WEBVTT

00:06.000 --> 00:09.916
-[huzurlu müzik çalar]
-[uğultu hâlinde telefon, polis telsizi]

00:14.125 --> 00:20.541
Mahallemizin kedisi Sarman'a çarpıp
kaçan arabanın plakası 34 AU 35.

00:20.625 --> 00:23.583
Bakkal Hasan yine çöplerini sokağa döktü.

00:23.666 --> 00:28.875
Huzur Apartmanı'nda oturan Kaan,
Sibellerin misketlerini aldı, kaçtı.

00:29.375 --> 00:32.083
[iç çeker] Komiserim, çok affedersiniz.

00:32.666 --> 00:36.000
Gel Mukadder Hanım.
Sevgi'nin raporunu dinliyordum ben de.

00:36.083 --> 00:39.250
Sevgi, aşk olsun!
Kaç kere konuştuk biz bunları kızım.

00:39.333 --> 00:43.416
-Sen niye laf dinlemiyorsun?
-Birinin bu işi yapması gerekiyordu anne.

00:48.500 --> 00:50.083
Hepsiyle ilgileneceğim.

00:50.166 --> 00:52.875
Ama sen de bir daha
annenden habersiz gelmeyeceksin.

00:52.958 --> 00:55.916
Büyüyünce avukat, savcı, hâkim olursun.

00:56.000 --> 00:58.791
O zaman bu işleri yaparsın.
Anlaştık mı Sevgi?

00:58.875 --> 01:01.666
Babamın katilini ne zaman yakalayacaksın?

01:04.125 --> 01:06.833
Arıyoruz kızım. Er ya da geç bulacağız.

01:14.291 --> 01:18.208
Komiserim, dört yıl oldu.
Sevgi her gün soruyor.

01:19.166 --> 01:21.125
Adalet bir gün yerini bulacak mı?

01:21.208 --> 01:22.833
[hüzünlü müzik çalar]

01:30.000 --> 01:32.958
[adam] Gerekçesi, gerekçeli kararda
açıklanacağı üzere,

01:33.041 --> 01:36.583
sanığın, üzerine atılı
çocukların cinsel istismarı suçunu

01:36.666 --> 01:39.125
nitelikli hâliyle işlediği
sabit olduğundan

01:39.208 --> 01:42.500
15 yıl hapis cezası ile
cezalandırılmasına,

01:42.583 --> 01:45.958
sanığın tutukluluk hâlinin devamına
karar verildi.

01:46.041 --> 01:47.916
İstinaf yolu açıktır.

01:48.000 --> 01:49.375
Çıkabilirsiniz.

01:59.000 --> 02:00.083
[Ada] Einstein'a göre

02:00.166 --> 02:03.583
insanlığın karşı karşıya olduğu
en önemli soru şudur.

02:03.666 --> 02:06.166
Evren dost canlısı bir yer midir?

02:16.083 --> 02:17.083
[müzik biter]

02:17.166 --> 02:20.583
[Fiko] Hadi bakalım,
yeni yolumuzdan iniyoruz.

02:20.666 --> 02:22.041
[Leyla'nın sevinç çığlığı]

02:22.125 --> 02:24.208
-[Mukadder] Evet. Bravo.
-[Sevgi] Evet…

02:24.291 --> 02:27.583
-Hepiniz hazırsanız Halime geldi!
-[neşeli müzik çalar]

02:27.666 --> 02:29.791
-[Fiko] Biz geldik!
-[tezahüratlar]

02:29.875 --> 02:32.041
-Hoş geldin!
-Hoş geldin Halime!

02:32.125 --> 02:35.041
-Hoş geldin Halime.
-[sevgi nidaları]

02:35.125 --> 02:37.416
Biz çok büyük bir aileyiz. Senin ailen.

02:37.500 --> 02:39.625
Hepsi de seninle tanışmak için çıldırıyor.

02:39.708 --> 02:41.916
Halimeciğim, ben Leyla teyzen.

02:42.000 --> 02:44.958
-Sevgi'nin küçük kız kardeşi sayılırım.
-Küçük kız kardeşi.

02:45.041 --> 02:46.291
Ufal da cebime gir.

02:46.375 --> 02:47.958
[gülüşmeler]

02:48.041 --> 02:51.666
Bu da Ada teyzen.
Sevgi'nin ablası sayılır.

02:51.750 --> 02:54.333
-Abla bana düştü. Sen şanslısın.
-[Sevgi] Yırttım.

02:54.416 --> 02:56.791
Gördüğün gibi
çok eğlenceli teyzelerin var.

02:57.291 --> 02:58.833
Bence ikisi de çok güzeller.

02:58.916 --> 03:04.083
-Ya! Asıl sen çok güzelsin.
-Aşkım! Evet, asıl sen çok güzelsin.

03:04.166 --> 03:06.125
Anneannesinin bir tanesi.

03:06.208 --> 03:09.041
Bak, senin için sofralar hazırladık.
Hadi yemek yiyelim.

03:09.125 --> 03:12.375
-[Mukadder] Hadi bakalım, sofraya.
-Yemek! Yemek!

03:12.458 --> 03:16.375
[birlikte] Yemek! Yemek! Yemek!

03:18.250 --> 03:19.458
[tezahüratlar]

03:20.125 --> 03:21.458
-Aferin.
-[Fiko] Bravo!

03:21.541 --> 03:24.041
-Hoş geldin Halime!
-[Sevgi] Hoş geldin bebeğim.

03:25.083 --> 03:27.041
-Hoş geldin.
-[müzik biter]

03:28.000 --> 03:30.083
Ne yapıyor senin "African Dream"?

03:30.166 --> 03:32.041
İyi, her gün konuşuyoruz.

03:32.125 --> 03:35.333
Şu anda Kilimanjaro eteklerinde kampta.

03:35.833 --> 03:38.875
[hevesle iç çeker]
Hem seksi hem de ilgili.

03:38.958 --> 03:42.375
Tam aradığımız tip. Keyfini çıkar bebeğim.

03:42.458 --> 03:43.875
Sen ne yaptın?

03:45.458 --> 03:48.375
[oflar] Erdem teknede iş buldu.

03:48.458 --> 03:50.125
-Şimdilik orada yatıyor.
-İyi.

03:50.208 --> 03:53.125
Yani, bir düzen kurana kadar
böyle devam edecek.

03:53.208 --> 03:55.916
Bu arada ben Yorgo konusunda da
kararımı verdim.

03:56.416 --> 03:58.666
-Verdin mi?
-[bardak çınlatılır]

04:00.250 --> 04:05.666
Çocuklar, Halime'nin aramıza katıldığı
bu en özel ve en güzel günde

04:05.750 --> 04:07.333
bir haberimiz var.

04:07.416 --> 04:09.458
-[Sevgi] Ne?
-[romantik müzik çalar]

04:12.625 --> 04:17.083
Sevgili dostlarım, sayenizde
ömrümün ikinci baharını yaşıyorum.

04:17.166 --> 04:18.916
Çok teşekkür ederim.

04:19.583 --> 04:23.916
Doktorum, Ada kızım,
sana ayrıca çok teşekkür ederim.

04:24.000 --> 04:27.833
Hem bedenen hem ruhen tazelenme sürecinde

04:27.916 --> 04:30.458
bana destek oldun, yardımcı oldun. Sağ ol.

04:30.541 --> 04:32.500
Bunu siz başardınız Rıza Bey.

04:32.583 --> 04:35.458
Yani uzun lafın kısası,

04:35.541 --> 04:39.291
bu ikinci baharı yaza çevirmek için

04:39.375 --> 04:44.083
Allah'ın emri, peygamberin kavliyle
Sevgi kızımdan annesi Muko'yu istiyorum.

04:44.166 --> 04:45.791
-[ani nefesler]
-[Fiko] Baba?

04:45.875 --> 04:47.791
-[Sarp] Haberiniz var mıydı?
-[Leyla] Hayır!

04:47.875 --> 04:48.875
Ne oluyor ya?

04:48.958 --> 04:50.458
-[Rıza] Oh be!
-Anne?

04:50.541 --> 04:52.458
Ya, biz düşündük, taşındık.

04:52.541 --> 04:57.791
Yani Halime'nin de
yuvaya dâhil olduğunu böyle öğrenince

04:57.875 --> 04:59.416
artık dedik "tamam".

04:59.500 --> 05:03.500
Hani böylesi daha uygundur aile için.

05:04.083 --> 05:05.791
-Annem.
-[Mukadder] Canım.

05:06.708 --> 05:09.625
Sen hayatını hep beni gözeterek yaşadın.

05:09.708 --> 05:14.125
Şimdi kalbine en doğru geleni,
en güzelini seçtiğine eminim ben.

05:15.041 --> 05:20.541
Rıza baba, annemin içindeki güzelliği
gördüğünüz için teşekkür ederim.

05:21.958 --> 05:25.208
E, madem gençler birbirlerini sevmişler,

05:25.291 --> 05:28.541
bize de hayırlı olsun demek düşer.

05:28.625 --> 05:32.708
[çığlık atar] Düğün var! Düğün var!
Düğün var! Düğün var!

05:33.291 --> 05:34.541
[Leyla sevecen güler]

05:34.625 --> 05:35.625
[ağlamaklı olur]

05:35.708 --> 05:37.291
-[alkış sesleri]
-[Leyla] Vaov!

05:37.916 --> 05:39.000
[Fiko] Tebrikler.

05:39.583 --> 05:44.166
-[Mukadder] Benim de bir hediyem var.
-Bak sen. Romantik Muko.

05:44.250 --> 05:45.250
[gülüşmeler]

05:47.333 --> 05:48.958
[Leyla] İşini bilir benimki.

05:49.041 --> 05:52.166
-[Ada] Aa, çok güzel.
-[Leyla] Şahane.

05:52.666 --> 05:55.750
-Çok teşekkür ederim.
-[Sevgi] Ay, Muko!

