WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.000
[duygusal piyano müziği çalar]

00:37.041 --> 00:40.583
[Ada] Bedenimiz
ruhumuzun barındığı yerdir.

00:40.666 --> 00:45.125
Gücümüzün ve kırılganlıklarımızın
ifade bulduğu yer.

00:45.208 --> 00:48.250
Ayaklarımız yere basan köklerimiz.

00:48.333 --> 00:53.083
Omurgamız tüm esip geçen
rüzgâra karşı esnekliğimiz.

00:53.166 --> 00:57.625
Kollarımız kucaklamak,
kucaklanmak isteyen kanatlarımız.

00:57.708 --> 01:02.625
Göğsümüz, akciğerlerimiz
ilahi olanla bağlantımız.

01:02.708 --> 01:07.583
Başımızın tepesi, gökyüzüyle bizi bağlayan
zamansız bilgeliğimiz.

01:08.083 --> 01:09.833
Bizler de birer ağaç gibiyiz.

01:09.916 --> 01:14.041
Kökleri yerin altında,
dalları kanatlar gibi göğe uzanan.

01:14.125 --> 01:18.125
Kökleri olmadan
kanatlarını açması da mümkün olmayan.

01:18.208 --> 01:19.208
[müzik biter]

01:19.291 --> 01:22.625
[kız çocuğu] Anne! [kapıya vurur] Anne!

01:22.708 --> 01:24.416
[umutlu piyano müziği çalar]

01:31.541 --> 01:34.208
Anne, anne! Kazandım işte, kazandım!

01:34.291 --> 01:36.708
Dans bölümüne girdim! Anne!

01:38.500 --> 01:40.500
[müzik gergin tonlarla derinleşir]

02:16.958 --> 02:18.000
[müzik biter]

02:18.083 --> 02:19.333
[polis telsizi]

02:19.416 --> 02:20.500
Leyla!

02:22.166 --> 02:24.750
Leyla! Leyla!

02:24.833 --> 02:28.125
-Hayır efendim, giremezsiniz.
-[Ada] Nasıl giremem ya?

02:28.208 --> 02:30.291
Ada! Leyla yok. Her yer yanmış.

02:30.375 --> 02:32.541
-Ambulans!
-Ambulans. Leyla!

02:32.625 --> 02:36.125
-[Sevgi] Leyla. Aşkım, iyi misin?
-[Ada] Leyla!

02:37.416 --> 02:38.708
[Sevgi] Sen iyi misin?

02:39.250 --> 02:42.500
Kızlar, iyiyim. Ben iyiyim. Ben iyiyim.

02:42.583 --> 02:44.125
Erdem… Erdem nerede?

02:44.208 --> 02:45.708
-Erdem…
-Fiko bakmaya gitti.

02:45.791 --> 02:47.875
Hastaneye götürmüşler, bakmaya gidiyorum.

02:47.958 --> 02:49.708
-Haber ver lütfen.
-[Fiko] Tamam.

02:49.791 --> 02:53.791
-Erdem'in bir şeyi yok. Sen iyi misin?
-Sen merak etme. Leyla, ne oldu?

02:53.875 --> 02:55.291
[Leyla] Biz kavga ediyorduk.

02:55.375 --> 02:59.458
Camdan içeriye bir şey attılar
ve her yer alev aldı.

02:59.541 --> 03:02.416
İçeride kaldık, çıkamadık bir türlü.

03:02.500 --> 03:05.208
Leylo, yalnız bu kundaklama.
Biliyorsun, değil mi?

03:05.291 --> 03:09.916
Senin ifade vermen gerekiyor.
Sen sırasıyla düzgünce bir anlat, ne oldu.

03:11.041 --> 03:15.083
-Erdem'le Deniz'i ben…
-[duygusal piyano müziği çalar]

03:15.166 --> 03:16.458
…öpüşürken gördüm.

03:17.041 --> 03:18.541
-Ne?
-Ne diyorsun ya?

03:18.625 --> 03:21.250
-Sonra kavga etmeye başladık.
-[Ada] Ne diyorsun?

03:21.750 --> 03:24.916
Sonra ortalık karıştı bir anda.

03:25.416 --> 03:27.833
Yangın çıktı ve şu an buradayım.

03:28.583 --> 03:30.708
Erdem'e bir şey olmadı, değil mi?

03:30.791 --> 03:33.666
[sağlıkçı] Hastaneye götürmemiz lazım.
Siz yakını mısınız?

03:33.750 --> 03:34.750
Evet, yakınıyız.

03:37.500 --> 03:39.166
-Ada, sen bir baksana.
-[Ada] Gel.

03:41.000 --> 03:42.208
[ambulans sireni]

03:52.666 --> 03:55.875
[spiker] Ayvalık'ın sevilen
restoranlarından Eleni'nin Meyhanesi'nde

03:55.958 --> 03:57.416
çıkan yangın korkuttu.

03:58.416 --> 04:00.375
Mekân kapalıyken başlayan yangında

04:00.458 --> 04:03.083
içeride bulunan
restoran sahibi Leyla ile Erdem Işık

04:03.166 --> 04:04.916
yaralı olarak hastaneye kaldırıldı.

04:05.000 --> 04:06.375
[Mukadder] Hii!

04:06.458 --> 04:08.375
[spiker] Yangın itfaiyece söndürüldü.

04:08.458 --> 04:11.875
Restoranın ve zeytin ağaçlarının
ciddi hasar gördüğü belirtildi.

04:11.958 --> 04:15.458
Fiko, ne oldu çocuğum? Çok mu kötü?

04:19.625 --> 04:20.708
Sevgi.

04:21.250 --> 04:22.375
Kızım?

04:24.000 --> 04:26.041
Eleni'nin Meyhanesi var ya?

04:28.083 --> 04:29.291
Artık yok.

04:29.375 --> 04:31.791
-[hüzünlü müzik çalar]
-[Mukadder ağlamaklı olur]

04:32.375 --> 04:35.500
Kızım benim. Kurban olayım sana.

04:39.666 --> 04:43.083
Geç, otur. Geç, geç. Geç.

04:45.250 --> 04:46.250
Geç.

04:57.083 --> 04:58.083
[müzik biter]

05:02.000 --> 05:03.791
Nasıllar? İyiler mi?

05:04.291 --> 05:07.541
[Ada] Leyla iyi.
Erdem birkaç gün hastanede kalacak.

