WEBVTT

00:00:06.125 --> 00:00:09.000 align:center
UNE SÉRIE NETFLIX

00:00:57.291 --> 00:01:01.500 align:center
LA CHASSE

00:01:16.000 --> 00:01:17.375 align:center
Sarah, tout va bien.

00:01:18.458 --> 00:01:20.125 align:center
Ce n'était qu'un rêve.

00:01:21.541 --> 00:01:22.833 align:center
Tu es en sécurité.

00:01:25.166 --> 00:01:28.208 align:center
Rendors-toi.
On a une longue journée demain.

00:01:29.500 --> 00:01:31.541 align:center
Dors. Désolée.

00:02:17.541 --> 00:02:21.250 align:center
Je vous souhaite la bienvenue
au nom du Seigneur, notre sauveur.

00:02:22.625 --> 00:02:25.666 align:center
Nous célébrons la vie de Kola Ademola.

00:02:27.041 --> 00:02:31.458 align:center
Un fils, un frère, un oncle et un ami.

00:02:33.833 --> 00:02:37.916 align:center
Je vais laisser la parole à son frère
qui va prononcer quelques mots.

00:02:44.833 --> 00:02:48.208 align:center
Je n'aurais jamais imaginé
enterrer mon frère aujourd'hui…

00:02:51.291 --> 00:02:56.416 align:center
ni que son assassin serait quelqu'un
qu'il aimait et en qui il avait confiance,

00:02:58.333 --> 00:03:00.291 align:center
quelqu'un de qui il était proche.

00:03:03.166 --> 00:03:05.083 align:center
C'est une journée difficile.

00:03:05.791 --> 00:03:07.708 align:center
Mais elle le serait encore plus

00:03:07.791 --> 00:03:10.041 align:center
sans le soutien de ma femme, Olayinka,

00:03:10.583 --> 00:03:11.541 align:center
de mon fils, FJ…

00:03:12.750 --> 00:03:16.708 align:center
et d'Akin, le meilleur ami
et témoin de Kola.

00:03:19.166 --> 00:03:22.583 align:center
Vous pouvez voir
que certains ne sont pas parmi nous.

00:03:22.666 --> 00:03:24.333 align:center
Notre chère sœur, Timeyin.

00:03:25.666 --> 00:03:29.083 align:center
Elle est au Royaume-Uni
pour terminer ses études.

00:03:29.166 --> 00:03:30.958 align:center
Passe-moi le savon, je te dis.

00:03:31.041 --> 00:03:33.083 align:center
- Non.
- Tu te prends pour qui ?

00:03:33.166 --> 00:03:34.375 align:center
Et toi ?

00:03:35.000 --> 00:03:36.083 align:center
Tu te crois où ?

00:03:36.583 --> 00:03:38.083 align:center
Tu sais où tu es ?

00:03:46.166 --> 00:03:48.625 align:center
Alors que nous enterrons mon frère,

00:03:48.708 --> 00:03:52.375 align:center
je vous en prie, priez pour ma mère.

00:03:52.875 --> 00:03:54.250 align:center
Elle a beaucoup souffert.

00:03:55.291 --> 00:03:56.416 align:center
Elle est brisée.

00:03:57.250 --> 00:04:02.375 align:center
Malheureusement, elle ne peut pas être là
aujourd'hui, car la tradition l'interdit.

00:04:05.000 --> 00:04:07.375 align:center
Notre famille a déjà connu le deuil.

00:04:09.041 --> 00:04:11.083 align:center
Ma mère a perdu son mari,

00:04:11.166 --> 00:04:15.250 align:center
notre père bien-aimé, il y a 20 ans,
et elle est restée forte,

00:04:16.291 --> 00:04:19.833 align:center
inflexible et a construit son héritage.

00:04:30.708 --> 00:04:36.500 align:center
Ça fait des semaines que vous enquêtez
sur le meurtre de mon fils,

00:04:37.166 --> 00:04:39.000 align:center
et je n'ai pas eu de nouvelles.

00:04:39.083 --> 00:04:40.958 align:center
Madame, on y travaille.

00:04:41.041 --> 00:04:42.791 align:center
C'est ce que vous dites !

00:04:48.375 --> 00:04:49.208 align:center
Fatai.

00:05:02.000 --> 00:05:04.166 align:center
Votre service a besoin d'aide.

00:05:05.291 --> 00:05:08.166 align:center
On va trouver ces filles.

00:05:09.041 --> 00:05:10.500 align:center
Où qu'elles soient.

00:05:35.125 --> 00:05:37.833 align:center
Repose en paix, Adekola.

00:05:50.500 --> 00:05:51.625 align:center
Tu nous manques.

00:05:52.500 --> 00:05:55.583 align:center
Bonté divine,
qu'est-ce que c'est que ce chahut ?

00:06:00.208 --> 00:06:01.583 align:center
Timeyin…

00:06:02.791 --> 00:06:05.500 align:center
je suis sûre
que tu es responsable de ce chaos.

00:06:07.041 --> 00:06:08.250 align:center
Sœur Rose.

00:06:09.750 --> 00:06:12.083 align:center
On enterre mon frère aujourd'hui.

00:06:13.208 --> 00:06:16.416 align:center
Je vous en prie,
j'aimerais assister à ses funérailles.

00:06:16.500 --> 00:06:21.208 align:center
J'aimerais voir de la discipline,
de la patience, et voilà ce qui se passe.

00:06:22.333 --> 00:06:24.875 align:center
C'est ma seule chance
de lui dire au revoir.

00:06:24.958 --> 00:06:27.666 align:center
Je vous en prie. Ne m'enlevez pas ça.

00:06:27.750 --> 00:06:29.541 align:center
Tu veux blâmer quelqu'un ?

00:06:29.625 --> 00:06:32.041 align:center
Eh bien, regarde dans le miroir.

00:06:32.125 --> 00:06:34.583 align:center
Tu as choisi de prendre ces drogues.

00:06:34.666 --> 00:06:38.541 align:center
C'est toi qui as choisi
de les prendre, n'est-ce pas ?

00:06:41.666 --> 00:06:43.041 align:center
Je vous en prie.

00:07:17.500 --> 00:07:18.583 align:center
Ça va aller.

00:07:36.666 --> 00:07:38.166 align:center
Que fais-tu ici ?

00:07:40.625 --> 00:07:42.833 align:center
Ne t'en fais pas. Personne ne m'a vu.