05:55.833 --> 05:57.875
-[Fiko] Sağlığınıza. Kutlarım.
-[alkış]

05:57.958 --> 06:00.250
-Bravo!
-Sağ ol oğlum.

06:00.833 --> 06:03.291
-[Leyla] Cheers!
-[Sevgi] Hoş geldin aşkım.

06:03.916 --> 06:04.916
[müzik biter]

06:05.000 --> 06:07.083
Ben şimdi yemeğini de koyayım.

06:08.500 --> 06:10.666
-[Halime] Hii!
-Hiç, hiç problem değil.

06:10.750 --> 06:13.916
Hemen silip halledeceğiz, tamam mı aşkım?
Hiç önemli değil.

06:14.000 --> 06:15.500
[ağlamaklı] Üstüm yırtıldı.

06:15.583 --> 06:18.125
Hayır, hayır.
Ağlanacak bir şey yok ki. A-aa!

06:18.208 --> 06:20.458
[Sevgi] Aşkım, orası birazcık yıpranmış.

06:20.541 --> 06:21.541
O yüzden yırtıldı

06:21.625 --> 06:24.166
ama yenisini giydireceğiz,
üstünü değiştireceğiz.

06:24.250 --> 06:27.041
[Leyla] Hiçbir şey olmaz, merak etme.
Ağlama, ağlama.

06:27.125 --> 06:29.708
Gel bakalım.
Gel bakayım kucağıma sen. Hoppa.

06:30.291 --> 06:34.208
Hiç merak etme. Bir sürü şey aldık zaten,
onları da denemiş oluruz, hı?

06:34.291 --> 06:35.708
Bunu da diker Muko.

06:37.541 --> 06:39.833
Üstündeki bluzu asla çıkartmıyor.

06:41.250 --> 06:42.541
Ben bir bakayım.

06:44.416 --> 06:48.500
-Niye çıkarmıyormuş ki üstündeki bluzu?
-[Ahmet Ali Arslan'dan "Zeytin Ağaçları"]

06:48.583 --> 06:54.875
♪ İncir sütü gibi
Tatlı ve baygın ♪

06:54.958 --> 07:00.916
♪ Bir yol vardı eskiden
Kaybettim kasten ♪

07:01.000 --> 07:06.208
- ♪ Gönül sılasına tam kavuşurken ♪
-[Leyla] Bayağı kolaylamışsın Yorgo.

07:06.291 --> 07:07.166
[gülüşürler]

07:07.250 --> 07:10.083
- ♪ Ölmek korkusu mudur ♪
-[Leyla] Eline sağlık.

07:10.166 --> 07:11.750
♪ Terk eyledim ben ♪

07:11.833 --> 07:13.375
Ama artık bırakabilirsin.

07:13.458 --> 07:18.916
- ♪ Sevdiklerinin karnını bıçakla açıp ♪
-[Leyla] Senden bir şey isteyeceğim.

07:19.000 --> 07:24.791
- ♪ Kendini arayan gafil benmişim meğer ♪
-Bunları dikersek daha iyi hissedeceğim.

07:24.875 --> 07:27.708
♪ Yaram berem, hepsi fora ♪

07:27.791 --> 07:30.416
♪ İçimdeki limanlara ♪

07:30.500 --> 07:35.250
♪ Aşkımdan utanmadan
Yanaşmak varmış ♪

07:35.833 --> 07:41.125
♪ Zeytin ağaçları gibi
Gizlemeden hiçbir şeyi ♪

07:41.208 --> 07:44.083
♪ İçimdeki canavarı ♪

07:44.166 --> 07:48.458
- ♪ Anlamak varmış ♪
- [Leyla] Yorgo.

07:48.541 --> 07:50.958
-Biz Erdem'le ayrılıyoruz.
-[şarkı biter]

07:53.500 --> 07:54.666
[Leyla hafifçe güler]

07:55.583 --> 07:58.166
-Ama seninle yapamam.
-[duygusal müzik çalar]

07:58.250 --> 08:00.416
Çocuklarıma zaman ayırmam lazım.

08:01.000 --> 08:02.875
Üniversiteye geri döneceğim.

08:04.291 --> 08:06.625
Psikoloji diplomamı almam gerekiyor.

08:08.583 --> 08:13.333
O yüzden bu fidanları dikelim
ve sonra vedalaşalım.

08:13.416 --> 08:14.458
[hafifçe güler]

08:17.000 --> 08:20.791
[Yunanca] Bu dünyadaki çoğu insanın sorunu

08:21.500 --> 08:27.041
aslında daha kendileriyle
tanışmamış olmalarıdır.

08:28.083 --> 08:29.916
[Türkçe] Tebrik ederim seni Leyla.

08:30.958 --> 08:32.916
Kendinle tanıştığın için.

08:36.250 --> 08:39.541
Ben de sana o zaman
Türkçemizden bir özlü söz söyleyeyim.

08:39.625 --> 08:43.000
Geç olsun ama güç olmasın.

08:47.916 --> 08:50.625
Bunu yapmak zorundaydım.
Bunu yapmadan ölemezdim.

08:50.708 --> 08:53.708
Ama bu kadar, tamam mı?
That's it. [kıkırdar]

08:59.791 --> 09:00.833
[Yunanca] Hoşça kal.

09:01.750 --> 09:02.750
[Türkçe] Patron.

09:07.708 --> 09:08.708
[müzik biter]

09:08.791 --> 09:11.166
Ada hocam, çiçekler size geldi.

09:13.416 --> 09:15.500
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.

09:18.666 --> 09:21.166
-[umutlu müzik çalar]
-[hafifçe güler]

09:40.375 --> 09:42.375
Kilimanjaro'da havalar nasıl, bilmiyorum

09:42.458 --> 09:44.875
ama biraz önce
burada küçük güneşler doğdu.

09:45.458 --> 09:48.750
Çok teşekkür ederim.
Ben de seni çok özledim.

09:52.458 --> 09:53.833
Zeynep Hanım, hoş geldiniz.

09:53.916 --> 09:56.666
Merhaba. İstediğiniz tahlilleri yaptırdım
Ada Hanım.

09:56.750 --> 09:59.375
Bakalım. Değerleriniz normale dönmüş.

09:59.458 --> 10:01.250
Tedaviye başlayabiliriz artık.

10:01.333 --> 10:05.083
Seanslardan önce ve sonra
kortizol seviyelerini ölçüp

10:05.166 --> 10:08.625
sinir sisteminde bir değişiklik var mı,
yok mu diye bakıyoruz.

10:08.708 --> 10:10.291
[umutlu müzik devam eder]

10:18.791 --> 10:20.291
[adam] Benim panik atağım var.

10:20.375 --> 10:22.291
Biliyorum, tam olarak branşınız değil.

10:23.083 --> 10:26.541
Yıllar önce trafik kazasında
oğlumuzu kaybettik.

10:27.041 --> 10:29.125
Belki bununla ilgisi vardır diye…

10:29.625 --> 10:32.208
Oğlunuzu travmatik bir şekilde
kaybetmişsiniz.

10:32.291 --> 10:35.958
Acınız daha çok yeni.
Oradan başlamaya ne dersiniz?

10:36.458 --> 10:39.541
[Songül] Sevgi Hanım'la konuştuktan sonra
sizi görmek istedim.

10:39.625 --> 10:42.416
Dört yıl önce
meme kanseri tespit edildi bende.

10:42.500 --> 10:45.166
Tedavi oldum, memelerimi aldılar.

10:45.875 --> 10:48.041
Şimdi her şey yolunda, toparlandım.

10:49.000 --> 10:51.500
Ama ben bunları niye yaşadım,
bilmek istiyorum.

10:51.583 --> 10:53.416
Daha derine inmek istiyorum.

10:53.500 --> 10:56.500
Annemle anneannemi de
kanserden kaybetmiştik.

10:56.583 --> 10:59.166
Sizce bu genetik mi
yoksa benim kaderim mi?

10:59.250 --> 11:00.416
Anlattığınıza göre

11:00.500 --> 11:04.041
anne tarafında
kendini tekrar eden kayıplar yaşanmış.

11:04.125 --> 11:05.791
[Canan] Ah! [güler]

11:05.875 --> 11:08.000
-Hoşça kalın.
-[kadın] Görüşmek üzere.

11:08.083 --> 11:09.541
-Ada hocam.
-Canan hocam.

11:09.625 --> 11:12.875
-Ada hocam. [güler]
-[güler] İstanbul'da sanıyordum ben seni.

11:12.958 --> 11:16.166
İstanbul'da bile herkes
Ada hoca, Ada hoca deyince bakayım dedim.

11:16.250 --> 11:17.458
İyi yaptın. Otursana.

11:17.541 --> 11:19.125
-Nasılsın?
-İyi, sen nasılsın?

11:19.208 --> 11:22.541
-İyi. Şöyle küçük bir şey getirdim sana.
-Teşekkür ederim.

11:23.083 --> 11:26.833
Çok güzel olmuş burası.
Bakmaya doyamıyorum, o kadar güzel ki!

11:26.916 --> 11:30.541
Of, çok lezzetli görünüyor.
Seni gezdireyim, sonra tatlımızı yiyelim.

11:30.625 --> 11:32.458
-[Canan] Nasıl istersen.
-Hadi gel.

11:33.416 --> 11:35.791
-[Ada] Ofisimi göstereyim. Bak, şurası.
-Tamam.

11:35.875 --> 11:37.375
[rahat melodi çalar]

11:39.708 --> 11:42.791
[Sevgi] Güzel kuşum.
Hadi çıkaralım artık bunu. Bak.

11:42.875 --> 11:45.375
Banyo yapıp yenisini giyelim. Ha?

11:45.458 --> 11:47.875
Peki bana sebebini söyler misin?

11:47.958 --> 11:49.458
[karanlık tonlar çalar]

11:50.875 --> 11:51.958
[Halime iç çeker]

11:57.875 --> 12:01.583
Annem… Annem dikmişti bana bunu.

