WEBVTT

00:08.333 --> 00:11.416
UNE SÉRIE NETFLIX

00:30.250 --> 00:34.625
DU SANG SUR LES MAINS

01:16.875 --> 01:19.041
Comment avez-vous ouvert ma voiture ?

01:28.166 --> 01:30.750
La même somme
quand le boulot sera terminé.

01:32.666 --> 01:34.916
- Je le fais au mariage, alors ?
- Oui.

01:38.375 --> 01:40.250
Vous êtes vraiment dingue.

01:41.583 --> 01:43.000
Faites votre boulot.

01:54.958 --> 01:59.583
Une seule entreprise pharmaceutique
dans ce pays a l'expérience,

02:01.250 --> 02:02.208
la taille,

02:04.375 --> 02:05.333
l'envergure

02:06.875 --> 02:08.500
et l'expertise

02:09.208 --> 02:12.666
pour réussir une telle opération.

02:16.875 --> 02:17.875
Cette entreprise…

02:18.666 --> 02:20.375
est Ademola Pharmaceutiques.

02:21.833 --> 02:24.791
Nous sommes impatients
de connaître votre décision.

02:25.291 --> 02:26.916
Si vous avez des questions,

02:27.000 --> 02:30.958
notre équipe technique
se fera un plaisir d'y répondre.

02:33.125 --> 02:35.666
Si vous voulez bien m'excuser,

02:36.500 --> 02:39.291
je ne voudrais pas être en retard
à mon mariage.

03:05.750 --> 03:07.083
Kemi…

03:08.333 --> 03:09.875
c'est le même que le tien.

03:12.500 --> 03:14.500
Je l'ai fait faire pour toi.

03:15.458 --> 03:17.000
Il est superbe.

03:17.083 --> 03:18.791
- Je sais.
- Merci.

03:19.541 --> 03:20.375
Non.

03:20.958 --> 03:23.958
Merci d'avoir été à mes côtés
toutes ces années.

03:24.666 --> 03:26.041
Tu l'as été aussi.

03:26.708 --> 03:27.541
Sarah…

03:28.250 --> 03:33.125
sans toi, je n'aurais pas accompli
la moitié de ce que j'ai accompli.

03:34.583 --> 03:35.958
Tu veux que je pleure ?

03:36.041 --> 03:38.458
- Que je gâche mon maquillage ?
- Arrête !

03:38.541 --> 03:40.791
Ne m'abandonne pas une fois mariée.

03:40.875 --> 03:43.083
- Dieu m'en préserve.
- Bien.

03:44.000 --> 03:46.458
Bon sang, tu es si belle !

03:46.541 --> 03:50.833
- Regarde comme tu es belle.
- Tu es belle, toi aussi.

03:50.916 --> 03:52.916
Tu n'es pas sérieuse, je te jure.

04:00.500 --> 04:01.666
C'est fait ?

04:03.250 --> 04:04.375
Oui, mon amour.

04:05.458 --> 04:06.750
Tu seras bientôt roi.

04:07.708 --> 04:08.666
Oui.

04:09.250 --> 04:10.958
Et je serai ta reine.

04:11.541 --> 04:12.458
Oui.

04:24.750 --> 04:26.916
- C'est de la folie.
- Quoi ?

04:28.000 --> 04:28.833
C'est Kenny.

04:29.708 --> 04:32.666
Il n'arrête pas de m'appeler.
Il a appelé 12 fois.

04:32.750 --> 04:34.625
Non, pas aujourd'hui !

04:34.708 --> 04:35.583
Bloque-le.

04:35.666 --> 04:38.166
J'ai essayé.
Il utilise différents numéros.

04:38.250 --> 04:39.083
Salut, chérie.

04:39.875 --> 04:40.791
Chéri.

04:42.125 --> 04:43.958
- Tu es déjà là.
- Oui.

04:45.000 --> 04:47.000
- Et ta réunion ?
- Pas mal.

04:47.083 --> 04:48.291
Ça s'est bien passé.

04:49.916 --> 04:51.541
- Kemi.
- Salut, Kola.

04:53.250 --> 04:55.000
On avait parlé de cette robe.

04:55.583 --> 05:00.875
J'ai essayé l'autre, mais j'ai trouvé
que celle-ci était mieux.

05:00.958 --> 05:02.291
Je ne trouve pas.

05:04.166 --> 05:06.958
Voyons, Kola, cette robe est parfaite.

05:08.333 --> 05:09.583
Le marié est dans la place.

05:10.625 --> 05:14.041
Je n'ai plus que 727 choses à régler.

05:15.458 --> 05:18.833
Mon pote. C'est pour ça
que je t'ai choisi comme témoin.

05:18.916 --> 05:21.708
Espérons que je sois à la hauteur.

05:24.708 --> 05:28.875
Je dois emprunter la demoiselle d'honneur
pour finaliser le planning.

05:37.708 --> 05:38.666
Change ta robe.

05:46.708 --> 05:47.791
Bonjour, monsieur.

05:49.250 --> 05:51.625
J'ai une réservation au nom d'Okafor.

05:51.708 --> 05:53.458
Vous êtes là pour le mariage ?