00:07:43.625 --> 00:07:45.333 align:center
Je voulais être là pour toi.

00:07:47.458 --> 00:07:48.375 align:center
Pour Kola.

00:07:51.250 --> 00:07:55.041 align:center
Ce n'est ni le moment ni l'endroit.

00:07:59.250 --> 00:08:00.541 align:center
C'était aussi mon fils.

00:08:00.625 --> 00:08:03.833 align:center
Ne redis jamais ça.

00:08:05.958 --> 00:08:07.750 align:center
Kola était un Ademola.

00:08:08.708 --> 00:08:11.250 align:center
Il a vécu comme un Ademola.

00:08:12.375 --> 00:08:16.333 align:center
Et on se souviendra de lui
comme d'un Ademola.

00:08:17.916 --> 00:08:21.000 align:center
Tu t'en es assuré en choisissant ta femme

00:08:21.750 --> 00:08:22.750 align:center
plutôt que moi.

00:08:23.833 --> 00:08:25.791 align:center
Ou devrais-je dire ta carrière ?

00:08:27.750 --> 00:08:29.291 align:center
Monsieur le ministre.

00:08:45.708 --> 00:08:49.583 align:center
Mais dès que j'ai le dos tourné,
ils parlent de moi.

00:08:49.666 --> 00:08:51.166 align:center
Quoi ? C'est qui ?

00:08:51.791 --> 00:08:53.083 align:center
À ton avis ?

00:08:54.250 --> 00:08:57.958 align:center
N'est-ce pas ta fille éhontée
qui a déshonoré cette famille ?

00:08:58.041 --> 00:08:59.083 align:center
Calme-toi.

00:08:59.166 --> 00:09:02.083 align:center
- Non. Je ne peux pas me calmer !
- Tu devrais.

00:09:02.166 --> 00:09:04.083 align:center
- Calme-toi.
- Je ne peux pas.

00:09:04.166 --> 00:09:05.333 align:center
Tu devrais…

00:09:07.583 --> 00:09:10.000 align:center
Que se passe-t-il ? Non !

00:09:10.083 --> 00:09:12.291 align:center
Non ! Mon Dieu, s'il vous plaît.

00:09:12.375 --> 00:09:14.875 align:center
Mama Nkechi ! Quelqu'un ! N'importe qui !

00:09:51.750 --> 00:09:52.583 align:center
Madame.

00:09:53.500 --> 00:09:55.416 align:center
As-tu trouvé quelque chose ?

00:09:56.583 --> 00:09:58.041 align:center
Je suis presque arrivé.

00:09:58.791 --> 00:10:00.583 align:center
Ton informateur est fiable ?

00:10:02.416 --> 00:10:03.250 align:center
Oui.

00:10:04.708 --> 00:10:05.833 align:center
On se connaît bien.

00:10:06.750 --> 00:10:08.958 align:center
Je te donne le numéro du commissaire.

00:10:09.791 --> 00:10:11.791 align:center
Appelle-le si tu as besoin de renforts.

00:10:32.666 --> 00:10:33.708 align:center
Qui est-ce ?

00:10:36.833 --> 00:10:37.708 align:center
C'est Kenny.

00:10:44.333 --> 00:10:45.250 align:center
Salut.

00:10:48.583 --> 00:10:49.416 align:center
Salut.

00:10:49.500 --> 00:10:50.875 align:center
Ce n'est pas grand-chose,

00:10:51.375 --> 00:10:54.041 align:center
mais ça pourrait vous servir sur la route.

00:10:55.541 --> 00:10:56.375 align:center
Merci.

00:11:00.875 --> 00:11:05.458 align:center
Je vais y aller. Je sors.
Je vous laisse, d'accord ?

00:11:07.333 --> 00:11:08.625 align:center
- Attends.
- D'accord.

00:11:09.583 --> 00:11:11.375 align:center
- Appelle-moi si besoin.
- Oui.

00:11:16.250 --> 00:11:19.166 align:center
- Merci de nous avoir installées ici.
- De rien.

00:11:20.416 --> 00:11:23.750 align:center
Tout est réglé
avec les gars à la frontière.

00:11:23.833 --> 00:11:27.041 align:center
Demain, vous serez dans un autre pays,
pour une nouvelle vie.

00:11:31.791 --> 00:11:32.625 align:center
Merci.

00:11:33.916 --> 00:11:35.375 align:center
Pour tout.

00:11:36.083 --> 00:11:37.291 align:center
Pas de problème.

00:11:38.708 --> 00:11:39.791 align:center
Je suis sérieuse.

00:11:44.916 --> 00:11:46.458 align:center
Je vais chercher vos passeports.

00:11:48.333 --> 00:11:49.166 align:center
Kenny…

00:11:57.041 --> 00:11:57.958 align:center
Merde.

00:13:39.833 --> 00:13:44.375 align:center
On dit qu'il a servi de sacrifice.

00:13:47.875 --> 00:13:49.875 align:center
Je dois répondre. Excuse-moi.

00:13:53.750 --> 00:13:54.625 align:center
Allô ?

00:13:57.583 --> 00:13:58.958 align:center
C'était vraiment vous ?

00:14:00.250 --> 00:14:02.000 align:center
Ce n'est pas si simple.

00:14:03.250 --> 00:14:04.666 align:center
Alors explique-moi.

00:14:07.500 --> 00:14:08.333 align:center
Oui.

00:14:09.250 --> 00:14:11.250 align:center
Il la battait, Akin.

00:14:11.333 --> 00:14:13.250 align:center
Ça durait depuis longtemps.

00:14:14.458 --> 00:14:18.166 align:center
Le jour du mariage, il l'étranglait.

00:14:18.958 --> 00:14:21.291 align:center
Il avait une arme, il l'a lâchée,

00:14:21.375 --> 00:14:23.208 align:center
je l'ai ramassée et…

00:14:25.458 --> 00:14:26.583 align:center
j'ai tiré.

00:14:29.250 --> 00:14:30.666 align:center
Je voulais l'arrêter.

00:14:33.833 --> 00:14:35.750 align:center
Je ne voulais pas le tuer.

00:14:35.833 --> 00:14:37.541 align:center
Pourquoi tu me racontes ça ?

00:14:38.291 --> 00:14:40.083 align:center
Parce que tu es un homme bien.

