WEBVTT

00:06.000 --> 00:07.500
[duygusal müzik çalar]

00:12.708 --> 00:14.500
[atın adım sesleri]

00:14.583 --> 00:16.250
[at kişner]

00:22.000 --> 00:23.750
At. Gel, gel.

00:25.791 --> 00:26.791
Gel.

00:28.875 --> 00:30.375
[gizemli tonlar çalar]

00:38.083 --> 00:40.333
[adam] Ahırda beyaz bir at var.
Bakalım mı?

00:40.416 --> 00:42.833
-Aa, nerede?
-[adam] Gel, göstereyim.

00:49.708 --> 00:53.500
[Ada] "Bilinç dışını
bilinçli hâle getirmediğiniz sürece

00:53.583 --> 00:55.666
hayatınızı o yönlendirecek

00:55.750 --> 01:00.083
ve siz bunu kaderiniz zannedeceksiniz"
demişti Jung.

01:00.750 --> 01:02.833
Peki bu gerçekten mümkün mü?

01:02.916 --> 01:06.875
Mümkün mü yıllarca karanlıkta kalmış olanı
aydınlığa çıkarmak?

01:17.875 --> 01:18.875
[müzik biter]

01:18.958 --> 01:23.166
[Mavi, içeriden ağlamaklı bağırarak]
Anne, çok korkuyorum!

01:23.250 --> 01:25.916
[ağlar] Anne!

01:26.000 --> 01:28.375
-[Leyla] Geldim, geldim.
-[Mavi] Anne!

01:28.458 --> 01:30.041
[Leyla] Geldim Mavi, geldim.

01:30.125 --> 01:32.833
Ne olur sus artık ya! Bıktım yemin ederim.

01:32.916 --> 01:36.166
-Her gece aynı şey.
-Ay, Sarp! Lütfen.

01:36.250 --> 01:38.166
-[Mavi] Anne!
-Tamam aşkım, geldim.

01:38.250 --> 01:40.041
Geldim anneciğim, sakin ol.

01:40.125 --> 01:44.541
Sarp, yakında daha büyük bir eve geçeceğiz
ve senin de bir odan olacak.

01:44.625 --> 01:46.916
Lütfen. Lütfen böyle yapma.

01:47.750 --> 01:49.875
Ne oldu anneciğim? Korktun mu?

01:49.958 --> 01:52.458
Anne, sen benimle uyu. Korkuyorum.

01:52.541 --> 01:56.583
[nefes verir] Tamam, seninle uyuyayım.
Hadi gel, böyle yat, uzan.

01:56.666 --> 01:59.916
Tamam. [cıklar] Ne yapalım biz?

02:00.000 --> 02:03.958
Acaba diyorum ki seninle kitap mı okusak?
Ne dersin?

02:04.041 --> 02:05.541
-Evet.
-Tamam.

02:06.250 --> 02:09.250
Şurada kitaplarımız vardı.
Dur, alayım şunları.

02:09.833 --> 02:12.166
-Tamam.
-[Leyla] Bir tanesini seç sen.

02:12.250 --> 02:17.000
Şimdi, bir tanesi Sincap ile Selen.

02:17.083 --> 02:21.375
-Diğeri At Çiftliği.
-[derin müzik çalar]

02:22.125 --> 02:23.958
At Çiftliği'ni oku anne.

02:24.041 --> 02:27.416
Iı… Bence ama şu Sincap ile Selen
daha iyi.

02:27.500 --> 02:29.041
Bunu okuyalım, hadi.

02:29.125 --> 02:33.333
Hayır, ben atları istiyorum.
Beni at sevmeye götürür müsün?

02:33.416 --> 02:37.000
[sevgi nidası] Mavi, çok güzel söylüyorsun

02:37.083 --> 02:39.958
ama ben nereden bulacağım sana
at çiftliği?

02:40.041 --> 02:43.166
Ya! Lütfen, ne olur! Ne olur!

02:43.250 --> 02:44.833
Of!

02:48.166 --> 02:49.166
Tamam.

02:50.208 --> 02:51.166
Ayarlayacağım.

02:51.250 --> 02:52.541
-Tamam.
-Tamam?

02:55.166 --> 02:57.166
[polis telsizi sesleri]

03:02.458 --> 03:03.458
[Ada] Teşekkürler.

03:09.958 --> 03:10.958
Sevgi.

03:12.833 --> 03:16.625
-Ne olmuş? Deniz iyi mi?
-Aşkım, iyi, merak etme de…

03:16.708 --> 03:19.250
Şehirler arası otobüste
uyuşturucuyla yakalanmış.

03:19.333 --> 03:22.000
-Ne?
-Bir de memura hakaret etmiş.

03:22.083 --> 03:26.541
Kaçmaya çalışmış. İfadesini alamamışlar.
İlla avukatımı isterim demiş.

03:26.625 --> 03:30.125
-E, ne olacak şimdi?
-Allah'tan üstünden çıkan miktar çok az.

03:30.208 --> 03:33.083
O yüzden
denetimli serbestlik talep edeceğim ama

03:33.166 --> 03:36.041
nöbetçi mahkemeye çıkana kadar
tutarlar onu.

03:36.125 --> 03:38.125
Sizin beklemenize gerek yok o yüzden.

03:38.208 --> 03:39.500
Ama sen merak etme,

03:39.583 --> 03:41.791
ifadesi alınırken
yanında olacağım, tamam mı?

03:41.875 --> 03:44.208
-Teşekkür ederim cicoşum.
-Rica ederim kuzum.

03:46.208 --> 03:49.041
-Özgür, çok memnun oldum.
-Ben de Sevgi. Geçmiş olsun.

03:50.833 --> 03:53.041
Avukat Sevgi Solmaz Seyhan.

03:58.916 --> 04:01.000
-Deniz!
-[gergin tonlar çalar]

04:13.125 --> 04:17.416
[Özgür iç çeker] Deniz'in
kulağındaki küpeler senindi, değil mi?

04:18.750 --> 04:21.666
-[Ada] Nasıl fark ettin?
-Uçakta fark etmiştim.

04:23.083 --> 04:24.083
Evet.

04:25.250 --> 04:28.458
Bana sormadan almış. Yani çalmış.

04:30.375 --> 04:34.083
Babamın hediyesiydi.
Ona söyleme gafletinde bulundum.

04:35.333 --> 04:36.583
Sonuç ortada.

04:37.875 --> 04:43.083
[iç çeker] Ada, bak, şu an kızgınsın
ve bence gerçekten çok haklısın.

04:43.666 --> 04:47.416
Ama eğer Deniz'e yardım etmeyi
en azından denemezsen,

04:47.500 --> 04:49.875
ne olursun, haddimi aşıyorsam
beni mazur gör,

04:49.958 --> 04:52.083
pişman olacaksın gibi hissediyorum.

04:52.166 --> 04:55.000
Yardım istemeyen birine
nasıl yardım edebilirim ki?

04:55.541 --> 04:58.500
Yani eğer yakalanmasaydı
o otobüse binip gitmiş olacaktı.

04:58.583 --> 05:01.708
-Hayatımdan çıkmış olacaktı zaten.
-Ama yakalandı.

05:03.083 --> 05:06.458
Bak, belki görülmeye ihtiyacı vardır.

05:06.541 --> 05:08.708
Dikkat çekmeye çalışıyordur. Bilmiyorum.

05:09.291 --> 05:10.708
Neden Deniz'i koruyorsun ki?

05:10.791 --> 05:11.750
Bu zamana kadar

05:11.833 --> 05:14.291
Deniz'i bulmaya çalışmanın
bir sebebi vardı.

05:14.791 --> 05:17.916
Sadece sana onu hatırlatmaya çalışıyorum.
Sonradan üzülme diye.

05:19.041 --> 05:20.041
[Ada] Evet.

