WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.875
[gentle piano music playing]

00:37.041 --> 00:40.208
[Ada] Our bodies
are where we house our souls,

00:40.291 --> 00:43.666
where we express
our strength and fragility.

00:43.750 --> 00:46.500
Our feet are our roots,
anchored to the ground.

00:46.583 --> 00:51.250
Our spine keeps us flexible
against any winds that blow.

00:51.833 --> 00:55.958
Our arms are our wings,
longing to hug and to be hugged.

00:56.458 --> 01:00.083
Our chest and our lungs
are our link to the divine.

01:00.708 --> 01:05.833
The top of our heads hold timeless wisdom,
binding us to the skies.

01:06.333 --> 01:08.208
We're just like the trees.

01:08.291 --> 01:10.125
The roots, underground,

01:10.208 --> 01:13.333
and the branches,
reaching to the skies like wings.

01:13.833 --> 01:17.916
And nothing can spread its wings
to the sky without roots.

01:19.500 --> 01:20.500
[girl] Mommy!

01:20.583 --> 01:21.541
[knocking on door]

01:21.625 --> 01:22.625
[girl] Mommy!

01:25.583 --> 01:27.583
[somber music playing]

01:31.875 --> 01:36.708
Mom, I did it! They accepted me
into the dance department! I got in!

01:40.583 --> 01:42.583
[somber music swells]

02:13.375 --> 02:16.875
ANOTHER SELF

02:16.958 --> 02:18.000
[somber music fades]

02:18.083 --> 02:19.500
[police radio chirps]

02:19.583 --> 02:20.791
Leyla!

02:22.375 --> 02:25.166
Leyla! Leyla!

02:25.250 --> 02:26.625
-You can't go in.
-What do you mean?

02:26.708 --> 02:28.291
-Ada!
-What do you mean? I need to.

02:28.375 --> 02:30.708
Leyla isn't here. It burned down.
Everything is burned down.

02:30.791 --> 02:32.750
-The ambulance, come on.
-Leyla!

02:32.833 --> 02:36.416
-[Sevgi] Leyla. Leyla. Are you okay, love?
-[Ada] Leyla.

02:37.208 --> 02:39.166
[Sevgi] My God, are you all right?

02:39.250 --> 02:41.416
[sighs] Oh, girls, I'm fine.

02:41.500 --> 02:42.500
I'm fine. I'm fine.

02:42.583 --> 02:44.333
But Erdem… Where's Erdem?

02:44.416 --> 02:45.875
-Erdem?
-Fiko went to check on him.

02:45.958 --> 02:47.875
They took Erdem to the hospital.
I'm going there.

02:47.958 --> 02:49.291
-All right.
-Oh my God, Fiko.

02:49.375 --> 02:51.250
-Let me know he's fine.
-Okay. Erdem's fine.

02:51.333 --> 02:53.791
-But what about you?
-Don't worry. Leyla, what's going on?

02:53.875 --> 02:55.291
[Leyla] We were arguing.

02:55.375 --> 02:58.041
Someone threw something
through the window,

02:58.125 --> 02:59.458
then everything caught on fire.

02:59.541 --> 03:02.416
Like, we were just trapped in there.
We couldn't get out.

03:02.500 --> 03:05.208
Leyla, you're going to have
to give a statement.

03:05.291 --> 03:07.541
Because I'm pretty sure this was arson.

03:07.625 --> 03:10.458
Tell us, in order, exactly what happened.

03:11.166 --> 03:14.166
-Erdem and Deniz happened.
-[gentle music playing]

03:14.250 --> 03:16.458
-[Sevgi gasps]
-They were making out.

03:16.541 --> 03:18.541
-What?
-What are you saying?

03:18.625 --> 03:21.666
-Then we got in a huge fight about it.
-What the heck?

03:21.750 --> 03:25.333
Then it… suddenly turned into
this huge mess, and…

03:25.916 --> 03:27.958
There was a fire, and now I'm here.

03:28.583 --> 03:30.583
Do you think Erdem is gonna be all right?

03:30.666 --> 03:33.666
[EMT] We need to take the patient
to the hospital. You family or friends?

03:33.750 --> 03:35.333
-Let's go.
-Yeah, we're going with her.

03:35.416 --> 03:37.416
EMERGENCY CARE

03:37.500 --> 03:40.083
-[Sevgi] Ada, can you take a look?
-[Ada] Mm-hmm.

03:41.000 --> 03:42.791
[ambulance siren wailing]

03:44.875 --> 03:46.208
[door closes]

03:52.666 --> 03:54.750
[reporter] A fire broke out
in Eleni's Tavern,

03:54.833 --> 03:56.541
one of Ayvalık's popular restaurants.

03:56.625 --> 03:58.458
The damage is severe.

03:58.541 --> 04:01.041
Leyla Işık and Erdem Işık,
the restaurant owners

04:01.125 --> 04:05.250
who were inside at the time of the fire,
were taken to the hospital with injuries.

04:05.333 --> 04:06.375
-[Muko gasps]
-[grunts]

04:06.458 --> 04:08.291
[reporter] The fire was extinguished.

04:08.375 --> 04:11.916
It was reported that the restaurant
and the olive trees in the surrounding…

04:12.000 --> 04:15.541
Fiko, what happened? Is it bad?

04:19.625 --> 04:20.708
Sevgi.

04:21.250 --> 04:22.375
Honey?

04:24.166 --> 04:26.083
You know about Eleni's Tavern?

04:28.000 --> 04:29.291
Well, it's gone.

04:29.375 --> 04:30.958
[both sigh]

04:31.875 --> 04:33.833
[Muko] Oh, sweetheart.

04:33.916 --> 04:35.333
I'm so sorry.

04:39.666 --> 04:43.166
Sit down, dear. Sit down. Sit.