05:08.541 --> 05:11.458
Çok üzüldüm. Geçmiş olsun.

05:23.083 --> 05:26.041
-Erdem'le aranızda ne var?
-[gergin, duygusal müzik çalar]

05:26.125 --> 05:27.125
Sana ne?

05:28.166 --> 05:29.208
"Sana ne?"

05:29.791 --> 05:33.125
Erdem'le aranızda ne var?
Ne zamandır ilişki yaşıyorsunuz?

05:33.208 --> 05:35.166
İlişki falan yaşamıyoruz.

05:35.666 --> 05:38.375
İnkâr mı edeceksin şimdi? Ha?

05:41.416 --> 05:42.750
Erdem'le aranızda ne var?

05:42.833 --> 05:45.416
Burada kaldığım ilk gün
Leyla'yı sormaya geldi.

05:46.250 --> 05:48.708
İlk günden beri
Erdem'le ilişkin var, öyle mi?

05:48.791 --> 05:52.666
Ya, bir ilişkimiz falan yok!
Sadece biraz yakınlaştık, o kadar.

05:52.750 --> 05:55.583
Ya, ben sana evimi açtım ya!
Sana hayatımı açtım!

05:55.666 --> 05:59.458
Ben sana sadece güvenmek istedim.
Ben sana sadece güvenmek istedim.

05:59.541 --> 06:01.750
Başka hiçbir şey istemedim ben senden.

06:01.833 --> 06:04.916
-Bu mu yani şimdi?
-Ada, yeter! Yeter!

06:05.000 --> 06:07.458
Her şeyin sorumlusu
benmişim gibi davranıyorsun.

06:07.541 --> 06:10.333
Onun iradesi yok mu? Git, ona sor.
Ayrıca evli olan o.

06:10.416 --> 06:12.250
Yani sen hiçbir şey yapmadın?

06:12.333 --> 06:15.666
Senin bunda hiçbir sorumluluğun yok.
Sen hiçbir şey yapmadın çünkü.

06:15.750 --> 06:17.458
Ya, bu adamın çocuğu var.

06:17.541 --> 06:20.041
Sen bu adamın
karısının gözünün içine baka baka

06:20.125 --> 06:22.791
her gün bu adamla ilişki yaşıyorsun!

06:22.875 --> 06:26.041
Onlarınkisi bitmiş bir ilişki.
Ben kimseye zarar vermedim.

06:26.833 --> 06:28.333
Aynı annene benziyorsun.

06:28.416 --> 06:32.500
Sen benim annemin adını ağzına alamazsın!
Anladın mı? Adını ağzına alamazsın!

06:32.583 --> 06:34.833
Ya, siz bizim hayatımızı siktiniz be!

06:34.916 --> 06:38.208
Annem sizin yüzünüzden delirdi.
Gelmiş bana burada konuşuyorsun!

06:39.708 --> 06:41.416
[Ada] Bırak onu. Onu bırak! Bırak!

06:41.500 --> 06:44.041
Ada! Sen git,
bu saçmalıklarını başkasına anlat.

06:44.125 --> 06:46.958
Ayrıca ben anneme değil,
aynı babama benziyorum.

06:47.041 --> 06:49.708
Babam da yıllarca
iki aileyi aynı anda idare ederken

06:49.791 --> 06:51.083
hiç vicdan azabı çekmedi.

06:51.166 --> 06:52.291
Ben de çekmiyorum.

06:52.375 --> 06:54.291
Aile dizimiymiş! Al sana aile dizimi!

06:55.291 --> 06:58.708
Defol buradan. Çık git! Hemen!

07:07.916 --> 07:08.916
[kapıyı çarpar]

07:13.000 --> 07:15.333
-[müzik biter]
-[Erdem hafifçe inler]

07:22.333 --> 07:25.083
-[Erdem inler]
-[Leyla iç çeker]

07:25.166 --> 07:26.166
[Erdem inler]

07:31.041 --> 07:32.041
[inler]

07:39.791 --> 07:41.791
-[Leyla iç çeker]
-[Erdem inler]

07:45.041 --> 07:46.125
Erdem.

07:48.208 --> 07:51.166
-Erdem, ben çok üzgünüm.
-[Erdem inler]

07:52.916 --> 07:56.791
-Leyla, çocuklar nerede?
-Çocuklar iyi, merak etme.

07:56.875 --> 07:59.000
Ada onları bakıcıdan alacak.

07:59.791 --> 08:01.708
[Erdem inler]

08:01.791 --> 08:02.791
Erdem.

08:04.083 --> 08:05.875
Hiçbir şey hatırlamıyorum.

08:07.166 --> 08:11.083
Biz oradan nasıl çıktık?
Sen mi kurtardın beni?

08:14.458 --> 08:15.791
[Leyla ani nefes alır]

08:16.958 --> 08:20.500
-[Erdem inler]
-Ay, ay! Ay…

08:21.166 --> 08:24.500
Çok özür dilerim.
[kekeler] Bir şeye ihtiyacın var mı?

08:24.583 --> 08:27.416
-Ne… Ne istiyorsun? Ne getireyim sana?
-[inler]

08:28.916 --> 08:31.666
Leyla, beni bırakma.
Ben başka bir şey istemiyorum.

08:31.750 --> 08:33.250
[duygusal müzik çalar]

08:35.416 --> 08:36.583
Buradayım ben.

08:40.625 --> 08:42.958
-Su içer misin?
-İçerim.

08:52.416 --> 08:53.416
Şey…

08:59.375 --> 09:01.083
Tamam, çok teşekkür ederim.

09:03.708 --> 09:04.708
[müzik biter]

09:04.791 --> 09:07.166
Kamera kayıtlarını inceleyecekler.

09:07.250 --> 09:09.250
Oradan bir şey çıkabilir bak.

09:12.333 --> 09:13.375
Sevgi.

09:15.916 --> 09:19.208
Bu dükkânı satın almak isteyen herifler
yapmış olmasın ya bunu.

09:19.291 --> 09:22.750
-[gergin, duygusal müzik çalar]
-Erdem'in getirdiği herifler vardı ya?

09:23.333 --> 09:26.125
-Ha…
-Leyla onlara dükkânı satmayınca…

09:27.750 --> 09:32.250
Ha, tabii, böyle zor durumda bırakıp
ucuza kapatmaya çalışacaklar.

09:33.458 --> 09:35.041
Kesin onlar yaptı ya.

