
-Are you expecting someone?
-Mommy!

34:32.666 --> 34:35.541
-[Mommy] Timeyin.
-Mommy, always a pleasure to see you.

34:35.625 --> 34:36.833
You too, bro.

34:36.916 --> 34:39.375
Ah-ah. My brother's personal witch.

34:39.958 --> 34:40.958
Let's go.

34:41.041 --> 34:43.500
-[Timeyin sighs]
-What are you doing out of rehab?

34:43.583 --> 34:47.500
-[Timeyin] I bring news.
-You couldn't call? Send me a message?

34:47.583 --> 34:49.791
You don't take my calls, so here I am.

34:52.458 --> 34:53.333
Mm!

34:54.166 --> 34:55.250
This tastes so good.

34:55.333 --> 34:57.208
If you see the shit they give me inside…

34:57.291 --> 35:00.750
That's it. Get up. Get up.
I'm taking you back to the rehab.

35:00.833 --> 35:02.583
-Get your hands off me!
-Look, Tim!

35:02.666 --> 35:04.416
You want me to call security
to throw you out?

35:04.500 --> 35:06.416
-Get up--
-[Timeyin] Why not the police?

35:06.500 --> 35:09.208
They'll be interested in what I have
to say about you and that hit man.

35:09.291 --> 35:10.500
-What?
-[Mommy] Hit man?

35:10.583 --> 35:12.208
What are you talking about?

35:12.291 --> 35:16.250
-Femi, what is she talking about?
-Are you going to tell her or shall I?

35:17.750 --> 35:19.666
Shut your mouth. You don't know anything.

35:19.750 --> 35:21.291
Oh, but I do.

35:21.375 --> 35:24.291
I always thought you were stupid,
but I never thought you were a killer.

35:24.375 --> 35:27.083
What the hell is going on here?

35:28.458 --> 35:31.208
Femi hired a hit man
to kill Kola at his engagement party.

35:31.291 --> 35:32.166
What?

35:32.250 --> 35:35.875
Mommy, you can't listen to her,
she's a drug addict and a liar.

35:35.958 --> 35:37.500
He hired a guy called Blade.

35:37.583 --> 35:40.625
That's the guy who killed Kola
and then cut up his body.

35:40.708 --> 35:41.875
He didn't kill him.

35:43.000 --> 35:44.916
So you know this guy Blade?

35:52.833 --> 35:53.833
Monster!

35:57.583 --> 35:59.375
Mom, did you just call me a monster?

36:02.416 --> 36:04.166
Have you looked inward lately, Mom?

36:05.833 --> 36:08.083
See, whatever is happening in this house

36:08.166 --> 36:10.875
that is so bad, Mom,

36:10.958 --> 36:12.208
it's all your fault.

36:13.708 --> 36:15.708
Ever since you gave birth to Kola,

36:15.791 --> 36:17.583
you treated me like nothing, Mom.

36:17.666 --> 36:20.000
You treated all of us like nothing!

36:21.375 --> 36:26.250
Mom, I came through you before him,
yet you honored him over me, for what?

36:26.333 --> 36:27.250
Why, Mom?!

36:28.250 --> 36:29.166
Mom, I try.

36:31.166 --> 36:34.583
But I can only do things
according to my strength.

36:38.083 --> 36:41.333
Is that why you had to kill him?

36:41.416 --> 36:42.583
I didn't kill him.

36:43.583 --> 36:45.500
I hired a hit man, yes.

36:46.875 --> 36:48.625
But Kola himself found him out,

36:48.708 --> 36:51.208
and he got kicked off the premises
before anything got done.

36:51.291 --> 36:52.583
So what the fuck, actually?

36:52.666 --> 36:54.291
[ominous music plays]

36:54.375 --> 36:55.208
[Femi] Hmm?

36:56.666 --> 36:58.583
[screaming]

36:58.666 --> 37:00.125
Get the hell out of my house!

37:00.208 --> 37:01.166
[in Yoruba] Get outside!

37:01.250 --> 37:03.125
-[in English] Where is FJ?
-Out of my house!

37:03.208 --> 37:04.208
[in Yoruba] Outside!

37:04.291 --> 37:06.083
-[in English] Where's FJ? Go!
-[Mommy] Out!