04:44.666 --> 04:46.250
-[sighs]
-I know.

04:48.500 --> 04:49.625
[sighs]

04:57.083 --> 04:58.083
[music fades]

05:02.000 --> 05:04.208
Are they all right? What happened?

05:04.291 --> 05:07.541
[Ada] Leyla's fine. Erdem will be
in the hospital for a few days.

05:08.541 --> 05:11.791
Sorry to hear that.
I hope they get well soon.

05:13.708 --> 05:15.208
[sighs]

05:20.583 --> 05:23.125
[tense music rises]

05:23.208 --> 05:25.041
What's happening with you and Erdem?

05:26.125 --> 05:27.125
What's it to you?

05:28.125 --> 05:29.708
[scoffs] "What's it to you?"

05:29.791 --> 05:33.125
What's happening with the two of you?
Tell me everything right now.

05:33.208 --> 05:35.541
Nothing's happening at all between us.

05:35.625 --> 05:38.375
So you're just gonna deny it now? Huh?

05:41.416 --> 05:43.250
I said tell me everything that's going on!

05:43.333 --> 05:45.416
He talked about Leyla
on my first day here!

05:46.083 --> 05:48.166
So since day one,
you've been having an affair?

05:48.250 --> 05:50.916
-You must be kidding.
-I'm not having an affair, though!

05:51.000 --> 05:54.583
-Him and I got a little close, that's all.
-I welcomed you into my home, Deniz!

05:54.666 --> 05:58.166
Like, you and I are family.
You're not supposed to screw my life up.

05:58.250 --> 06:01.625
All I wanted to do was feel like
I could be able to trust my family.

06:01.708 --> 06:03.375
-And you blew it!
-Ada, enough!

06:03.458 --> 06:04.833
-Like, come on!
-Just quit it!

06:04.916 --> 06:07.541
You're acting like I'm the one
who's responsible for this dude.

06:07.625 --> 06:10.333
I don't have a husband.
He's the only one who took wedding vows.

06:10.416 --> 06:12.250
So, you didn't do anything wrong, then?

06:12.333 --> 06:15.666
Your hands are clean in this situation
'cause Erdem is married and you aren't?

06:15.750 --> 06:17.458
I mean, the man has children.

06:17.541 --> 06:20.041
You've been having an affair
for months with Erdem,

06:20.125 --> 06:22.791
and somehow you managed
to look his wife in the face.

06:22.875 --> 06:24.666
Their relationship was over
long before me!

06:24.750 --> 06:26.041
My part didn't affect much.

06:26.750 --> 06:28.333
You're just like your mother.

06:28.416 --> 06:30.125
You don't get to talk about my mother.

06:30.208 --> 06:31.916
Understand me?
I am dead serious about that!

06:32.000 --> 06:34.875
Don't you talk about her!
You fucked up everything for me!

06:34.958 --> 06:38.291
You're the one who made her go crazy!
Now you're disrespecting her too?

06:39.708 --> 06:41.416
[Ada] Put that down. Put it down! Stop!

06:41.500 --> 06:44.041
Ada, why don't you find
someone better to go lecture?

06:44.125 --> 06:46.958
And for your information,
I'm a hell of a lot more like my father!

06:47.041 --> 06:48.500
He had two families at once.

06:48.583 --> 06:51.083
He never felt guilty,
and he never felt bad about it.

06:51.166 --> 06:52.291
Me too, Pops.

06:52.375 --> 06:55.208
Family tree, my ass!
Here's your family tree!

06:55.291 --> 06:57.125
Time for you to go.

06:57.208 --> 06:58.791
Get out! Now!

06:58.875 --> 07:00.875
[tense music fades slowly]

07:07.375 --> 07:08.916
-[sighs]
-[door slams]

07:17.416 --> 07:19.125
[Leyla sighs]

07:22.333 --> 07:25.083
-[Erdem moaning softly]
-[Leyla exhales]

07:30.083 --> 07:32.041
-[door opens]
-[sighs weakly]

07:32.125 --> 07:33.458
[door shuts]

07:33.541 --> 07:34.791
[moans softly]

07:39.791 --> 07:42.125
[Erdem sniffles, then groans]

07:45.166 --> 07:46.291
Erdem.

07:48.333 --> 07:51.166
Erdem, I feel so terrible.

07:53.041 --> 07:56.875
-Leyla, do you know where the kids are?
-Don't worry, Erdem. They're with someone.

07:56.958 --> 07:59.125
Ada's gonna get them a little while later.

07:59.791 --> 08:01.708
[Erdem exhales shakily]

08:01.791 --> 08:02.875
[softly] Erdem…

08:04.208 --> 08:06.166
What happened? I don't remember.

08:07.041 --> 08:11.125
I mean, how'd we even get out?
Did you save me?

08:13.208 --> 08:14.375
[Erdem] Mm-hmm.

08:14.458 --> 08:15.791
[Leyla gasps]

08:16.958 --> 08:20.041
-[Erdem moans]
-Oh my God. [gasps]

08:20.916 --> 08:22.125
Uh, I'm sorry.

08:22.208 --> 08:25.666
Tell me… is there anything
I can do for you? What do you need?

08:25.750 --> 08:27.416
-What can I get for you?
-[sighs]

08:28.875 --> 08:31.666
Leyla, as long as you promise
you won't leave me, then I'm good.

08:31.750 --> 08:33.791
[somber music playing]

08:35.416 --> 08:37.000
I… I'm staying.

08:40.750 --> 08:43.083
-Do you need some water?
-Yeah.

08:52.416 --> 08:53.541
Can you…?

08:59.250 --> 09:01.291
All right, thank you very much.

09:03.708 --> 09:04.708
[music fades]

09:04.791 --> 09:07.166
They told me they're gonna review
the security footage.