12:04.958 --> 12:08.416
[burnunu çeker] Bir tek bu kaldı annemden.

12:08.500 --> 12:11.583
Çıkaramam. Ne olur, kızma.

12:11.666 --> 12:13.166
Güzel kuşum.

12:14.208 --> 12:16.041
Kızar mıyım hiç?

12:16.125 --> 12:20.208
Annen o kadar güzel dikmiş ki.
Çok güzel dikmiş.

12:24.416 --> 12:25.666
Ağlama, ne olur.

12:27.625 --> 12:29.500
Merak etme, halledeceğiz.

12:30.583 --> 12:33.291
Ben şimdi hemen geliyorum yanına,
tamam mı?

12:40.708 --> 12:42.125
Çıkartmıyor.

12:42.791 --> 12:44.750
Annesi dikmiş bluzu.

12:44.833 --> 12:45.958
Ah be…

12:46.958 --> 12:49.875
Ama artık çok yırtılmış.
Öyle dikilecek tarafı da yok onun.

12:49.958 --> 12:51.625
Ne yapacağız Fiko ya?

12:54.833 --> 12:55.833
[müzik biter]

12:55.916 --> 12:57.916
Ömrüm, aklıma bir şey geliyor ama…

12:59.291 --> 13:02.250
Bize güvenip pijamalarını giydiğin için
çok teşekkür ederiz.

13:02.333 --> 13:04.541
[Sevgi] Halime, güzel kuşum, bak şimdi.

13:04.625 --> 13:07.250
Sana bir hikâye anlatacağım ben, tamam mı?

13:08.375 --> 13:11.958
-Bu benim gerçek babam. Adı Aram.
-[duygusal müzik çalar]

13:12.041 --> 13:16.000
Ama ben onu hiç görmedim.
Ben doğmadan çok önce ölmüş.

13:16.083 --> 13:18.000
Bu da Halil babam.

13:18.083 --> 13:20.458
Tamam, gerçek babam değildi ama

13:21.083 --> 13:23.750
benim sağlıklı, mutlu
ve güvende olmam için

13:23.833 --> 13:26.708
elinden gelen her şeyi yaptı.

13:27.500 --> 13:28.666
Ne Fiko ne de ben

13:29.250 --> 13:30.833
senin gerçek anne ve babanın

13:30.916 --> 13:34.083
yerine geçmeye çalışmayacağız kuşum,
tamam mı?

13:34.625 --> 13:36.708
[Fiko] Ama biz onlara minnettarız.

13:36.791 --> 13:39.875
Çünkü senin gibi
mükemmel bir çocuk yetiştirmişler.

13:41.041 --> 13:45.416
Ve kendimizi çok şanslı hissediyoruz.
Sen burada bizimle olduğun için.

13:45.500 --> 13:47.958
Gerçek söylüyorum. Vallaha bak.

13:48.458 --> 13:52.291
O bluzun var ya? Bir gün sana küçülecek,
olmayacak tabii.

13:52.375 --> 13:56.916
Neden? Çünkü sen büyüyeceksin.
Kocaman bir kız olacaksın.

13:57.000 --> 14:00.541
Ama onu diken annenin elleri
hep senin üstünde olacak.

14:01.416 --> 14:04.125
Babanın kolları hep sarılacak sana.

14:05.041 --> 14:09.791
Sen yaşadığın sürece
onların gücünü hissedeceksin Halime.

14:09.875 --> 14:11.291
Tamam mı kuşum?

14:14.708 --> 14:16.500
Eğer şimdi kabul edersen

14:17.458 --> 14:19.250
bizim sana bir teklifimiz var.

14:23.083 --> 14:25.083
[duygusal müzik yükselir]

14:38.708 --> 14:40.583
-[müzik biter]
-[kuş cıvıltıları]

14:53.250 --> 14:55.958
-[neşeli müzik çalar]
-[şaşkın güler]

15:04.541 --> 15:07.625
-Günaydın.
-Günaydın.

15:07.708 --> 15:11.291
Günaydın. Ne kadar çok elbisem olmuş!

15:11.375 --> 15:13.541
Evet. Beğendin mi nar çiçeği?

15:17.208 --> 15:18.208
Bak.

15:19.583 --> 15:22.791
Artık her elbisende, her kıyafetinde

15:22.875 --> 15:25.500
annenin diktiği bluzdan bir parça olacak.

15:26.125 --> 15:27.500
[Fiko] Denemek ister misin?

15:30.791 --> 15:33.750
Tamam. Hadi siz deneyin.
Sonra bana da gösterin ama, tamam?

15:34.333 --> 15:35.333
[müzik biter]

15:35.416 --> 15:36.875
-Önce bu mu?
-[Halime] Hı-hı.

15:36.958 --> 15:38.708
Hı-hı? Hadi bakalım.

15:39.291 --> 15:42.458
-[huzurlu müzik çalar]
-Kırmızıyla başlayalım. Gel bebeğim.

15:46.166 --> 15:47.250
[Deniz] Geriye doğru.

15:53.833 --> 15:55.666
Ayaklarımızı arkaya götürüyoruz

15:55.750 --> 15:59.500
ve aşağı bakan köpek
pozisyonuna geçiyoruz.

16:00.666 --> 16:02.291
Öne doğru geldik.

16:04.750 --> 16:06.333
Savaşçı pozisyonu.

16:07.375 --> 16:08.375
[gülerek] Harikasın.

16:10.458 --> 16:13.541
Ellerimizi tekrar aşağıya aldık,
ayağımızın yanına.

16:21.125 --> 16:22.541
Sana bir haberim var.

16:23.750 --> 16:25.000
İş başvurum kabul edildi.

16:26.166 --> 16:28.458
Bir sanat merkezinde çocuklara dans dersi.

16:28.541 --> 16:30.166
-Gerçekten mi?
-[kıkırdar]

16:30.250 --> 16:32.750
-Seninle gurur duyuyorum. Gerçekten.
-Teşekkürler.

16:33.791 --> 16:35.083
Sayende.

16:35.166 --> 16:38.750
İzmir'de. Ama kalacak yer de ayarladılar.
Her şeyi hallettiler yani.

16:38.833 --> 16:40.958
E, süper. Ne zaman başlıyorsun?

16:41.041 --> 16:43.375
En yakın zamanda
gitmemi istiyorlar aslında.

16:43.458 --> 16:45.166
Nasıl yani? Hemen gidecek misin?

16:45.250 --> 16:47.708
Biraz seninle vakit geçirip
giderim diye düşündüm.

16:47.791 --> 16:49.291
[isyan tavrıyla] Ya!

16:51.708 --> 16:54.083
-Bir konu daha var.
-Hm?

16:55.041 --> 16:58.166
Avustralya'dan Sally diye bir kadın
mail attı bana.

16:58.250 --> 16:59.250
[müzik biter]

17:00.125 --> 17:04.875
Önemli bir şey konuşmak istiyormuş
ama yüz yüze konuşmak istiyormuş.

17:04.958 --> 17:06.250
"Ailenizle ilgili" dedi.

17:06.333 --> 17:08.500
-Ailemizle ilgili? Sally?
-Evet.

17:10.708 --> 17:13.000
Yani… Biraz korktum.

17:15.458 --> 17:18.125
Ne bileyim,
bir kardeşimiz daha çıkar falan. [güler]

17:18.208 --> 17:20.916
-[gülerek] Saçmalama. Hayır.
-[duygusal müzik çalar]

17:21.000 --> 17:24.208
Hani babam o taraflara gittiyse
sen benden daha iyi bilirsin.

17:24.291 --> 17:27.791
-[Deniz güler]
-Gitmemiştir ya. Yok. Avustralya diyorsun.

17:28.666 --> 17:32.833
Yani düşününce de fena olmaz aslında ya.
Şöyle bir abimiz falan olsa.

17:33.500 --> 17:35.208
-Yok. Hiç gerek yok.
-[Deniz güler]

17:35.291 --> 17:38.083
Bir kardeşle daha baş edebilir misin?
[kahkaha atar]

17:40.375 --> 17:41.375
[müzik biter]

17:41.458 --> 17:43.458
-Canan'la konuştum.
-[ikisi] Hm?

17:43.541 --> 17:45.291
Klinikte artık beraber çalışacağız.

17:45.375 --> 17:47.333
-[Sevgi] Aa.
-Çok iyi.

17:47.416 --> 17:50.208
Ama ben diyorum ki
acaba böyle birkaç doktor,

17:50.291 --> 17:52.458
birkaç terapist falan daha mı olsa?

17:52.541 --> 17:54.958
Böyle biraz daha büyütsem.

17:55.583 --> 17:56.791
Ne dersiniz?

17:56.875 --> 18:00.916
Aşkım, eğer oraya
birkaç hekim almayı düşünüyorsan

18:01.000 --> 18:04.000
o mekân sana yetmeyecek,
başka yer bakmamız lazım.

18:04.083 --> 18:08.625
"Dı" ama Özgür eniştemiz onu da düşünmüş.

18:08.708 --> 18:12.958
Mekânı genişletmek için projeler var.
Başvurulacak fonlar var.

18:13.041 --> 18:15.208
Bu klinik işi
bir enstitüye dönüşebilir ha.

18:16.333 --> 18:17.458
Bir şey söyleyeyim mi?

18:17.541 --> 18:21.166
Ben Özgür eniştemin vizyonuna
bir şapka çıkartıyorum. Lütfen.

18:21.250 --> 18:24.708
Ay, galiba ben bu Özgür enişteyi
çok sevmeye başladım.

18:24.791 --> 18:26.000
Süper eniştemiz.

18:26.083 --> 18:28.125
[güler] Ben de galiba.

18:28.208 --> 18:30.541
[Leyla ve Sevgi'nin sevgi nidaları]

18:30.625 --> 18:34.250
Tamam, bu şeyleri, izinleri falan,
kâğıt işlerini ben halledeceğim.

18:34.333 --> 18:35.708
Ama şey yapmamız gerekiyor.