09:35.541 --> 09:38.000
Bulacağım hepsini.
Teker teker geberteceğim!

09:38.083 --> 09:40.916
Fiko, dur, ne yapıyorsun ya?
Saçmalama Allah aşkına.

09:43.375 --> 09:46.458
Ne yapayım Sevgi?
Her şeyimi elimden aldılar.

09:47.458 --> 09:51.375
-Mahvolduk biz. Bittik ya, bittik!
-Bitmedik. Yok bir şey.

09:51.458 --> 09:53.625
Sen merak etme, tamam mı? Halledeceğiz.

09:53.708 --> 09:56.833
Bulacağız bir yolunu.
Sen merak etme, ne olur.

09:56.916 --> 09:57.916
[Fiko ağlar]

10:08.458 --> 10:10.041
Dur hele, dur biraz.

10:10.125 --> 10:12.958
Elbet bir hal çaresini buluruz, ha?

10:13.041 --> 10:14.375
Allah büyük.

10:19.833 --> 10:20.833
[müzik biter]

10:22.333 --> 10:23.500
Hadi bakalım, alın.

10:23.583 --> 10:25.750
Mavişim, aşkım.

10:26.333 --> 10:29.333
Bak, sana ne yaptım.
Bak, çok güzel bir şey yaptım sana.

10:29.416 --> 10:31.375
-Hadi aç bakalım ağzını.
-I-ıh.

10:31.875 --> 10:34.041
Bak. [sesli nefes alır]

10:34.125 --> 10:35.583
[çocuksu mırıldanır]

10:36.291 --> 10:37.500
Sevdin mi?

10:37.583 --> 10:39.250
Annem ne zaman gelecek?

10:39.333 --> 10:42.166
E, dedim ya?
Babanın yanında, hastanede. Çok sürmez.

10:43.375 --> 10:46.958
Annemle babam boşanacaklar.
Benim yüzümden oldu.

10:47.041 --> 10:50.541
Ben babama "Annem, Yorgo'nun atlarına
bakmaya gitti" dedim.

10:50.625 --> 10:53.958
Demeseydim kavga etmezlerdi.
Yangın da çıkmazdı.

10:54.666 --> 10:55.833
Sarpçığım.

10:57.041 --> 10:59.208
Annenle baban iki yetişkin.

10:59.875 --> 11:02.708
Onların ettiği kavgadan
ya da yaptığı herhangi bir şeyden

11:02.791 --> 11:04.375
sen sorumlu değilsin.

11:04.875 --> 11:06.166
Bunu anlaman çok önemli.

11:07.083 --> 11:09.750
Ayrıca yangının çıkmasının
seninle hiçbir alakası yok.

11:09.833 --> 11:12.416
Annenle baban sizi çok seviyorlar.

11:12.500 --> 11:15.625
Ve sizi hiçbir zaman
yalnız bırakmayacaklar.

11:15.708 --> 11:17.916
Ve hiçbir şey bunu değiştirmeyecek.

11:19.166 --> 11:22.041
-Anlaştık mı?
-[derin, duygusal müzik çalar]

11:22.125 --> 11:25.041
-Tamam? [öper]
-[Sarp öper]

11:43.083 --> 11:44.083
[iç çeker]

11:47.250 --> 11:48.666
[müzik duygusallaşır]

11:52.375 --> 11:55.666
[Ada] Aşk sizi çağırdığı zaman
onu izleyin.

11:56.166 --> 11:58.750
Yolları zorlu ve dik olsa da.

11:58.833 --> 12:02.166
Kanatları sizi sardığı zaman
ona teslim olun.

12:02.666 --> 12:06.291
Tüyleri arasına gizlenmiş kılıç
sizi yaralayacak olsa da.

12:29.041 --> 12:32.166
Evliliğinin çocuk istemediğin için
bittiğini söylemiştin.

12:33.125 --> 12:34.833
Hâlâ aynı fikirde misin?

12:35.583 --> 12:37.375
Evet, şu an için aynı fikirdeyim.

12:39.000 --> 12:42.458
[Ada] Ve aşk sizinle konuştuğu zaman
ona inanın.

12:43.083 --> 12:48.041
Bahçeyi tarumar eden kuzey rüzgârı gibi
darmadağın etse de düşlerinizi sesiyle.

12:49.250 --> 12:54.000
Çünkü aşk hem taç olur başınıza
hem çarmıha gerer sizi.

12:54.083 --> 12:57.333
Hem besler büyütür hem de budar sizi.

12:57.833 --> 12:59.875
Yücelerinize tırmanıp okşar,

12:59.958 --> 13:03.083
sever güneşte titreyen
en körpe dallarınızı.

13:03.833 --> 13:08.208
İnip sonra aşağı,
sarsar toprağa tutunmuş köklerinizi.

13:09.458 --> 13:12.125
Mısır demetleri gibi derer aşk sizi.

13:12.208 --> 13:15.333
Harman yerinde dövüp çırılçıplak bırakır.

13:15.416 --> 13:16.500
İyi akşamlar.

13:17.625 --> 13:20.083
-Kolay gelsin.
-Teşekkür ederim.

13:20.166 --> 13:23.041
[Ada] Kabuklarınızı elemek için
kalburdan geçirir.

13:23.125 --> 13:26.041
Apak edinceye kadar öğütür sizi.

13:26.125 --> 13:28.125
Yumuşayana kadar yoğurur.

13:28.208 --> 13:29.416
Yardım edin!

13:30.916 --> 13:33.000
-Yardım edin…
-[fısıldar] Fiko…

13:34.083 --> 13:37.125
[Fiko mırıldanır, inler]

13:37.208 --> 13:40.083
[Ada] Ve aşka
rota çizebileceğinizi sanmayın.

13:40.583 --> 13:45.125
Çünkü sizi layık bulursa eğer,
rotanızı aşk çizer.

13:45.208 --> 13:49.375
Aşkın kendini tamama erdirmekten başka
bir tutkusu yoktur çünkü.

13:50.166 --> 13:52.666
Ve sonra sizi atar kutsal ateşine.

13:52.750 --> 13:56.750
Tanrı'nın kutsal şölenine
kutsal ekmek olasınız diye.

13:56.833 --> 13:57.666
[müzik biter]

13:57.750 --> 14:01.625
Hadi artık ama, hadi.
Hadi çocuklar, asmayın suratınızı.

14:01.708 --> 14:05.458
-Cana gelmedi ya, ona şükredelim.
-Çok şükür.