09:07.250 --> 09:09.541
They said they might find something there.

09:12.333 --> 09:14.750
-Sevgi.
-Hm?

09:15.916 --> 09:19.333
Do you think it could be the guys
who wanted to buy the restaurant?

09:20.583 --> 09:23.416
Those men that wanted
to make the deal with Erdem.

09:23.500 --> 09:26.208
-Uh…
-Leyla refused to sell the place, so…

09:28.041 --> 09:32.333
They might have wanted to take advantage
by putting them in a bad situation.

09:33.458 --> 09:35.375
It had to have been them.

09:35.458 --> 09:38.000
I'm going to find them.
And I'm gonna kill them one by one.

09:38.083 --> 09:41.083
Fiko, stop. What are you doing?
Don't be ridiculous.

09:43.375 --> 09:46.458
What do I do, Sevgi?
Now I'm completely ruined.

09:47.333 --> 09:49.500
We're pretty much hopeless.
We're just done for.

09:49.583 --> 09:51.000
We've been through worse, okay?

09:51.083 --> 09:52.500
[kisses] Don't worry, all right?

09:52.583 --> 09:55.125
We're gonna find a way through this.
You know we will.

09:55.208 --> 09:57.708
-Come on, my love. Come on, Fiko.
-[Fiko sighs]

10:07.416 --> 10:08.375
[Fiko] Hm?

10:08.458 --> 10:10.333
Just wait. Wait a second, hm?

10:10.416 --> 10:12.958
We'll find a way
out of this soon, all right?

10:13.041 --> 10:14.541
God's with us.

10:19.833 --> 10:20.833
[music fades]

10:22.333 --> 10:23.500
Sarp, that's for you.

10:23.583 --> 10:25.750
Mavi, dear. My sweet girl.

10:25.833 --> 10:27.750
Look what I cooked for you.

10:27.833 --> 10:29.333
I made you something so yummy.

10:29.416 --> 10:31.375
-Come on. Open up.
-Mm.

10:31.875 --> 10:34.041
Come on. Ah…

10:34.125 --> 10:35.583
Mm!

10:36.291 --> 10:37.500
Is it yummy?

10:37.583 --> 10:39.250
When is Mom gonna get home?

10:39.333 --> 10:42.166
She's with your dad.
I told you. She's gonna be home soon.

10:43.291 --> 10:45.041
I think my mom and dad
are getting divorced.

10:45.125 --> 10:46.375
And it's my fault.

10:46.458 --> 10:50.416
She went to Yorgos's horse farm…
Then I told Dad that Mom went there.

10:50.500 --> 10:52.750
If I hadn't told him,
they wouldn't have argued.

10:52.833 --> 10:54.666
And there wouldn't have been a fire.

10:54.750 --> 10:56.000
Sarp, look.

10:57.041 --> 10:59.208
You know your mom and dad are adults.

10:59.833 --> 11:02.125
You just have to realize
that they are grown-ups,

11:02.208 --> 11:04.750
and their mistakes
will never be your fault.

11:04.833 --> 11:06.750
Please don't forget. It's important.

11:07.250 --> 11:09.750
Besides that, the fire
had nothing to do with you.

11:09.833 --> 11:12.375
Plus, your parents really love you guys.

11:12.458 --> 11:15.625
And look, I promise they're
never going to leave you guys alone.

11:15.708 --> 11:17.916
That's never gonna change either.

11:19.166 --> 11:20.458
Never ever.

11:22.125 --> 11:23.208
You hear me?

11:23.791 --> 11:25.041
-[kisses]
-[kisses]

11:25.125 --> 11:27.125
[somber music playing]

11:43.083 --> 11:44.083
[sighs]

11:47.750 --> 11:49.291
[music swells]

11:52.375 --> 11:55.958
[Ada] When love calls out to you,
follow it.

11:56.041 --> 11:58.750
Even when the path is tough and steep.

11:58.833 --> 12:02.458
When it wraps its wings around you,
surrender to it.

12:02.541 --> 12:06.750
Even if you might get hurt
by the sword hidden in its feathers.

12:06.833 --> 12:08.416
[music grows gentle]

12:29.208 --> 12:32.916
You said your marriage ended
because you didn't wanna have kids.

12:33.000 --> 12:34.833
Do you still feel the same way?

12:35.500 --> 12:37.458
Yes. For right now, I feel the same.

12:38.916 --> 12:42.125
[Ada] And when love speaks to you,
believe it.

12:42.833 --> 12:45.291
Even if its voice shatters your dreams,

12:45.375 --> 12:48.333
like the north wind
lays waste to a garden.

12:49.125 --> 12:54.000
Because love can be both the crown
on your head, or it can crucify you.

12:54.666 --> 12:57.958
It feeds and nourishes you,
and yet prunes you.

12:58.041 --> 13:00.458
It climbs up to your greatest heights

13:00.541 --> 13:04.000
to caress your most tender branches
that glisten in the sun.

13:04.083 --> 13:08.208
Then it descends down to your roots
and shakes them, deep in the earth.

13:09.416 --> 13:14.666
Love binds you like bales of wheat,
then threshes to lay you bare.

13:14.750 --> 13:16.625
You should get some rest.

13:17.750 --> 13:20.375
-Good night.
-And good night to you.

13:20.458 --> 13:23.041
[Ada] It sieves you
to free you from your husk.

13:23.125 --> 13:25.833
It grinds you until you're fine dust.

13:25.916 --> 13:28.208
Then kneads you until you're soft.

13:28.291 --> 13:29.458
Help me.

13:30.791 --> 13:32.000
I need help…

13:34.083 --> 13:37.125
[Fiko sighs, moans]

13:37.208 --> 13:40.791
[Ada] Don't think that you can direct
the course for love.