00:14:40.750 --> 00:14:44.416 align:center
Tu mérites de connaître la vérité, Akin.

00:14:44.500 --> 00:14:46.291 align:center
J'espère qu'ils t'attraperont.

00:14:46.875 --> 00:14:48.333 align:center
Toi et Sarah.

00:14:48.416 --> 00:14:49.875 align:center
Qu'ils vous enfermeront

00:14:51.000 --> 00:14:52.625 align:center
et qu'ils jetteront la clé.

00:16:39.583 --> 00:16:42.791 align:center
S'il vous plaît, vous pouvez
nous emmener à la marina ?

00:16:42.875 --> 00:16:44.083 align:center
Ça dépend.

00:16:44.166 --> 00:16:46.458 align:center
S'il vous plaît, on n'a pas d'argent.

00:16:46.541 --> 00:16:49.625 align:center
Mais par pitié, on doit aller à la marina.

00:16:49.708 --> 00:16:52.708 align:center
Pas besoin d'argent,
vous pouvez payer en nature.

00:17:37.666 --> 00:17:40.500 align:center
- Fouillez toutes les voitures.
- À vos ordres !

00:17:44.333 --> 00:17:45.166 align:center
Merde.

00:17:50.375 --> 00:17:51.500 align:center
- Merci.
- Attends.

00:17:51.583 --> 00:17:52.583 align:center
Et Kenny ?

00:17:53.125 --> 00:17:55.750 align:center
Il verra la cabane en feu et s'en ira.

00:17:55.833 --> 00:17:58.625 align:center
On ne peut pas le laisser en plan,
on doit l'avertir.

00:17:58.708 --> 00:17:59.583 align:center
Comment ?

00:18:00.250 --> 00:18:01.708 align:center
Avec quoi ?

00:18:01.791 --> 00:18:05.375 align:center
On n'a pas de téléphone.
Pas d'argent. Rien.

00:18:05.458 --> 00:18:07.000 align:center
Allons-y, s'il te plaît.

00:18:07.083 --> 00:18:08.583 align:center
Et nos passeports ?

00:18:11.666 --> 00:18:12.500 align:center
Merde.

00:18:13.833 --> 00:18:14.791 align:center
Exactement.

00:18:16.791 --> 00:18:18.708 align:center
On devait le retrouver où ?

00:18:19.958 --> 00:18:21.000 align:center
À Freedom Park.

00:18:23.250 --> 00:18:24.083 align:center
Comment…

00:18:25.541 --> 00:18:27.333 align:center
Comment tu comptes y aller ?

00:18:27.416 --> 00:18:30.708 align:center
- Merci beaucoup.
- Merci. Oui, à bientôt.

00:18:30.791 --> 00:18:33.000 align:center
- Merci d'être venus.
- Merci.

00:18:33.083 --> 00:18:35.000 align:center
- Merci. Merci beaucoup.
- Merci.

00:18:35.708 --> 00:18:38.458 align:center
Oui, maman, tout le monde est parti.

00:18:38.541 --> 00:18:40.958 align:center
Et pourtant, vous êtes toujours là.

00:18:42.625 --> 00:18:45.125 align:center
- On pensait te tenir compagnie.
- Inutile.

00:18:46.166 --> 00:18:47.958 align:center
Fermez la porte en sortant.

00:18:49.375 --> 00:18:50.791 align:center
Maman doit être épuisée.

00:18:50.875 --> 00:18:52.250 align:center
Laissons-la se reposer.

00:18:52.333 --> 00:18:55.166 align:center
Écoute ta femme.
Elle a plus de bon sens que toi.

00:19:07.083 --> 00:19:07.916 align:center
Tu les as ?

00:19:09.125 --> 00:19:10.416 align:center
Je les ai perdues.

00:19:15.208 --> 00:19:16.041 align:center
Où es-tu ?

00:19:16.625 --> 00:19:17.833 align:center
Je quitte Makoko.

00:19:19.083 --> 00:19:20.708 align:center
Elles ne sont pas loin.

00:19:20.791 --> 00:19:24.291 align:center
Envoie-moi ta position.
Je la transmettrai à l'inspecteur général.

00:20:09.041 --> 00:20:10.875 align:center
- C'est bien.
- Oui.

00:20:16.625 --> 00:20:20.541 align:center
Il faut les maintenir propres.
Sinon, il y a un risque d'infection.

00:20:35.208 --> 00:20:37.416 align:center
POLICE DU NIGERIA

00:20:37.500 --> 00:20:39.958 align:center
J'ai des informations pour votre enquête.

00:20:40.625 --> 00:20:42.916 align:center
Kemi m'a appelé aujourd'hui.

00:20:43.000 --> 00:20:44.250 align:center
Kemi Sanya.

00:20:44.333 --> 00:20:47.541 align:center
Indépendante en marketing et publicité.

00:20:47.625 --> 00:20:49.958 align:center
Plutôt douée, apparemment.

00:20:50.041 --> 00:20:52.833 align:center
Meilleure amie
et demoiselle d'honneur de Sarah.

00:20:52.916 --> 00:20:54.333 align:center
Oui, c'est elle.

00:20:55.875 --> 00:20:58.166 align:center
Alors ? Qu'a-t-elle dit ?

00:21:01.500 --> 00:21:05.625 align:center
Toute information sera utile
pour trouver les assassines de votre ami.

00:21:06.666 --> 00:21:09.583 align:center
Bien sûr. Elle a dit
que Kola était un monstre.

00:21:10.208 --> 00:21:13.166 align:center
Qu'il n'était pas l'homme que je croyais.

00:21:13.875 --> 00:21:15.041 align:center
Comment ça ?

00:21:16.041 --> 00:21:19.125 align:center
Apparemment, il frappait Sarah.

00:21:19.625 --> 00:21:20.583 align:center
"Apparemment."

00:21:20.666 --> 00:21:22.166 align:center
Vous ne la croyez pas ?

00:21:22.250 --> 00:21:25.208 align:center
Inspecteur, je connaissais Kola
depuis des années.

00:21:26.000 --> 00:21:28.083 align:center
Je ne l'ai jamais vu frapper une femme.

00:21:28.166 --> 00:21:30.916 align:center
Parfois, quand on est
très proche de quelqu'un,

00:21:31.000 --> 00:21:33.250 align:center
on est le dernier à connaître ses démons.

00:21:33.333 --> 00:21:35.000 align:center
Qu'a-t-elle dit d'autre ?