14:06.083 --> 14:07.583
[Mukadder] Sofraya bir bakın.

14:07.666 --> 14:11.000
Bir de dönün,
kendinize bakın. Birbirinize.

14:12.125 --> 14:13.583
Hep beraberiz.

14:14.458 --> 14:17.166
Şükredecek o kadar çok şeyimiz var ki.

14:17.875 --> 14:19.083
Hadi bakalım.

14:20.208 --> 14:21.791
Başlayalım artık.

14:22.791 --> 14:24.458
Hadi yanaşın, hadi.

14:25.583 --> 14:30.541
Bu böreğimi eğer yemezseniz
külahları değişiriz, ona göre.

14:33.333 --> 14:36.250
Fiko, uzat tabağını. Al canım.

14:37.041 --> 14:40.166
Bir gelişme falan var mı peki
bu şüpheliyle ilgili?

14:40.250 --> 14:43.333
[cıklar] Yok aşkım, hiçbir gelişme yok.

14:43.416 --> 14:45.833
Güvenlik sistemi yangından hasar görmüş.

14:46.708 --> 14:49.208
Bazı görüntüleri
kurtarmaya çalışıyorlar ama…

14:49.291 --> 14:51.791
En azından bir kısmını kurtarsalar,

14:52.291 --> 14:55.250
o şerefsizlerin yaptığına dair
bir kanıt olsa elimizde…

14:56.750 --> 14:58.958
Yoksa yaptıkları yanlarına kâr kalacak.

14:59.541 --> 15:04.125
Ama şunu kabul edelim.
Artık orası iflah olmaz. Bitti.

15:05.208 --> 15:06.500
Her şey bitti.

15:08.833 --> 15:10.541
Ben bir çocuklara bakayım.

15:16.083 --> 15:18.083
[hafif, duygusal müzik çalar]

15:21.500 --> 15:24.125
Tadilat için belki işe yarar, ha?

15:24.208 --> 15:28.291
Baba, çok sağ ol, teşekkür ederim. Ama…

15:29.708 --> 15:33.041
Yok, ben bunu kabul edemem.

15:34.291 --> 15:35.291
Fiko.

15:37.583 --> 15:38.583
Alacaksın.

15:48.083 --> 15:51.041
Eyvallah baba. Sağ ol.

16:04.958 --> 16:06.166
[müzik yavaşça biter]

16:06.250 --> 16:07.958
[kapı açılır]

16:17.500 --> 16:19.125
Gece doğru düzgün uyuyamadılar.

16:21.125 --> 16:22.500
Sağ ol Ada teyzesi.

16:27.250 --> 16:28.375
[Leyla iç çeker]

16:30.333 --> 16:31.458
Leyla.

16:33.708 --> 16:35.541
Deniz'in yaptığı şey için ben…

16:38.333 --> 16:40.791
Söyleyecek bir şey bulamıyorum.
Çok özür dilerim.

16:40.875 --> 16:42.916
Ay, özür dileme Ada ya.

16:43.000 --> 16:45.458
Senin yapabileceğin bir şey yok ki.

16:45.541 --> 16:48.666
Ben, Deniz'e kızgın falan değilim.

16:49.166 --> 16:51.666
-Kızmadın mı?
-Kızmadım.

16:52.458 --> 16:56.833
Erdem bana ilk kızdığı anda
eski huylarına geri döndü.

16:56.916 --> 17:00.625
Deniz ona alet oldu.
Ben onun için üzülüyorum bile.

17:00.708 --> 17:01.750
Leyla?

17:02.666 --> 17:03.791
Sen iyi misin?

17:03.875 --> 17:06.125
Ya, normal şartlarda senin şu anda Deniz'i

17:06.208 --> 17:08.791
bir kaşık suda boğuyor falan
olman gerekiyordu.

17:08.875 --> 17:10.166
Ne oldu?

17:12.208 --> 17:15.291
-Sana bir şey söyleyeceğim Ada.
-Söyle.

17:15.791 --> 17:17.125
[oflar]

17:20.958 --> 17:23.541
-Ben, Yorgo'ya âşık oldum.
-[duygusal müzik çalar]

17:23.625 --> 17:25.000
-Ne?
-Evet.

17:25.875 --> 17:29.750
Ama… Ama hiçbir şey olmadı aramızda.
Bak, yemin ediyorum sana.

17:30.541 --> 17:33.916
Yani… Onu aklımdan
çıkaramıyorum, atamıyorum.

17:34.000 --> 17:36.791
Hatta ona belli etmemek için
neler yaptım, anlatamam.

17:36.875 --> 17:39.750
En son restorandan kovdum Yorgo'yu.

17:39.833 --> 17:43.416
Ben Erdem'le ne yapacağım?
Nasıl olacağım tekrar?

17:43.500 --> 17:45.208
Çocuklara ne diyeceğim?

17:45.291 --> 17:48.750
Sıkıştım, arada kaldım. Bir de bu olanlar…

17:49.583 --> 17:50.791
Ah, Leylom.

17:57.750 --> 18:01.750
Eminim sen kendin için ve çocuklar için
en doğru kararı vereceksin.

18:02.416 --> 18:05.291
Ve kararın ne olursa olsun
ben hep senin yanında olacağım.

18:05.375 --> 18:07.416
-[Leyla nefes alır]
-Tamam mı?

18:10.166 --> 18:11.708
-Ada.
-Hı?

18:13.208 --> 18:14.208
Bak.

18:15.458 --> 18:17.625
Sen kardeşini arıyordun, buldun.

18:18.416 --> 18:22.458
Bu olay yüzünden sakın kardeşini bırakma.

18:22.541 --> 18:23.791
Lütfen.

18:27.958 --> 18:29.583
[duygusal müzik yükselir]

18:34.708 --> 18:35.708
[müzik biter]

18:41.958 --> 18:43.000
Halimeciğim?

18:45.333 --> 18:49.208
[sevgi nidası, öpüp ohlar]
Bak, sana ne getirdim.

18:50.041 --> 18:53.750
Rengârenk boya kalemleri.

18:53.833 --> 18:55.666
Hem de bir sürü.

18:58.291 --> 19:00.875
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.

19:07.041 --> 19:08.000
Sultan.

19:08.083 --> 19:10.000
-Hoş geldiniz.
-[Sevgi] Hoş bulduk.

19:18.291 --> 19:22.166
Sultan, sana haber vermeye geldim.
Bak, soruşturma açılacak, tamam mı?