13:40.875 --> 13:45.541
Because if it deems you worthy,
it will create a route for you.

13:45.625 --> 13:49.416
Love has no other desire
but to fulfill itself.

13:50.166 --> 13:52.666
Then it throws you into its divine fire,

13:52.750 --> 13:56.750
so that you become holy bread
for God's sacred feast.

13:56.833 --> 13:57.708
[music fades]

13:57.791 --> 14:01.625
All right, kids. Come on, now.
Keep your heads up. Don't look so sad.

14:01.708 --> 14:04.333
At least no one was hurt.
Let's be thankful for that.

14:04.416 --> 14:05.958
That's true, sure.

14:06.041 --> 14:07.583
[Muko] Look at this table.

14:07.666 --> 14:11.000
How 'bout look at each other,
I mean… everybody's here.

14:12.125 --> 14:13.791
We're all together.

14:14.458 --> 14:17.791
-And we have so much to be thankful for.
-[Fiko sighs]

14:17.875 --> 14:19.083
[Muko] Come on, now.

14:20.208 --> 14:21.916
Let's get started.

14:22.791 --> 14:24.458
Get a little closer.

14:25.083 --> 14:28.000
I'm telling you,
if you don't eat enough of this,

14:28.083 --> 14:31.125
then you and I are
going to have a big problem.

14:33.333 --> 14:35.000
Fiko, give me your plate.

14:35.083 --> 14:36.958
-Here you go, love.
-Thank you, Muko.

14:37.041 --> 14:40.166
Have they given you any update?
About who did it?

14:40.250 --> 14:43.333
[clicks tongue] No news.
We've been waiting on it.

14:43.416 --> 14:45.833
The security system is all fire damaged.

14:46.458 --> 14:49.208
They're doing what they can
to salvage the footage, but, um…

14:49.291 --> 14:52.208
If they can at least recover some of it,

14:52.291 --> 14:55.333
if we can get some proof,
somehow, that it was them…

14:56.708 --> 14:58.958
We have to, or else
they're gonna get away with it.

14:59.041 --> 15:02.750
But let's face it, that place is done for.

15:03.250 --> 15:04.333
It's done.

15:05.208 --> 15:06.500
It's all over.

15:08.791 --> 15:11.208
I'm gonna make sure
the kids are all right. [sighs]

15:16.083 --> 15:18.083
[gentle music playing]

15:19.333 --> 15:20.416
Uh…

15:21.416 --> 15:24.125
You can use this…
to make renovations, huh?

15:24.708 --> 15:28.291
Dad, I really appreciate the gesture, but…

15:29.833 --> 15:31.500
No, but thank you.

15:31.583 --> 15:33.000
I can't accept that.

15:34.291 --> 15:35.291
Fiko.

15:37.583 --> 15:39.000
You're taking it.

15:48.083 --> 15:51.041
That's generous of you. Thank you.

16:04.958 --> 16:06.166
[music fades]

16:06.250 --> 16:07.958
[door opens]

16:17.000 --> 16:19.125
They weren't able to sleep last night.

16:21.500 --> 16:23.083
Thank you, Auntie Ada.

16:27.250 --> 16:28.375
[Leyla sighs]

16:30.333 --> 16:31.458
Leyla.

16:33.833 --> 16:35.541
Leyla, I'm sorry about…

16:37.375 --> 16:40.791
Mm. I'm sorry about what happened
with Deniz and Erdem.

16:40.875 --> 16:43.083
You have nothing to apologize for, though.

16:43.166 --> 16:45.291
You can't be responsible for anyone else.

16:45.375 --> 16:46.750
I'm… Uh…

16:46.833 --> 16:49.083
It's not like I'm mad at Deniz.

16:49.166 --> 16:51.791
-You aren't upset?
-Just with Erdem.

16:52.666 --> 16:56.833
He got upset, and then it's like,
right away, he went back to his old self.

16:56.916 --> 17:00.250
Deniz was like a tool.
I even feel sorry for her.

17:00.875 --> 17:03.791
Leyla? You feel all right?

17:04.416 --> 17:08.791
Under normal circumstances, you'd be
taking her out back to tear her up now.

17:08.875 --> 17:10.166
What's wrong?

17:12.416 --> 17:15.291
-I have to confess something to you.
-Go ahead.

17:15.958 --> 17:17.958
[breathes deeply]

17:21.000 --> 17:23.458
I'm in love with Yorgos, and it's bad.

17:23.541 --> 17:24.375
What?

17:24.458 --> 17:25.833
-I am.
-[gentle music plays]

17:25.916 --> 17:29.750
Yeah, but… nothing's ever happened between
the two of us, though. I mean, I swear.

17:29.833 --> 17:32.333
But like, I can't get him out of my head.

17:32.416 --> 17:35.291
You have no idea… You have no idea
how much I put myself through

17:35.375 --> 17:37.125
to keep him from finding out about it.

17:37.208 --> 17:39.750
I even went so far
as to fire Yorgos over it.

17:39.833 --> 17:42.000
And what am I gonna do with Erdem?

17:42.083 --> 17:45.208
How do I explain this all to our kids?
They're gonna ask me.

17:45.291 --> 17:48.750
It's like a rock and a hard place.
Plus the fire now…

17:49.666 --> 17:50.791
Oh, Leyla.

17:57.750 --> 18:01.750
I'm completely sure you're gonna choose
the right thing for yourself and kids.

18:02.416 --> 18:05.291
And no matter what your decision is,
I'll always be by your side.

18:05.375 --> 18:07.416
-[Leyla sighs]
-Okay?

18:10.166 --> 18:11.708
-Ada.
-Hm?

18:13.208 --> 18:14.208
Come on.

18:15.458 --> 18:17.625
You were looking for your sister,
and you found her.

18:17.708 --> 18:19.750
Don't you dare leave her because of this.