05:54.083 --> 05:54.916
Non.

05:56.625 --> 05:58.041
Pour affaires.

06:11.458 --> 06:13.500
Papa, regarde comme c'est superbe.

06:13.583 --> 06:15.416
Cet endroit est magnifique.

06:15.500 --> 06:17.875
Oui. C'est joli.

06:18.708 --> 06:21.416
"Joli" ? On ne voit pas la même chose ?

06:22.000 --> 06:23.375
C'est magnifique.

06:23.458 --> 06:25.666
Ma chère. Cet hôtel est très bien.

06:25.750 --> 06:29.541
Merci. Bienvenue. Bonjour.
Vous êtes là pour le mariage ?

06:30.041 --> 06:33.208
C'est notre cérémonie.
On est les parents de la mariée.

06:34.708 --> 06:36.625
- Sur la photo.
- Merveilleux.

06:36.708 --> 06:37.958
C'est ma fille.

06:38.041 --> 06:40.916
Bienvenue, M. et Mme Duru.
Je vous donne vos clés.

06:41.875 --> 06:44.041
Tout ce que je dis, c'est que,

06:44.125 --> 06:46.208
dans la tradition igbo, le mariage…

06:46.291 --> 06:50.166
Ifeanyi, qui préfère le sel au sucre ?

06:51.000 --> 06:53.750
Comment aurait-on pu
payer un hôtel comme ça ?

06:54.333 --> 06:56.833
Organiser la cérémonie
dans notre village ?

06:56.916 --> 06:58.333
Concentre-toi.

06:59.875 --> 07:02.958
Tenez. Vous avez
l'une de nos plus grandes suites.

07:03.458 --> 07:07.458
Tu as entendu ? Une grande suite !
Ce n'est pas qu'une chambre !

07:07.541 --> 07:10.083
- Merci, ma chère.
- Bon mariage.

07:10.166 --> 07:11.500
Merci !

07:12.750 --> 07:15.333
Maman, FJ veut te montrer sa tenue.

07:21.583 --> 07:23.333
Le bouton du bas est défait.

07:24.500 --> 07:28.750
Le voilà. L'homme du jour.

07:32.458 --> 07:35.458
Nous as-tu propulsés
vers un avenir prospère ?

07:35.541 --> 07:39.041
Je serais étonné qu'ils choisissent
l'un de nos concurrents.

07:39.125 --> 07:42.250
- Le pitch était parfait.
- Merveilleux, mon fils.

07:45.916 --> 07:49.541
FJ, mon gars ! Tu es élégant.

08:05.875 --> 08:08.125
- Tout va bien ?
- Oui, ça va.

08:10.000 --> 08:13.125
- Tu as changé de robe ?
- L'autre était trop serrée.

08:13.208 --> 08:14.666
- Sarah !
- S'il t'a dit…

08:14.750 --> 08:17.000
Elle me connaît. Je dois te parler.

08:18.041 --> 08:20.458
Laissez-moi lui parler.
Je dois te parler.

08:20.541 --> 08:22.583
Je le connais. C'est bon.

08:23.833 --> 08:25.833
- Sarah, ne fais pas ça.
- Quoi ?

08:25.916 --> 08:27.750
- Je t'aime.
- Tu ne peux pas…

08:27.833 --> 08:29.500
Tu épouses ce type

08:29.583 --> 08:31.208
pour de mauvaises raisons.

08:31.291 --> 08:32.375
Écoute-moi.

08:32.458 --> 08:34.958
Tu t'en sors bien. C'est vrai.

08:36.250 --> 08:37.083
Oui.

08:37.166 --> 08:40.666
- Je n'ai jamais autant aimé quelqu'un.
- Je t'appellerai.

08:41.166 --> 08:43.000
- Je n'y crois pas.
- Quoi ?

08:44.750 --> 08:46.791
Kenny, s'il te plaît. On peut…

08:47.500 --> 08:49.583
Je vais le réduire en miettes.

08:49.666 --> 08:50.666
Ne t'en mêle pas.

08:50.750 --> 08:52.458
Quel manque de respect !

08:52.541 --> 08:54.500
Je m'en occupe. Ne t'en mêle pas.

08:57.625 --> 08:59.208
- Si tu m'aimes…
- Viens…

08:59.291 --> 09:01.750
- Va-t'en tout de suite.
- Sarah, dis-lui.

09:01.833 --> 09:05.291
Ne les laisse pas faire ça.
Tu fais une erreur.

09:05.375 --> 09:08.666
- Ne les laisse pas faire, Sarah.
- Dehors. Allez !

09:08.750 --> 09:11.958
Je voulais juste de lui parler.
Lâchez-moi.

09:12.041 --> 09:15.541
Ne fais pas ça !
Tu fais une erreur ! Sarah !

09:33.125 --> 09:36.500
Ne me fais pas honte aujourd'hui.

09:38.000 --> 09:40.583
- Tu m'entends ?
- Je suis désolée, maman.

09:42.083 --> 09:43.333
C'est promis.

10:07.291 --> 10:08.541
Que faisait-il ici ?

10:12.583 --> 10:13.916
- Kola.
- Réponds-moi.