37:06.166 --> 37:07.541
-[screams]
-[Femi] Go, go, go.

37:07.625 --> 37:09.333
-Murderer!
-[Femi] Go, go.

37:09.416 --> 37:11.083
[tragic music plays]

37:11.166 --> 37:12.791
-[Mommy] Murderer!
-[door closes]

37:12.875 --> 37:13.791
[Mommy sobbing]

37:26.416 --> 37:27.875
-It's okay.
-[sniffles]

37:29.708 --> 37:30.583
[exhales]

37:33.541 --> 37:34.583
[inhales]

37:36.125 --> 37:39.458
If you think this changes anything…

37:39.541 --> 37:40.916
-[music fades]
-[chuckling]

37:43.916 --> 37:46.458
…you're out of your coked-up head.

37:46.541 --> 37:48.416
[sinister music plays]

37:48.500 --> 37:49.833
I will never

37:50.833 --> 37:53.416
hand over the family company

37:54.541 --> 37:55.500
to you.

38:02.333 --> 38:03.583
[exhales slowly]

38:20.041 --> 38:22.041
[gentle music plays]

38:34.375 --> 38:35.208
[music fades]

38:36.541 --> 38:38.791
[tires screeching]

38:40.666 --> 38:42.166
-[thuds]
-[tires screech]

38:43.000 --> 38:45.166
[gasping]

38:55.625 --> 38:57.625
[gentle music continues]

39:06.541 --> 39:09.041
-[gasps, pants]
-It's okay. It's okay. It's okay.

39:09.125 --> 39:11.291
-[pants]
-It's okay. It's okay.

39:11.375 --> 39:13.208
[gentle music continues]

39:13.291 --> 39:14.125
We're okay.

39:15.333 --> 39:16.166
We're okay.

39:18.541 --> 39:19.416
We're okay.

39:21.916 --> 39:23.166
[in Yoruba] Grandmother.

39:24.541 --> 39:27.083
My darling granddaughter.

39:28.208 --> 39:29.875
My God,

39:31.041 --> 39:32.708
I thank you.

39:33.666 --> 39:34.500
Eh?

39:35.000 --> 39:35.916
Ah.

39:36.416 --> 39:41.083
Accept my praises, Lord. I thank you.

39:42.625 --> 39:44.833
I have hot water on the stove. Mm?

39:45.708 --> 39:47.166
For you to bathe

39:48.041 --> 39:51.375
and for me to give you a massage.

39:52.208 --> 39:54.750
I'm so sorry, my darling.

39:55.875 --> 39:57.000
Ah…

39:57.083 --> 39:58.541
I'm so grateful this is over.

39:59.958 --> 40:00.875
Mm.

40:02.458 --> 40:04.458
[funk music plays]

40:37.541 --> 40:38.458
[car horn honks]

40:42.083 --> 40:44.916
-[in Pidgin] Please, which way is Okegun?
-Just go straight ahead.

40:45.000 --> 40:46.125
[music continues]

40:50.416 --> 40:51.833
[music fading]

40:59.083 --> 41:00.500
[grandmother in Yoruba] She told me…

41:02.750 --> 41:04.083
everything that happened.

41:07.333 --> 41:08.333
Midnight.

41:12.000 --> 41:12.958
You can stay here.

41:14.666 --> 41:15.583
Both of you.

41:17.416 --> 41:18.875
No one will chase you away.

41:21.500 --> 41:25.875
I wish we could.
They may come looking for us here.

41:31.625 --> 41:32.958
So where will you go now?

41:44.375 --> 41:45.291
[sighs]

41:50.375 --> 41:51.375
I don't know yet.

41:57.041 --> 41:58.208
Let's keep hope alive.

41:59.208 --> 42:00.208
Yes, Grandma.

42:01.041 --> 42:03.666
-[car horn honking]
-[officers shouting indistinctly]

42:03.750 --> 42:05.000
[horn continues honking]

42:06.375 --> 42:09.250
[in English] How is it possible
that a police vehicle has no fuel?

42:09.333 --> 42:11.375
[scoffs] Welcome to Nigeria.

42:14.166 --> 42:15.041
Indeed.

42:16.083 --> 42:17.166
Birds of a feather.