19:22.250 --> 19:26.625
Şüpheli kim varsa hepsi araştırılacak.
Senin de ifadeni alacaklar.

19:26.708 --> 19:30.083
Ama bunu yapan kimse
bulunacak ve cezasını çekecek.

19:30.166 --> 19:32.333
Hiç aklın kalmasın senin, olur mu?

19:33.416 --> 19:36.208
Biz Halime'yi sosyal hizmetlere vermeye
karar verdik.

19:36.291 --> 19:40.083
-Ne diyorsun Sultan?
-Vallaha başka çaremiz kalmadı.

19:41.458 --> 19:42.541
[Sevgi iç çeker]

19:44.541 --> 19:46.041
[gergin tonlar çalar]

19:48.708 --> 19:50.125
[Sevgi] Burada kim oturuyor?

19:51.000 --> 19:54.375
Ha, orada ev sahiplerimiz oturuyor bizim.
Yakup Beyler.

19:54.458 --> 19:57.291
Arada Halime'yi de bırakıyorum oraya
işim çıktıkça.

19:57.375 --> 19:59.708
Erzak yardımı falan da yaparlar hani…

20:03.250 --> 20:04.333
[deklanşör sesi]

20:10.333 --> 20:12.333
Çok sık bırakıyor musun buraya?

20:12.416 --> 20:15.208
Ne bileyim işte,
öyle işim oldukça bırakıveriyorum yani.

20:15.291 --> 20:17.125
Ama düzgün insanlardır.

20:19.250 --> 20:23.333
-Onların da ifadesini almamız lazım.
-Yok, karıştırma onları.

20:23.416 --> 20:25.541
Sokağa atıverirler bizi. Perişan oluruz.

20:25.625 --> 20:28.791
Sultan, bak,
soruşturmanın ilerleyebilmesi için

20:28.875 --> 20:32.333
onlardan da ifade almamız gerekiyor,
senin de ifade vermen gerekiyor.

20:32.416 --> 20:34.541
Yok, ben ifade falan veremem.

20:47.291 --> 20:49.000
Günaydın Defne, nasılsın?

20:49.916 --> 20:52.041
Günaydın Ada hocam.
İyiyim, siz nasılsınız?

20:52.125 --> 20:55.958
-Program nasıl bugün?
-Bugün kimse yok. Yarın da boş görünüyor.

20:56.750 --> 20:58.291
Size kahve yapmıştım.

20:59.291 --> 21:01.458
-Eline sağlık.
-Afiyet olsun.

21:08.500 --> 21:11.750
Defne, sen çıkabilirsin istersen.
Ben bir görüşme yapacağım.

21:11.833 --> 21:12.833
[Defne] Tamam hocam.

21:14.666 --> 21:16.541
[İngilizce] Uzun zaman oldu Ada.

21:17.041 --> 21:20.541
-Hayat nasıl gidiyor?
-[İngilizce] Aslında… [hafifçe güler]

21:23.500 --> 21:26.958
Hiçbir şey yolunda değil Carla.
Bana ayıracak vaktin var mı?

21:27.041 --> 21:30.666
Tabii ki. Sana her zaman vakit ayırırım.
Ne oldu?

21:34.416 --> 21:37.166
Kardeşime çok kötü laflar ettim.

21:38.041 --> 21:39.791
Ve kendimi berbat hissettim.

21:40.958 --> 21:43.666
İçimdeki öfke hâlâ çok canlı.

21:43.750 --> 21:45.750
[derin, duygusal müzik çalar]

21:46.500 --> 21:48.416
[Ada, Türkçe] Aslında Deniz sayesinde

21:48.500 --> 21:52.625
içimde çok derinlerde saklanan o duygu
tekrar açığa çıkmıştı.

21:53.125 --> 21:54.458
Hâlâ öfkeliydim.

21:54.541 --> 21:57.666
Babama. Birlikte olduğu kadına. Anneme.

21:57.750 --> 22:01.083
Ve aslında beni
annemle benzer durumlarda hissettiren

22:01.166 --> 22:02.666
bütün ilişkilerime.

22:09.291 --> 22:13.875
[İngilizce] Kendimi
büyük hayal kırıklığına uğrattım.

22:14.375 --> 22:18.541
Çok şey öğrendin.
Ne yapman gerektiğinin artık farkındasın.

22:19.291 --> 22:21.708
Giderebileceğin birçok eksik var.

22:22.416 --> 22:28.041
Kendin için bir tane,
öfken için bir tane figür seç.

22:29.291 --> 22:32.041
İkisine de bak.
Bedeninde ne hissediyorsun?

22:32.125 --> 22:33.458
[derin rock ezgileri]

22:33.541 --> 22:38.416
-Anne, babam bu hâldeyken mi gidiyorsun?
-Kalamam Ada. Üzgünüm.

22:46.166 --> 22:52.333
"Belki bir gün Ada ve Deniz tanışır.
Belki bir gün Ada, Deniz'e ablalık yapar."

22:52.416 --> 22:56.541
[Carla] Şimdi siyah figürü
kırmızı figürün yanına koy.

22:57.250 --> 22:58.666
[rock ezgileri hareketlenir]

23:00.208 --> 23:01.541
Şimdi nasıl hissediyorsun?

23:02.125 --> 23:05.291
Öfkene yakın olmak
sana nasıl hissettiriyor?

23:05.375 --> 23:06.541
Üzgün.

23:07.083 --> 23:09.833
Üzüntün için de
başka bir figür seçer misin?

23:15.250 --> 23:19.541
Öfkeli tarafına baktığında
üzüntüyü de hissediyor musun?

23:21.333 --> 23:22.333
Evet.

23:27.708 --> 23:31.500
[Carla] Öfken sayesinde
üzüntüyü hissetmedin.

23:32.208 --> 23:36.083
Şimdi siyah figürü
diğerlerine doğru çevir.

23:36.166 --> 23:37.791
[duygusal müzik çalar]

23:39.291 --> 23:41.041
Onları birlikte görebiliyor musun?

23:55.541 --> 23:57.541
[duygusal müzik devam eder]

24:10.083 --> 24:14.291
Çok üzgünüm. Seni koruyamadık Eleni.

24:14.375 --> 24:17.958
[iç çeker, cıklar]
Nasıl kıydınız lan vicdansızlar?

24:18.458 --> 24:22.166
Bir insan nasıl bu kadar kötü olabiliyor?
Vallahi billahi aklım almıyor.