05:23.083 --> 05:24.125
Vardı.

05:27.458 --> 05:30.208
-Ailemden hayatta kimse kalmadı.
-[duygusal müzik çalar]

05:30.291 --> 05:32.208
Ve ben düşündüm ki eğer…

05:34.375 --> 05:36.000
Eğer onu bulursam…

05:37.541 --> 05:38.625
Onunla bir…

05:40.750 --> 05:42.291
…bağ kurarım belki.

05:52.000 --> 05:54.208
Beni doğru düzgün tanımıyorsun bile.

05:55.500 --> 05:57.625
Yanımda olduğun için teşekkür ederim.

06:00.625 --> 06:03.583
Sen de benim yanımdaydın bugün. Değil mi?

06:11.041 --> 06:12.541
İçeri gelmek ister misin?

06:15.375 --> 06:16.750
O kadar isterim ki.

06:17.541 --> 06:20.375
Ama eğer şimdi yola çıkmazsam
yarın derse geç kalacağım.

06:21.333 --> 06:22.333
Tamam.

06:24.000 --> 06:25.000
Bu arada…

06:28.791 --> 06:30.958
-Ev senin.
-Benim?

06:32.916 --> 06:34.125
[tereddütle nefes alır]

06:34.750 --> 06:37.333
Emin misin? Daha şartları konuşmadık.

06:37.416 --> 06:39.875
Ben numaranı ablama veririm,
siz konuşursunuz.

06:41.666 --> 06:42.666
Tamam.

06:45.875 --> 06:46.958
İyi geceler.

06:48.125 --> 06:49.291
İyi geceler.

06:50.541 --> 06:53.458
Dinlen. Ve biraz düşünmemeye çalış.

06:55.791 --> 06:56.833
Denerim.

07:02.750 --> 07:04.500
-Dikkatli sür.
-[Özgür] Tamam.

07:07.875 --> 07:09.875
[duygusal piyano müziği çalar]

07:19.666 --> 07:21.416
[duygusal vokal mırıldanır]

07:31.083 --> 07:33.416
[görkemli, duygusal müzik çalar]

07:45.666 --> 07:46.666
[burnunu çeker]

07:48.958 --> 07:49.958
[ağlar]

08:17.625 --> 08:19.125
[müzik devam eder]

08:41.416 --> 08:44.000
-[müzik devam eder]
-[kuşlar bağrışır]

08:51.875 --> 08:54.166
-[telefon titrer]
-[müzik yavaşça biter]

08:56.041 --> 08:57.333
[nefesi titrer]

09:00.125 --> 09:01.500
Buyurun Songül Hanım.

09:03.875 --> 09:04.875
Hı-hı.

09:10.541 --> 09:12.166
[Rıza hırıltılı solur]

09:18.250 --> 09:20.041
[nefesi titrer]

09:22.625 --> 09:26.208
Ömrüm, hâlâ ateşi var. Sayıklıyor da.

09:26.916 --> 09:28.833
Alayım, götüreyim mi zorla hastaneye?

09:29.416 --> 09:34.791
[kekeler] Ben Ada'yla konuştum.
Ada uğrayacak bugün zaten. Sen merak etme.

09:36.416 --> 09:38.541
Sana ne oldu bakayım? Hı?

09:40.083 --> 09:42.583
-Sevgi?
-[sesi titrer] Songül Hanım aradı.

09:42.666 --> 09:43.666
Ve?

09:44.166 --> 09:47.083
[burnunu çeker] Başvurumuz askıya alınmış.

09:47.166 --> 09:50.208
-[duygusal müzik çalar]
-[ağlar] Dedi ki ama…

09:51.625 --> 09:56.000
"Şartlar değiştiğinde
yeniden başvurabilirsiniz" dedi.

10:03.833 --> 10:08.416
Ben… Annem börek yaptı, ben onu getireyim.
Ispanaklı, sen seversin.

10:10.250 --> 10:11.416
[Fiko iç çeker]

10:19.291 --> 10:20.791
[müzik yavaşça biter]

10:32.833 --> 10:34.500
Bir açıklama yapacaksın herhâlde.

10:34.583 --> 10:37.166
Ne yapayım Ada? Özür mü bekliyorsun?

10:37.250 --> 10:39.416
En azından bir açıklama bekliyorum, evet.

10:39.500 --> 10:41.375
Dürüst olmaya çalışırsan sevinirim.

10:41.458 --> 10:44.541
Tamam! Dürüst olayım o zaman.

10:45.125 --> 10:47.083
-Senden hoşlanmıyorum.
-[duygusal müzik]

10:47.166 --> 10:49.583
Hatta çocukluğumdan beri
senden nefret ettim.

10:49.666 --> 10:51.750
Gelmeseydin o zaman. Neden geldin buraya?

10:51.833 --> 10:55.083
Çünkü beni aradığın zaman
gidecek başka hiçbir yerim yoktu.

10:55.708 --> 10:58.291
İşimden kovuldum.
Ha, bu arada ben garsonum.

10:58.375 --> 11:00.750
Öyle cruise gemisinde falan
çalıştığım da yok.

11:00.833 --> 11:03.875
Gidecek bir evim bile yok.
Sağda solda kalıyorum.

11:03.958 --> 11:07.125
Cebimde kalan son parayı da
o sıçtığımın otobüsüne verdim.

11:07.208 --> 11:09.416
Söylediğin hiçbir şey doğru değildi, ha?

11:10.083 --> 11:11.083
Hiçbiri.

11:11.750 --> 11:14.875
Ya sen otogarda daha beni görmeden
bırakıp gitmeyi düşünmüşsün.

11:14.958 --> 11:19.083
-Kim bilir doğruyu söylesem ne yapacaktın!
-Sen de beni tanımadan nefret etmişsin.

11:19.166 --> 11:20.750
-Tanımadan mı?
-Öyle demedin mi?

11:20.833 --> 11:21.833
[Deniz] Hah!

11:23.166 --> 11:25.666
Ben sana seni anlatayım istersen
o zaman biraz.

11:26.375 --> 11:30.333
Fen lisesini birincilikle bitirdin.
Tıbbı derece yapıp kazandın.

11:30.416 --> 11:33.541
Çocukken her zaman çok akıllı,
çok uyumlu bir çocuktun.

11:33.625 --> 11:35.208
Babamı hiçbir zaman üzmedin.

11:35.291 --> 11:37.625
Ben bunları nereden biliyorum,
biliyor musun?

11:37.708 --> 11:39.833
Bunlar babamın
beni motive etme yöntemiydi.

11:39.916 --> 11:41.833
Her hatamda sürekli senden bahsetmek.

11:41.916 --> 11:44.750
-Bunları nereden bilebilirim?
-Sonunda seni tercih etti!

11:44.833 --> 11:45.916
Senin var olduğunu

11:46.000 --> 11:50.500
annem öldükten sonra bana kalan çantadaki
fotoğraflardan, mektuplardan öğrendim.

11:51.458 --> 11:53.250
Deniz, o mektupları neden yırttın?

11:53.333 --> 11:56.250
-Çünkü hepsi yalan!
-Babanın annene yazdığı mektuplardı!

11:56.333 --> 11:58.041
Dinle, hepsi yalan diyorum sana!

11:58.125 --> 11:59.666
Babam beni bu kadar sevseydi

11:59.750 --> 12:02.250
şu anda bu kadar boktan bir hayatımız
olur muydu?

12:04.208 --> 12:05.291
Al!

12:06.541 --> 12:11.541
Senin küpelerin var ya, bunları da aldım
çünkü babam bana hiçbir bok bırakmadı Ada.

12:13.291 --> 12:15.625
Adam bana soyadını bile vermedi be.

12:16.125 --> 12:17.583
Salihoğlu'ymuş!

12:18.166 --> 12:21.583
Bir de sana bak. Ada Korkmaz.