10:16.083 --> 10:17.416
Je n'en sais rien.

10:17.500 --> 10:18.791
Je te le jure.

10:24.541 --> 10:26.166
Es-tu en contact avec lui ?

10:30.958 --> 10:31.791
Non.

10:37.541 --> 10:38.875
Il t'a appelé ?

10:48.416 --> 10:49.291
Sarah…

10:50.708 --> 10:52.166
ne me mens pas.

10:56.333 --> 10:57.666
Tu me mens ?

11:00.291 --> 11:01.833
Il a appelé quelques fois.

11:10.958 --> 11:11.875
Kola…

11:47.375 --> 11:51.833
Nous aimerions remercier
la famille Ademola,

11:52.666 --> 11:58.625
surtout Kola et Uduak, sa mère,
d'avoir organisé cette superbe cérémonie,

11:58.708 --> 12:02.208
dans cet hôtel très chic.

12:04.375 --> 12:08.458
Je pense qu'il est juste
et tout à fait normal

12:08.541 --> 12:13.916
de rendre hommage au grand homme
qu'était Oladayo Ademola,

12:14.000 --> 12:20.458
mari d'Uduak,
et père de Kola, de Femi et de…

12:22.583 --> 12:23.416
Timeyin.

12:23.500 --> 12:25.000
Et de Timeyin, oui.

12:25.958 --> 12:28.583
Nous savons tous
combien il aurait été fier

12:28.666 --> 12:32.291
de voir son fils cadet se marier.

12:33.541 --> 12:36.166
- Va-t-il se taire ?
- Maman.

12:38.625 --> 12:40.250
Mais… Non !

12:41.625 --> 12:44.041
J'ai joué au loto toute ma vie.

12:45.500 --> 12:48.916
Chaque semaine, les mêmes numéros.

12:49.000 --> 12:52.000
Mais demandez-moi combien j'ai gagné.

12:52.083 --> 12:53.791
Rien du tout !

12:58.291 --> 12:59.750
Mais aujourd'hui…

13:00.750 --> 13:06.208
je suis l'homme le plus chanceux
du Nigeria.

13:11.791 --> 13:12.666
Assieds-toi.

13:21.666 --> 13:23.875
D'abord, j'aimerais vous remercier…

13:25.250 --> 13:26.500
maman et papa Duru,

13:28.166 --> 13:32.666
d'avoir élevé la plus belle femme
que j'aie jamais vue.

13:38.041 --> 13:40.041
Et de me permettre de l'épouser.

13:43.708 --> 13:46.250
J'ai travaillé sur un dessin de Sarah

13:47.666 --> 13:50.791
qui reflète sa beauté…

13:50.875 --> 13:52.166
C'est magnifique.

13:52.958 --> 13:54.000
… sa grâce

13:55.166 --> 13:56.083
et son élégance.

14:03.875 --> 14:05.791
- Maman et papa Duru ?
- Oui.

14:05.875 --> 14:07.666
Je vous offre ce dessin.

14:08.750 --> 14:09.666
Merci beaucoup.

14:09.750 --> 14:11.333
- Merci, Kola.
- Merci.

14:11.416 --> 14:13.250
- Qu'ai-je raté ?
- Timeyin !

14:16.458 --> 14:17.875
Félicitations.

14:17.958 --> 14:18.791
Tu es venue.

14:18.875 --> 14:20.875
Je n'allais pas rater ton mariage.

14:20.958 --> 14:22.791
- Tu as l'air en forme.
- Voilà.

14:22.875 --> 14:28.750
Je vous présente ma fille Timeyin,
qui étudie à l'étranger.

14:28.833 --> 14:31.541
Tout le monde sait
que j'étais en désintox.

14:31.625 --> 14:33.541
Ça fait cancaner tout Lagos.

14:33.625 --> 14:34.666
Tais-toi.

14:35.166 --> 14:37.416
Vous étiez tous au courant, non ?

14:39.166 --> 14:43.750
Qui dois-je baiser
pour avoir un verre, ici ?

14:45.333 --> 14:46.416
Je plaisante.

14:47.000 --> 14:49.625
Je plaisante ! Détendez-vous !

14:49.708 --> 14:52.791
Je suis sobre depuis 22 jours
et je compte le rester.

14:53.416 --> 14:55.625
- Je suis fier de toi.
- Merci.

14:55.708 --> 15:00.333
CAMÉRA 2 - HALL

15:05.416 --> 15:07.333
Comme j'aime mon fils.

15:08.416 --> 15:12.291
J'imagine qu'il est trop tard
pour t'en dissuader ?

15:12.958 --> 15:13.958
Voyons, maman.

15:15.208 --> 15:19.375
Tu sais que j'ai eu Abasiama au téléphone

15:19.458 --> 15:22.833
tous les jours, en larmes.

15:22.916 --> 15:25.291
Abasiama est toujours en larmes, maman.

15:25.375 --> 15:28.833
Vous formiez un couple merveilleux.

15:38.416 --> 15:39.791
Tu n'as rien dit, ce soir.

15:44.666 --> 15:45.541
Ah bon ?