00:21:36.875 --> 00:21:39.750 align:center
C'est tout. Je suis désolé.

00:21:39.833 --> 00:21:40.916 align:center
D'accord.

00:21:41.000 --> 00:21:44.000 align:center
Si vous vous rappelez autre chose,
voici mon numéro.

00:21:46.625 --> 00:21:47.500 align:center
Merci.

00:21:54.291 --> 00:21:56.958 align:center
Nous comptons sur votre coopération.

00:22:15.583 --> 00:22:18.166 align:center
Toutes mes excuses pour la circulation.

00:22:18.250 --> 00:22:19.875 align:center
Merci pour le trajet.

00:22:19.958 --> 00:22:22.000 align:center
C'est mon quartier général.

00:22:22.083 --> 00:22:23.541 align:center
- Je commande, ici.
- Merci.

00:22:23.625 --> 00:22:25.666 align:center
Je ferai de vous des stars. Je peux…

00:22:25.750 --> 00:22:27.708 align:center
- Tu fous quoi ?
- Ta gueule.

00:22:27.791 --> 00:22:28.666 align:center
Tu délires !

00:22:28.750 --> 00:22:32.333 align:center
Quand on rencontre des gonzesses,
il faut savoir leur parler.

00:22:32.416 --> 00:22:33.666 align:center
Arrête tes conneries.

00:22:33.750 --> 00:22:35.166 align:center
Je veux pas entendre ça.

00:22:36.583 --> 00:22:39.375 align:center
Ils viennent comme ça. Tu comprends ?

00:22:40.916 --> 00:22:42.375 align:center
- Les potes de Kenny ?
- Oui.

00:22:42.458 --> 00:22:43.416 align:center
Super.

00:22:43.916 --> 00:22:45.166 align:center
Où sont vos bagages ?

00:22:45.916 --> 00:22:48.166 align:center
- On n'en a pas.
- Vous n'en avez pas ?

00:22:48.250 --> 00:22:51.041 align:center
- Et vos passeports ?
- Kenny les apporte.

00:22:51.125 --> 00:22:52.708 align:center
Ah oui ? Il est où ?

00:22:52.791 --> 00:22:54.083 align:center
Il devait venir ici.

00:22:54.166 --> 00:22:56.041 align:center
Appelle-le, alors.

00:22:56.125 --> 00:22:59.375 align:center
- On n'a pas de téléphone.
- Tu sais comment c'est.

00:22:59.458 --> 00:23:02.250 align:center
Prends le mien et appelle-le vite.

00:23:02.333 --> 00:23:03.166 align:center
Merci.

00:23:04.791 --> 00:23:07.541 align:center
Alors, les autres… Tu comprends ?

00:23:07.625 --> 00:23:11.000 align:center
Vérifie la route encore une fois.
C'est juste… Tu sais.

00:23:11.833 --> 00:23:12.666 align:center
Kenny.

00:23:12.750 --> 00:23:14.958 align:center
J'ai perdu les passeports
à un barrage routier.

00:23:15.041 --> 00:23:17.541 align:center
La police est partout. Je te rappelle.

00:23:17.625 --> 00:23:18.500 align:center
Il est où ?

00:23:20.333 --> 00:23:21.500 align:center
Il ne les a pas.

00:23:21.583 --> 00:23:24.000 align:center
Pas de passeports ? Pas de problème.

00:23:24.083 --> 00:23:26.541 align:center
Je m'arrangerai avec l'immigration.

00:23:26.625 --> 00:23:27.958 align:center
Vous avez combien ?

00:23:30.916 --> 00:23:31.875 align:center
Combien ?

00:23:31.958 --> 00:23:34.000 align:center
Pas d'argent ? Je peux rien pour vous.

00:23:34.083 --> 00:23:35.250 align:center
S'il vous plaît.

00:23:37.125 --> 00:23:37.958 align:center
Putain.

00:23:39.375 --> 00:23:42.250 align:center
Putain de Kenny.
On ne peut pas lui faire confiance.

00:23:43.666 --> 00:23:45.333 align:center
On doit aller à Okegun.

00:23:45.416 --> 00:23:48.041 align:center
- Chez ta grand-mère ?
- On sera en sécurité.

00:23:48.750 --> 00:23:50.833 align:center
C'est loin, on n'a pas de voiture.

00:23:50.916 --> 00:23:52.500 align:center
On va en trouver une.

00:24:13.500 --> 00:24:14.333 align:center
C'est moi.

00:24:14.416 --> 00:24:16.125 align:center
Elles sont toujours en fuite,

00:24:17.083 --> 00:24:18.791 align:center
mais elles n'iront pas loin.

00:24:20.208 --> 00:24:22.625 align:center
Pas sans l'aide de quelqu'un de confiance.

00:24:36.583 --> 00:24:38.291 align:center
J'ai tout vu.

00:24:43.125 --> 00:24:44.625 align:center
Profite.

00:24:44.708 --> 00:24:45.833 align:center
Profites-en. Merci.

00:24:47.416 --> 00:24:51.083 align:center
Le club, et après le club, ce soir,
ce sera : "Ouais !"

00:24:51.166 --> 00:24:52.333 align:center
Oui. D'accord.

00:24:52.416 --> 00:24:53.666 align:center
Donne-moi les clés.

00:24:54.416 --> 00:24:56.291 align:center
Les clés. Monte.

00:24:56.375 --> 00:24:58.791 align:center
- Donne-les-moi. Casse-toi !
- J'y vais !

00:24:58.875 --> 00:25:00.875 align:center
Monte dans la bagnole !

00:25:00.958 --> 00:25:01.958 align:center
- Allez !
- Merde.

00:25:02.041 --> 00:25:02.916 align:center
Fuyez.

00:25:30.041 --> 00:25:31.333 align:center
Pourquoi tu as une arme ?

00:25:32.291 --> 00:25:36.208 align:center
Parce que je dois voler des voitures
et sauver notre peau.

00:25:36.291 --> 00:25:37.583 align:center
Tu ne m'as rien dit.

00:25:37.666 --> 00:25:39.666 align:center
Je savais comment tu réagirais.

00:25:39.750 --> 00:25:41.708 align:center
Je suis censée réagir comment ?

00:25:41.750 --> 00:25:44.583 align:center
Sarah, on n'est plus des gentilles filles.