12:22.500 --> 12:23.708
Kemal Korkmaz'ın kızı.

12:24.541 --> 12:29.041
Senin muhteşem bir hayatın var, değil mi?
Bir küpeyi dert etmezsin diye düşünmüştüm.

12:29.666 --> 12:32.708
Deniz, babam sana kendi soyadını verdi,
gerçek soyadını.

12:32.791 --> 12:35.375
[duygusal, görkemli müzik çalar]

12:35.458 --> 12:39.750
Salihoğlu babamın gerçek soyadı.
Evlatlık edinilmeden önceki.

12:41.458 --> 12:44.541
Aman ne büyük lütuf ya!
Ne yapayım o zaman?

12:45.750 --> 12:47.750
Yaptığı her şeyi affedeyim, öyle mi?

12:49.500 --> 12:51.333
Tanışmak istiyordun ya benimle?

12:52.291 --> 12:55.583
Deniz ben. Memnun oldum.

13:06.291 --> 13:09.250
-[müzik sakinleşir]
-[derin nefes alıp verir]

13:37.958 --> 13:40.291
[müzik biter, dalga ve martı sesleri]

13:55.625 --> 13:57.083
[Deniz] Nasıl buldun beni?

14:12.541 --> 14:14.333
Seninle bir anlaşma yapalım mı?

14:15.541 --> 14:18.291
Hayatını yoluna koyana kadar
bir süre benimle kal.

14:19.791 --> 14:21.208
Ama iki şey isteyeceğim.

14:21.291 --> 14:24.875
Uyuşturucu kullanmayacaksın
ve bir daha bana yalan söylemeyeceksin.

14:24.958 --> 14:26.583
Ya bir siktir git Ada!

14:28.083 --> 14:31.708
Ben senin küpelerini çaldım lan!
Evinin altını üstüne getirdim.

14:31.791 --> 14:33.708
Mösyö Myriel misin nesin?

14:37.041 --> 14:39.458
-Sefiller'i okudun yani?
-Yok.

14:40.125 --> 14:43.416
Zır cahilim ya ben?
Gürcistan'da kitap da yoktu.

14:51.458 --> 14:52.458
[Ada] Atma.

14:55.125 --> 14:58.916
"Cebine koymak istemeyeceğin bir şeyi
doğaya atma" derdi babamız.

15:02.416 --> 15:04.291
[derin, duygusal müzik çalar]

15:04.375 --> 15:07.541
Doğru. Öyle derdi.

15:11.208 --> 15:13.333
Sefiller'i de o okumuştu bana.

15:16.583 --> 15:17.583
Bana da.

15:20.916 --> 15:23.291
Söylediğim her şey yalan değildi Ada.

15:24.375 --> 15:28.250
Dansçı olduğum doğru.
Cruise gemilerinde çalıştığım da doğru.

15:28.333 --> 15:30.916
Birkaç sene önce
sahnede sakatlık geçirdim.

15:32.208 --> 15:34.333
Artık eskisi kadar iyi dans edemiyorum.

15:35.208 --> 15:36.875
Dans benim her şeyimdi.

15:38.750 --> 15:40.750
Uyuşturucuya da o yüzden başladım.

15:42.458 --> 15:43.958
Ben kötü biri değilim.

15:45.833 --> 15:48.166
Ben de sandığın kadar
mükemmel biri değilim.

15:48.666 --> 15:49.666
İnan bana.

15:53.791 --> 15:57.041
Ee? Teklifimi kabul ediyor musun?

15:57.625 --> 15:59.791
Şartlarımı tekrar etmeme gerek var mı?

16:23.166 --> 16:24.250
Gel bakalım.

16:24.333 --> 16:29.541
Oo, kimler gelmiş!
Prensesim gelmiş benim! Aslanım gelmiş!

16:30.166 --> 16:32.333
-Leydim, hoş geldin.
-[Leyla iç çeker]

16:32.416 --> 16:34.416
[Sarp] Baba, açım ben. Yiyecek ne var?

16:34.500 --> 16:37.458
Yavrum, koca mutfak var.
Ne istiyorsan onu ye. Geç içeri.

16:37.541 --> 16:39.791
Mavi'yi de al.
O da iki lokma bir şey yesin.

16:39.875 --> 16:43.500
Hadi anneciğim, git abinin yanına.
Ben geliyorum zaten şimdi.

16:44.041 --> 16:48.125
Leylacığım, gel. Sözleşmeyi hazırladım.
Bütün maddelerin üstünden geçtim.

16:48.208 --> 16:51.625
Harika oldu. Bir göz at.
İmzalayalım, bitsin bu iş.

16:55.083 --> 16:59.291
-Buraya iki tane madde ekletmemiz lazım.
-Tamam. Nedir? Ekleyelim.

16:59.375 --> 17:00.833
Bir tanesi…

17:02.166 --> 17:06.541
-Bu duvardaki resme asla dokunmayacaklar.
-Zaten dokunamazlar ona. Evet?

17:06.625 --> 17:11.916
İkincisi, Fiko bu restoranı
işletmeye devam edecek.

17:12.416 --> 17:16.458
-Tamam, bakarız. Hallederiz.
-Hallet o zaman.

17:18.875 --> 17:22.750
[iç çeker] Bu arada Fiko'ya
ben hiçbir şey söyleyemedim.

17:22.833 --> 17:24.916
Morali bozuktu babasıyla ilgili.

17:26.333 --> 17:29.625
Ona anlatmam lazım. Benim açıklamam lazım.

17:30.250 --> 17:31.250
Tamam.

17:33.208 --> 17:35.916
Çok iyi karar verdik Leylacığım.
Gerçekten bak.

17:36.666 --> 17:40.625
Zaten teknenin sahibiyle de görüştüm.
Paramızı aldığımız gün tekne bizimdir.

17:41.375 --> 17:43.416
Bak, göreceksin. Her şey harika olacak.

17:44.125 --> 17:45.916
Çok iyi yaptın bunu. Ya…

17:46.666 --> 17:49.833
-Ben bir çocuklara bakacağım.
-Bak bakayım.

17:50.875 --> 17:53.125
[arka planda Yunan şarkısı çalar]

17:53.625 --> 17:56.666
-Bu ne?
-O musakkas.

17:56.750 --> 17:59.416
Musakka yani? Muko da yapıyor bunu.

18:00.416 --> 18:03.750
-[Mavi] Bu ne?
-O pabucaki, Mavi.

18:05.125 --> 18:08.166
Yok artık ya!
Ya, bildiğimiz karnıyarık bu.

18:08.250 --> 18:11.791
Sen bizi mi uyutuyorsun Yorgo?
Bunlar hep bizim Türk yemekleri.

18:13.041 --> 18:15.291
Sarp, biz komşu değil miyiz?

18:15.375 --> 18:18.500
Kim kimden almış, ne isim koymuş,
bir önemi var mı sence?

18:19.208 --> 18:22.375
Sonuçta biz bize benzeriz. Değil mi Mavi?

18:24.333 --> 18:25.583
Mantıklı.

18:25.666 --> 18:28.416
Sarp, Yorgo Şef'i rahat bırakın.

18:31.000 --> 18:33.666
E, peki sen nerede yaşıyorsun?
Evin nerede?

18:33.750 --> 18:36.125
Ben at çiftliğinde kalıyorum.

18:36.208 --> 18:39.250
-Ne? At çiftliği mi?
-He, at çiftliği.

18:39.333 --> 18:43.291
Anne, ne olursun, gidelim mi?
Lütfen! Lütfen!

18:54.583 --> 18:57.291
Bu şikâyetleriniz
ne zamandır var Rıza Bey?

18:57.875 --> 18:59.125
[Rıza] Hep vardı kızım.

18:59.625 --> 19:03.666
Adana'da doktora gittim.
Zinhar içki içmeyeceksin dedi.