18:20.333 --> 18:22.458
She'll always be your family.

18:22.541 --> 18:23.791
Always.

18:34.708 --> 18:35.708
[music fades]

18:41.958 --> 18:43.000
Halime.

18:45.333 --> 18:47.041
Hmm. [kisses]

18:47.750 --> 18:49.250
Look what I got for you.

18:50.375 --> 18:52.583
Colorful crayons.

18:53.833 --> 18:56.583
A bunch of 'em, all for you. Mm-hm.

18:58.291 --> 19:00.875
-Thank you for them.
-You're welcome.

19:06.541 --> 19:08.000
Oh! Sultan.

19:08.083 --> 19:10.250
-Good to see you.
-[Sevgi] Hi, how are you?

19:17.958 --> 19:19.333
Sultan, I came to tell you.

19:19.416 --> 19:22.041
There's gonna be an investigation
over what happened.

19:22.125 --> 19:23.833
The suspects will be investigated.

19:23.916 --> 19:26.625
And they'll talk to you
about everything as well, okay?

19:26.708 --> 19:30.083
But they're gonna find and punish
whoever it was that did this.

19:30.166 --> 19:32.541
It's under control. Don't worry, okay?

19:33.416 --> 19:36.208
Halime's going to be better off
at Social Services. I'm so sorry.

19:36.291 --> 19:40.083
-But are you serious, Sultan?
-We're all out of options now.

19:41.625 --> 19:42.875
[Sevgi sighs]

19:44.541 --> 19:46.041
[gentle music playing]

19:48.708 --> 19:50.125
[Sevgi] Who lives here?

19:51.000 --> 19:54.375
Oh, the landlord's family lives there.
It's Mr. Yakup, yeah.

19:54.458 --> 19:57.125
I leave Halime there sometimes
when I go out.

19:57.208 --> 19:59.875
Because they help out a little
with food and supplies.

20:03.208 --> 20:04.541
[phone camera clicking]

20:10.333 --> 20:12.333
Do you leave her there pretty often?

20:12.416 --> 20:15.416
Sometimes when I get busy
with something else, I'll drop her off.

20:15.500 --> 20:17.250
But they're good folks, Sevgi.

20:19.625 --> 20:23.250
-We'll need statements from them too.
-No. Could you leave them out of it?

20:23.333 --> 20:25.541
They'll throw us out.
We'll be completely ruined.

20:25.625 --> 20:28.583
Sultan, it's important for us
to get their statements

20:28.666 --> 20:31.083
so that we can continue
with the investigation.

20:31.166 --> 20:34.541
-And we're gonna need one from you too.
-No, please Sevgi, don't make me.

20:40.291 --> 20:41.541
[sighs]

20:47.291 --> 20:49.166
Morning, Defne. How are you?

20:49.916 --> 20:52.041
Morning, Dr. Ada. I'm well. And you?

20:52.125 --> 20:54.541
-Who's coming in today?
-Um, no one's scheduled.

20:54.625 --> 20:56.666
-Same with tomorrow.
-Hm.

20:56.750 --> 20:58.416
Coffee's freshly brewed.

20:59.291 --> 21:01.708
-Looks good, thanks.
-Of course. Enjoy.

21:08.500 --> 21:11.750
Defne, you can leave early today.
I'm just gonna call somebody now.

21:11.833 --> 21:12.916
[Defne] Yes, ma'am.

21:14.666 --> 21:16.958
[in Spanish accent]
It's been a while, Ada.

21:17.041 --> 21:20.541
-How's everything?
-[sigh] Actually…

21:21.833 --> 21:22.833
Mm.

21:23.625 --> 21:26.958
Nothing is fine, Carla.
Do you have time for me?

21:27.041 --> 21:30.666
Sure. I always have time for you.
What is it?

21:34.541 --> 21:37.166
I said terrible things to my sister.

21:38.041 --> 21:39.791
And I felt awful.

21:40.958 --> 21:43.666
This anger in me is still so alive.

21:43.750 --> 21:45.750
[gentle music playing]

21:46.500 --> 21:48.625
[Ada] Actually, thanks to Deniz,

21:48.708 --> 21:53.041
the feelings that I had bottled up
deep inside me started to resurface.

21:53.125 --> 21:57.666
I was still angry. At my father.
At the woman he was with.

21:57.750 --> 21:59.250
At my mother.

21:59.333 --> 22:02.500
And actually, at every relationship
that made me feel

22:02.583 --> 22:05.916
like I was in a similar situation
to my mom.

22:09.375 --> 22:14.291
I feel so… disappointed with me.

22:14.375 --> 22:18.541
You have learned a lot.
Now you realize what you need to do.

22:19.291 --> 22:21.708
There's a lot of room for improvement.

22:22.416 --> 22:27.750
Choose one figure for yourself,
and one figure for your anger.

22:27.833 --> 22:29.208
[music builds slowly]

22:29.291 --> 22:32.250
Look at each of them.
What do you feel in your body?

22:33.041 --> 22:35.958
Mom, Dad's in this condition,
and you're just gonna leave now?

22:36.041 --> 22:38.291
I can't stay, Ada. Sorry.

22:44.500 --> 22:46.083
TO MY MÜJGAN

22:46.166 --> 22:48.791
[Ada] "Maybe Ada meets Deniz one day."

22:49.291 --> 22:52.333
"She could be the big sister
that Deniz never had."

22:52.416 --> 22:56.541
[Carla] Now, place the black one
close to the red one.

23:00.208 --> 23:01.541
How does it feel now?

23:02.125 --> 23:05.291
How does it feel
to be close to your anger?

23:05.375 --> 23:06.541
It's sad.

23:07.083 --> 23:09.833
Can you pick one more for your sadness?