00:25:44.666 --> 00:25:47.041 align:center
On est des fugitives, des meurtrières.

00:25:47.125 --> 00:25:48.541 align:center
Et c'est ma faute ?

00:25:48.625 --> 00:25:51.250 align:center
Est-ce que je déteste
cette situation ? Oui.

00:25:52.041 --> 00:25:53.458 align:center
Je n'ai jamais dit ça.

00:25:56.083 --> 00:25:56.916 align:center
Putain !

00:26:08.458 --> 00:26:11.125 align:center
Tu te souviens,
quand mes parents sont morts ?

00:26:12.833 --> 00:26:16.541 align:center
On est allées chez tante Felicia
regarder des films d'horreur.

00:26:16.625 --> 00:26:17.500 align:center
Sérieux.

00:26:18.375 --> 00:26:19.208 align:center
Non.

00:26:22.291 --> 00:26:26.166 align:center
Tu as écrit une liste d'arguments
pour que tes parents m'accueillent.

00:26:29.458 --> 00:26:30.875 align:center
Tu es ma meilleure amie.

00:26:33.875 --> 00:26:35.291 align:center
Et tu es la mienne.

00:26:36.666 --> 00:26:37.500 align:center
D'accord ?

00:26:39.791 --> 00:26:40.875 align:center
Ma pote.

00:27:01.541 --> 00:27:02.541 align:center
Tu as ta carte SIM ?

00:27:04.333 --> 00:27:05.166 align:center
Quoi ?

00:27:25.125 --> 00:27:29.375 align:center
UNE FEMME DE CHICAGO, DISPARUE,
RETROUVÉE MORTE À OAK PARK

00:27:36.208 --> 00:27:37.208 align:center
Chicago !

00:27:38.291 --> 00:27:39.416 align:center
C'est pour toi.

00:27:40.583 --> 00:27:41.416 align:center
C'est quoi ?

00:27:41.500 --> 00:27:45.250 align:center
Ça vient de l'hôtel
où le type riche est mort.

00:27:48.416 --> 00:27:49.541 align:center
Bon sang,

00:27:50.458 --> 00:27:51.958 align:center
ça en a mis, du temps.

00:27:52.041 --> 00:27:53.916 align:center
Tu es trop sérieux avec cette affaire.

00:27:54.000 --> 00:27:57.416 align:center
Fais comme l'éléphant :
lentement, mais sûrement…

00:27:58.208 --> 00:27:59.625 align:center
sauf si on te paie.

00:28:06.125 --> 00:28:07.375 align:center
CAMÉRA 2 - HALL

00:28:07.458 --> 00:28:09.041 align:center
Garde à vous !

00:28:10.125 --> 00:28:11.083 align:center
Repos.

00:28:12.000 --> 00:28:13.041 align:center
Tout le monde est là ?

00:28:13.125 --> 00:28:14.416 align:center
Oui, monsieur !

00:28:14.500 --> 00:28:17.541 align:center
Bien. J'ai un message
de l'inspecteur général.

00:28:20.375 --> 00:28:23.291 align:center
L'affaire du meurtre de Kola Ademola

00:28:23.375 --> 00:28:27.208 align:center
doit primer sur toute autre affaire.

00:28:27.916 --> 00:28:29.958 align:center
Sarah Duru et Kemi Sanya

00:28:30.041 --> 00:28:34.583 align:center
sont désormais les seules suspectes
dans cette affaire.

00:28:35.750 --> 00:28:40.250 align:center
Vous devez les chercher
et les ramener, mortes ou vivantes.

00:28:41.000 --> 00:28:42.750 align:center
- Compris ?
- Oui, monsieur !

00:28:43.500 --> 00:28:44.375 align:center
Rompez.

00:28:44.458 --> 00:28:45.791 align:center
Garde à vous !

00:28:45.875 --> 00:28:47.666 align:center
Puis-je être franc, chef ?

00:28:48.375 --> 00:28:50.041 align:center
T'arrive-t-il de ne pas l'être ?

00:28:51.125 --> 00:28:54.958 align:center
Pourquoi l'inspecteur général
se mêle de ça, subitement ?

00:28:55.041 --> 00:28:56.375 align:center
N'est-ce pas évident ?

00:28:56.958 --> 00:29:00.500 align:center
C'est un meurtre médiatisé.
Tout le monde veut des réponses.

00:29:01.208 --> 00:29:04.583 align:center
Je croyais que tu avais une piste
à Port Harcourt.

00:29:04.666 --> 00:29:05.750 align:center
Une impasse.

00:29:05.833 --> 00:29:08.375 align:center
En revanche, j'ai une autre piste à Lagos.

00:29:08.458 --> 00:29:10.208 align:center
Les filles sont à Lagos ?

00:29:10.291 --> 00:29:11.416 align:center
Non.

00:29:11.500 --> 00:29:15.125 align:center
L'hôtel a envoyé des images
de vidéosurveillance.

00:29:16.416 --> 00:29:17.916 align:center
Devine qui est dessus.

00:29:19.375 --> 00:29:20.458 align:center
Un vieil ami.

00:29:20.541 --> 00:29:21.791 align:center
Blade.

00:29:28.250 --> 00:29:29.875 align:center
Tu ne m'as pas écouté.

00:29:31.708 --> 00:29:34.416 align:center
Seules les deux filles sont suspectes.

00:29:36.541 --> 00:29:37.416 align:center
Concentre-toi.

00:29:39.416 --> 00:29:40.250 align:center
Personne d'autre.

00:29:53.208 --> 00:29:54.125 align:center
Merde !

00:29:58.000 --> 00:30:01.416 align:center
La chance nous a abandonnées.
On n'a plus de voiture.

00:30:04.875 --> 00:30:05.750 align:center
Merde !

00:30:14.291 --> 00:30:15.833 align:center
Ici, ça va être compliqué.

00:30:15.916 --> 00:30:16.833 align:center
Merde !

00:30:19.541 --> 00:30:20.708 align:center
Je t'en supplie…

00:30:21.916 --> 00:30:22.875 align:center
Merde.

00:30:32.791 --> 00:30:35.416 align:center
Tu n'étais jamais venu chez moi.

00:30:35.500 --> 00:30:37.916 align:center
Même quand Kola et moi étions ensemble.

00:30:39.500 --> 00:30:40.333 align:center
Oui.

00:30:41.125 --> 00:30:41.958 align:center
Qu'y a-t-il ?