15:47.541 --> 15:49.625
Je suis fatiguée. C'est tout.

15:54.500 --> 15:55.458
Qu'y a-t-il ?

15:57.916 --> 15:59.041
Rien, je…

16:00.791 --> 16:02.000
Je veux me changer.

16:02.083 --> 16:03.083
Sarah.

16:05.791 --> 16:07.333
Sarah.

16:10.833 --> 16:12.750
On se connaît depuis quand ?

16:21.458 --> 16:22.625
Qu'y a-t-il ?

16:25.875 --> 16:27.000
Il m'a frappée.

16:33.166 --> 16:34.083
Kola ?

16:36.500 --> 16:37.666
Il a recommencé ?

16:39.000 --> 16:40.875
Tu m'avais promis.

16:40.958 --> 16:42.541
La dernière fois, tu m'as dit

16:42.625 --> 16:45.166
que tu le quitterais s'il recommençait.

16:45.250 --> 16:46.708
Tu me l'as promis.

16:47.291 --> 16:49.166
C'est à cause de Kenny.

16:49.250 --> 16:53.916
Arrête de trouver des excuses
à ce monstre.

16:55.000 --> 16:57.000
- Il faut tout annuler.
- Quoi ?

16:57.083 --> 16:59.041
On va annuler ce mariage.

17:00.250 --> 17:02.375
Comment ça ? Je me marie demain.

17:02.458 --> 17:04.958
Tu vas épouser un homme qui te fait ça ?

17:05.583 --> 17:07.041
Bon sang, Sarah !

17:09.166 --> 17:13.291
Tu veux passer ta vie
à être son punching-ball ?

17:14.583 --> 17:15.916
C'est ce que tu veux ?

17:25.291 --> 17:26.833
Garde un œil sur Timeyin.

17:27.416 --> 17:29.708
J'ai assez de raisons d'avoir honte.

17:29.791 --> 17:32.291
Inutile qu'elle se prenne une cuite.

17:58.791 --> 17:59.666
Oncle B.

18:01.541 --> 18:02.666
Tu fais quoi ?

18:07.208 --> 18:09.125
Maman t'a demandé de me surveiller ?

18:11.375 --> 18:13.875
Je ne vais pas boire, ni me droguer, ni…

18:15.208 --> 18:16.583
coucher avec ce barman.

18:26.708 --> 18:27.750
Je ne saisis pas.

18:28.833 --> 18:30.458
Explique-moi.

18:31.125 --> 18:32.500
Sois plus claire.

18:36.666 --> 18:37.500
J'ai dit…

18:41.208 --> 18:43.125
que je ne pouvais pas faire ça.

18:44.708 --> 18:48.041
Que veux-tu dire par "ça" ?

18:50.541 --> 18:51.708
Me marier.

18:53.708 --> 18:54.916
Avec Kola.

18:56.458 --> 18:57.791
Tu plaisantes ?

19:00.375 --> 19:01.458
Il me bat.

19:02.833 --> 19:03.875
Qu'as-tu fait ?

19:03.958 --> 19:05.708
Il me bat.

19:07.291 --> 19:10.833
Ça ne doit pas être si grave.

19:13.375 --> 19:17.250
Que pensais-tu qu'il se passerait
après que ton ex a débarqué ?

19:18.208 --> 19:19.833
C'était gênant.

19:20.416 --> 19:23.000
Tu imagines
comme ça a dû être embarrassant

19:23.083 --> 19:24.666
pour Kola et sa famille.

19:24.750 --> 19:28.250
Ce n'était pas ma faute.
J'ignorais que Kenny viendrait.

19:28.333 --> 19:29.541
Il est venu te voir.

19:29.625 --> 19:32.958
Je n'étais pas au courant.
Je te dis que Kola me frappe.

19:37.458 --> 19:38.458
D'accord.

19:40.458 --> 19:41.791
Ce que tu me dis…

19:42.958 --> 19:45.500
c'est que tu veux tout arrêter ?

19:46.333 --> 19:49.666
Tu veux tout abandonner…

19:51.833 --> 19:53.291
à cause d'une gifle ?

19:54.541 --> 19:56.791
Sarah ! Une gifle.

19:58.416 --> 19:59.916
Dieu nous en préserve.

20:00.875 --> 20:04.583
C'est l'œuvre de mes ennemis.
Ils n'arriveront pas à leurs fins.

20:09.041 --> 20:11.666
As-tu seulement idée

20:14.708 --> 20:19.916
des sacrifices
que ton père et moi avons faits

20:22.041 --> 20:24.916
pour que tu sois là où tu es aujourd'hui ?

20:25.000 --> 20:28.166
Regarde-moi.

20:29.541 --> 20:32.833
Il y a quelques années,
est-ce que je ressemblais à ça ?

20:34.375 --> 20:35.416
Grâce à l'argent.

20:36.208 --> 20:39.083
Voilà la magie de l'argent.

20:40.625 --> 20:45.375
Tu crois que l'entreprise de ton père

20:47.000 --> 20:48.625
aurait survécu un seul jour

20:49.500 --> 20:53.000
sans l'aide et le soutien

20:53.083 --> 20:54.375
de cette famille ?