23:15.250 --> 23:19.625
When you look at your angry side,
can you feel the sadness?

23:21.500 --> 23:22.500
Yes.

23:27.708 --> 23:31.458
[Carla] Anger has helped you
not to feel the sadness.

23:32.208 --> 23:36.083
Now, put the black one
facing to the others.

23:36.166 --> 23:37.791
[gentle music playing]

23:39.291 --> 23:41.041
Can you see them together now?

24:07.666 --> 24:08.958
[Leyla sighs]

24:10.083 --> 24:14.291
It's such a shame.
Sorry we couldn't protect you, Eleni.

24:15.000 --> 24:17.875
[clicks tongue]
It's such an awful thing they did.

24:18.416 --> 24:22.166
How can people be so terrible?
I'm never gonna wrap my head around it.

24:24.541 --> 24:27.500
The insurance will cover
some of this stuff, but still it's…

24:27.583 --> 24:28.791
Nah, Leyla. No.

24:28.875 --> 24:30.416
Even if it does, what then?

24:30.500 --> 24:33.000
Look at this place.
How are we ever gonna fix it?

24:33.083 --> 24:34.125
[Leyla sighs]

24:40.416 --> 24:42.166
[music fades]

24:42.250 --> 24:44.916
I'm so sorry, neighbor.

24:45.833 --> 24:47.958
We appreciate it. Thanks.

24:48.583 --> 24:49.583
[Yorgos sighs]

24:50.916 --> 24:53.791
Ela. Time to clean this up.

24:53.875 --> 24:56.291
You know, sloth is a sin, after all.

24:56.375 --> 24:57.458
Here, boss.

24:59.166 --> 25:00.916
-Ela.
-[Leyla sighs]

25:01.666 --> 25:02.791
[Yorgos] Hm.

25:02.875 --> 25:05.458
-[Yorgos] Ela!
-[Fiko] All right, come on, then.

25:05.541 --> 25:06.791
[both strain]

25:06.875 --> 25:09.166
[upbeat Greek music playing]

25:09.250 --> 25:11.625
-[Leyla chuckles]
-[Fiko] Thank you, neighbor

25:11.708 --> 25:13.083
[Yorgos grunts]

25:20.000 --> 25:21.500
[Leyla sighs, chuckles]

25:46.916 --> 25:48.916
[music fades]

25:49.000 --> 25:50.166
Glad you're here.

25:52.583 --> 25:54.375
Well, I won't take too much time.

26:02.583 --> 26:03.500
[Ada] Hm.

26:05.125 --> 26:06.458
What's this?

26:07.666 --> 26:10.583
So, pops would watch these tapes
over and over again…

26:11.833 --> 26:16.458
He always said I'd meet you one day.
That I had such a great big sister.

26:18.375 --> 26:20.875
I used to think that you were
his ex-wife's daughter.

26:22.083 --> 26:23.333
But I was wrong about that.

26:24.833 --> 26:27.541
My dad came here,
supposedly on a business trip.

26:27.625 --> 26:28.875
But he never came back.

26:29.625 --> 26:32.375
So my mom started drinking
every day to cope.

26:33.375 --> 26:35.541
Then we heard that dad got very sick.

26:35.625 --> 26:37.791
So mom came all the way here.

26:37.875 --> 26:42.125
-[somber music playing]
-She found your mom. Spoke with her.

26:43.041 --> 26:45.500
She told her everything, and…

26:46.208 --> 26:48.791
she begged your mom to say goodbye to him.

26:51.166 --> 26:52.791
She put her out on the street.

26:55.000 --> 26:58.375
That's why… you had that suitcase, Ada.

26:58.458 --> 27:02.083
My mom brought that suitcase
with her to prove to your mom

27:02.166 --> 27:05.375
how she and her daughter
had been abandoned all those years.

27:12.416 --> 27:16.166
[reporter] Kemal Korkmaz, an engineer
who worked extensively in Batumi,

27:16.250 --> 27:17.416
has passed away.

27:17.500 --> 27:20.416
He was an engineer
behind several award-winning projects,

27:20.500 --> 27:23.333
who had been undergoing cancer treatment
for some time,

27:23.416 --> 27:26.500
but succumbed to the illness
at the age of 52.

27:26.583 --> 27:30.208
[Deniz] And on the day my dad died,
my mom killed herself.

27:34.375 --> 27:37.208
Deniz, my, um… I never knew
about any of this.

27:38.375 --> 27:39.750
I'm so sorry.

27:41.583 --> 27:44.500
The bus is coming now.
I'm going back home.

27:47.833 --> 27:49.458
So this is goodbye, Ada.

27:51.500 --> 27:52.833
Take care.

27:52.916 --> 27:54.375
[music swells]

28:14.125 --> 28:17.500
-[Kemal] Should we buy a house here?
-[Deniz] Yeah, we should!

28:17.583 --> 28:21.416
[Kemal] Aw, stay right there.
Give daddy a big smile.

28:23.583 --> 28:25.958
And now, give me a Hollywood star pose.

28:26.041 --> 28:27.458
[Deniz laughs]

28:27.541 --> 28:29.291
[Kemal] Attagirl.

28:30.916 --> 28:33.750
-[grunts]
-[Deniz laughs]

28:33.833 --> 28:35.375
Oh. Oh.

28:35.458 --> 28:37.458
[gentle piano music playing on video]

28:41.041 --> 28:42.291
[sighs]

28:45.958 --> 28:47.000
[Ada chuckles]

28:53.625 --> 28:56.833
-How'd I do, Dad?
-[Kemal] Great job, Deniz.

28:56.916 --> 28:58.916
[crying softly]

29:00.625 --> 29:02.083
[Deniz] I'm so tired now.

29:02.166 --> 29:05.083
-[Kemal] But it was great, honey.
-Thank you, Daddy.