19:04.750 --> 19:05.875
[acıyla ahlar]

19:05.958 --> 19:10.500
Ben içki içmezsem
bu dünyaya bir gün tahammül edemem.

19:12.208 --> 19:14.125
İşte sonra buraya geldim.

19:15.458 --> 19:19.166
Giderayak son bir kez
bu itin soyunu göreyim dedim.

19:19.250 --> 19:21.375
Geldiğime pişman etti beni.

19:21.958 --> 19:24.708
Size bir şey sorabilir miyim
izniniz olursa?

19:24.791 --> 19:25.791
Buyur.

19:26.958 --> 19:30.125
Hayatınızda üzücü bir olay
yaşadınız mı Rıza Bey?

19:30.208 --> 19:31.291
[gergin tonlar çalar]

19:31.375 --> 19:36.083
Hakkında konuşamadığınız,
gözyaşı dökemediğiniz acı bir olay?

19:36.166 --> 19:38.958
Ne? Nereden bildin?

19:39.041 --> 19:44.041
Bedenimiz söyleyemediğimiz şeyleri
dile getirmeye çalışır.

19:45.791 --> 19:48.833
Sizin bedeniniz de
belli ki bize bir şey anlatmaya çalışıyor.

19:49.458 --> 19:54.708
Eğer beni hekiminiz olarak kabul ederseniz
bir tedavi programı çıkarabiliriz.

19:56.125 --> 20:01.125
[alaycı güler] Boş ver kızım.
Yani bu saatten sonra iyileşsem ne olacak?

20:02.375 --> 20:04.250
[duygusal müzik çalar]

20:10.875 --> 20:12.083
Siroz belirtileri var.

20:13.500 --> 20:15.958
Nörolojik rahatsızlığı da
ilerlemiş durumda.

20:16.666 --> 20:18.875
Karaciğer fonksiyon testleri isteyeceğim.

20:18.958 --> 20:21.500
Başka testler de isteyeceğim.
MR görmem lazım.

20:21.583 --> 20:23.416
Ama tedaviyi kendisi istemeli.

20:23.500 --> 20:25.666
Ada, bizim yapabileceğimiz bir şey var mı?

20:25.750 --> 20:28.708
Yani dinlenmesi gerekiyor.
İyi beslenmesi gerekiyor.

20:28.791 --> 20:30.750
Yalnız hissetmemesi lazım.

20:30.833 --> 20:34.875
Onun için yapabileceğiniz en önemli şey
burada kalması.

20:34.958 --> 20:37.833
Ben ona bir kemik suyu kaynatayım.
Şifa olur.

20:38.791 --> 20:39.958
Sağ ol Muko.

20:42.125 --> 20:44.041
Ben de gidip bir babama bakayım.

20:51.958 --> 20:52.875
Cicoşum.

20:54.416 --> 20:55.833
Sen iyi misin kuzum?

20:57.125 --> 20:59.000
Vallaha iyi değilim Ada ya.

20:59.750 --> 21:03.833
Baksana, benim yüzümden oldu.
Adamı resmen evden yollamaya çalıştım.

21:05.750 --> 21:08.666
Zaten evlatlık başvurumuz da
askıya alındı.

21:08.750 --> 21:10.666
-[duygusal müzik çalar]
-Sevgi.

21:11.916 --> 21:13.708
[iç çeker] Çok üzüldüm.

21:14.791 --> 21:17.291
[cıklar] Neyse ya.

21:17.875 --> 21:22.041
Belki de doğru zaman değildi zaten.
Baksana adamın hâline.

21:22.791 --> 21:27.083
Hayır, çok üzüldüm.
Tamam, çok pişmanım ama olan oldu.

21:27.166 --> 21:30.750
Belki de Fiko'nun biraz babasıyla
vakit geçirmesi gerekiyordu.

21:32.000 --> 21:35.541
Belki de aralarında çözmeleri gereken
bir şeyler var.

21:36.125 --> 21:39.416
[oflar] Sen Deniz'le ne yaptın?

21:41.500 --> 21:43.625
-Ona bir şans daha verdim.
-[hafifçe güler]

21:43.708 --> 21:46.791
-Umarım bu defa çuvallamayız.
-Hadi inşallah.

21:47.583 --> 21:48.791
-Aa!
-Hı?

21:49.750 --> 21:52.666
-Kliniğim için yer buldum ben.
-[rahat bir nefes alır]

21:52.750 --> 21:56.000
-Özgür'ün annesinin evi.
-Hay Allah'ım, çok şükür ya Rabb'im!

21:56.083 --> 21:57.750
Sonunda iyi bir haber.

21:58.458 --> 22:00.250
Ayrıca… [hafifçe güler]

22:00.750 --> 22:02.583
Özgür de hoş çocukmuş ha.

22:02.666 --> 22:04.291
-[Ada manalı cıklar, güler]
-Hmm.

22:04.375 --> 22:07.958
Bir de evli mevli değil ha, söyleyeyim.
Ben adamın gözünden anlarım.

22:08.041 --> 22:11.166
-Gözünden anlarsın hemen öyle.
-Tecrübe bebeğim.

22:11.750 --> 22:14.750
Yani kendi tecrübelerimden değil de
müvekkiller işte.

22:15.875 --> 22:20.500
Bu Leyla o gün böyle "Ben satıyorum,
bırakıyorum, gidiyorum" falan dedi.

22:20.583 --> 22:23.166
Böyle bir estiler mi yoksa ciddi mi?

22:23.250 --> 22:25.500
Bir de o var, değil mi? Ciddi aşkım ya.

22:29.333 --> 22:33.083
-[Leyla] Niye burada kalıyorsun?
-[Yorgos] Krete'de at çiftliğinde büyüdüm.

22:33.166 --> 22:35.875
Burada da
atlara bakacak birilerini arıyorlardı.

22:36.708 --> 22:39.500
Ama artık yerime
başka birini bulmam gerekecek.

22:40.083 --> 22:44.416
Sen orayı satmaya karar verdiğine göre
ben de yakında Yunanistan'a dönerim.

22:44.916 --> 22:47.750
-Evet, maalesef satıyorum.
-Neden?

22:49.625 --> 22:52.041
-Neden mi?
-[gergin, duygusal müzik çalar]

22:55.583 --> 22:59.833
Evet patron. Neden?
Sen orada mutlu değil misin?

23:00.833 --> 23:03.083
[Mavi] Anne, atlar çok güzel!
Geliyor musun?

23:03.166 --> 23:04.666
Geliyorum Mavi!

23:09.333 --> 23:11.666
Geliyorum. Bekle beni.

23:13.541 --> 23:15.041
[Mavi nefes nefese]

23:17.291 --> 23:19.833
-[gergin, gizemli müzik çalar]
-[Leyla iç çeker]

23:24.500 --> 23:25.500
Mavi.

23:29.666 --> 23:32.041
-[arka planda at kişnemeleri]
-[hafifçe inler]

23:35.625 --> 23:37.708
-[at hırlar]
-[ani nefes verir]

23:37.791 --> 23:38.791
[at hırlar]

23:38.875 --> 23:40.625
-[tekinsiz ton çalar]
-[at hırlar]

23:41.208 --> 23:42.333
[nefesi titrer]

23:42.416 --> 23:43.500
[at hırlar]

23:43.583 --> 23:46.166
-[tekinsiz uğultular]
-[Leyla nefes nefese]

23:46.250 --> 23:50.125
[kişnemeler sıklaşır, boğuklaşır]

23:54.250 --> 23:55.250
[inler]

24:03.875 --> 24:06.791
-[müzik sakinleşip biter]
-[kuş cıvıltıları]

24:06.875 --> 24:07.875
Leyla.

24:08.958 --> 24:10.000
İyi misin?