42:18.833 --> 42:21.375
Look, guys, come on, hurry up.
We don't have all day. Hurry up.

42:21.458 --> 42:23.791
[dramatic music playing]

42:29.875 --> 42:31.583
[in Yoruba] Do you remember Saheed?

42:31.666 --> 42:32.750
[laughing]

42:32.833 --> 42:33.750
That kid.

42:34.333 --> 42:37.000
Saheed was beating his young kid.

42:37.083 --> 42:41.708
When she went outside and saw him,
she started hitting Saheed back.

42:41.791 --> 42:44.666
Saheed's mouth was bleeding
from the beating she gave him.

42:44.750 --> 42:45.875
[all laughing]

42:45.958 --> 42:47.958
[dramatic music continues]

42:56.166 --> 42:57.750
-[knock at door]
-Please check the door,

42:57.833 --> 42:59.291
it might be Bankole's father.

42:59.375 --> 43:01.666
He said he was going to
bring something for me.

43:01.750 --> 43:02.625
[laughing]

43:02.708 --> 43:04.750
[Sarah screams]

43:04.833 --> 43:06.500
[in English] Don't shoot, please.

43:06.583 --> 43:07.833
-Don't shoot.
-Sit down.

43:07.916 --> 43:09.208
[sinister music plays]

43:09.291 --> 43:10.833
[emphatically] Sit down.

43:11.541 --> 43:12.458
[whimpers]

43:14.500 --> 43:15.500
The girls are mine.

43:15.583 --> 43:16.500
[woman whimpers]

43:18.250 --> 43:20.250
[morose music plays]

43:25.458 --> 43:27.208
-[imperceptible]
-[music continues]

43:41.458 --> 43:42.291
Where are you?

43:42.875 --> 43:45.916
I need you to meet me
at the old warehouse, now.

43:46.000 --> 43:47.250
[Timeyin] The old warehouse?

43:48.041 --> 43:49.583
[Mommy] Unfinished business.

43:50.833 --> 43:53.083
That place has been abandoned for years.
What business?

43:53.166 --> 43:54.250
[ominous music plays]

43:54.333 --> 43:57.250
If you must know,
Uncle B has found the girls.

43:58.958 --> 44:02.958
Tonight, I'm finally
going to get justice for my son.

44:04.416 --> 44:05.375
I'll come with you.

44:07.875 --> 44:09.791
Mommy, we have our issues,

44:09.875 --> 44:11.375
but Kola is still my brother,

44:12.291 --> 44:15.083
and I didn't get a chance
to say goodbye to him, so I'd like to.

44:16.291 --> 44:17.375
Let's go, then.

44:17.458 --> 44:19.208
-I'll grab my bag.
-Meet me in the car.

44:19.291 --> 44:21.458
And wear something nicer for your brother.

44:24.000 --> 44:25.208
[music continues]

44:39.208 --> 44:40.500
[music softens]

44:46.500 --> 44:47.541
[Timeyin] Why's he here?

44:47.625 --> 44:50.625
[Mommy] You're not the only one
who has something to prove.

44:54.875 --> 44:57.125
[Femi] All right, Mom, why are we here?

44:57.625 --> 45:00.875
[Mommy] The two of you have been
a great disappointment to me.

45:00.958 --> 45:02.833
A great disappointment.

45:03.458 --> 45:05.750
An addict and a brother killer.

45:05.833 --> 45:06.875
I didn't kill him.

45:06.958 --> 45:09.041
Because you couldn't even get that right.

45:10.416 --> 45:13.916
Just like you struggle
to get anything right in your life.

45:14.000 --> 45:14.875
School.

45:15.583 --> 45:17.083
[scoffs] Family.

45:18.041 --> 45:20.708
And now you're running
my company into the ground.

45:23.000 --> 45:25.250
I know about the vaccines.

45:26.583 --> 45:27.708
I know everything.

45:28.416 --> 45:30.000
When are you going to get that?

45:31.875 --> 45:35.208
Do you want to take your place
as the man in this family?

45:35.291 --> 45:36.708
Can-- Can you handle that?

45:36.791 --> 45:39.250
Mommy, I'm ready to do
anything you want me to.

45:39.333 --> 45:40.416
Anything.

45:40.500 --> 45:43.500
[Mommy] Good, because
I'm about to give you that chance now.