29:05.166 --> 29:07.833
[Kemal] Oh, sweetheart.
Look how beautiful you look.

29:08.625 --> 29:11.625
-Let me take a video of you now.
-[Kemal] Of course. Here you go.

29:11.708 --> 29:13.916
-[chuckles sadly]
-[Deniz] Say something.

29:14.000 --> 29:17.750
I'm so proud of you. You danced so well,
and I loved every minute of it, honey.

29:17.833 --> 29:20.583
-My beautiful girl. [chuckles]
-[Deniz laughs]

29:22.291 --> 29:25.958
[sniffles, sighs]

29:33.500 --> 29:34.541
[Ada] Deniz!

29:35.416 --> 29:37.708
Deniz! Come back. Let's talk for a minute.

29:38.625 --> 29:40.541
Deniz, just come down.

29:42.291 --> 29:44.625
Deniz, don't be like that. Come down here.

29:44.708 --> 29:46.708
[horn honks]

29:47.875 --> 29:49.875
[mournful music playing]

29:51.875 --> 29:53.458
[ringtone playing]

29:55.958 --> 29:57.958
-What's up, Sevgi?
-[Sevgi] Ada.

29:58.666 --> 30:01.833
Deniz could be the one who did it.
They reviewed the footage.

30:01.916 --> 30:05.000
I'm sending you
the security tape right now.

30:06.333 --> 30:07.833
[music swells]

30:12.208 --> 30:13.458
[gasps softly]

30:16.083 --> 30:17.125
I got it.

30:17.208 --> 30:19.666
-Ada, do you know where she is?
-I do.

30:19.750 --> 30:23.041
Okay. Then, bring her in
to the police station.

30:23.125 --> 30:26.000
Make sure she doesn't try to run, okay?

30:33.083 --> 30:35.291
[honks]

30:41.750 --> 30:43.166
[insistent honking]

30:43.750 --> 30:44.625
Slow down.

30:46.208 --> 30:47.708
-[honking]
-[Ada] Pull over.

31:00.166 --> 31:02.125
[bus brakes hiss]

31:06.041 --> 31:07.500
Deniz.

31:10.083 --> 31:11.666
Come on. Let's get off.

31:11.750 --> 31:13.166
Are you being serious?

31:13.250 --> 31:16.333
I am being serious. I'm your big sister,
whether you like it or not, all right?

31:16.416 --> 31:19.541
-C'mon. Let's go.
-Ada, what do you want from me, though?

31:19.625 --> 31:21.291
Let's go, Deniz.

31:22.333 --> 31:23.333
Let's go.

31:26.708 --> 31:27.875
[huffs]

31:32.791 --> 31:34.208
Sorry to stop you.

31:38.166 --> 31:39.500
[music fades]

31:42.583 --> 31:44.750
Did you start the fire, Deniz?

31:46.583 --> 31:47.958
-[Deniz sighs]
-Huh?

31:49.166 --> 31:50.166
Deniz.

31:53.041 --> 31:56.208
Deniz! I asked you a question.

32:01.833 --> 32:02.833
Deniz!

32:06.666 --> 32:08.666
[melancholic music rises]

32:17.416 --> 32:18.666
[Ada gasps]

32:22.416 --> 32:24.750
All you want is
for everything to burn down.

32:25.875 --> 32:28.375
Fine, then. Do it.

32:30.583 --> 32:33.041
You wanna fool around
with men who are married?

32:35.041 --> 32:36.041
Go ahead.

32:36.708 --> 32:40.625
You wanna blame your father for
everything that's happened to you? Fine.

32:40.708 --> 32:43.166
And do you want to be mad at your mother?

32:43.250 --> 32:45.583
For choosing death instead of you?

32:45.666 --> 32:48.416
Fine, but there's something else
you need to understand.

32:49.125 --> 32:51.125
They gave you your life, Deniz.

32:56.083 --> 32:58.250
They loved you more than you realize.

32:59.416 --> 33:04.291
[crying] They never loved me.
I mean, they never even cared about me.

33:04.375 --> 33:07.583
You can see how much Dad loves you
in those videos.

33:07.666 --> 33:09.500
There's proof he loved you dearly.

33:10.833 --> 33:13.291
And he paid a heavy price too.

33:13.375 --> 33:16.166
Going back and forth between us
for all those years.

33:16.250 --> 33:20.041
Then he got sick.
He paid for the pain with his life.

33:24.583 --> 33:27.000
Our father loved you, Deniz

33:27.083 --> 33:29.750
That means maybe you and me can stop this.

33:32.333 --> 33:35.250
Because we can support
and love each other.

33:35.750 --> 33:37.916
I wouldn't ever burn down the tavern.

33:50.916 --> 33:53.666
[ominous music playing]

34:00.833 --> 34:02.416
You don't believe me, do you?

34:11.250 --> 34:12.583
No, I do.

34:18.041 --> 34:20.416
Why don't you grab my hand? Come on, now.

34:25.083 --> 34:26.958
You need to get up on your own.

34:41.500 --> 34:44.375
We can get through
whatever happens, Deniz.

34:46.208 --> 34:49.375
As family, we can get
through any adversity.

34:51.500 --> 34:53.500
[Deniz sobbing]

35:19.208 --> 35:20.125
[music fades]

35:20.208 --> 35:23.041
Halime was taken in
by Social Services today.

35:23.916 --> 35:26.666
Of course, first there'll be
a treatment period for her.

35:26.750 --> 35:29.750
But then, when Halime feels
like she's ready to,

35:29.833 --> 35:32.250
they're going to find a family for her.

35:32.333 --> 35:34.625
This is the best news I've ever heard.

35:34.708 --> 35:38.500
Fiko, if you also want to, then…

35:39.083 --> 35:42.208
Yes, of course I want to.
I want it more than anything!