24:10.916 --> 24:13.625
-Ne oldu bana?
-Bayıldın.

24:14.250 --> 24:16.666
-[Leyla yorgun nefes alır]
-Dur, yavaş.

24:16.750 --> 24:17.958
-Yavaş.
-[oflar]

24:18.458 --> 24:19.458
[zor nefes alır]

24:21.250 --> 24:22.250
[zor nefes verir]

24:24.125 --> 24:26.833
-[gizemli tonlar çalar]
-Mavi nerede?

24:27.666 --> 24:31.500
Sakin. Mavi iyi.
Kendine yeni arkadaşlar buldu.

24:31.583 --> 24:33.583
-[çocuk uğultuları]
-[Leyla rahat inler]

24:34.500 --> 24:37.666
-Sen iyi misin?
-Ben… Bilmiyorum.

24:38.875 --> 24:41.708
Mavi! Mavi!

24:42.625 --> 24:44.500
Mavi, hadi gel, gidiyoruz.

24:45.041 --> 24:47.750
Gel anneciğim, koş. Gel.

24:48.250 --> 24:49.166
Leyla.

24:57.458 --> 24:59.625
-Her şey yolunda?
-[kadın] Çok güzel.

24:59.708 --> 25:01.500
Tamam. Güvecinizi yolluyorum hemen.

25:02.333 --> 25:04.000
Bu masanın güveci var oğlum.

25:04.500 --> 25:07.041
[derin nefes verir]
Leyla, şu hâle bak. Maşallah.

25:07.125 --> 25:09.458
Ada'nın kardeşiymiş.
Rica etti, tamam dedim.

25:09.541 --> 25:12.916
Becerecek bu işi.
Sağ olsun, yardım ediyor bize. Akıllı kız.

25:14.291 --> 25:15.375
Bir şey söylemeliyim.

25:15.458 --> 25:17.791
-Hoş geldin Hüseyin abi.
-[Hüseyin] Merhaba!

25:20.333 --> 25:23.333
Şu güzelliğe bak ya.
Şu tablonun güzelliğine bak.

25:23.416 --> 25:24.750
Yorgos sayesinde.

25:24.833 --> 25:28.416
Rezervasyonlar durmuyor, durmuyor!
Herkes Yorgos'u soruyor.

25:28.500 --> 25:32.250
Bana da çok iyi geldi.
Yok babamdı yok evlatlık mevzusuydu.

25:32.333 --> 25:36.000
Bayağı dağılmıştım.
Toparlayacağız ama Leyla. Toparlayacağız.

25:36.666 --> 25:38.500
Dükkânı satmaya karar verdim.

25:40.666 --> 25:42.916
Ne? Ne yapıyorsun?

25:43.000 --> 25:45.208
Çok iyi teklif verdiler Fiko.

25:46.208 --> 25:49.791
Sözleşmeye restoranda senin
işletmeci olarak kalacağını yazdırdım.

25:49.875 --> 25:52.541
Ortaklık payını da alacaksın. Merak etme.

25:52.625 --> 25:54.208
Bu mu yani Leyla?

25:54.291 --> 25:58.000
Ne diyorsun sen ya? Ne demek satmak?
Her şey tam da yoluna girmişken.

25:58.083 --> 26:00.500
Ne oldu da bu kararı veriyorsun?
Anlamadım ki.

26:00.583 --> 26:04.250
Fiko, o kadar zor karar verdim ki!
Ne olursun, üstüme gelme.

26:04.750 --> 26:07.208
Çocukların hayatı için bu çok önemli.

26:07.291 --> 26:11.125
Yani şimdi sen böyle dedikten sonra
ben ne yapabilirim ki? Ne diyebilirim?

26:13.166 --> 26:17.333
Zaten burayı alırken de bana sormamıştın.
Satarken de sormuyorsun.

26:18.375 --> 26:21.333
Eyvallah. Canın sağ olsun.

26:22.166 --> 26:24.166
[ortamda Yunan şarkısı çalar]

26:26.333 --> 26:29.000
Şu müziğe bir el attım ya.
Ortalık birazcık şenlensin.

26:29.083 --> 26:31.250
-Uyar, değil mi?
-Uyar.

26:31.750 --> 26:35.125
Koyver gitsin. Zaten sayılı günüm kaldı.

26:43.083 --> 26:45.875
Şu yeni şef var ya? Yıkılıyor.

26:53.250 --> 26:55.583
[alkış ve ıslıklar]

26:55.666 --> 26:58.166
[müşteriler alkışla tempo tutarlar]

27:25.208 --> 27:26.375
[kadın] Bravo!

27:40.541 --> 27:43.583
-[müşteriler] Bravo!
-[ıslıklar]

28:18.166 --> 28:19.291
[şarkı biter]

28:19.375 --> 28:21.333
-[adam 1] Bravo!
-[adam 2] Haydi, haydi!

28:21.416 --> 28:24.416
-[daha hareketli bir Yunan şarkısı çalar]
-Ela! Ela!

28:24.500 --> 28:26.458
[coşkulu bağırış ve ıslıklar]

28:52.291 --> 28:53.291
[şarkı biter]

28:53.375 --> 28:55.041
-[ıslıklar]
-[müşteriler] Bravo!

28:55.125 --> 28:56.583
[Fiko] Meyhaneyi satıyor.

28:57.583 --> 29:00.791
Hayır, yani kim bilir
nasıl bir tip alacak orayı.

29:01.875 --> 29:03.625
Ben çalışmaya devam edeceğim.

29:04.416 --> 29:07.250
Mahvetti her şeyi.
Beni çok zor durumda koydu ya.

29:08.291 --> 29:10.500
[iç çeker] Fiko…

29:12.041 --> 29:13.250
Babam nasıl?

29:13.833 --> 29:16.583
İyi. Annemin çorbasını içti.
[hafifçe güler]

29:16.666 --> 29:19.458
-Bir tek onunla konuşuyor zaten.
-İyi bari.

29:20.583 --> 29:24.708
Ben çok hata ettim ya.
Babama nasıl konuştum Sevgi?

29:24.791 --> 29:27.500
O laflar benim ağzımdan nasıl çıktı,
hâlâ anlamıyorum.

29:27.583 --> 29:31.583
[iç çeker] Oysa Zaman abiyle
bu işleri çok konuştuk biz.

29:32.958 --> 29:34.083
Demek ki hâlâ…

29:35.625 --> 29:38.625
-Benim yüzümden.
-[hüzünlü müzik çalar]

29:38.708 --> 29:40.083
Benim yüzümden oldu.

29:43.000 --> 29:46.333
Ömrüm, seninle ne ilgisi var? Hı?

29:48.333 --> 29:51.333
Bu çok eski, birikmiş bir şey
babamla benim aramda.

29:51.875 --> 29:55.083
Sen sadece
bir çocuk evlatlık edinmek istiyorsun.

29:55.625 --> 29:57.041
Motivasyonun bu yani.

29:58.000 --> 29:59.500
Ondan gerginsin bence.

30:01.666 --> 30:06.791
İşte ben bu çocuk evlat edinme konusuna
o kadar odaklandım ki

30:06.875 --> 30:08.250
seni göremedim.

30:09.875 --> 30:11.041
[oflar]

30:11.541 --> 30:15.375
E, biz ailemizi genişletmek,
büyütmek istemiyor muyduk?

30:15.458 --> 30:17.458
Al işte, büyüdü.

30:17.541 --> 30:21.166
Bundan sonra düşüneceğimiz tek şey
babanın iyileşmesi olacak.

30:21.250 --> 30:23.375
Tamam mı? Bunun için uğraşacağız.

30:24.041 --> 30:27.666
Ya sen benim ömrüm müsün? Hı?

30:27.750 --> 30:31.333
Sen her gün çiçekler veren
bahar dalım mısın benim?