18:35.791 --> 18:38.750
Böyle çok etkili bir sunum dosyası
hazırlamamız gerekiyor.

18:38.833 --> 18:39.791
Haklısın.

18:39.875 --> 18:42.375
Kuzum, senin bence

18:42.458 --> 18:45.708
böyle herkesin bağ kuracağı
bir hikâye anlatman lazım.

18:48.500 --> 18:51.416
-Bence hikâyemiz belli.
-[neşeli müzik çalar]

18:59.416 --> 19:01.208
Ne? Nasıl?

19:02.000 --> 19:04.833
[şaşkın gülerek] Nasıl? Ben mi?

19:05.750 --> 19:08.791
Ya sen… Ay saçm…
Tüylerim diken diken oldu.

19:08.875 --> 19:12.833
-Saçmalamayın.
-[güler] Ya kızım, tabii ki sen!

19:12.916 --> 19:15.625
Sen herkese ilham kaynağı olabilirsin.

19:16.791 --> 19:18.083
İznin olur mu cicoşum?

19:18.166 --> 19:21.416
Ay, yok aşkım ya, izin…
Delirdin mi? İznin var mı diyor bir de!

19:21.500 --> 19:22.500
Tabii ki iznim var.

19:22.583 --> 19:24.333
Ben bütün raporlarımı saklıyorum.

19:24.416 --> 19:26.458
Şimdiye kadar aldığım bütün tedaviler,

19:26.541 --> 19:28.916
tamamlayıcı olarak yaptığımız
her şey duruyor.

19:29.000 --> 19:30.833
E, ben de yanında olacağım zaten.

19:30.916 --> 19:34.500
Tamam o zaman, şöyle yapalım.
Ben senin sunum dosyanı hazırlarım.

19:34.583 --> 19:36.583
-Bütün görseller falan bende.
-Tamam.

19:36.666 --> 19:37.500
Şeyleri de…

19:37.583 --> 19:41.083
O kâğıtlar, başvurular, bilmem neler,
onları zaten ben halledeceğim.

19:41.166 --> 19:42.375
E, tamamız o zaman.

19:42.458 --> 19:45.000
-Sen ismini düşün.
-Tamam.

19:45.083 --> 19:48.458
-O zaman work trip başlasın!
-[neşeli müzik yükselir]

19:48.541 --> 19:50.250
[çığlık atar]

19:51.625 --> 19:53.833
[üçünün sevgi nidaları]

19:53.916 --> 19:55.916
[neşeli Latin şarkısı çalar]

19:56.750 --> 19:58.750
[sadece şarkı duyulur]

20:25.208 --> 20:26.875
[müziğin sesi yükselir]

20:42.916 --> 20:43.958
[şarkı biter]

20:44.041 --> 20:45.166
[Ada] Ve iyi haber,

20:45.250 --> 20:47.416
fon başvurusu için
sunumum neredeyse hazır.

20:47.500 --> 20:50.000
Ha… E, her şey tamam yani?

20:51.041 --> 20:52.458
Kızlar sağ olsun.

20:54.000 --> 20:55.125
Özgür.

20:55.833 --> 20:59.791
Yani bu fon onaylanır
ya da onaylanmaz, bilmiyorum ama

21:00.541 --> 21:03.250
sen olmasaydın
ben böyle bir şeye cesaret edemezdim.

21:04.000 --> 21:07.500
-Teşekkür ederim.
-O fon onaylanacak. Göreceksin.

21:08.791 --> 21:11.041
Bu arada sen hiç
bugün maillerine baktın mı?

21:11.125 --> 21:14.041
-Yoo. Bir şey mi yolladın?
-Bir bakar mısın?

21:16.541 --> 21:17.833
[umutlu müzik çalar]

21:18.416 --> 21:21.375
-Nasıl yani?
-Şöyle yani.

21:21.458 --> 21:23.250
Şimdi sen sunumunu yapıyorsun.

21:23.333 --> 21:27.333
Uçağa atlıyorsun, yanıma geliyorsun.
Biz bunu beraber kutluyoruz.

21:30.916 --> 21:33.625
E, nasıl geleceğim ki? Klinik, hastalar…

21:33.708 --> 21:36.750
Iı… Sonra bu fon kabul edilirse
onun hazırlıkları…

21:36.833 --> 21:40.541
[elektronik sesle] Ada, sadece bir hafta.
Bak, düşünsene.

21:40.625 --> 21:44.166
Sen, ben, yıldızlar,
Serengeti, vahşi hayvanlar…

21:44.250 --> 21:45.416
[Ada güler]

21:45.916 --> 21:49.125
Ben burayı sana anlatmaktan
çok yoruldum kafamda.

21:51.166 --> 21:53.458
Bir hafta. Bence yapabilirsin.

21:56.791 --> 21:59.916
O zaman sunumu yaptıktan sonra yanındayım.

22:00.000 --> 22:03.666
[kekeler] Şey, pardon, duyamadım.
Bağlantı koptu da. Ne dedin?

22:03.750 --> 22:06.500
Sunumu yaptıktan sonra yanına geliyorum.

22:06.583 --> 22:08.333
Ah, bugün aldığım en güzel haber.

22:08.416 --> 22:11.250
-Yakında görüşürüz.
-Görüşürüz bir tanem.

22:31.541 --> 22:34.583
[Ada] Siz hiç tek kanatla uçabilen
bir kuş gördünüz mü?

22:34.666 --> 22:35.666
[müzik biter]

22:35.750 --> 22:36.958
İşte binlerce yıldır

22:37.041 --> 22:40.625
insanın beden ve ruhu arasında
yaratılan ayrımın sonucu.

22:41.125 --> 22:44.416
-Tek kanatla uçmaya çalışan bir kuş.
-[duygusal müzik çalar]

22:44.500 --> 22:48.625
10'uncu yüzyılda yaşayan iki doktor
Ahmed ibn Sahl Al-Balkhi ve Haly Abbas

22:48.708 --> 22:51.666
oldukça devrimci bir hipotez
ortaya koydular ve dediler ki

22:51.750 --> 22:53.250
"Hastalıkların kökeni

22:53.333 --> 22:56.375
insanın zihni ve bedeni arasındaki
etkileşimde yatar."

22:56.458 --> 23:00.000
Peki biz bu hipotezi
binlerce yıl sonra bugün

23:00.708 --> 23:03.416
niye tedavilerimizde görmezden geliyoruz?

23:04.041 --> 23:05.375
Bu enstitünün amacı

23:05.458 --> 23:09.958
her iki kanadın da, yani beden ve ruhun
denge ve ahenk içinde olabileceği

23:10.041 --> 23:13.208
bir tedavi sistemini
hastalarla buluşturmak.

23:13.958 --> 23:17.208
İşte size bu sistemle iyileşmiş birini
takdim edeceğim.

23:17.708 --> 23:19.458
Sevgi Solmaz Seyhan.

23:19.541 --> 23:23.083
Dördüncü evre
metastatik karaciğer kanseri hastasıydı.

23:23.166 --> 23:28.083
Hastalık geçmişinde son beş sene içinde
karaciğer tümörleri iki defa nüksetti.

23:28.166 --> 23:30.375
Sevgi şimdi tamamen sağlıklı.

23:30.458 --> 23:32.916
Avukat olarak
Ayvalık'ta hayatını sürdürüyor.

23:33.000 --> 23:34.250
Ve çok yakın zamanda da

23:34.333 --> 23:37.833
Halime adlı depremzede bir kız çocuğunun
koruyucu annesi oldu.

23:39.125 --> 23:41.375
Fiko. Fiko, sıkı tut!

23:42.583 --> 23:47.208
[Ada] Sevgi bu projenin ilhamı.
Belki binlerce insana daha ilham olacak.

23:50.875 --> 23:52.625
[Rıza] Çok güzel, teşekkür ederiz.

23:52.708 --> 23:54.666
-Ofise gitmem gerekiyor.
-[müzik biter]

23:54.750 --> 23:57.250
-Aşkım, bugün tatil değil mi ya?
-Önemli olabilir.

23:57.333 --> 24:00.166
-"Ben gelemem" diyemedim şimdi.
-[Mukadder] E, tamam.

24:00.250 --> 24:01.875
Ama siz beni yemeğe beklemeyin.

24:01.958 --> 24:04.541
-[Mukadder] Halledip gel.
-[Sevgi] Gidip geleceğim.

24:04.625 --> 24:08.458
-Anlat, anlat. Neler yaptık lunaparkta?
-[Halime] Önce atlı karıncaya bindik.

24:08.541 --> 24:11.416
-Aa? Korkmadın mı?
-[duygusal müzik çalar]

24:11.500 --> 24:13.500
Yani, biraz korkmuş olabilirim belki.

24:13.583 --> 24:15.708
-Ama dikkatli kullandım ya.
-[Halime] Evet.

24:15.791 --> 24:18.583
[Mukadder] Hadi, hadi yemeğe…
Hallet işini, gel hemen.

24:19.250 --> 24:22.708
-[Rıza] Yani çok eğlendik, öyle mi?
-[Halime] Evet, doğru.

24:22.791 --> 24:24.208
[Rıza sevecen güler]

24:24.291 --> 24:27.041
Gençler. Hadi hoşça kalın.

24:27.125 --> 24:30.583
Hadi canım, hadi. Çabuk git, gel. Hadi.

24:35.708 --> 24:36.708
[müzik biter]

24:44.791 --> 24:46.250
[boğuk adım sesleri]

24:46.333 --> 24:49.458
-[bıçak sesi]
-[Sevgi boğuk inler]

24:49.541 --> 24:51.250
[kısık, gergin müzik çalar]

24:57.250 --> 24:59.416
[Sevgi'nin nefesleri boğuk duyulur]

24:59.916 --> 25:02.833
-[gergin müzik yükselir]
-[nefes sesi yükselir]

25:04.291 --> 25:05.291
[zor inler]

25:09.166 --> 25:10.000
[inler]

25:14.083 --> 25:19.000
[tekinsiz rüzgâr uğultusu]

25:25.083 --> 25:26.833
[duygusal yaylılar çalar]

25:47.666 --> 25:48.875
[müzik devam eder]

25:57.166 --> 25:58.583
[müzik yavaşça biter]

25:59.166 --> 26:02.958
-N'aber, ne yaptın? Nasıl geçti?
-Aşkım, çok iyi geçti.