45:46.375 --> 45:50.750
Uncle B found the girls,
and he's on his way here as we speak.

45:50.833 --> 45:54.250
If you want to claim your position
as the head of this family,

45:55.083 --> 45:57.791
you will kill the ones
who killed your brother.

45:59.000 --> 46:00.250
An eye for an eye.

46:00.916 --> 46:03.458
Blood for blood.

46:05.291 --> 46:06.583
[tense music plays]

46:07.833 --> 46:09.750
This is Timeyin. Timeyin Ademola.

46:09.833 --> 46:12.083
My mother has got the girls,
she's going to kill them.

46:12.166 --> 46:15.000
Come to the Ademola Pharmaceuticals
old warehouse, now!

46:15.083 --> 46:17.083
[suspenseful music plays]

46:38.708 --> 46:39.916
[music fading]

46:44.083 --> 46:45.833
[Mommy] At last, you're here.

46:47.583 --> 46:52.083
Did you really think you could
kill my son and get away with it?

46:52.166 --> 46:53.708
[ominous music plays]

46:53.791 --> 46:55.708
Did you think I would never find you?

46:56.541 --> 46:59.208
You took away
the only good thing in my life.

46:59.958 --> 47:01.666
[both grunt in pain]

47:02.250 --> 47:04.541
The only reason I exist.

47:05.291 --> 47:08.208
And for that, I will make you pay.

47:08.291 --> 47:10.500
-[Kemi grunts]
-[Mommy] Give him the gun.

47:11.708 --> 47:13.333
[Kemi sobbing]

47:13.416 --> 47:15.416
[ominous music continues]

47:24.166 --> 47:26.458
What are you waiting for? Do it!

47:30.333 --> 47:32.416
Femi, just-- just do it already.

47:32.500 --> 47:36.458
[in Yoruba] Keep quiet.
Just shut up and keep quiet.

47:36.541 --> 47:37.791
What is your problem?

47:37.875 --> 47:40.958
See what you have led us to?
Now we're murderers.

47:41.791 --> 47:43.625
[in English] Huh?
Hey, hey, where are you going?

47:43.708 --> 47:45.875
Go, go, go, go!
Get down on your knees now!

47:45.958 --> 47:47.333
I said, get back on your knees!

47:47.416 --> 47:48.916
If you're going to kill me,

47:50.000 --> 47:52.250
then you need to hear the truth
about your brother first.

47:52.333 --> 47:54.666
Enough of this charade. Kill them!

47:54.750 --> 47:56.625
Kola was a monster.

47:56.708 --> 47:59.666
He used to beat me,
and I wasn't the only one.

48:00.583 --> 48:03.125
He would hit me every time
I didn't do as he asked

48:03.208 --> 48:04.708
and tell me that it was my fault.

48:04.791 --> 48:06.208
-Shut up!
-[Sarah] And I believed it.

48:06.291 --> 48:07.750
[Mommy] Shut up!

48:07.833 --> 48:09.916
On the day of the engagement… [groaning]

48:11.375 --> 48:14.583
…he was trying to kill her
with his bare hands.

48:15.458 --> 48:17.791
Your mother knew all about it.

48:17.875 --> 48:20.541
-What the fuck?
-[Kemi] She covered up for him.

48:20.625 --> 48:23.375
She allowed him to ruin
so many women's lives.

48:23.458 --> 48:25.958
They deserved it,
every single one of them.

48:26.708 --> 48:28.916
They did not love him for himself.

48:29.000 --> 48:32.166
They just wanted his money,
and he saw through them.

48:32.250 --> 48:34.041
My son was good.

48:34.750 --> 48:37.666
He was powerful and successful.

48:38.208 --> 48:40.875
He would have become
something so big, but you killed him.

48:40.958 --> 48:42.041
[whimpers]

48:42.125 --> 48:44.166
-Finish them.
-[Kemi whimpers]

48:45.458 --> 48:46.916
[mouths] Please.

48:49.375 --> 48:50.291
Oh, shit.

48:51.000 --> 48:52.291
[Timeyin] No!

48:55.000 --> 48:55.833
Let me do it.

48:56.875 --> 48:58.583
I want to be the head of this family.