24:24.541 --> 24:27.500
Sigorta hasarın bir kısmını karşılayacak
ama yine de…

24:27.583 --> 24:30.416
Yok Leyla, yok. Karşılasa ne olur ya?

24:30.500 --> 24:33.000
Baksana şu hâle.
Biz burayı nasıl adam edeceğiz?

24:33.083 --> 24:34.125
[Leyla iç çeker]

24:40.416 --> 24:41.833
[müzik yavaşça biter]

24:41.916 --> 24:44.916
Geçmiş olsun komşu.

24:45.750 --> 24:47.958
Eyvallah komşu. Sağ olasın.

24:48.458 --> 24:49.583
[Yorgos iç çeker]

24:50.916 --> 24:53.791
Ela. Toparlayalım buraları.

24:53.875 --> 24:55.958
Tanrı miskinleri sevmez.

24:56.458 --> 24:57.458
Patron.

24:59.166 --> 25:00.916
-Ela.
-[Leyla şaşkın güler]

25:01.750 --> 25:02.791
[Ege ezgileri çalar]

25:02.875 --> 25:05.333
-[Yorgos] Ela!
-[Fiko] Haydi bakalım, gel.

25:09.125 --> 25:11.166
-[Leyla güler]
-[Fiko] Eyvallah komşu.

25:20.666 --> 25:21.666
[Leyla güler]

25:48.208 --> 25:50.166
-[müzik biter]
-İyi ki geldin.

25:52.583 --> 25:54.208
Fazla vaktini almayacağım.

26:05.041 --> 26:06.041
[Ada] Bu ne?

26:07.875 --> 26:10.458
Babam bu kayıtları
başa sarıp sarıp izlerdi.

26:11.833 --> 26:16.625
Bir gün seninle tanışacağımı,
muhteşem bir ablam olduğunu söylerdi.

26:18.416 --> 26:20.833
Ben de seni
eski karısının kızı zannederdim.

26:22.083 --> 26:23.333
Meğer öyle değilmiş.

26:24.875 --> 26:27.541
Babam bir gün
güya iş için Türkiye'ye gitti.

26:27.625 --> 26:29.791
-Bir daha da geri gelmedi.
-[duygusal müzik]

26:29.875 --> 26:32.916
Annem üzüntüsünden her gün içmeye başladı.

26:33.000 --> 26:35.708
Sonra babamın hasta olduğunu öğrendik.

26:35.791 --> 26:37.791
Annem kalkıp Türkiye'ye geldi.

26:38.791 --> 26:40.041
Anneni buldu.

26:40.833 --> 26:44.916
Onunla konuştu. Ona her şeyi anlattı.

26:46.208 --> 26:48.541
Babamı son bir kez görmek istedi.

26:51.166 --> 26:52.791
Ama annen onu kovdu.

26:55.000 --> 26:58.541
İşte o valiz o yüzden sende Ada.

26:58.625 --> 27:02.250
Annem bunca yıllık yok sayılmışlığını,
yok sayılmış kızını

27:02.333 --> 27:05.083
annene ispat etmek için
getirdi o bavulu yanında.

27:10.375 --> 27:14.583
[spiker, Gürcüce] Batum'da birçok projeyi
üstlenen Kemal Korkmaz vefat etti.

27:14.666 --> 27:18.125
Ödüllü birçok işe imza atan
mühendis Kemal Korkmaz

27:18.208 --> 27:22.750
Türkiye'de bir süredir
kanser tedavisi görmekteydi.

27:22.833 --> 27:26.500
Ve 52 yaşında
kanserle mücadelesini kaybetti.

27:26.583 --> 27:30.041
[Deniz] Babamın öldüğü gün de
intihar etti annem.

27:34.375 --> 27:36.916
Deniz, ben bunların hiçbirini bilmiyordum.

27:38.291 --> 27:39.416
Çok üzgünüm.

27:41.583 --> 27:44.500
Otobüse geç kalacağım.
İstanbul'a dönüyorum.

27:47.833 --> 27:49.250
Kendine iyi bak Ada.

27:51.458 --> 27:54.166
-Hoşça kal.
-[müzik zirve yapar]

28:14.500 --> 28:17.500
-[Kemal] Alalım mı bir ev buraya yakın?
-[Deniz] Olur!

28:17.583 --> 28:22.000
[Kemal] Dur bakayım orada şimdi.
Babaya doğru bir kocaman gülümse.

28:23.916 --> 28:27.208
-Bir de Hollywood yıldızı bakışı alalım.
-[Deniz kıkırdar]

28:27.708 --> 28:29.458
[Kemal] Aferin benim kızıma.

28:30.916 --> 28:33.958
[videoda gülüşürler]

28:35.458 --> 28:37.458
[videoda piyano müziği çalar]

28:41.041 --> 28:42.291
[şaşkın güler]

28:48.041 --> 28:49.583
[videoda alkışlar]

28:53.625 --> 28:56.416
-Nasıldı baba?
-[Kemal] Çok güzeldi kızım.

29:00.625 --> 29:02.083
[Deniz] Çok yoruldum baba.

29:02.166 --> 29:05.000
-[Kemal] Ama çok güzel oldu kızım.
-Teşekkürler.

29:05.083 --> 29:07.958
[Kemal] Ay, canım benim.
Bak, ne kadar güzel görünüyorsun.

29:08.625 --> 29:11.666
-Birazcık da ben çekeyim seni.
-[Kemal] Al bakalım.

29:12.791 --> 29:13.916
[Deniz] Bir şeyler de.

29:14.000 --> 29:17.750
Çok güzel dans ettin, harikasın.
Gurur duyuyorum seninle kızım.

29:17.833 --> 29:19.708
-Canım kızım.
-[Deniz kıkırdar]

29:23.958 --> 29:25.208
[iç çeker]

29:33.500 --> 29:34.541
[Ada] Deniz!

29:35.416 --> 29:37.708
Deniz! Gitme, konuşalım.

29:38.625 --> 29:39.625
Deniz, hadi gel.

29:42.291 --> 29:44.625
Deniz, yapma böyle. Konuşalım!

29:44.708 --> 29:46.708
[gergin müzik çalar]

29:51.875 --> 29:53.083
[telefon çalar]

29:55.958 --> 29:57.958
-Efendim Sevgi?
-[Sevgi] Ada.