26:03.041 --> 26:06.916
Aferin kız sana! İşte bu be, işte bu!

26:07.875 --> 26:09.000
Sevgi nerede?

26:09.083 --> 26:12.500
-Siz beraber değil miydiniz?
-Yoo, değildim.

26:12.583 --> 26:14.958
Leylom, arkadan Fiko arıyor.

26:16.875 --> 26:17.875
Alo?

26:17.958 --> 26:21.500
-[Fiko] Dayan Sevgi, ne olur!
-[görkemli, duygusal müzik çalar]

26:21.583 --> 26:22.833
[ambulans sirenleri]

26:24.625 --> 26:25.625
[Fiko] Sevgi!

26:26.666 --> 26:27.708
Dayan Sevgi!

26:28.625 --> 26:31.375
Sevgi! Dayan Sevgi, ne olur!

26:31.458 --> 26:32.583
Siz burada durun.

26:36.208 --> 26:38.166
[hüzünlü müzik çalar]

26:38.250 --> 26:39.666
[Fiko nefes nefese]

26:49.708 --> 26:52.791
Allah'ım. Allah'ım, yardım et Allah'ım.

26:52.875 --> 26:55.083
-[monitör biplemeleri]
-[müzik alçalır]

26:57.166 --> 26:58.416
[Ada] Yenisini hazırla.

27:03.666 --> 27:05.291
[duygusal piyano çalar]

27:12.666 --> 27:14.291
[duygusal müzik yükselir]

27:17.416 --> 27:19.333
Fiko. Ne dediler?

27:20.500 --> 27:23.375
-Adamı yakalamışlar.
-[Mukadder heyecanla nefes verir]

27:23.458 --> 27:25.000
Neden yaptığını söylememiş.

27:26.875 --> 27:28.291
Uyuşturucunun etkisindeymiş.

27:32.833 --> 27:34.500
[Leyla cıklar, oflar]

27:41.208 --> 27:42.958
[duygusal müzik yükselir]

27:54.166 --> 27:56.083
Nasıl Sevgi? İyi mi?

28:02.333 --> 28:03.750
Elimizden geleni yaptık.

28:03.833 --> 28:06.541
Dalağı hasar görmüştü,
almak zorunda kaldım.

28:06.625 --> 28:09.416
İç kanamayı durdurduk
ama çok kan kaybetmiş.

28:10.250 --> 28:12.708
Siz bence eve gidin. Dinlenin.

28:14.750 --> 28:16.041
Ve dua edin.

28:16.125 --> 28:18.666
-[duygusal müzik yükselir]
-[Fiko] Ada?

28:35.875 --> 28:37.458
[nefes nefese]

28:40.833 --> 28:42.333
[ağlamaklı inler]

28:44.708 --> 28:46.333
[hıçkıra hıçkıra ağlar]

28:53.791 --> 28:55.958
[sakin dalga sesleri]

28:56.041 --> 28:57.541
[kuşlar bağrışır]

29:00.000 --> 29:03.166
[büyülü tonlar çalar]

29:06.708 --> 29:09.125
-[müzik biter]
-[Ada] Fiko, sadece beş dakika.

29:09.708 --> 29:11.083
Bağışıklığı çok düşük.

29:11.166 --> 29:12.375
[monitör biplemeleri]

29:22.041 --> 29:23.041
Sevgi'm.

29:24.166 --> 29:26.625
-[derin, duygusal müzik çalar]
-Ömrüm.

29:28.875 --> 29:30.000
Bir tanem.

29:33.916 --> 29:34.916
Dayan.

29:37.041 --> 29:38.250
Dayan sevgilim.

29:39.166 --> 29:41.125
Sen neleri hallettin Sevgi.

29:42.000 --> 29:44.708
Birlikte bunun da
üstesinden geleceğiz ömrüm.

29:45.791 --> 29:47.125
[Sevgi fısıltıyla] Fiko.

29:49.625 --> 29:52.291
Söyle. Söyle bir tanem.

29:53.583 --> 29:55.916
[Sevgi] Beni eve götür.

29:56.000 --> 30:00.166
Hı? Burada kalmamız gerekiyor Sevgi.

30:00.916 --> 30:04.125
[Sevgi] Beni evimize götür.

30:05.125 --> 30:06.750
Tamam, sen yorma kendini.

30:08.041 --> 30:09.625
[mırıldanır] Yorma kendini.

30:13.833 --> 30:16.041
[Mukadder, Leyla nefes nefese]

30:16.833 --> 30:19.125
-Kendine geldi.
-Allah'ıma şükürler olsun!

30:19.208 --> 30:21.250
-Ada.
-Allah'ıma şükürler olsun.

30:21.333 --> 30:25.291
-Sevgi eve gitmek istiyor.
-Fiko, saçmalama. Nasıl bırakayım eve?

30:25.916 --> 30:29.083
-Sevgi eve gitmek istiyor.
-Ne? Nasıl yani? Nasıl?

30:29.166 --> 30:30.083
[Ada] Fiko!

30:30.166 --> 30:33.958
-Adacığım, Sevgi diyor ki…
-[Mukadder] Ne diyor?

30:34.041 --> 30:35.250
"Bilincim yerinde.

30:35.333 --> 30:38.208
Ben eğer çıkmak istersem
hastane beni zorla tutamaz."

30:38.791 --> 30:39.916
Ada, bana yol göster.

30:40.000 --> 30:42.375
Gerekirse eve hastane kuracağım
ama götüreceğim.

30:42.458 --> 30:46.041
-Çünkü Sevgi eve gitmek istiyor.
-Böyle bir şey mümkün değil. Yapamam.

30:46.125 --> 30:50.166
-[Fiko] Yapacağız Ada, başka çaremiz yok.
-[karanlık tonlar çalar]

30:50.250 --> 30:52.791
[Mukadder, Leyla şaşkın nefes verir]

30:57.875 --> 30:59.125
[Mukadder ağlar]

31:01.666 --> 31:03.250
[gergin tonlar çalar]

31:13.583 --> 31:16.541
[tekinsiz rüzgâr sesi]

31:16.625 --> 31:18.625
[büyülü, gergin tonlar çalar]

31:29.041 --> 31:31.041
[Sevgi'nin zorlanan nefes sesi]

31:40.416 --> 31:42.083
[duygusal piyano çalar]

31:49.791 --> 31:52.375
[hırıltılı nefes alır] Halime.

31:56.375 --> 31:57.500
Gel canım.

32:00.666 --> 32:01.666
[Leyla iç çeker]

32:04.583 --> 32:06.416
Korkma, tamam mı kuzum?

32:08.666 --> 32:10.416
Bak, Fiko burada.

32:12.125 --> 32:14.500
Muko anneannen burada.

32:14.583 --> 32:16.500
Rıza dede burada.

32:17.125 --> 32:18.875
Teyzelerin burada.

32:21.583 --> 32:22.666
Korkma.

32:35.708 --> 32:40.250
[ağlayarak] Orada
annemle babamı görürsen sö…

32:40.333 --> 32:42.000
Selam söyler misin?

32:42.541 --> 32:44.416
Beni merak etmesinler.

32:48.625 --> 32:51.666
[güçlükle fısıldayarak]
Söylerim tabii kuzum.

32:53.625 --> 32:56.416
[duygusal müzik
görkemli tonlarla yükselir]

33:00.416 --> 33:03.291
[rüzgâr sesi]

33:10.708 --> 33:12.625
[büyülü geçiş tonu çalar]

33:14.875 --> 33:16.583
[sadece müzik duyulur]

33:34.333 --> 33:37.291
[duygusal müzik devam eder]

34:11.041 --> 34:12.666
[gergin ton çalar]

34:12.750 --> 34:13.750
[tak sesi]

34:15.083 --> 34:16.291
-Sevgi.
-Sevgi.

34:16.375 --> 34:18.750
Sevgi. Al, yastığı al, yastığı al.

34:18.833 --> 34:22.791
-[Leyla] Sevgi? Sevgi.
-[Fiko] Bir şey yap Ada! Ada, bir şey yap!

34:22.875 --> 34:24.916
-[Leyla] Sevgi.
-[Fiko] Sevgi!

34:25.000 --> 34:26.750
[yalvarmalar kısık duyulur]

34:29.833 --> 34:31.833
[dramatik müzik yükselir]

34:57.666 --> 35:00.708
[Ada] Doğum ne kadar doğalsa
doğanın döngüsünde,

35:01.208 --> 35:02.875
ölüm de öyle değil midir?

35:03.875 --> 35:07.000
Oysa biz bir doğumu
doğal bir sevinçle karşılarken

35:07.083 --> 35:10.208
bir vedayı
aynı doğallıkta karşılamakta zorlanırız.

35:10.708 --> 35:14.416
Çünkü sevdiğimiz birinin
artık bizimle olmadığını kabul etmek

35:15.125 --> 35:17.041
hayattaki en büyük acıdır.

35:17.125 --> 35:19.125
[dramatik müzik yükselir]

35:33.583 --> 35:36.750
-[duygusal müzik yükselir]
-[hıçkıra hıçkıra ağlar]

35:41.791 --> 35:44.291
[Nilüfer'den "Son Arzum" çalar]

35:44.958 --> 35:46.083
[iç çeker]

35:52.875 --> 35:58.375
♪ Gelse bile son günüm
Koluna alsa ölüm ♪

35:58.458 --> 36:03.958
♪ Gözlerimin önünde
Seninle geçen günüm ♪

36:04.041 --> 36:09.708
♪ Senden sonra kalbimi
Sevgilere kapadım ♪

36:09.791 --> 36:16.000
♪ Ben seninle o günü
Bin yıl gibi yaşadım ♪

36:16.083 --> 36:23.083
♪ Son arzun nedir diye
Gelip de bana sorsalar ♪

36:23.166 --> 36:28.791
♪ Gözlerime bakıp da
Her şeyi anlasalar ♪

36:28.875 --> 36:34.250
♪ Son arzun nedir diye
Gelip de bana sorsalar ♪

36:34.333 --> 36:41.208
♪ Gözlerime bakıp da
Her şeyi anlasalar ♪

36:43.208 --> 36:45.125
[haykırır] Sevgi!