20:56.791 --> 21:00.333
Tu n'es pas la seule impliquée.

21:00.416 --> 21:03.833
Tu ne peux pas penser qu'à toi,
tu comprends ?

21:05.833 --> 21:08.583
Essuie tes larmes.

21:08.666 --> 21:13.291
Je veux voir le visage épanoui
d'une future mariée.

21:49.708 --> 21:51.916
- Bonjour. Ravi de vous voir.
- Kola.

21:55.458 --> 21:58.166
- Salut, Abby.
- Salut.

22:00.458 --> 22:04.916
- Salut, Abby.
- Tu es très beau.

22:05.916 --> 22:09.500
Laisse-moi t'embrasser une dernière fois,
tant que tu es célibataire.

22:19.625 --> 22:22.375
Kola, tu vas vraiment faire ça ?

22:26.083 --> 22:28.083
Oui.

22:35.041 --> 22:37.500
Tant pis pour moi, alors.

22:37.583 --> 22:40.041
Ce n'est pas le moment pour ça.

22:40.666 --> 22:41.666
Pas du tout.

22:42.833 --> 22:44.750
S'il te plaît, ne fais pas ça.

22:46.208 --> 22:48.708
Abby, ce n'est pas approprié.

22:49.541 --> 22:50.541
Vraiment pas.

22:50.625 --> 22:52.583
S'il te plaît. Excuse-moi.

23:31.583 --> 23:32.916
Merci d'être venues.

25:16.166 --> 25:17.541
C'est quoi, ce bordel ?

25:18.208 --> 25:19.041
Qui t'envoie ?

25:21.791 --> 25:22.875
C'est mon frère ?

26:03.583 --> 26:04.625
Tu le connais ?

26:05.750 --> 26:06.708
Pardon ?

26:08.791 --> 26:11.375
Le type là-bas.
On dirait que tu le connais.

26:13.916 --> 26:15.583
Non, je ne le connais pas.

26:17.166 --> 26:18.000
Non.

26:19.250 --> 26:20.166
Femi…

26:21.625 --> 26:23.333
l'as-tu engagé pour me tuer ?

26:24.083 --> 26:25.500
Tu n'es pas sérieux ?

26:31.875 --> 26:33.208
Après le mariage…

26:35.958 --> 26:37.375
je m'occuperai de toi.

26:45.750 --> 26:46.666
Qu'y a-t-il ?

26:49.791 --> 26:53.208
S'il m'arrive quelque chose,
questionne notre frère.

26:54.125 --> 26:56.125
Comment ça ? Que s'est-il passé ?

26:56.208 --> 26:57.416
Aucune importance.

26:57.916 --> 27:00.750
Écoute, quoi qu'il se soit passé,
pour l'instant,

27:00.833 --> 27:02.625
tu dois l'oublier.

27:03.833 --> 27:05.083
Pense à ton mariage.

27:05.875 --> 27:07.958
Oui. Viens là.

27:31.041 --> 27:32.041
Il sait.

27:33.333 --> 27:34.208
Quoi ?

27:34.291 --> 27:37.250
Il a attrapé le type qu'on lui a envoyé.

27:44.625 --> 27:45.500
Madame.

27:45.583 --> 27:47.375
- Ravi de vous voir.
- Bonsoir.

27:47.458 --> 27:48.541
Bonsoir.

27:48.625 --> 27:50.541
Il faut aller vous préparer.

27:50.625 --> 27:51.458
Bien.

27:53.208 --> 27:54.083
Salut.

27:54.583 --> 27:56.500
- Sarah veut parler à Kola.
- Tout de suite ?

27:56.583 --> 27:57.458
Oui.

27:58.083 --> 27:59.625
La cérémonie va commencer.

27:59.708 --> 28:02.041
Elle n'aura pas lieu s'il n'y va pas.

28:02.125 --> 28:03.083
Tout de suite.

28:06.125 --> 28:07.208
- C'est bon.
- Oui.

28:10.333 --> 28:11.416
Tout va bien ?

28:16.083 --> 28:17.125
Salut.

28:32.000 --> 28:35.875
La dernière fois, tu m'avais promis.

28:39.250 --> 28:41.750
Tu as dit que ça n'arriverait plus jamais.

28:43.458 --> 28:44.791
Je voulais te quitter.

28:46.583 --> 28:49.416
Mais tu as dit
que ça n'arriverait plus jamais.

28:51.250 --> 28:53.375
J'ai fait une erreur.

29:01.625 --> 29:02.791
Moi aussi.

29:04.458 --> 29:06.708
- Sarah…
- C'est une erreur.

29:06.791 --> 29:07.791
Sarah, non.

29:22.666 --> 29:24.458
Je ne veux pas t'épouser.

29:25.291 --> 29:26.291
Non.

29:28.500 --> 29:29.916
Je ne veux pas t'épouser.

29:30.000 --> 29:32.708
Tu ne peux pas faire ça. Pas maintenant.

29:32.791 --> 29:33.875
Je le fais.

29:34.791 --> 29:37.125
- Tout le monde est là.
- C'est terminé.

29:37.208 --> 29:40.166
- Tous nos invités.
- Quelqu'un doit leur annoncer.