30:34.333 --> 30:36.916
Şairlik babadan galiba Fiko Bey?

30:37.458 --> 30:39.416
-Şairlik senden ömrüm.
-[güler]

30:39.500 --> 30:41.791
-Şairlik aşktan.
-[güler]

30:43.750 --> 30:47.333
-Hadi gel. Hadi bakalım.
-Hadi o zaman.

30:47.416 --> 30:50.291
-Gelecek güzel günlere mi?
-Güzel günlere.

30:52.333 --> 30:54.333
Sek içme şunu ya!

30:54.416 --> 30:56.458
Ben içmeyeyim de kim içsin ya?

30:56.541 --> 30:59.083
-[umutlu müzik çalar]
-[martı sesleri]

31:04.333 --> 31:06.625
-Bak, bu duvarı kaldırıyorum.
-[Özgür] Hı-hı.

31:06.708 --> 31:10.250
Sonra bu şömineyi kapatıyoruz,
orayı niş yapacağız.

31:10.333 --> 31:12.541
-Avize kalkıyor.
-Tamam.

31:12.625 --> 31:15.250
Burayı cam tuğlalarla ayırıyoruz.

31:15.333 --> 31:18.500
Sonra burası giriş olacak,
buradaki avize de kalkıyor tabii ki.

31:18.583 --> 31:20.375
Duvar kâğıdı falan yapacağız.

31:21.000 --> 31:24.291
Yani eğer vazgeçeceksen son şansın.

31:24.375 --> 31:26.833
Şahsen ben vazgeçmeyi düşünmüyorum
Ada hocam.

31:26.916 --> 31:28.458
Siz düşünüyorsanız bilemem.

31:29.291 --> 31:31.416
Sence vazgeçecek gibi görünüyor muyum?

31:31.500 --> 31:32.666
Şu an…

31:33.500 --> 31:35.833
Arabaya atlayıp gelmeyi
düşünmeye başladım.

31:35.916 --> 31:37.666
[hevesli cıklar] Ben de.

31:37.750 --> 31:40.875
Ne yapsak acaba?
Ortada falan mı buluşsak? Bursa'da falan?

31:40.958 --> 31:42.916
-İki İskender yeriz, ha?
-[güler]

31:44.458 --> 31:45.458
[kapı vurulur]

31:46.375 --> 31:51.000
-Özgür, ben seni birazdan arasam olur mu?
-Tamam, olur, tabii ki. Görüşürüz.

31:58.166 --> 31:59.625
[Leyla iç çeker]

32:03.500 --> 32:05.625
Hasta kabul ne tarafta acaba?

32:05.708 --> 32:07.875
[duygusal, umutlu müzik çalar]

32:09.375 --> 32:12.583
[Ada] Mimar "Tavanı kapatalım" diyor
ama ben kirişleri seviyorum.

32:12.666 --> 32:14.250
Ay, çok güzel ya Ada kuş!

32:14.333 --> 32:17.083
Vallaha bak,
şahane olacak burası, göreceksin.

32:17.166 --> 32:19.291
-Sağ ol.
-[Leyla iç çeker]

32:19.375 --> 32:21.625
Deniz'i işe aldığınız için
teşekkür ederim.

32:22.500 --> 32:26.833
Ya, ne demek.
Ama ben Eleni Meyhane'yi satıyorum.

32:28.458 --> 32:30.625
Artık Fiko'yla birlikte takılırlar.

32:30.708 --> 32:31.958
Niye ki? Emin misin?

32:32.041 --> 32:35.041
Emin değilim ya.
Hiçbir şeyden emin değilim bu ara.

32:35.916 --> 32:37.458
Biz seninle barıştık mı?

32:39.250 --> 32:40.583
Küs müydük ki?

32:41.125 --> 32:42.541
-Değiliz, değil mi?
-I-ıh.

32:44.458 --> 32:45.875
[Leyla'nın sevgi nidası]

32:47.791 --> 32:50.666
Özgür'le aranızın iyi olmasına
çok sevindim.

32:52.416 --> 32:54.791
Leylom, senin neyin var?
Kaşınıp duruyorsun.

32:54.875 --> 32:57.083
-Ay, çok fenayım.
-Bakayım.

32:59.458 --> 33:00.750
Leylom, bu ne?

33:01.291 --> 33:03.916
-Ya, dün şuram kaşınıyordu sadece.
-Dur, elleme.

33:04.000 --> 33:06.125
Şimdi daha fazla yerim kaşınmaya başladı.

33:06.208 --> 33:09.708
-Ne olmuş olabilir sence?
-Alerjik reaksiyon gibi.

33:11.000 --> 33:12.833
Yeni bir parfüm falan mı kullandın?

33:12.916 --> 33:15.708
Yeni aldığın bir kıyafeti
yıkamadan falan mı giydin?

33:15.791 --> 33:16.750
Yoo.

33:17.375 --> 33:21.625
Bir, ne bileyim, bir bitki falan mı değdi?
Bir şeye mi dokundun? Bir hayvan?

33:24.000 --> 33:26.958
-Dün biz Mavi'yle at çiftliğine gittik.
-Hmm?

33:27.041 --> 33:28.958
Tam ahıra doğru girdim,

33:29.041 --> 33:32.000
sonra bir anda tansiyonum düştü,
pat diye bayıldım.

33:32.083 --> 33:33.750
-[gizemli müzik]
-Bayıldın?

33:33.833 --> 33:36.291
Evet. Ondan olmuş olabilir mi?

33:37.333 --> 33:40.541
Sen daha önce böyle atların olduğu
bir ortamda bulundun mu?

33:40.625 --> 33:43.041
Ya, küçükken atları çok seviyordum.

33:43.125 --> 33:46.208
Hatta okuldan kaçıp kaçıp
at çiftliğine gidiyordum.

33:46.291 --> 33:51.875
Sonra bir korku geldi içime
ve at çiftliğine gitmez oldum.

33:51.958 --> 33:56.416
-Alerji mi diyorsun?
-Vallaha bence alerji değil.

33:56.916 --> 33:59.875
-Leylom, sen bayağı bayılmışsın.
-Ne bu o zaman?

34:00.458 --> 34:05.000
Bazen böyle korku, endişe gibi şeyler
yaşadığımız zaman

34:05.083 --> 34:08.083
onu böyle zihnimiz geriye atabiliyor,
hatırlayamayabiliyoruz.

34:08.166 --> 34:10.541
Ama o duygu bizim bedenimizde kalıyor.

34:10.625 --> 34:13.500
Sonra onu bize hatırlatan
bir ortama girdiğimizde,

34:13.583 --> 34:15.416
bir koku duyduğumuzda falan

34:15.500 --> 34:19.166
bu bizim sinir sistemimizi uyarıyor
ve buna bedenimiz tepki veriyor.

34:21.375 --> 34:23.958
[iç çeker] Böyle bir şey mi oldu diyorsun?

34:24.041 --> 34:25.083
Bir bakalım mı?

34:27.166 --> 34:28.625
Bana yardım et.

34:30.166 --> 34:33.500
[Ada] Şimdi seninle
orayı rahatlatacak bir şey yapacağız.

34:33.583 --> 34:36.541
-[derin, gizemli müzik çalar]
-[Leyla iç çeker]

34:37.291 --> 34:39.166
Önce derin nefes alacaksın. Tamam mı?

34:39.250 --> 34:42.125
Burundan alıp ağızdan veriyoruz.
Hadi beraber.

34:42.208 --> 34:44.833
[derin nefes alıp verirler]

34:52.000 --> 34:54.833
-Ahırdan önce nasıldın?
-İyiydim.

34:55.958 --> 34:57.625
Peki bu ne zaman değişti?

34:58.958 --> 35:02.583
-[derin nefes alır]
-[at hırlamaları]

35:02.666 --> 35:04.583
Oradaki kokuyu alınca.