36:52.500 --> 36:57.916
♪ Açık gitmez gözlerim
Ölsem bile sevgilim ♪

36:58.000 --> 37:03.500
♪ Kulaklarımda çınlıyor
Beni anlatan sözlerin ♪

37:03.583 --> 37:09.291
♪ Aşkıma hiç dokunma
Bırak, öylece kalsın ♪

37:09.375 --> 37:15.666
♪ Gerçek sevgi neymiş
Bilmeyenler anlasın ♪

37:15.750 --> 37:20.541
♪ Son arzun nedir diye ♪

37:20.625 --> 37:23.375
♪ Gelip de bana sorsalar ♪

37:23.458 --> 37:28.875
♪ Gözlerime bakıp da
Her şeyi anlasalar ♪

37:28.958 --> 37:34.416
♪ Son arzun nedir diye
Gelip de bana sorsalar ♪

37:34.500 --> 37:41.208
♪ Gözlerime bakıp da
Her şeyi anlasalar ♪

37:52.750 --> 37:58.250
♪ Gelse bile son günüm
Koluna alsa ölüm ♪

37:58.333 --> 38:03.708
♪ Gözlerimin önünde
Seninle geçen günüm ♪

38:03.791 --> 38:09.500
♪ Senden sonra kalbimi
Sevgilere kapadım ♪

38:09.583 --> 38:15.958
♪ Ben seninle o günü
Bin yıl gibi yaşadım ♪

38:16.041 --> 38:20.833
♪ Son arzun nedir diye ♪

38:20.916 --> 38:23.750
♪ Gelip de bana sorsalar ♪

38:23.833 --> 38:29.166
♪ Gözlerime bakıp da
Her şeyi anlasalar ♪

38:29.250 --> 38:34.875
♪ Son arzun nedir diye
Gelip de bana sorsalar ♪

38:34.958 --> 38:40.500
♪ Gözlerime bakıp da
Her şeyi anlasalar ♪

38:40.583 --> 38:45.875
♪ Son arzun nedir diye
Gelip de bana sorsalar ♪

38:45.958 --> 38:52.791
♪ Gözlerime bakıp da
Her şeyi anlasalar ♪

39:01.208 --> 39:05.458
♪ Her şeyi anlasalar ♪

39:12.208 --> 39:13.208
[şarkı biter]

39:14.958 --> 39:16.958
[karanlık, duygusal müzik çalar]

39:34.458 --> 39:37.541
[Ada] Sevdiğimiz biri öldüğünde
içimize oturan acı

39:37.625 --> 39:39.791
sadece vedaya ait değildir.

39:41.166 --> 39:43.416
Hayatın manasını sorgulatır bize.

39:44.291 --> 39:47.000
Bir insanın, bir yaşamın manasını.

39:48.166 --> 39:51.208
İyileşmek, düzelmek, gelişmek,

39:51.291 --> 39:55.500
daha iyi olmak, daha mutlu olmak için
sarf ettiğimiz onca çaba

39:56.541 --> 39:58.750
biz öldüğümüz zaman nereye gider?

39:59.916 --> 40:02.166
Bu hayata kattığımız mana

40:03.166 --> 40:04.958
biz ölünce neye dönüşür?

40:05.041 --> 40:06.541
[Mukadder ağlar]

40:23.291 --> 40:24.333
[müzik biter]

40:27.666 --> 40:29.000
[Özgür] Bunu çöpte buldum.

40:32.750 --> 40:34.083
Almışsın fonu.

40:36.458 --> 40:38.375
Gerçekten şimdi vaz mı geçeceksin?

40:39.541 --> 40:41.208
Artık ne anlamı var ki?

40:46.500 --> 40:48.583
Her şey Sevgi'yle başlamıştı.

40:50.125 --> 40:52.875
O iyileşsin diye
onun peşinden buraya geldim.

40:55.250 --> 40:56.166
Hah…

40:58.208 --> 40:59.750
Sevgi şimdi nerede?

40:59.833 --> 41:01.333
[hüzünlü müzik çalar]

41:02.708 --> 41:04.666
Ada, sen elinden geleni yaptın.

41:07.250 --> 41:09.791
Hastaneden çıkmasına izin vermeyebilirdim.

41:11.791 --> 41:12.791
[Özgür iç çeker]

41:13.750 --> 41:16.375
Benim artık
hiçbir şeye inancım kalmadı Özgür.

41:17.375 --> 41:18.541
Ne hayata

41:19.958 --> 41:21.458
ne adalete.

41:25.041 --> 41:27.041
Hiçbir şeye gücüm kalmadı.

41:33.625 --> 41:35.291
Sevgi bunu hak etmedi.

41:36.750 --> 41:38.458
Muko bunu hak etmedi.

41:39.208 --> 41:40.208
Fiko.

41:41.083 --> 41:42.083
Halime.

41:45.791 --> 41:47.625
Biz bunu hak etmedik ki.

41:50.625 --> 41:51.791
Ada.

41:53.583 --> 41:56.750
Kız kardeşini kaybetmek demek
ne demek, ben biliyorum.

41:57.333 --> 41:59.583
Artık bir parçan hep eksik kalacak.

42:00.083 --> 42:01.791
Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.

42:01.875 --> 42:03.833
Sen eskisi gibi olmayacaksın.

42:04.791 --> 42:07.000
Ama Sevgi bir yere gitmeyecek.

42:09.375 --> 42:10.958
Bana bunu sen söylemiştin.

42:11.041 --> 42:12.708
Artık aranızdaki bağ

42:12.791 --> 42:17.625
belki de daha güçlü bir şekilde
sana güç verecek.

42:19.000 --> 42:20.750
Kendine biraz zaman ver.

42:21.958 --> 42:25.000
Şu an büyük kararlar alma. Tamam mı?

42:26.291 --> 42:29.166
-Senden bir şey istiyorum.
-[fısıltıyla] Söyle.

42:31.291 --> 42:33.541
Ben Sevgi'nin katilini görmek istiyorum.

42:33.625 --> 42:35.291
[gergin, duygusal müzik çalar]

42:43.333 --> 42:44.708
[karanlık tonlar çalar]

42:55.416 --> 42:57.416
Acı çektiğini görebiliyorum Ali.

43:00.875 --> 43:04.750
Biliyor musun, Sevgi üç senedir
evlat edinmeye çalışıyordu.

43:07.500 --> 43:09.500
Bir ay önce kavuştu evladına.

43:12.000 --> 43:14.541
Çünkü o
bir şeyi kafasına taktı mı yapardı.

43:15.791 --> 43:18.083
Ve yaptığı şeyin sorumluluğunu alırdı.

43:22.083 --> 43:23.791
En sevdiğin yemek ne?

43:28.041 --> 43:29.083
[kekeler] Mücver.

43:30.250 --> 43:33.583
Seni tanısaydı
Sevgi sana çok güzel mücver yapardı.

43:35.750 --> 43:40.083
Sevgi çok güzel yemek yapardı.
İnsan ağırlamayı çok severdi.

43:44.625 --> 43:46.875
Onu tanısaydın onu çok severdin.

43:49.666 --> 43:52.083
Onu tanıyan herkes onu çok severdi.

43:53.666 --> 43:55.375
[Ali hıçkıra hıçkıra ağlar]

43:58.250 --> 43:59.625
[müzik yükselir]

44:06.375 --> 44:09.208
[Ada] Evren dost canlısı bir yer midir?

44:09.708 --> 44:10.666
Belki de evren

44:10.750 --> 44:13.500
dost canlısı bir yer
olmak zorunda değildir.

44:13.583 --> 44:16.375
Belki de deneyimlerimizi sahiplenmenin,

44:16.458 --> 44:20.041
her şeyi hayatın bir parçası olarak
kabullenmenin içinde

44:20.541 --> 44:24.958
hiç beklenmedik bir güç
ve iyileştirici bir huzur vardır.

44:33.791 --> 44:35.375
Yakup'un yeğeniymiş.

44:37.375 --> 44:39.125
İntikam için yaptırmış.

44:41.833 --> 44:44.041
Kimin yaptırdığını mahkemede söyleyecek.

45:00.458 --> 45:02.458
[videoda neşeli müzik çalar]

45:03.875 --> 45:07.041
[Sevgi] Ya şuranın güzelliğine
bakar mısınız?

45:07.125 --> 45:11.833
Ya tamam, bir Cunda değil, evet
ama muhteşem görünüyor.

45:11.916 --> 45:16.250
Bir de iki saniye sessiz olup
bir şu şarkıyı dinleyin, ne olur.

45:16.750 --> 45:21.375
Tamam, anlamıyorum
ama çok dokundu bu şarkı bana.

45:22.000 --> 45:26.500
Ben de size bir mesaj kaydetmeye
karar verdim.

45:26.583 --> 45:31.208
Hani olur da iyileşemezsem
ve gitmem gerekirse

45:31.291 --> 45:34.625
bu mesajı telefonumda bulacağınızı
tahmin ediyorum.

45:35.375 --> 45:38.208
Hani ben size hep şey diyordum ya,

45:39.375 --> 45:43.416
içimde bir boşluk var,
şuramda bir boşluk var sanki diyordum.

45:44.250 --> 45:48.500
Hah. O boşluk artık yok. Doldu.