29:40.250 --> 29:41.750
Ils sont venus de loin.

29:41.833 --> 29:45.208
Je peux leur dire
pourquoi ce mariage ne fonctionnera pas.

29:49.583 --> 29:51.375
Sarah, écoute-moi.

29:51.458 --> 29:53.166
Il n'en est pas question.

29:53.666 --> 29:54.875
Tu m'entends ?

29:54.958 --> 29:57.166
Tu n'embarrasseras pas ma famille.

29:57.250 --> 29:58.458
Hors de question.

30:00.208 --> 30:02.208
Je ne t'épouserai pas, Kola.

30:08.000 --> 30:11.291
- Je ne t'épouserai pas.
- Tu vas m'épouser.

30:11.375 --> 30:12.583
Non !

30:12.666 --> 30:13.958
Mon Dieu, non !

30:15.041 --> 30:17.750
Tu oses me manquer
de respect aujourd'hui ?

30:28.666 --> 30:29.791
Kola !

30:38.125 --> 30:39.041
Sarah.

30:44.083 --> 30:44.916
Sale garce !

30:47.708 --> 30:49.250
Je vais vous tuer.

31:18.291 --> 31:19.250
Kemi !

31:23.166 --> 31:25.625
Pourquoi avait-il une arme ?

31:25.708 --> 31:26.708
Je ne sais pas.

31:32.041 --> 31:33.041
Kola ?

31:34.791 --> 31:35.791
Est-il…

32:00.166 --> 32:02.458
Vérifie le pouls.

32:16.166 --> 32:17.083
On fait quoi ?

32:22.083 --> 32:23.000
D'accord.

32:38.666 --> 32:39.541
Salut.

32:40.958 --> 32:41.958
Kemi.

32:42.041 --> 32:43.250
J'ignore si tu sais,

32:43.333 --> 32:46.375
mais 200 personnes
veulent assister à une cérémonie.

32:46.458 --> 32:48.208
Oui, on sait. On arrive.

32:51.541 --> 32:52.416
Tout va bien ?

32:52.500 --> 32:54.666
Oui, bien sûr. Pourquoi ?

32:54.750 --> 32:58.541
Enfin, oui.
Il y a eu un petit problème,

32:58.625 --> 33:00.166
mais ils arrivent.

33:01.333 --> 33:02.708
D'accord. Kola est là ?

33:02.791 --> 33:05.250
Non. Je veux dire, oui.

33:05.333 --> 33:08.958
Il était là. Le trac d'avant mariage,

33:09.041 --> 33:11.208
mais il est déjà reparti.

33:12.500 --> 33:14.708
- J'ai dû le rater en montant.
- Oui.

33:14.791 --> 33:16.125
Je vais le chercher,

33:16.208 --> 33:18.458
mais que Sarah descende au plus vite.

33:18.541 --> 33:20.083
Ça marche. À plus.

33:20.875 --> 33:21.875
Tu as dit quoi ?

33:23.166 --> 33:25.791
J'ai dit que tu descendrais bientôt.

33:25.875 --> 33:27.208
Quoi ?

33:27.291 --> 33:29.541
On ne peut pas, Kemi. Kola est mort.

33:29.625 --> 33:32.041
Personne ne le sait.
Personne ne sait où il est.

33:32.125 --> 33:33.791
Mettons-le dans la salle de bains.

33:33.875 --> 33:36.041
Pousse-toi. Allez, on y va.

34:20.833 --> 34:21.708
Kola ?

34:27.250 --> 34:28.583
Sarah, ouvre la porte.

34:29.083 --> 34:30.875
- C'est ma mère.
- Je sais.

34:30.958 --> 34:32.708
C'est bon, je m'en occupe.

34:40.916 --> 34:42.791
Sarah, ouvre la porte.

34:42.875 --> 34:43.708
Merde.

34:52.333 --> 34:53.625
Il y a quelqu'un ?

34:53.708 --> 34:57.125
- Bonjour.
- Kemi, qu'est-ce que vous faites ?

34:57.208 --> 35:00.041
- Rien.
- Les gens attendent.

35:00.125 --> 35:01.250
Où est-elle ?

35:03.416 --> 35:06.666
Mon esprit est en paix.
Que ma fille est belle !

35:06.750 --> 35:08.875
Ma fille unique.

35:11.041 --> 35:13.375
Tu es aussi belle que Dieu t'a créée.

35:15.291 --> 35:17.291
Non. Ne gâche pas ton maquillage.

35:21.583 --> 35:23.333
J'ai prié Dieu pour ce jour.

35:23.416 --> 35:26.291
Tout va bien se passer.

35:28.083 --> 35:29.791
Je suis très fière de toi.

35:31.041 --> 35:32.166
Sors.

35:33.583 --> 35:35.625
Tout le monde est là.

35:37.083 --> 35:38.708
Pour qui sont-ils venus ?

35:40.083 --> 35:40.916
Pour moi.

35:41.500 --> 35:43.833
Oui, exactement.

35:43.916 --> 35:46.166
Tu es magnifique.

35:46.250 --> 35:47.541
Montrons-leur.