48:58.666 --> 48:59.875
I'll avenge my brother.

49:00.666 --> 49:01.791
[Femi] What?

49:03.166 --> 49:07.458
Perhaps I underestimated you after all.

49:07.541 --> 49:09.041
-[both whimpering]
-Oh, God.

49:11.458 --> 49:12.541
I think you did.

49:13.208 --> 49:14.083
-[gunshot]
-What?

49:14.916 --> 49:16.583
-[tense music plays]
-[Femi] Timeyin!

49:16.666 --> 49:18.833
Have you gone mad?

49:18.916 --> 49:20.208
[laughs]

49:20.291 --> 49:22.083
[music continues]

49:22.166 --> 49:23.083
[gasps]

49:23.166 --> 49:24.208
What can I say?

49:24.916 --> 49:26.333
I'm my mother's daughter.

49:27.541 --> 49:28.375
Timeyin.

49:29.750 --> 49:31.375
Why do you hate me so much?

49:33.625 --> 49:34.750
Is it because of him?

49:35.875 --> 49:37.125
Do I remind you of him?

49:37.208 --> 49:39.333
If you are referring to your father--

49:39.416 --> 49:40.458
Stop it!

49:41.041 --> 49:42.541
How long has he been dead,

49:42.625 --> 49:45.375
yet you're still so jealous of our bond?

49:46.500 --> 49:49.500
Jealous? Of you and your father?

49:49.583 --> 49:52.250
Your father was a directionless man

49:52.333 --> 49:54.708
who was nothing until he met me.

49:54.791 --> 49:55.625
I built him.

49:56.208 --> 49:59.041
I built this family,
and he took all the credit.

49:59.125 --> 50:00.708
Is that why you killed him?

50:01.583 --> 50:02.583
[Femi] What?

50:06.041 --> 50:07.916
He found out she was cheating on him

50:08.458 --> 50:10.250
and that Kola wasn't his son.

50:11.166 --> 50:12.791
That's why you killed him.

50:13.708 --> 50:14.541
[Femi] What?

50:25.041 --> 50:28.166
Mommy… Mommy…
Mommy, do you know why I started drinking?

50:28.958 --> 50:30.916
Do you know why I started taking drugs?

50:34.375 --> 50:38.916
Just so I can forget the truth
that you made me believe was a lie.

50:40.125 --> 50:41.666
But you sent me to rehab,

50:42.333 --> 50:44.250
and then I got clean.

50:45.083 --> 50:46.166
I remembered.

50:47.458 --> 50:50.625
I remembered every single detail!

50:51.750 --> 50:52.958
Timeyin…

50:53.041 --> 50:53.875
Timeyin…

50:54.458 --> 50:55.625
-Okay.
-Timeyin.

50:55.708 --> 50:56.541
[Mommy] Fine.

50:57.083 --> 50:58.333
I did it.

50:59.791 --> 51:01.666
What are you going to do about it?

51:02.791 --> 51:03.666
[Timeyin gasps]

51:06.916 --> 51:07.750
You.

51:09.083 --> 51:09.958
Uncuff them!

51:10.041 --> 51:11.041
[Femi] Timeyin.

51:11.125 --> 51:12.958
Get the keys from Uncle B's jacket, now!

51:13.041 --> 51:15.083
[Mommy] What are you doing?

51:15.166 --> 51:16.208
What are you doing?

51:16.291 --> 51:18.500
Putting an end to this family's madness.

51:19.083 --> 51:22.125
-[Femi] Fuck!
-Quick! Quick! Hurry up!

51:23.125 --> 51:24.000
[Femi] Timeyin…

51:24.083 --> 51:25.000
No!

51:25.083 --> 51:26.708
-Stop.
-Timeyin, don't do this.

51:26.791 --> 51:27.625
[Timeyin] Stop.

51:27.708 --> 51:29.791
-No, no, you cannot do--
-[cuffs clicking]

51:30.291 --> 51:31.541
-No!
-Hurry!

51:31.625 --> 51:33.958
-[Femi] Timeyin!
-No!

51:34.708 --> 51:36.000
Go, get out of here.

51:36.083 --> 51:38.291
You, join them!

51:38.875 --> 51:40.583
-[Femi] What the fuck?
-Join them!