45:48.583 --> 45:52.833
-Artık dopdoluyum. Önce bunu bir bilin.
-[romantik, umutlu müzik çalar]

45:53.625 --> 45:56.541
-Annem. Anneciğim.
-[Mukadder burnunu çeker]

45:57.125 --> 46:01.041
[Sevgi] Biliyorum, şu an zorlanıyorsun.
Anlıyorum da zorlanmanı.

46:01.125 --> 46:05.250
Ama annem, bak,
sen beni dünyaya getirdiğin için,

46:05.333 --> 46:07.000
beni büyüttüğün için

46:07.083 --> 46:10.083
aramızdaki bağ hiçbir zaman kopmayacak ki.

46:12.208 --> 46:14.333
Ada. Cicoşum.

46:15.041 --> 46:17.916
Ada, benim gibi
böyle sağlıkla sınanan insanların

46:18.000 --> 46:20.833
sana ihtiyacı var aşkım,
biliyorsun, değil mi sen?

46:20.916 --> 46:25.416
Yani öyle benim gidişimi bahane edip de
vazgeçmek falan yok, vallaha gebertirim.

46:25.500 --> 46:29.250
Hem zaten bu kadar katettiğin yoldan sonra
geri dönemezsin ki.

46:29.333 --> 46:32.791
Ayrıca gözüm üstünde ha, bak.
Yani vazgeçmek yok.

46:33.291 --> 46:34.333
Ada kuşum.

46:34.958 --> 46:40.458
Şöyle artık kendine
sağlam bir yol arkadaşı mı bulsan? Ha?

46:40.541 --> 46:43.750
Nereye kadar bu ıssız adalık? Yeter.

46:43.833 --> 46:47.083
Ya, bir de karışmak gibi olmasın,
böyle şeylere karışılmaz ama…

46:47.166 --> 46:50.625
Ada, bir bebeğiniz olsa? Hı?

46:50.708 --> 46:54.666
Yani hâlâ vaktin varken
kendine bir şans ver kuzum, olmaz mı?

46:56.708 --> 46:57.958
Leylom.

46:58.541 --> 47:03.458
Aşkım, senin o pırıldayan güneşine,
hiç bitmeyen enerjine,

47:03.958 --> 47:08.333
o ışıl ışıllığına hepimizin ihtiyacı var,
biliyorsun, değil mi aşkım sen?

47:09.041 --> 47:12.791
Sakın, bak,
sakın arzularını görmezden gelme.

47:13.708 --> 47:18.333
Ayrıca sen istediği her şeyi
yaşayabilecek cesarete sahip birisin.

47:18.416 --> 47:23.666
Kızım, sen istediğin her şeyi
yaratabilecek ateşe sahipsin. Ne diyorsun?

47:26.833 --> 47:29.541
-Ve Fiko.
-Ömrüm.

47:29.625 --> 47:33.083
Ben senin kadar güzel seven birini
görmedim, biliyor musun?

47:33.166 --> 47:38.333
Bu kadar yaralarıyla, zaaflarıyla güçlü
bir desteğim olduğu için,

47:38.833 --> 47:43.500
böyle bir sevgilim olduğu için
ben dünyanın en şanslı kadınıyım.

47:43.583 --> 47:45.541
Bir de Fikom, bir şey daha var.

47:45.625 --> 47:48.375
Benden sonra da baba olabilirsin Fiko.

47:48.458 --> 47:50.875
Ve ben buna ancak çok sevinirim.

47:51.583 --> 47:53.500
Ben zaten babayım ömrüm.

47:54.666 --> 47:56.958
Ben Halime'nin babasıyım zaten.

47:58.500 --> 47:59.916
[Sevgi] Şunu unutmayın.

48:01.250 --> 48:06.541
Ne olursa olsun, nerede olursam olayım,
başıma ne gelirse gelsin,

48:06.625 --> 48:11.250
sizi çok seviyorum
ve sizi çok sevmeye devam edeceğim.

48:12.125 --> 48:15.500
Hadi. Bak, şimdi size
şarkıyı dinleteceğim.

48:15.583 --> 48:19.208
Ayrıca öyle otur, otur nereye kadar,
değil mi? Hadi.

48:19.708 --> 48:21.000
Biraz dans edelim mi?

48:21.083 --> 48:24.125
Leylom, sen kalkarsın.
Hadi biriniz benimle dans edin.

48:24.625 --> 48:28.250
-[videoda neşeli gitar çalar]
-Ya ama beni de çeksinler!

48:28.875 --> 48:30.458
Beni çekebilir misiniz?

48:34.958 --> 48:37.250
[gitarcı neşeli şarkısını söyler]

49:14.833 --> 49:16.333
[sadece şarkı duyulur]

49:40.916 --> 49:42.916
[şarkı yavaşça biter]

49:43.000 --> 49:45.000
[huzurlu dalga sesleri]

49:51.166 --> 49:53.291
[İngilizce] Yıllardır sizi arıyordum.

49:53.375 --> 49:57.833
Dedem John Patrick Morgan,
Çanakkale Savaşı'na katılmış.

49:57.916 --> 50:00.916
Ve sizin dedeniz Salih
onun hayatını kurtarmış.

50:01.000 --> 50:02.833
Bu da onun matarası.

50:02.916 --> 50:04.500
[duygusal müzik çalar]

50:31.250 --> 50:34.333
Dedem mirasının bir kısmını size ayırdı.

50:34.416 --> 50:38.000
Çok fazla bir şey değil ama sizin.

50:38.083 --> 50:41.916
Dedemi kurtarmış olmasaydı
hiçbirimiz şu an burada olmayacaktık.

50:42.000 --> 50:44.750
Lütfen bunu kabul edin.

51:00.250 --> 51:03.916
[İngilizce] Kardeşimle bunu kabul etmekten
büyük onur ve şükran duyuyoruz.

51:04.791 --> 51:08.666
Ayrıca, Sayın John Patrick'i ve mirasını
saygıyla anacağız.

51:09.250 --> 51:12.708
[Ada, Türkçe]
Bizler genetiğimizin kurbanı değiliz.

51:12.791 --> 51:16.750
Atalarımızın ya da kendi yaşadığımız
travmaların da kurbanı değiliz.

51:16.833 --> 51:20.916
Tam tersi, onların bize aktardığı
hazinelerin devamıyız.

51:21.583 --> 51:25.666
Ne yaşamış olursak olalım,
küllerimizden yeniden doğmak mümkün mü?

51:26.541 --> 51:29.750
Mümkün mü
kurumuş olan dalları yeniden yeşertmek?

51:29.833 --> 51:31.833
[duygusal, umutlu müzik çalar]

51:36.875 --> 51:38.291
[Leyla] Kolay gelsin.

51:39.333 --> 51:41.791
Burayı sizin devralmanıza çok sevindim.

51:42.291 --> 51:46.833
Şey, ıı… Bugün ben de
üniversite diplomamı aldım da…

51:46.916 --> 51:51.375
Acaba kutlama yapmak için
iki kişilik bir masanız var mı?

51:53.833 --> 51:55.833
[heyecan veren ton yükselir]

51:56.625 --> 51:57.875
[müzik yükselir]

52:11.000 --> 52:15.833
[Ada] Daha önce hiç denemediğimiz
bir rotada seyre çıkmak mümkündür.

52:17.166 --> 52:20.250
Deneyimlerimizi başkalarıyla paylaştıkça

52:20.333 --> 52:26.708
daha çok esnemek, genişlemek,
kucaklamak mümkündür.

52:38.125 --> 52:40.083
[sadece duygusal müzik duyulur]

52:59.416 --> 53:02.791
Ve hayattaki en keskin acıya rağmen

53:02.875 --> 53:07.333
yaşamın güzelliklerine katılmaya
devam etmek mümkündür.

53:11.041 --> 53:14.416
-[adam] Çok güzel olmuş.
-Hoş geldiniz. Nasılsınız? Merhaba.

53:14.500 --> 53:16.291
-[adam] Çok güzel olmuş.
-Teşekkürler.

53:16.375 --> 53:17.583
[kadın] Hayırlı olsun.

53:17.666 --> 53:19.166
[konukların uğultuları]

53:28.750 --> 53:30.708
-Kızlara. [güler]
-[Ada güler]

53:31.875 --> 53:33.208
[Fiko] Ada geliyor.

53:33.291 --> 53:35.000
-[Leyla] Ada!
-[sessiz] Merhaba!

53:35.083 --> 53:37.125
-Merhaba.
-Adacığım!

53:37.208 --> 53:38.666
-Nasılsın?
-İyi.

53:38.750 --> 53:41.208
-Heyecanlı mısın? [güler]
-Heyecanlıyım!

53:42.375 --> 53:44.708
-Başlıyoruz birazdan.
-Başarılar. Kolay gelsin.

53:44.791 --> 53:47.958
[Ada] Burada,
bu zeytin ağaçlarının altında

53:48.041 --> 53:50.375
binlerce yıllık bilgi varken,

53:50.458 --> 53:53.333
doğanın her köşesinden şifa fışkırırken,

53:53.416 --> 53:58.500
duygu dünyamızın bedenimize etkileri
yüzyıllar önce tespit edilmişken

53:58.583 --> 54:04.083
kendi iyileşme yolculuğumuzu başlatmak
sizce de bizim sorumluluğumuz değil mi?

54:12.125 --> 54:14.416
Öncelikle geldiğiniz için
çok teşekkür ederim.

54:15.291 --> 54:17.625
Teşekkür etmek istediğim çok kişi var.

54:17.708 --> 54:21.666
Öncelikle anneme, babama,
onların anne ve babalarına,

54:22.250 --> 54:25.708
hayatta olmamı sağlayan tüm atalarıma
teşekkür ederim.

54:25.791 --> 54:27.166
Tanıştığım günden beri

54:27.250 --> 54:30.166
her zaman yanımda olan
Sevgi'ye ve Leyla'ya.

54:31.041 --> 54:33.916
Anne elini
benden hiç eksik etmeyen Muko'ya.

54:35.708 --> 54:37.625
Sevgi'nin hayat arkadaşı Fiko'ya.