37:25.583 --> 37:26.625
Ma fille.

37:28.250 --> 37:31.833
Il paraît que tu as amené un homme

37:32.875 --> 37:34.166
que tu veux épouser.

37:34.833 --> 37:35.666
Oui ?

37:37.708 --> 37:38.833
Bien. Alors…

37:41.208 --> 37:43.041
Tiens. Prends ça.

37:45.375 --> 37:47.833
Va le chercher et ramène-le-moi.

37:48.875 --> 37:51.333
- Bien.
- Maintenant, lève-toi.

37:51.916 --> 37:53.583
- Bien.
- Merci.

38:20.333 --> 38:23.208
Quelque chose ne va pas.
Kola est absent.

38:37.083 --> 38:37.958
Sarah ?

38:46.000 --> 38:47.083
- Ma fille ?
- Père…

38:52.000 --> 38:54.083
Que se passe-t-il, bon sang ?

38:58.750 --> 39:00.083
Je ne le trouve pas.

39:00.791 --> 39:01.750
Comment ça ?

39:05.250 --> 39:07.541
Je ne sais pas. Il a disparu.

39:08.458 --> 39:10.125
Tu dois l'annoncer aux gens.

39:10.208 --> 39:12.208
Je ne comprends pas. Quoi ?

39:12.291 --> 39:16.041
Je l'ignore, Akin. Mais quelqu'un
doit leur dire quelque chose.

39:41.166 --> 39:43.541
Mesdames et messieurs,

39:45.083 --> 39:46.708
j'aimerais…

39:47.958 --> 39:51.750
m'excuser pour…

39:53.458 --> 39:55.083
ce contretemps.

39:57.166 --> 40:01.083
Nous avons affaire
à des circonstances imprévues.

40:05.208 --> 40:08.958
Alors… Mais amusez-vous.

40:09.041 --> 40:11.916
Profitez de la nourriture et des boissons.

40:14.958 --> 40:19.500
Nous reprendrons la cérémonie
dès que possible.

40:23.500 --> 40:24.500
Merci.

40:30.250 --> 40:31.333
C'est bizarre.

40:32.125 --> 40:34.458
Il se trame quelque chose d'inquiétant.

40:34.541 --> 40:36.958
- Je n'en suis pas sûre.
- Pardon ?

40:37.041 --> 40:41.708
Je crois que Kola a repris ses esprits
au dernier moment.

40:41.791 --> 40:42.625
Comment ça ?

40:42.708 --> 40:45.416
Il a vu tout ce cirque.

40:46.333 --> 40:51.041
Cette famille de villageois pathétiques
dont il épousait la fille,

40:51.541 --> 40:53.333
et il n'a pas pu le faire.

40:53.416 --> 40:55.916
- Je ne sais pas.
- Je ne crois pas.

40:56.000 --> 40:58.875
Je crois que c'est ce qui s'est passé.

40:58.958 --> 41:01.208
- Il me l'aurait dit.
- C'est vrai.

41:01.291 --> 41:03.541
Il a pris ses jambes à son cou.

41:03.625 --> 41:07.791
Et même si ce fiasco
va me coûter les yeux de la tête,

41:08.791 --> 41:10.916
je préfère en finir maintenant,

41:11.000 --> 41:13.791
plutôt que d'être coincée avec ces…

41:13.875 --> 41:16.583
paysans toute ma vie.

41:21.750 --> 41:24.666
Sarah, je ne comprends pas.

41:24.750 --> 41:26.083
Que s'est-il passé ?

41:27.083 --> 41:29.625
- Papa, je ne sais pas.
- Où est Kola ?

41:29.708 --> 41:32.541
- Je ne sais pas.
- Il ne veut plus ce mariage ?

41:33.166 --> 41:35.625
Je dois le répéter combien de fois ?
Je l'ignore.

41:35.708 --> 41:37.208
Respecte ton père.

41:37.708 --> 41:38.875
Que se passe-t-il ?

41:38.958 --> 41:40.791
Franchement, je ne sais pas.

41:40.875 --> 41:42.875
Si ce mariage n'a pas lieu,

41:44.791 --> 41:45.958
que deviendra le prêt ?

41:50.250 --> 41:51.166
Chéri…

41:51.791 --> 41:54.000
laisse-moi parler à Sarah un instant.

41:54.083 --> 41:56.833
On a vraiment besoin de cet argent.

41:56.916 --> 41:57.958
Ifi.

41:58.041 --> 42:02.083
- Notre vie dépend de cet argent.
- Un instant, s'il te plaît.

42:02.708 --> 42:03.541
D'accord.

42:06.250 --> 42:07.166
Sarah.

42:08.250 --> 42:11.875
Tu ferais mieux de me dire
ce qui se passe.

42:11.958 --> 42:15.000
Est-ce que ça a un rapport
avec les âneries

42:15.083 --> 42:17.041
- dont tu m'as parlé hier ?
- Non.

42:18.625 --> 42:20.625
Ils me testent.

42:21.333 --> 42:24.125
Si mes ennemis me cherchent,
ils me trouveront.

42:25.125 --> 42:27.416
Dieu, tu ne me feras pas honte. Non !