00:30:49.541 --> 00:30:51.750 align:center
J'aurais voulu savoir si…

00:30:53.125 --> 00:30:54.333 align:center
Kola t'avait déjà…

00:30:56.875 --> 00:30:58.166 align:center
malmenée ?

00:30:58.750 --> 00:31:00.833 align:center
Se mettait-il en colère ?

00:31:02.875 --> 00:31:04.041 align:center
Comment ça ?

00:31:04.625 --> 00:31:08.666 align:center
Est-ce qu'il t'a déjà… Tu sais…

00:31:12.541 --> 00:31:13.416 align:center
Frappée ?

00:31:14.500 --> 00:31:15.541 align:center
C'est le cas ?

00:31:17.458 --> 00:31:18.958 align:center
Il faut que tu partes.

00:31:21.166 --> 00:31:23.500 align:center
Abasiama, je ne voulais pas t'offenser.

00:31:23.583 --> 00:31:27.458 align:center
Kola est mort.
Pourquoi viens-tu me poser ces questions ?

00:31:28.208 --> 00:31:31.666 align:center
C'est important. J'ai besoin de le savoir.

00:31:33.916 --> 00:31:36.833 align:center
Uduak est au courant
que tu poses des questions ?

00:31:41.875 --> 00:31:44.458 align:center
Sors de chez moi.

00:31:46.625 --> 00:31:47.541 align:center
Tout de suite !

00:32:02.125 --> 00:32:03.041 align:center
Je suis désolé.

00:32:04.583 --> 00:32:07.750 align:center
Écoute, tu devrais peut-être
aller voir Princesse.

00:32:08.875 --> 00:32:10.500 align:center
Elle est de retour.

00:32:11.666 --> 00:32:15.916 align:center
Le mercredi 17 mai 2021,

00:32:16.000 --> 00:32:19.125 align:center
à environ 1h41 du matin,

00:32:19.208 --> 00:32:22.625 align:center
des agents ont été envoyés
à l'hôtel Yellow Daffodil

00:32:22.708 --> 00:32:25.958 align:center
à Lagos, concernant la découverte
d'un cadavre.

00:32:27.166 --> 00:32:31.708 align:center
Les agents de police
ont trouvé la victime,

00:32:31.791 --> 00:32:35.750 align:center
plus tard identifiée
comme étant Kola Ademola,

00:32:35.833 --> 00:32:37.916 align:center
enterrée dans un terrain vague.

00:32:38.000 --> 00:32:40.583 align:center
Sa mort a été qualifiée d'homicide.

00:32:41.708 --> 00:32:43.833 align:center
Les suspectes dans cette affaire,

00:32:43.916 --> 00:32:48.250 align:center
mesdemoiselles Sarah Duru et Kemi Sanya,

00:32:48.333 --> 00:32:52.125 align:center
ont été aperçues hier
dans le quartier de Makoko,

00:32:52.208 --> 00:32:55.666 align:center
mais elles ont réussi
à échapper à la police.

00:32:55.750 --> 00:32:57.375 align:center
Mais attention,

00:32:58.166 --> 00:33:02.833 align:center
ces jeunes femmes sont armées
et considérées comme très dangereuses.

00:33:42.916 --> 00:33:43.791 align:center
Allons-y.

00:34:05.541 --> 00:34:08.250 align:center
Bonjour. Ça va ?
On vous emmène quelque part ?

00:34:08.333 --> 00:34:09.291 align:center
Non, merci.

00:34:09.375 --> 00:34:10.291 align:center
Sûres ?

00:34:10.375 --> 00:34:12.416 align:center
Cette route n'est pas fréquentée.

00:34:12.500 --> 00:34:15.041 align:center
Vous risquez
de ne pas voir d'autre voiture.

00:34:16.208 --> 00:34:18.750 align:center
On peut vous déposer à un arrêt de bus.

00:34:23.041 --> 00:34:24.500 align:center
- D'accord.
- Kemi…

00:34:24.583 --> 00:34:25.458 align:center
Allons-y.

00:34:26.458 --> 00:34:27.291 align:center
Viens.

00:34:28.666 --> 00:34:30.041 align:center
Merci.

00:34:56.333 --> 00:34:57.625 align:center
Vous allez loin ?

00:34:58.291 --> 00:34:59.500 align:center
À Okegun.

00:35:01.125 --> 00:35:04.125 align:center
C'est un signe ou je ne m'y connais pas.

00:35:07.041 --> 00:35:08.458 align:center
C'est là qu'on va,

00:35:08.541 --> 00:35:11.416 align:center
mais je dois d'abord m'arrêter chez moi.

00:35:12.958 --> 00:35:13.916 align:center
Ça vous va ?

00:35:14.833 --> 00:35:16.041 align:center
Bien sûr.

00:35:17.041 --> 00:35:17.875 align:center
Merveilleux.

00:35:19.250 --> 00:35:21.416 align:center
Vous avez de la chance.

00:35:23.541 --> 00:35:24.750 align:center
Tu connais ce type ?

00:35:26.041 --> 00:35:27.458 align:center
- Je devrais ?
- Regarde.

00:35:38.708 --> 00:35:39.708 align:center
Connais pas.

00:35:40.958 --> 00:35:42.125 align:center
Tu es sûr ?

00:35:43.541 --> 00:35:44.375 align:center
Oui.

00:35:50.250 --> 00:35:51.083 align:center
C'est toi ?

00:36:01.125 --> 00:36:06.750 align:center
Ça a été pris à l'hôtel la nuit
où Kola Ademola a été tué.

00:36:09.125 --> 00:36:10.583 align:center
Que faisais-tu là-bas ?

00:36:12.750 --> 00:36:14.333 align:center
- Un boulot.
- Quel genre ?

00:36:15.333 --> 00:36:16.458 align:center
Des bricoles.

00:36:17.416 --> 00:36:19.791 align:center
Tu me connais. Les combines habituelles.

00:36:20.458 --> 00:36:25.166 align:center
Tu veux savoir quoi,
avec toutes tes questions, mon pote ?

00:36:26.833 --> 00:36:28.208 align:center
Pourquoi tu t'es fait virer ?

00:36:31.708 --> 00:36:34.500 align:center
Je faisais trop de bruit. Tu me connais.

00:36:34.583 --> 00:36:37.958 align:center
Non, je te crois. Vraiment.