54:38.458 --> 54:39.791
Şu anda aramızda olmasa da

54:39.875 --> 54:43.708
bana hayatta yeni bir pencere açan
Zaman Bey'e.

54:44.208 --> 54:45.041
Carla'ya.

54:46.916 --> 54:48.375
Kız kardeşim Deniz'e.

54:51.708 --> 54:54.000
Ve Özgür, sana.

54:55.958 --> 54:57.500
Teşekkür ederim.

54:58.083 --> 54:59.291
Hayatıma giren,

54:59.375 --> 55:03.750
bana bu yolculukta şahitlik eden,
eşlik eden herkese,

55:04.250 --> 55:06.250
yaşadığım her şeye

55:06.333 --> 55:10.958
ve en çok da Sevgi'ye minnettarım.

55:11.791 --> 55:13.750
Çünkü bu yolculuk onunla başladı.

55:15.166 --> 55:16.916
Ve onunla devam edecek.

55:19.500 --> 55:23.458
Zeytin Ağacı Sevgi ve Yaşam Enstitüsü'nü
Sevgi'ye ithaf ediyorum.

55:24.166 --> 55:26.791
-Hepimize hayırlı olsun.
-[konuklar alkışlar]

55:28.541 --> 55:29.541
[Leyla çığlık atar]

55:33.708 --> 55:36.583
[Gündoğarken'den
"Sen Benim Şarkılarımsın" çalar]

55:49.541 --> 55:53.083
A-a! Ada, sen erken mi geldin?

55:53.166 --> 55:55.500
[Ada] Sevgi'yle sohbet edeyim dedim.

55:55.583 --> 55:57.416
Aşk olsun. Niye haber vermiyorsun?

55:57.500 --> 55:58.500
[Ada] Mavişim.

55:59.416 --> 56:01.083
-N'aber?
-[Ada] İyiyim, sen?

56:01.166 --> 56:03.166
-[Leyla] Ay, Muko!
-[Ada] Sarpçığım.

56:03.250 --> 56:06.958
[Mukadder] Ay, ay, ay, ay, ay!
Hepiniz hoş geldiniz.

56:07.041 --> 56:08.041
[Ada] Muko!

56:08.125 --> 56:10.125
Nasılsınız Rıza Bey? İyi misiniz?

56:11.875 --> 56:13.458
A-a, prenses de geldi!

56:13.541 --> 56:15.083
-N'aber? Nasılsın?
-Sağ ol.

56:15.166 --> 56:17.958
Ya Fiko baba, resmi evde unuttum.

56:18.041 --> 56:21.833
Unutmadın nar çiçeğim.
Bak, burada resmin ömrüm.

56:21.916 --> 56:24.625
-A-a! Sen resim mi yaptın?
-Evet.

56:24.708 --> 56:27.083
-Çok güzel olmuş.
-Çok güzel olmuş!

56:27.833 --> 56:29.791
-Aşkım, hoş geldin.
-Çiçeği koyalım mı?

56:29.875 --> 56:33.416
Bak, resmini gördün mü Halime'nin?

56:33.500 --> 56:35.916
-[Deniz] Selam millet.
-[Ada] Hoş geldin.

56:36.000 --> 56:37.375
-[Deniz güler]
-[Ada] Önce.

56:37.458 --> 56:40.083
-[Deniz] Çok özledim seni.
-[Ada] Bir şey diyeceğim…

56:40.166 --> 56:41.458
[neşeli uğultular]

56:41.541 --> 56:43.500
♪ Çalınmasın, söylenmesin ♪

56:43.583 --> 56:46.500
♪ Sen benim şarkılarımsın ♪

56:49.083 --> 56:52.083
-[Leyla] "Benimki" diyordun, geldi.
-[Ada] Aşkım!

56:52.166 --> 56:55.000
[Leyla] Ben seni yerim! Tombik!

56:55.541 --> 56:57.666
[Deniz] Of, çok tatlı ya!

56:58.458 --> 57:00.916
-[Deniz] Rüzgâr!
-[Leyla] Seni yerim ben!

57:01.000 --> 57:02.500
Bak, Leyla teyzen.

57:02.583 --> 57:04.416
[Leyla] Gerçekten çok güzel.

57:04.500 --> 57:07.250
Gel. Gel bakalım. Özledim, gel.

57:07.791 --> 57:11.250
♪ Sanki hiç gitmemiş, hep var gibi ♪

57:12.708 --> 57:15.500
♪ Bir sırrı herkesten saklar gibi ♪

57:15.583 --> 57:18.583
[Ada] Ölümden sonra
yaşam var mı, bilmiyorum

57:18.666 --> 57:22.333
ama şunu biliyorum ki
ölümden sonra sevgi var.

57:25.000 --> 57:28.041
♪ Beni bir şeylerden aklar gibi ♪

57:29.750 --> 57:33.125
♪ Koparmadan çiçek koklar gibi ♪

57:34.375 --> 57:37.666
♪ Hiç bozulmamış yasaklar gibi ♪

57:38.166 --> 57:39.916
♪ Yanımdasın ♪

57:41.583 --> 57:44.208
♪ Geçmiş değil, bugün gibi ♪

57:44.291 --> 57:46.416
♪ Yaşıyorum hâlâ seni ♪

57:46.500 --> 57:49.416
♪ Sen hep benim yanımdasın ♪

57:51.333 --> 57:53.750
♪ Gündüzümde, gecemdesin ♪

57:53.833 --> 57:56.000
♪ Çalınmasın, söylenmesin ♪

57:56.083 --> 57:59.000
♪ Sen benim şarkılarımsın ♪

58:00.916 --> 58:03.416
♪ Geçmiş değil, bugün gibi ♪

58:03.500 --> 58:05.708
♪ Yaşıyorum hâlâ seni ♪

58:05.791 --> 58:08.458
♪ Sen hep benim yanımdasın ♪

58:10.500 --> 58:12.916
♪ Gündüzümde, gecemdesin ♪

58:13.000 --> 58:15.250
♪ Çalınmasın, söylenmesin ♪

58:15.333 --> 58:18.250
♪ Sen benim şarkılarımsın ♪

58:25.583 --> 58:26.791
[şarkı devam eder]

58:39.375 --> 58:42.791
♪ Belki bir şarkının her sesinde ♪

58:44.166 --> 58:47.541
♪ Belki bir sahil meyhanesinde ♪

58:49.000 --> 58:54.416
♪ Belki de içtiğim sigaranın dumanısın ♪

58:56.250 --> 58:59.708
♪ Bir yıldız gökte kayıp giderken ♪

59:01.125 --> 59:04.375
♪ Islak bir yolda yalnız yürürken ♪

59:05.916 --> 59:09.375
♪ Bambaşka bir şeyi düşünürken ♪

59:09.458 --> 59:11.458
♪ Aklımdasın ♪

59:13.125 --> 59:15.541
♪ Geçmiş değil, bugün gibi ♪

59:15.625 --> 59:17.958
♪ Yaşıyorum hâlâ seni ♪

59:18.041 --> 59:20.875
♪ Sen hep benim yanımdasın ♪

59:22.666 --> 59:25.208
♪ Gündüzümde, gecemdesin ♪

59:25.291 --> 59:27.500
♪ Çalınmasın, söylenmesin ♪

59:27.583 --> 59:30.416
♪ Sen benim şarkılarımsın ♪

59:51.583 --> 59:55.125
♪ Sanki hiç gitmemiş, hep var gibi ♪

59:56.500 --> 59:59.958
♪ Bir sırrı herkesten saklar gibi ♪

01:00:01.208 --> 01:00:04.666
♪ Sessizce sokulup ağlar gibi ♪

01:00:05.166 --> 01:00:06.875
♪ Yanımdasın ♪

01:00:08.833 --> 01:00:11.916
♪ Beni bir şeylerden aklar gibi ♪

01:00:13.500 --> 01:00:16.750
♪ Koparmadan çiçek koklar gibi ♪

01:00:18.208 --> 01:00:21.833
♪ Hiç bozulmamış yasaklar gibi ♪

01:00:21.916 --> 01:00:23.791
♪ Yanımdasın ♪

01:00:25.416 --> 01:00:28.000
♪ Geçmiş değil, bugün gibi ♪

01:00:28.083 --> 01:00:30.166
♪ Yaşıyorum hâlâ seni ♪

01:00:30.250 --> 01:00:32.958
♪ Sen hep benim yanımdasın ♪

01:00:35.000 --> 01:00:37.541
♪ Gündüzümde, gecemdesin ♪

01:00:37.625 --> 01:00:39.750
♪ Çalınmasın, söylenmesin ♪

01:00:39.833 --> 01:00:42.625
♪ Sen benim şarkılarımsın ♪

01:00:44.666 --> 01:00:47.166
♪ Geçmiş değil, bugün gibi ♪

01:00:47.250 --> 01:00:49.500
♪ Yaşıyorum hâlâ seni ♪

01:00:49.583 --> 01:00:52.416
♪ Sen hep benim yanımdasın ♪

01:00:54.291 --> 01:00:56.750
♪ Gündüzümde, gecemdesin ♪

01:00:56.833 --> 01:00:58.958
♪ Çalınmasın, söylenmesin ♪

01:00:59.041 --> 01:01:01.791
♪ Sen benim şarkılarımsın ♪

01:01:23.166 --> 01:01:25.666
♪ Geçmiş değil, bugün gibi ♪

01:01:25.750 --> 01:01:28.000
♪ Yaşıyorum hâlâ seni ♪

01:01:28.083 --> 01:01:30.833
♪ Sen hep benim yanımdasın ♪

01:01:32.833 --> 01:01:35.250
♪ Gündüzümde, gecemdesin ♪

01:01:35.333 --> 01:01:37.833
♪ Çalınmasın, söylenmesin ♪

01:01:39.000 --> 01:01:42.708
♪ Sen benim şarkılarımsın ♪

01:01:50.625 --> 01:01:51.625
[şarkı biter]