42:28.458 --> 42:29.291
Mon Dieu !

42:31.291 --> 42:32.666
Il t'a abandonnée.

42:42.208 --> 42:43.666
Fin du repas gratuit.

42:43.750 --> 42:46.291
Nos avocats vous contacteront
demain matin.

42:55.708 --> 42:58.333
C'était de la légitime défense.
Il voulait me tuer.

42:58.416 --> 43:01.291
Ça n'a pas d'importance.
Tu connais ces gens.

43:01.375 --> 43:02.208
Calme-toi.

43:02.291 --> 43:05.708
C'est leur fils chéri. Ils me tueront.
Ils me détruiront.

43:05.791 --> 43:08.833
On fait quoi ?
Le corps de Kola est dans ma chambre.

43:08.916 --> 43:10.666
- Il faut s'en débarrasser.
- Comment ?

43:10.750 --> 43:11.750
Je ne sais pas.

43:15.750 --> 43:16.583
Quoi ?

43:20.125 --> 43:21.041
Quoi ?

43:21.750 --> 43:22.750
Parle.

43:40.541 --> 43:42.541
Putain ! Qu'est-ce qu'on fait ?

43:42.625 --> 43:44.791
- On devrait…
- Du calme.

43:44.875 --> 43:46.583
On peut le faire.

43:47.208 --> 43:48.916
On doit le faire.

43:49.000 --> 43:50.291
Respire.

43:51.041 --> 43:52.125
C'est parti.

43:55.291 --> 43:57.375
- Merde.
- Viens de ce côté.

43:58.333 --> 44:00.625
- Pourquoi ?
- On dirait qu'il me fixe.

44:00.708 --> 44:02.208
Tu veux qu'il me fixe ?

44:02.291 --> 44:04.333
Tu n'étais pas sa fiancée.

44:07.041 --> 44:08.541
Tu as raison. D'accord.

44:11.833 --> 44:14.291
- On commence par la tête.
- Non. Quoi ?

44:14.375 --> 44:17.958
Tu n'as jamais vu de décapitation ?
Il y a moins d'os.

44:18.041 --> 44:20.125
Je n'ai jamais vu de décapitation.

44:20.625 --> 44:22.541
On commence par la tête.

44:23.416 --> 44:26.125
S'il vous plaît, j'ai besoin d'un verre.

44:26.208 --> 44:28.250
Tu vas voir dans le minibar ?

44:44.166 --> 44:45.083
C'est quoi ?

44:45.791 --> 44:47.041
Le portable de Kola.

44:52.708 --> 44:54.500
- Ne décroche pas.
- Bien sûr.

44:55.291 --> 44:56.291
Bien.

44:56.958 --> 44:58.083
Il faut le faire.

45:00.375 --> 45:04.041
Salut, mon pote.
J'aimerais savoir où tu es.

45:04.125 --> 45:06.291
J'espère que tu as une bonne excuse.

45:06.375 --> 45:08.958
Je t'en prie, dis-moi que tout va bien.

45:13.958 --> 45:14.958
Mon Dieu !

45:20.333 --> 45:21.916
Merde. Bon.

45:24.000 --> 45:25.750
Il nous faut un autre plan.

45:26.916 --> 45:29.375
On ne pourra pas découper tout son corps.

45:30.500 --> 45:31.666
C'est impossible.

46:33.000 --> 46:35.291
- Quoi ?
- Prends-la.

46:38.208 --> 46:39.208
Sarah !

46:46.083 --> 46:47.083
Vas-y.

47:09.625 --> 47:11.666
La blanchisserie à cette heure ?

47:11.750 --> 47:14.583
Ce sont les vêtements
des invités du mariage.

47:14.666 --> 47:15.583
Demande spéciale.

47:15.666 --> 47:17.208
Ce mariage ! Ouah !

47:18.875 --> 47:21.833
Vous pensez que M. Ademola se cache où ?

47:21.916 --> 47:24.791
- Je ne sais pas.
- Aucune idée. On doit y aller.

47:24.875 --> 47:28.416
Il ne voulait pas se marier,
c'est pour ça qu'il s'est enfui.

47:28.500 --> 47:30.541
C'est la faute de la fiancée.

47:30.625 --> 47:34.041
Elle avait l'air d'une femme
qui veut contrôler son mari.

47:35.708 --> 47:36.708
C'est sa faute.

47:37.666 --> 47:38.791
J'en suis sûr.

47:41.166 --> 47:42.500
Sarah, allons-y.

48:15.250 --> 48:17.250
Qu'est-ce qu'elles fabriquent ?

48:40.958 --> 48:41.833
Allez.

48:44.333 --> 48:45.250
Allez !

48:47.916 --> 48:48.958
Bon sang !

48:49.041 --> 48:50.583
Putain de voiture !

50:43.041 --> 50:44.041
On y est presque.

50:50.375 --> 50:51.916
- Désolée.
- C'est bon.

51:08.958 --> 51:10.916
Allez, il faut creuser.

51:25.500 --> 51:26.500
Allez.

55:12.625 --> 55:17.625
Sous-titres : Audrey Forzy
nt ?