29:58.041 --> 30:01.833
Yangını Deniz çıkarmış olabilir kuzum.
Görüntüler var.

30:01.916 --> 30:05.000
Gönderiyorum sana şimdi
kamera görüntülerini.

30:05.833 --> 30:07.833
[duygusal vokal mırıldanır]

30:16.208 --> 30:17.166
Gördüm.

30:17.250 --> 30:19.666
-Ada, biliyor musun Deniz nerede?
-Biliyorum.

30:19.750 --> 30:23.291
Tamam. Sen o zaman onu
getireceksin karakola Ada.

30:23.375 --> 30:27.375
-Kaçmaya kalkmasın, olur mu?
-[gergin, duygusal müzik çalar]

30:41.750 --> 30:43.166
[Ada korna çalar]

30:43.750 --> 30:44.625
Dur.

30:46.208 --> 30:47.708
[korna çalar] Dur!

31:06.583 --> 31:07.583
Deniz.

31:09.125 --> 31:11.666
-[Deniz iç çeker]
-Hadi. Gel, inelim.

31:11.750 --> 31:13.291
Ne yapıyorsun ya?

31:13.375 --> 31:16.666
Bak, beğensen de beğenmesen de
ben senin ablanım. Tamam mı? Hadi.

31:16.750 --> 31:19.541
Ada, ne istiyorsun benden?

31:20.125 --> 31:21.166
Hadi Deniz.

31:22.333 --> 31:23.333
Hadi.

31:32.791 --> 31:34.208
Kusura bakmayın.

31:38.166 --> 31:39.166
[müzik biter]

31:42.583 --> 31:44.458
Yangını sen mi çıkardın?

31:46.583 --> 31:47.958
-[Deniz iç çeker]
-Ha?

31:49.166 --> 31:50.166
Deniz.

31:53.041 --> 31:55.916
Deniz! Bir soru sordum sana.

32:01.833 --> 32:02.833
Deniz.

32:06.666 --> 32:08.666
[gergin, gizemli müzik çalar]

32:22.416 --> 32:24.416
Her şeyi yakmak mı istiyorsun?

32:25.875 --> 32:28.375
Tamam. Yak.

32:30.625 --> 32:33.291
Evli adamlarla mı
beraber olmak istiyorsun?

32:35.041 --> 32:36.041
Ol.

32:36.708 --> 32:40.625
Bütün bunlar için
babanı mı suçlamak istiyorsun? Suçla.

32:41.208 --> 32:45.583
Annene mi kızmak istiyorsun,
ölümü sana tercih ettiği için?

32:45.666 --> 32:48.416
Ama görmen gereken başka bir şey var.

32:49.125 --> 32:51.000
Sana onlar hayat verdiler.

32:56.125 --> 32:58.041
Onlar seni çok sevdiler.

32:59.416 --> 33:04.291
[ağlamaklı] Onlar beni hiç sevmedi ki.
Ben ikisinin de umurunda bile olmadım.

33:04.375 --> 33:07.583
Bana gösterdiğin o kasetlerde
sen de varsın Deniz.

33:07.666 --> 33:09.500
Babamın sana sevgisi var.

33:10.833 --> 33:13.291
Babamız da çok ağır bir bedel ödedi.

33:13.375 --> 33:16.166
Seninle benim aramda
mekik dokudu yıllarca.

33:16.250 --> 33:20.041
Sonra hastalandı.
Bu acıyı hayatıyla ödedi.

33:24.833 --> 33:27.000
Babamız seni çok sevdi Deniz.

33:27.083 --> 33:29.750
Biz de birbirimizi sevmeyi öğrenebiliriz.

33:32.333 --> 33:33.625
Bunu biz bitirebiliriz.

33:35.916 --> 33:37.791
O yangını ben çıkarmadım.

33:50.916 --> 33:52.416
[gizemli tonlar çalar]

34:00.833 --> 34:02.416
İnanmıyorsun bana, değil mi?

34:02.916 --> 34:05.208
[gergin, duygusal müzik çalar]

34:11.250 --> 34:12.583
-İnanıyorum.
-[Deniz ağlar]

34:18.250 --> 34:19.958
İstersen elimi tutabilirsin.

34:21.750 --> 34:23.666
Ama seni ben kaldırmayacağım.

34:25.250 --> 34:26.750
Kendin kalkmalısın.

34:41.625 --> 34:44.333
Biz her şeyi halledebiliriz Deniz.

34:46.208 --> 34:49.375
Sen ve ben. Biz her şeyi halledebiliriz.

34:51.500 --> 34:53.500
[Deniz hıçkıra hıçkıra ağlar]

35:19.208 --> 35:20.125
[müzik biter]

35:20.208 --> 35:23.333
Sosyal hizmetler,
Halime'yi koruma altına aldı.

35:23.416 --> 35:26.625
[heyecanla nefes alır]
Önce bir tedavi süresi olacak tabii.

35:26.708 --> 35:31.458
Ama sonra Halime de hazır hissettiğinde
ona bir aile bulunacak.

35:32.333 --> 35:33.708
Sevgi, bu harika bir haber.

35:34.708 --> 35:38.500
Fiko. Eğer sen de istersen…

35:39.083 --> 35:42.208
İsterim tabii ömrüm. İstemez miyim hiç?

35:44.166 --> 35:46.000
-Anne mi olacaksın sen?
-[kıkırdar]

35:46.083 --> 35:50.083
[Koyu'dan rock şarkısı "Sen Benim
Başıma Gelen En Güzel Şey" çalar]

35:55.208 --> 35:57.208
[az duyulan mırıldanmalar]

35:57.708 --> 36:00.291
Yavaş. Geç şuraya, hemen otur.

36:03.750 --> 36:06.750
♪ Bir güz bir yaz bu aralar ♪

36:06.833 --> 36:10.750
Çocuklar, babanız geldi. Sarp, Mavi!