00:36:38.541 --> 00:36:39.541 align:center
Merci.

00:36:40.625 --> 00:36:43.791 align:center
Je te crois quand tu dis
que tu bossais là-bas.

00:36:47.458 --> 00:36:51.125 align:center
Tu devais tuer Kola Ademola.

00:36:54.500 --> 00:36:56.833 align:center
On t'a engagé pour le tuer.

00:36:56.916 --> 00:37:00.833 align:center
Pourtant, il t'a repéré,
et tu t'es fait jeter dehors.

00:37:00.916 --> 00:37:02.916 align:center
Il s'est débarrassé de toi,

00:37:03.583 --> 00:37:04.916 align:center
mais tu es revenu.

00:37:05.791 --> 00:37:08.041 align:center
Tu es revenu et tu as fini le travail.

00:37:10.375 --> 00:37:11.875 align:center
Tu as des preuves ?

00:37:14.291 --> 00:37:16.958 align:center
C'est le tien.
J'en mettrais ma main à couper.

00:37:17.458 --> 00:37:20.791 align:center
Mec, si tu n'as pas de preuves,
je peux rien pour toi.

00:37:24.666 --> 00:37:26.500 align:center
Tu n'as pas intérêt à disparaître.

00:37:27.875 --> 00:37:28.916 align:center
Je reviendrai.

00:37:35.291 --> 00:37:37.541 align:center
Je prends mes affaires et on s'en va.

00:38:29.750 --> 00:38:33.833 align:center
Ça ne me regarde peut-être pas, mais…

00:38:34.833 --> 00:38:36.208 align:center
vous avez l'air épuisé.

00:38:39.958 --> 00:38:42.291 align:center
Ces dernières semaines ont été longues.

00:38:44.458 --> 00:38:47.250 align:center
Sarah et toi devriez rester ce soir.

00:38:47.333 --> 00:38:50.375 align:center
Mangez, reposez-vous, et repartez demain.

00:38:50.458 --> 00:38:51.958 align:center
Le docteur sera d'accord.

00:38:55.208 --> 00:38:56.041 align:center
Allez.

00:38:56.916 --> 00:38:58.416 align:center
Voyons ce qu'il en pense.

00:39:32.625 --> 00:39:33.666 align:center
Allô ?

00:39:33.750 --> 00:39:36.416 align:center
Monsieur le ministre, ici Femi Ademola.

00:39:36.500 --> 00:39:39.166 align:center
Rappelez-moi quand vous aurez ce message.

00:39:39.250 --> 00:39:40.541 align:center
Bien.

00:39:40.625 --> 00:39:41.916 align:center
Putain !

00:39:42.000 --> 00:39:44.458 align:center
Ce type évite mes appels pour rien.

00:39:44.541 --> 00:39:47.541 align:center
J'imagine que quelqu'un
lui offre un meilleur prix.

00:39:47.625 --> 00:39:51.125 align:center
- C'est insensé…
- Pardonnez-moi. Il dit que c'est urgent.

00:39:51.208 --> 00:39:54.416 align:center
Ce n'est rien. Je m'en charge.
On en parlera plus tard.

00:39:56.916 --> 00:40:00.833 align:center
Inspecteur, j'ignorais
que nous avions rendez-vous.

00:40:00.916 --> 00:40:02.833 align:center
Ce n'est pas le cas. Je peux ?

00:40:05.416 --> 00:40:08.083 align:center
Je ne vais pas
vous déranger trop longtemps.

00:40:09.208 --> 00:40:10.416 align:center
Puis-je vous aider ?

00:40:10.500 --> 00:40:12.208 align:center
J'ai quelques questions.

00:40:12.291 --> 00:40:14.083 align:center
Je vous ai déjà répondu, non ?

00:40:14.166 --> 00:40:15.916 align:center
On a de nouveaux éléments.

00:40:16.000 --> 00:40:18.791 align:center
Vous pouvez peut-être m'éclairer.

00:40:18.875 --> 00:40:21.000 align:center
- J'ai déjà tout dit.
- Bien sûr.

00:40:25.000 --> 00:40:26.208 align:center
Vous le connaissez ?

00:40:37.500 --> 00:40:38.333 align:center
Non.

00:40:39.291 --> 00:40:40.208 align:center
Vous êtes sûr ?

00:40:40.291 --> 00:40:43.250 align:center
- Je ne le connais pas.
- Prenez votre temps.

00:40:45.583 --> 00:40:47.750 align:center
Quel intérêt de toute façon ?

00:40:47.833 --> 00:40:51.500 align:center
Nous savons tous les deux
que Sarah et son amie sont coupables.

00:40:51.583 --> 00:40:54.333 align:center
Il faut être minutieux
dans ce genre d'affaire.

00:40:55.708 --> 00:40:56.958 align:center
Je ne le connais pas.

00:40:58.250 --> 00:41:01.666 align:center
- Votre mère en saura peut-être plus.
- Ne faites pas ça.

00:41:01.750 --> 00:41:03.333 align:center
C'est compris ?

00:41:03.875 --> 00:41:05.541 align:center
Elle a beaucoup souffert,

00:41:05.625 --> 00:41:08.500 align:center
et elle ne doit plus être interrogée
comme ça.

00:41:08.583 --> 00:41:11.250 align:center
D'accord. Je peux aller voir votre sœur.

00:41:12.708 --> 00:41:15.208 align:center
Timeyin est au Royaume-Uni
pour ses études.

00:41:15.291 --> 00:41:16.708 align:center
De quoi s'agit-il ?

00:41:17.208 --> 00:41:19.666 align:center
Je peux vous donner son numéro,

00:41:19.750 --> 00:41:23.500 align:center
mais je vous garantis
qu'elle ne le connaît pas. D'accord ?

00:41:27.375 --> 00:41:28.791 align:center
Merci pour votre temps.

00:41:30.291 --> 00:41:33.458 align:center
- Votre photo.
- Gardez-la. J'en ai plein d'autres.

00:41:40.541 --> 00:41:41.375 align:center
Allô ?

00:41:41.458 --> 00:41:42.708 align:center
Maman, ça va ?

00:41:43.541 --> 00:41:47.708 align:center
Aux infos, on dit que Kemi et toi
êtes des meurtrières.

00:41:47.791 --> 00:41:49.291 align:center
Je suis désolée, maman.