51:41.500 --> 51:42.500
Timeyin…

51:42.583 --> 51:44.958
-[Timeyin gasping]
-Timeyin… Timeyin, we love you.

51:45.041 --> 51:48.458
-We can talk about it. We can sit down--
-Shut up! Shut up.

51:48.541 --> 51:51.708
Stop. Just shut up.

51:51.791 --> 51:53.083
[panting]

51:54.791 --> 51:55.750
[Femi] Wh…

51:56.666 --> 51:58.958
We can talk.
We can talk about this, Timeyin.

52:01.291 --> 52:03.291
[gentle music plays]

52:04.875 --> 52:06.208
[vehicle approaching]

52:21.000 --> 52:22.708
-[car door closes]
-[Joe] Sarah!

52:22.791 --> 52:23.750
Kemi!

52:24.916 --> 52:26.125
Let me help ya.

52:26.708 --> 52:27.625
Okay?

52:28.250 --> 52:29.833
I know the truth about Kola.

52:29.916 --> 52:31.625
-[in Pidgin] What are you doing?
-I'll go.

52:31.708 --> 52:33.625
-Go where?
-He might be able to help us.

52:33.708 --> 52:34.583
What?

52:34.666 --> 52:36.125
-[in English] See.
-Sarah.

52:36.208 --> 52:37.750
[in Pidgin] We can't run forever.

52:37.833 --> 52:40.000
-[in English] We have to fight.
-What if we don't win?

52:40.083 --> 52:41.333
What if we do?

52:42.458 --> 52:44.541
The truth is on our side, Kemi.

52:44.625 --> 52:45.583
I'm tired.

52:46.333 --> 52:47.375
[gentle music plays]

52:47.458 --> 52:49.125
[in Pidgin] Maybe you'll be okay.

52:50.041 --> 52:51.166
But what about me?

52:52.333 --> 52:53.666
I killed him.

52:53.750 --> 52:54.750
[in English] Kemi.

52:55.625 --> 52:58.375
If you're guilty, I'm guilty.

52:59.416 --> 53:01.375
[in Pidgin] Whatever happens,
we're in it together.

53:02.958 --> 53:04.083
[in English] You hear?

53:05.500 --> 53:06.708
[in Pidgin] Let's go.

53:08.083 --> 53:09.208
Let's go.

53:09.291 --> 53:10.333
[gasps]

53:12.791 --> 53:13.666
[in English] Trust me.

53:15.291 --> 53:18.958
-[whimpers]
-Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.

53:23.708 --> 53:27.458
[Joe faintly] Sarah? Kemi? Is that you?

53:47.583 --> 53:48.416
Sarah.

53:50.166 --> 53:51.041
Kemi.

53:52.875 --> 53:53.791
Let me help you.

53:53.875 --> 53:56.666
I know what Kola did to you, okay?

53:56.750 --> 53:57.875
[gunshots]

54:07.416 --> 54:09.416
[suspenseful music plays]

54:11.666 --> 54:12.500
Timeyin.

54:13.875 --> 54:14.750
Don't do this.

54:16.000 --> 54:18.875
I know… you don't want to do this.

54:19.500 --> 54:22.041
Take one more step
and I'll blow her brains out, I swear.

54:22.125 --> 54:23.750
Timeyin, I'm your mother.

54:24.791 --> 54:25.708
[sobbing]

54:25.791 --> 54:26.666
Your mother.

54:28.375 --> 54:29.791
[Timeyin] You are a demon.

54:29.875 --> 54:30.708
[whimpers]

54:31.333 --> 54:34.750
[sniffles] And our family
was possessed because of you.

54:34.833 --> 54:36.000
[Joe] Timeyin…

54:36.083 --> 54:37.708
-Timeyin…
-[Mommy whimpering]

54:37.791 --> 54:39.750
Look, hey…

54:40.791 --> 54:42.333
Let's talk about this. Okay?

54:43.500 --> 54:45.125
Just do me a favor.

54:46.083 --> 54:48.416
Put the gun down.

55:01.625 --> 55:03.083
[Mommy crying]

55:03.583 --> 55:04.416
It's done.

55:07.041 --> 55:07.916
[music fades]

55:13.333 --> 55:15.333
[soft eerie music plays]
ay?