35:44.041 --> 35:46.000
-Are you gonna be a mommy now?
-[laughs]

35:46.083 --> 35:50.583
["Sen Benim Başıma Gelen
En Güzel Şey" playing]

35:54.541 --> 35:57.208
Mm. Careful of the wall.

35:57.708 --> 36:00.833
Here. Come on.
Why don't you have a seat over there?

36:04.833 --> 36:06.458
I'll get it for you.

36:06.958 --> 36:08.791
Kids, your dad is here.

36:08.875 --> 36:10.541
Hey, Sarp, Mavi!

36:16.333 --> 36:17.958
[Mavi] Are you okay, Daddy?

36:18.041 --> 36:19.583
[Erdem] Yes, sweetie.

36:19.666 --> 36:21.375
Come here, Mavi.

36:23.416 --> 36:25.625
You glad Daddy's here? Yeah.

37:21.708 --> 37:25.041
[Songül] Halime, let's go, okay?

37:25.125 --> 37:26.916
[song fades]

37:27.000 --> 37:28.000
Hey, Halime.

37:32.416 --> 37:34.875
Hi, Halime. This is for you.

37:35.500 --> 37:36.625
If you'd like it.

37:40.000 --> 37:42.291
[sighs] Thank you so much. It's so nice.

37:42.375 --> 37:45.208
[Fiko] You're welcome.
I'm glad you like it.

37:46.166 --> 37:49.583
Halime. As long as it's okay with you,

37:49.666 --> 37:53.458
Fiko and I would like to apply to be
your foster parents and take care of you.

37:53.541 --> 37:55.625
-What do you say?
-[somber music playing]

38:08.458 --> 38:10.333
[Ada] You represent Halime.

38:14.541 --> 38:17.625
You represent Halime's biological father.

38:17.708 --> 38:20.416
And you represent
Halime's biological mother.

38:27.083 --> 38:28.083
Here.

38:32.791 --> 38:34.375
Fiko, stand right here.

38:35.958 --> 38:37.750
And Sevgi, come over here.

38:43.875 --> 38:46.791
Thank you for bringing your daughter
safely into the world.

38:47.416 --> 38:50.541
Thank you for bringing your daughter
safely into the world.

38:50.625 --> 38:53.583
It's the best choice
that you two will be parents to her.

38:54.333 --> 38:56.833
It's the best choice
that you two will be parents to her.

38:56.916 --> 38:59.041
And you are the only parents to her.

38:59.125 --> 39:02.083
And you… are the only parents to her.

39:08.958 --> 39:12.083
Halime. We're aware that you…

39:12.166 --> 39:14.625
Halime. We're aware that you…

39:14.708 --> 39:17.166
…are carrying
a very valuable backstory with you.

39:17.250 --> 39:20.125
You are carrying
a very valuable backstory.

39:20.208 --> 39:23.958
You are carrying the precious history
you brought with you from your family.

39:24.041 --> 39:28.125
We welcome you,
and your story, with your past,

39:28.791 --> 39:32.041
with all the love in the world,
and from the bottom of our hearts.

39:34.250 --> 39:36.833
[Ada] We're waiting for you
with our hearts wide open, Halime.

39:36.916 --> 39:39.958
We're waiting for you
with our hearts open wide, Halime.

39:50.291 --> 39:53.666
[Ada] Halime… now with the power and love

39:53.750 --> 39:57.083
you're feeling from them,
while feeling them next to you,

39:57.166 --> 40:01.166
take a moment to see if you can hold
your foster parents' hands now.

40:11.250 --> 40:12.958
[sighs, sniffles]

40:26.875 --> 40:28.375
[music fades]

40:42.375 --> 40:43.625
[tender music playing]

40:46.875 --> 40:51.000
[Ada] Žižek said, "An enemy is someone
whose story you haven't heard."

40:51.541 --> 40:54.041
If we don't know the story
behind our anger,

40:54.125 --> 40:56.250
we'll consider it an enemy too.

40:56.333 --> 41:00.083
However, once we begin to understand
the angry side of ourselves,

41:00.166 --> 41:02.125
then we won't need an enemy.

41:14.791 --> 41:15.875
[music swells]

41:26.416 --> 41:29.250
DEPARTURE TO AFRICA

41:36.958 --> 41:40.583
I promised you a bottle of raki
and some fish if you helped me out.

41:40.666 --> 41:43.958
I want to stand by that. If you're around.

41:48.458 --> 41:49.666
[sighs]

41:52.875 --> 41:53.875
[phone chimes]

41:56.875 --> 41:59.583
I'D LOVE TO, BUT I GOT THE FUNDING.
I'M LEAVING FOR AFRICA.

42:01.208 --> 42:02.416
[sighs]

42:04.875 --> 42:05.875
[music fades]

42:08.166 --> 42:10.000
[humming softly]

42:11.666 --> 42:13.166
[tense music rises]

42:21.166 --> 42:22.291
[slams on door]

42:23.458 --> 42:25.000
[Sevgi] Can I help you?

42:25.083 --> 42:26.916
Are you that lawyer, Sevgi?

42:28.083 --> 42:29.125
I am.

42:29.208 --> 42:30.916
You better stop messing around.

42:31.000 --> 42:34.833
I don't need you besmirching my name
because of what some stupid brat said.

42:36.041 --> 42:38.500
[sighs] So you want me to stop?

42:39.750 --> 42:42.958
Or else what, Mister… Yakup, huh?

42:43.750 --> 42:45.583
Or else you're gonna get in trouble.

42:46.208 --> 42:48.041
[tense music swells]

43:12.875 --> 43:14.791
[tense music peaks, fades]

43:14.875 --> 43:18.791
[somber music playing]

46:40.958 --> 46:41.958
[music fades]