35:05.458 --> 35:08.291
Tamam. Şimdi gözlerini kapat.

35:11.125 --> 35:12.708
Nefes almaya devam et.

35:15.458 --> 35:17.833
[nefes alıp verme sesi boğuk gelir]

35:18.833 --> 35:20.250
[tekinsiz ton çalar]

35:24.041 --> 35:25.083
[hafifçe güler]

35:26.916 --> 35:27.916
[at hırlar]

35:28.000 --> 35:30.125
[gergin tonlar çalar]

35:30.208 --> 35:32.458
[adamın nefes sesi boğuk gelir]

35:34.666 --> 35:35.958
[Ada] Ne oluyor orada?

35:36.791 --> 35:38.125
[tekinsiz ton çalar]

35:41.208 --> 35:43.083
Bir şey hatırladım galiba.

35:44.291 --> 35:47.666
Ama doğruluğundan emin değilim.

35:48.250 --> 35:49.250
Tamam.

35:51.208 --> 35:53.541
Gözlerini kapat Leyla. Ben buradayım.

35:55.250 --> 35:56.708
Derin nefes.

35:56.791 --> 35:58.958
-[Leyla zorlanarak nefes alır]
-Evet.

36:00.458 --> 36:02.416
Şu anda bedeninde neler oluyor?

36:03.500 --> 36:04.791
Derinin altında?

36:04.875 --> 36:06.791
-[derin nefes verir]
-[tekinsiz ton]

36:06.875 --> 36:08.375
[karanlık tonlar çalar]

36:16.791 --> 36:18.291
[ağlamaklı nefes verir]

36:19.125 --> 36:20.125
Ben buradayım.

36:21.166 --> 36:24.000
Nefes al. Nefes almayı bırakma.

36:24.791 --> 36:27.125
Şimdi ahırdaki küçük Leyla'ya bak.

36:27.208 --> 36:29.583
[Leyla ağlamaklı olur, nefes verir]

36:30.708 --> 36:35.416
-[Ada] Küçük Leyla nasıl?
-[Leyla] Korkmuş. Suçlu hissediyor.

36:35.500 --> 36:40.750
Çünkü okuldan kaçıp oraya gidiyor
ve babasına öyle bir şey söylemiyor.

36:40.833 --> 36:43.500
Hiç kimseye hiçbir şey söyleyemiyor.

36:44.166 --> 36:47.666
Küçük Leyla'nın kendini iyi hissetmek için
neye ihtiyacı var?

36:48.875 --> 36:50.958
Korunmaya ihtiyacı var.

36:52.625 --> 36:56.250
Yetişkin Leyla'nın
kendini güvende hissettiği bir ana git.

36:57.291 --> 37:00.125
-[duygusal piyano müziği]
-Öyle bir an yok.

37:02.041 --> 37:04.291
Bekle. Mutlaka gelir.

37:05.375 --> 37:10.500
Kendini iyi hissettiğin,
güvende hissettiğin, güçlü hissettiğin.

37:10.583 --> 37:13.250
-[gizemli tonlar çalar]
-[nefesi titrer]

37:15.208 --> 37:16.750
Buldum galiba.

37:17.250 --> 37:19.250
[merak uyandıran müzik çalar]

37:19.333 --> 37:22.500
-[konuşma ve gülüşmeler]
-[çatal bıçak sesleri]

37:37.250 --> 37:41.041
[Ada] O ana bir renk versen
o renk ne olurdu?

37:42.875 --> 37:43.958
[Leyla] Sarı.

37:45.375 --> 37:46.583
Aydınlık.

37:47.875 --> 37:49.416
Işık rengi.

37:49.500 --> 37:52.791
[Ada] Şimdi o rengi küçük Leyla'ya ver.

37:53.833 --> 37:54.916
Sarıyı.

37:55.666 --> 37:56.916
Aydınlığı.

37:57.833 --> 37:58.875
Işığı.

37:59.916 --> 38:00.958
Huzuru.

38:01.958 --> 38:03.208
Cesareti.

38:04.750 --> 38:06.083
Ben geldim.

38:10.166 --> 38:13.708
Yıllarca seni burada unuttuğum için
çok özür dilerim.

38:16.083 --> 38:17.625
Ama artık buradayım.

38:19.458 --> 38:21.208
Yalnız değilsin.

38:24.166 --> 38:26.958
Çok korktun, biliyorum.

38:28.375 --> 38:30.083
Sen masumsun.

38:31.416 --> 38:33.583
Ama bundan sonra ben buradayım.

38:35.083 --> 38:36.708
Senin yanındayım.

38:38.541 --> 38:39.583
Gel hadi.

38:42.125 --> 38:43.291
Lütfen.

38:46.083 --> 38:49.916
Hadi. Hadi artık buradan çıkalım.

38:53.833 --> 38:55.666
[müzik zirve yapıp biter]

38:57.791 --> 39:04.250
Sen çok güzel şeyler başardın.
Çok güzel çocukların var.

39:04.333 --> 39:08.083
-[derin, duygusal müzik çalar]
-Ve seni çok mutlu eden bir işin var.

39:09.000 --> 39:13.458
İnsanlar orada, güzel, büyük sofralarda

39:13.541 --> 39:19.208
âşık oluyorlar, dans ediyorlar,
kutlamalar yapıyorlar.

39:20.291 --> 39:22.666
Ve bunları biz birlikte başardık.

39:25.791 --> 39:28.125
Seni hiçbir zaman yalnız bırakmayacağım.

39:30.875 --> 39:34.000
Bana çocuklarımı korumam gerektiğini
hatırlattığın için

39:34.083 --> 39:35.833
sana çok teşekkür ederim.

39:36.500 --> 39:38.500
[Leyla ağlamaya devam eder]

39:38.583 --> 39:39.916
[duygusal müzik çalar]

39:47.250 --> 39:49.666
[Ada] Çocuklar kendini koruyamazlar.

39:50.166 --> 39:53.541
Ve yetişkinlerin onları korumalarına
ihtiyaç duyarlar.

40:01.541 --> 40:05.625
Ancak bazen yetişkinler
kendi sorunlarına o kadar odaklanırlar ki

40:05.708 --> 40:08.666
en yakınlarında
olup biteni bile göremezler.

40:09.583 --> 40:11.291
[Leyla] Benim prensesim.

40:15.458 --> 40:16.708
[Leyla iç çeker]

40:24.375 --> 40:25.666
[iç çeker]

40:33.250 --> 40:37.291
[fısıldar] Ben sizi bu dünyadaki
kötülüklerden nasıl koruyacağım?

40:41.250 --> 40:43.291
Beni de annem koruyamadı.

40:44.875 --> 40:46.625
Babam da koruyamadı.

40:53.208 --> 40:55.708
Eğer benden sır saklamazsanız…

41:00.041 --> 41:03.750
…size kendinizi
nasıl koruyabileceğinizi öğretebilirim.

41:06.083 --> 41:09.625
[Ada] Çocukken aldığımız yaralar için
ebeveynlerimizi suçlamak

41:09.708 --> 41:12.416
o yaraların iyileşmesini sağlamaz.

41:12.500 --> 41:15.583
Aksine bizi iyileşmekten alıkoyar.

41:18.500 --> 41:20.041
-[Deniz] Günaydın.
-Günaydın.

41:20.125 --> 41:21.583
Kliniğe mi?

41:21.666 --> 41:25.666
Ustaların bir haftaya ihtiyacı varmış.
Ben de bir yerlere kaçayım dedim o sırada.

41:25.750 --> 41:29.166
-Ev sana emanet.
-Tamam, merak etme.

41:29.666 --> 41:34.000
Bir de bunu bir incele istersen.
Geldiğimde konuşuruz.

41:35.208 --> 41:38.666
-E, sen nereye? Söylemeyecek misin?
-Hiç gitmediğim bir yere.