36:13.083 --> 36:19.166
♪ Bir kasırga
Aldı gitti elimden sana dair ♪

36:19.666 --> 36:21.666
[müzik ön planda, Erdem anlaşılmaz]

36:22.458 --> 36:25.625
♪ Bir küs bir barışık bu aralar ♪

36:25.708 --> 36:28.916
♪ Aramız biraz limoni ♪

36:31.500 --> 36:35.750
♪ Ama çözebiliriz, çözebiliriz ♪

36:35.833 --> 36:39.958
♪ Eğer istersek ♪

36:41.125 --> 36:45.958
♪ Sen benim başıma gelen en güzel şey ♪

36:46.041 --> 36:50.625
♪ Anlamı yok, anlamsız
Sen yoksan her şey ♪

36:50.708 --> 36:54.791
♪ Beni yine sev, beni yine sev
Beni yeniden sev ♪

36:54.875 --> 36:59.833
♪ Sensiz bu dünya
Gözümde hiçbir şey ♪

36:59.916 --> 37:04.625
♪ Sen benim başıma gelen en güzel şey ♪

37:04.708 --> 37:09.291
♪ Anlamı yok, anlamsız
Sen yoksan her şey ♪

37:09.375 --> 37:13.958
♪ Beni yine sev, beni yine sev
Beni yeniden sev ♪

37:14.041 --> 37:19.541
♪ Sensiz bu dünya
Gözümde hiçbir şey ♪

37:22.416 --> 37:24.416
[Songül] Halimeciğim, hadi gidelim.

37:27.000 --> 37:28.000
Halimeciğim.

37:28.500 --> 37:29.500
[şarkı biter]

37:32.416 --> 37:34.875
Merhaba. Bu senin için.

37:35.500 --> 37:36.625
Eğer kabul edersen.

37:40.500 --> 37:42.291
Çok güzelmiş. Teşekkür ederim.

37:42.375 --> 37:45.208
[Fiko] Rica ederim.
Beğenmene çok sevindim.

37:46.041 --> 37:49.583
Halime, eğer sen de istersen

37:49.666 --> 37:52.041
Fiko'yla biz
senin koruyucu ailen olmak için

37:52.125 --> 37:53.458
başvurmak istiyoruz.

37:53.541 --> 37:55.625
-Ne dersin?
-[duygusal müzik çalar]

38:08.458 --> 38:10.333
[Ada] Sen, Halime'yi temsil ediyorsun.

38:10.416 --> 38:11.916
[müzik devam eder]

38:14.541 --> 38:17.750
Sen, Halime'nin biyolojik babasını
temsil ediyorsun.

38:17.833 --> 38:20.625
Sen de Halime'nin biyolojik annesini
temsil ediyorsun.

38:27.083 --> 38:28.083
Gelin.

38:29.875 --> 38:31.375
[müzik duygusallaşır]

38:32.791 --> 38:34.375
Fiko, sen şöyle geç.

38:36.125 --> 38:37.750
Sevgi, sen de burada dur.

38:43.666 --> 38:46.583
Halime'yi dünyaya getirdiğiniz için
teşekkür ederiz.

38:47.208 --> 38:50.541
Halime'yi dünyaya getirdiğiniz için
teşekkür ederiz.

38:50.625 --> 38:53.458
Halime için en iyi anne ve baba sizsiniz.

38:54.500 --> 38:56.750
Halime için en iyi anne ve baba sizsiniz.

38:56.833 --> 38:59.083
Siz onun tek ebeveynlerisiniz.

38:59.166 --> 39:01.833
Siz onun tek ebeveynlerisiniz.

39:09.041 --> 39:12.083
Halime. Biz biliyoruz ki…

39:12.166 --> 39:14.666
Halime. Biz biliyoruz ki…

39:14.750 --> 39:17.125
Senin arkanda
çok kıymetli bir hikâyen var.

39:17.208 --> 39:20.291
Senin arkanda
çok kıymetli bir hikâyen var.

39:20.375 --> 39:23.958
Ailenden getirdiğin
çok değerli bir geçmişin var.

39:24.041 --> 39:28.125
Biz seni bütün hikâyenle,
bütün geçmişinle,

39:28.791 --> 39:32.041
tüm sevgimizle kalbimize kabul ediyoruz.

39:34.291 --> 39:36.833
[Ada] Seni büyük bir sevgiyle
bekliyoruz Halime.

39:36.916 --> 39:39.750
Seni büyük bir sevgiyle bekliyoruz Halime.

39:50.500 --> 39:51.583
[Ada] Halime.

39:51.666 --> 39:53.666
Şimdi onlardan aldığın güçle,

39:54.250 --> 39:57.083
sevgiyle, onları yanında hissederek

39:57.791 --> 40:01.125
bak bakalım, koruyucu annenle babanın
elini tutabiliyor musun.

40:11.250 --> 40:12.250
[kadın ağlar]

40:26.875 --> 40:28.375
[müzik sakinleşir]

40:37.208 --> 40:38.208
[müzik biter]

40:42.375 --> 40:44.375
[derin, duygusal müzik çalar]

40:46.583 --> 40:51.083
[Ada] "Düşman, hikâyesini
duymadığımız kişidir" demiş Žižek.

40:51.708 --> 40:56.333
Eğer öfkemizin hikâyesini bilmezsek
onu da düşman zannederiz.

40:56.416 --> 40:59.375
O öfkeli parçamızı anlamaya başladığımızda

40:59.458 --> 41:02.250
belki de artık
bir düşmana ihtiyacımız kalmaz.

41:14.791 --> 41:15.875
[müzik yükselir]

41:36.958 --> 41:40.583
Deniz'i bulmama yardım ettiğin için
sana rakı balık sözüm vardı.

41:40.666 --> 41:43.958
Sözümü tutmak isterim. Eğer buralardaysan.

41:46.875 --> 41:48.791
[derin nefes alır]

41:52.875 --> 41:53.875
[mesaj sesi]

42:01.208 --> 42:02.416
[iç çeker]

42:04.875 --> 42:05.875
[müzik biter]

42:11.666 --> 42:13.166
[gergin müzik çalar]

42:21.166 --> 42:22.291
[yüksek ses çıkar]

42:23.458 --> 42:24.458
[Sevgi] Buyurun?

42:25.083 --> 42:26.916
Avukat Sevgi sen misin?

42:28.083 --> 42:29.125
Benim.

42:29.208 --> 42:30.750
Abuk sabuk işleri bırak.

42:31.291 --> 42:34.250
El kadar bebenin lafıyla
benim şerefimle oynama.

42:36.041 --> 42:38.500
[sinirli nefes verir] Öyle mi?

42:40.250 --> 42:42.958
Oynarsam ne olur Yakup Bey?

42:43.791 --> 42:45.375
Canın sıkılır avukat hanım.

42:46.208 --> 42:47.833
[gergin müzik hareketlenir]

43:12.208 --> 43:14.208
[müzik zirve yapar, devam eder]

46:40.958 --> 46:41.958
[müzik biter]