00:41:50.250 --> 00:41:53.125 align:center
Il allait me tuer, on n'a pas eu le choix.

00:41:53.875 --> 00:41:56.916 align:center
Vous faites l'objet de ragots.

00:41:58.416 --> 00:41:59.416 align:center
Tu me détestes ?

00:42:02.291 --> 00:42:04.083 align:center
Je pensais que oui.

00:42:06.833 --> 00:42:08.750 align:center
Puis ton père a eu un infarctus.

00:42:13.416 --> 00:42:15.916 align:center
Je suis désolée, maman.

00:42:17.250 --> 00:42:21.666 align:center
Pardonne-moi. Quand tu as voulu me parler,
je n'ai pas écouté.

00:42:25.416 --> 00:42:26.416 align:center
Enfuis-toi.

00:42:27.375 --> 00:42:32.250 align:center
Ne les laisse pas t'attraper,
parce que je ne veux pas te perdre.

00:42:35.500 --> 00:42:36.333 align:center
Je t'aime.

00:42:43.166 --> 00:42:46.500 align:center
Sarah, c'est toi ? Où es-tu ?

00:43:03.166 --> 00:43:04.125 align:center
Ça va ?

00:43:04.833 --> 00:43:07.666 align:center
Viens, ils nous ont préparé le dîner.

00:43:11.875 --> 00:43:13.000 align:center
Tu vois ?

00:43:14.500 --> 00:43:15.333 align:center
Ouah !

00:43:16.458 --> 00:43:19.291 align:center
Merci infiniment.

00:43:19.375 --> 00:43:20.500 align:center
Avec grand plaisir.

00:43:55.875 --> 00:43:58.958 align:center
Merci d'avoir accepté
de me rencontrer si tard.

00:43:59.041 --> 00:43:59.958 align:center
Pas de soucis.

00:44:01.166 --> 00:44:03.541 align:center
- Je vous offre un verre ?
- Non, merci.

00:44:03.625 --> 00:44:04.833 align:center
- Sûr ?
- Oui.

00:44:12.625 --> 00:44:15.166 align:center
Vous avez déjà vu ce type avec Kola ?

00:44:17.500 --> 00:44:18.875 align:center
Non. Qui est-ce ?

00:44:20.250 --> 00:44:23.250 align:center
Criminel professionnel.
Vol à main armée, etc.

00:44:23.750 --> 00:44:25.458 align:center
Peut-être même meurtre.

00:44:27.083 --> 00:44:28.125 align:center
Il l'aurait tué ?

00:44:28.791 --> 00:44:30.541 align:center
J'essaie de le découvrir.

00:44:34.291 --> 00:44:38.375 align:center
Kola ne traînait pas avec des voyous.
D'ailleurs, il les détestait.

00:44:38.458 --> 00:44:40.375 align:center
Et son frère, Femi ?

00:44:41.875 --> 00:44:42.708 align:center
Femi…

00:44:42.791 --> 00:44:44.958 align:center
Femi parle beaucoup,

00:44:45.041 --> 00:44:48.375 align:center
mais il n'a jamais eu les couilles
de jouer dans la cour des grands.

00:44:49.250 --> 00:44:50.166 align:center
Oui.

00:44:51.083 --> 00:44:52.083 align:center
Je vois.

00:44:52.166 --> 00:44:56.708 align:center
Si quelqu'un avait pu traîner
avec un type comme ça, c'est Timeyin.

00:44:58.041 --> 00:45:01.208 align:center
Elle était super,
mais sa dépendance l'a détruite.

00:45:02.083 --> 00:45:03.041 align:center
Sa dépendance ?

00:45:03.125 --> 00:45:06.791 align:center
Oui. Alcool, cocaïne, médicaments.

00:45:07.458 --> 00:45:09.750 align:center
Elle aurait dû reprendre l'entreprise,

00:45:09.833 --> 00:45:11.625 align:center
mais elle a fini en désintox.

00:45:13.750 --> 00:45:16.583 align:center
- Oui.
- En désintox ? Au Royaume-Uni ?

00:45:18.291 --> 00:45:20.041 align:center
Aux dernières nouvelles,

00:45:20.125 --> 00:45:23.083 align:center
elle était ici,
dans un centre religieux extrémiste.

00:45:38.541 --> 00:45:41.666 align:center
- Je ne peux plus bouger.
- Moi non plus.

00:45:44.458 --> 00:45:47.000 align:center
Mais je dois y aller.

00:45:47.083 --> 00:45:48.458 align:center
- Ah bon ?
- Quoi ?

00:45:48.541 --> 00:45:50.083 align:center
Je croyais que tu restais.

00:45:50.166 --> 00:45:52.875 align:center
Oui, mais le docteur
n'a qu'une chambre d'amis,

00:45:52.958 --> 00:45:56.208 align:center
et après mon service,
j'ai besoin de me reposer.

00:45:56.791 --> 00:45:59.125 align:center
- Sans vouloir critiquer ton canapé.
- Je comprends.

00:46:00.083 --> 00:46:01.166 align:center
Je te raccompagne.

00:46:01.916 --> 00:46:03.166 align:center
Bien, mesdames.

00:46:04.416 --> 00:46:05.333 align:center
Bonne nuit.

00:46:05.416 --> 00:46:07.375 align:center
- À demain matin.
- Bonne nuit.

00:46:07.458 --> 00:46:09.166 align:center
- Merci.
- Bonne nuit.

00:46:09.250 --> 00:46:10.375 align:center
Au revoir.

00:46:22.958 --> 00:46:23.791 align:center
Alors ?

00:46:24.666 --> 00:46:25.500 align:center
Ça va ?

00:46:27.625 --> 00:46:28.791 align:center
Je me sens mieux.

00:46:31.166 --> 00:46:32.125 align:center
C'est pas grave.

00:46:34.041 --> 00:46:35.958 align:center
- Tiens, prends ça.
- Merci.

00:46:36.041 --> 00:46:37.750 align:center
À plus tard. Au revoir.

00:47:31.791 --> 00:47:32.708 align:center
Coucou.

00:47:34.791 --> 00:47:35.916 align:center
Un dernier verre ?

00:47:38.000 --> 00:47:39.625 align:center
Tu ne peux pas refuser.

00:47:44.666 --> 00:47:45.500 align:center
D'accord.

00:51:22.500 --> 00:51:27.500 align:center
Sous-titres : Audrey Forzy
i.