41:38.750 --> 41:40.750
[merak uyandıran müzik çalar]

41:53.583 --> 41:57.000
[Ada] "Bilinç dışını
bilinçli hâle getirmediğiniz sürece

41:57.083 --> 41:58.875
hayatınızı o yönlendirecek

41:58.958 --> 42:02.833
ve siz bunu kaderiniz zannedeceksiniz"
demişti Jung.

42:04.000 --> 42:07.833
Peki yıllarca karanlıkta kalmış olanın
aydınlığa çıkması

42:07.916 --> 42:10.291
kaderimizi değiştirmek için
yeterli olabilir mi?

42:10.375 --> 42:11.791
[Erdem'in konuşmaları]

42:12.375 --> 42:14.541
Hah, Leylacığım. Gel, otur canım.

42:14.625 --> 42:16.583
Sözleşmemiz hazır. İmzalarımızı atalım.

42:16.666 --> 42:19.458
Ondan sonra hep beraber
notere gideceğiz daha.

42:19.541 --> 42:22.500
Hiç oturmayayım çünkü ben vazgeçtim.

42:23.541 --> 42:26.625
-Nasıl?
-Eleni'nin Meyhanesi satılık değil.

42:26.708 --> 42:28.000
[Yavuz] Erdem, ne oluyor?

42:28.833 --> 42:33.541
Çünkü burası benim için
meyhaneden çok daha fazlası.

42:34.791 --> 42:35.916
O yüzden satmayacağım.

42:36.750 --> 42:39.291
Ama dilerseniz
akşam yemeğe kalabilirsiniz.

42:39.375 --> 42:40.458
Size masa ayırırız.

42:40.541 --> 42:42.875
Ve Yorgo Şef'in
bu akşam yeni menüsü çıkıyor.

42:42.958 --> 42:44.500
Onu deneyimleyebilirsiniz.

42:44.583 --> 42:47.250
-Leylacığım.
-Canım, sen rezervasyonu al.

42:48.333 --> 42:51.833
-[Yavuz] Erdem, ne oluyor?
-[Erdem] Yok bir şey. Halledeceğiz.

42:51.916 --> 42:55.250
[Tuğçe Şenoğul'dan
Sezen Aksu cover'ı "Bu Gece" çalar]

42:57.458 --> 43:04.083
♪ Al beni
Götür kanatlarında bu gece ♪

43:04.666 --> 43:06.750
♪ Uçurup diyar diyar ♪

43:06.833 --> 43:11.250
♪ Sev beni
Sevilmediğim kadar ♪

43:11.333 --> 43:15.458
♪ Unuttur
Yalnız yaşadığım her geceyi ♪

43:16.041 --> 43:16.875
Buyurun.

43:16.958 --> 43:22.333
[Ada] Belki de kaderimiz
bugün, şimdi, burada hangi kapıyı açıp

43:22.416 --> 43:24.833
hangi kapıyı kapattığımıza
bağlı şekillenir.

43:24.916 --> 43:26.375
♪ …doğmasın sabahlar ♪

43:26.458 --> 43:30.666
♪ Al, sevgim
Hiç vermediğim kadar ♪

43:30.750 --> 43:34.625
♪ Unuttur
Yalnız yaşadığım her geceyi ♪

43:34.708 --> 43:36.916
♪ Öyle gel ♪

43:37.000 --> 43:39.916
♪ Gel ♪

43:40.000 --> 43:42.875
♪ Sev ♪

43:42.958 --> 43:47.750
♪ İste, yeminler ederim aşka ♪

43:47.833 --> 43:52.583
♪ Belki bir daha hiç tutulmazlar ♪

43:52.666 --> 43:54.416
♪ İnanmasan bile gel ♪

43:54.500 --> 43:57.375
♪ İnandığım ne var ne yoksa ♪

43:57.458 --> 43:59.958
♪ Hiç vermediğim kadar ♪

44:00.041 --> 44:06.583
♪ Al beni
Götür kanatlarında bu gece ♪

44:06.666 --> 44:09.208
♪ Uçurup diyar diyar ♪

44:09.291 --> 44:13.875
♪ Sev beni
Sevilmediğim kadar ♪

44:13.958 --> 44:17.833
♪ Unuttur
Yalnız yaşadığım her geceyi ♪

44:17.916 --> 44:20.000
♪ Öyle gel ♪

44:20.083 --> 44:27.083
♪ Gel ♪

44:28.208 --> 44:33.000
♪ Gel ♪

44:39.708 --> 44:41.708
[nefes sesleri boğuk gelir]

44:59.875 --> 45:06.875
♪ Al beni
Götür kanatlarında bu gece ♪

45:06.958 --> 45:09.125
♪ Uçurup diyar diyar ♪

45:09.208 --> 45:13.916
♪ Sev beni
Sevilmediğim kadar ♪

45:14.000 --> 45:17.958
♪ Unuttur
Yalnız yaşadığım her geceyi ♪

45:18.041 --> 45:19.250
♪ Öyle gel ♪

45:19.333 --> 45:23.625
♪ Gör beni
Bulup karanlıklarda ♪

45:23.708 --> 45:28.750
♪ Sar biraz ki
Doğmasın sabahlar ♪

45:28.833 --> 45:33.041
♪ Al, sevgim
Hiç vermediğim kadar ♪

45:33.125 --> 45:37.125
♪ Unuttur
Yalnız yaşadığım her geceyi ♪

45:37.208 --> 45:39.000
♪ Öyle gel ♪

45:39.500 --> 45:42.458
♪ Gel ♪

45:42.541 --> 45:45.333
♪ Sev ♪

45:45.416 --> 45:50.083
♪ İste, yeminler ederim aşka ♪

45:50.166 --> 45:55.041
♪ Belki bir daha hiç tutulmazlar ♪

45:55.125 --> 45:57.083
♪ İnanmasan bile gel ♪

45:57.166 --> 45:59.791
♪ İnandığım ne var ne yoksa ♪

45:59.875 --> 46:02.458
♪ Hiç vermediğim kadar ♪

46:02.541 --> 46:09.500
♪ Al beni
Götür kanatlarında bu gece ♪

46:09.583 --> 46:11.583
♪ Uçurup diyar diyar ♪

46:11.666 --> 46:16.250
♪ Sev beni
Sevilmediğim kadar ♪

46:16.333 --> 46:20.291
♪ Unuttur
Yalnız yaşadığım her geceyi ♪

46:20.375 --> 46:22.250
♪ Öyle gel ♪

46:22.750 --> 46:29.750
♪ Gel ♪

46:30.625 --> 46:35.416
♪ Gel ♪

46:46.875 --> 46:50.500
♪ Gel ♪

47:19.000 --> 47:26.000
♪ Al beni
Götür kanatlarında bu gece ♪

47:26.083 --> 47:28.291
♪ Uçurup diyar diyar ♪

47:28.375 --> 47:33.083
♪ Sev beni
Sevilmediğim kadar ♪

47:33.166 --> 47:37.125
♪ Unuttur
Yalnız yaşadığım her geceyi ♪

47:37.208 --> 47:38.500
♪ Öyle gel ♪

47:38.583 --> 47:42.791
♪ Gör beni
Bulup karanlıklarda ♪

47:42.875 --> 47:47.958
♪ Sar biraz ki
Doğmasın sabahlar ♪

47:48.041 --> 47:52.250
♪ Al, sevgim
Hiç vermediğim kadar ♪

47:52.333 --> 47:56.250
♪ Unuttur
Yalnız yaşadığım her geceyi ♪

47:56.333 --> 47:57.791
♪ Öyle gel ♪

47:58.708 --> 48:05.708
♪ Gel ♪

48:06.583 --> 48:10.708
♪ Gel ♪

48:28.166 --> 48:29.166
[şarkı biter]
