WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.000
[neşeli gitar müziği çalar]

00:12.958 --> 00:14.958
[kilise çanı çalar]

00:19.500 --> 00:21.000
[dalga sesleri]

00:28.458 --> 00:31.916
[Ada] "Travma" kelimesi
Yunanca kökenlidir.

00:32.541 --> 00:34.125
Yara anlamına gelir.

00:34.833 --> 00:39.083
Başımıza gelen bir olayın sebep olduğu
bedensel ya da ruhsal bir yara.

00:40.083 --> 00:43.416
Peki sizce travma sözcüğünün
tam karşıtı ne olabilir?

00:43.958 --> 00:46.375
İyileşmek, onarılmak.

00:46.875 --> 00:50.083
Acıdan, yıllarca taşınmış bir yükten
azat olmak.

00:51.000 --> 00:54.166
Tekrar yaşama katılmaya karar vermek.

00:54.666 --> 00:57.083
[yorgun homurdanır] Neyse ki uyudu.

00:57.166 --> 01:00.708
-Ah. Belim ağrıyor.
-[müzik biter]

01:00.791 --> 01:02.250
-Leylo.
-Hı?

01:03.083 --> 01:06.208
Bana birden böyle, bir his geldi.

01:08.416 --> 01:11.125
-Bir karar verdim ben.
-Ne oldu kız?

01:11.625 --> 01:14.250
Olur da iyileşirsem, ama olursa,

01:14.958 --> 01:17.166
ben bir bebek evlat edinmek istiyorum.

01:17.250 --> 01:22.583
Aşkım! Sen dünyanın
en güzel annelerinden biri olursun.

01:22.666 --> 01:25.458
Ay, ne kadar sevindim ya böyle düşünmene!
Canım benim.

01:25.541 --> 01:28.000
-Dur. Öyle hemen gaza gelmeyelim.
-[sevgi nidası]

01:28.083 --> 01:30.250
Ada nasıl haberlerle gelecek, bakalım bir.

01:30.333 --> 01:32.750
[oflayarak] Allah'ım,
inşallah iyi haberlerle…

01:32.833 --> 01:35.708
-[Sevgi] Ay!
-[Leyla] Ay! Kim attı bunu ya?

01:36.375 --> 01:37.375
[İspanyolca] Pardon.

01:37.458 --> 01:39.500
-[romantik ezgiler çalar]
-[Leyla güler]

01:39.583 --> 01:40.583
Teşekkürler.

01:41.958 --> 01:43.125
[İspanyolca] Sağ ol.

01:43.958 --> 01:45.291
[kadın] Alejandro, gel!

01:46.041 --> 01:49.500
İsmi de güzelmiş. Alejandro.

01:50.583 --> 01:52.458
Leylo, sen hayırdır? Ha?

01:53.750 --> 01:57.833
[oflar] Hayırdır ya ben?
Yani bana "Hayır!"dır.

01:57.916 --> 02:00.291
Ya, benim ne olacak Allah aşkına ya?

02:00.375 --> 02:04.916
Ama bir şansım daha olsaydı
şu Erdem'le o kadar erken evlenmezdim.

02:05.000 --> 02:07.208
Birazcık hayatımı yaşardım.

02:07.291 --> 02:10.458
Kız, biliyorsun, ben Erdem'den başkasıyla
öpüşmedim bile.

02:11.125 --> 02:12.250
E, öpüş.

02:13.541 --> 02:15.500
Ya, ne olacak kızım? Git, öpüş işte.

02:15.583 --> 02:19.083
Baksana, çocuk sana bakmaktan
önünü göremiyor. [güler]

02:19.166 --> 02:21.250
Yani sen delirdin galiba.

02:21.333 --> 02:23.041
Ne diyeceğim ben oraya gidip?

02:23.125 --> 02:27.041
"Sorry. Can I kiss you, por favor?"

02:27.125 --> 02:31.208
Ya da hani Türkler şöyle diyor ya?
"Dil dile değmeden dil öğrenilmezmiş."

02:31.291 --> 02:35.625
"Dil öğrenmeye çalışıyorum" mu diyeceğim?
Saçma sapan! Küçücük bebek var arkada.

02:35.708 --> 02:37.958
Üf, kafamı karıştırıyorsun ya.

02:38.500 --> 02:42.875
Yani Leylom, öyle insanın içinde
bir şeyler kalarak öleceğine

02:43.541 --> 02:45.958
içindekileri yaşayıp ölmesi
daha iyi değil mi?

02:46.041 --> 02:48.125
[İspanyolca] Selam kızlar, nasılsınız?

02:48.208 --> 02:50.166
[güler] Hello.

02:51.250 --> 02:53.041
-Bir şey sorabilir miyim?
-[Ada] Hı?

02:53.125 --> 02:56.500
Siz buna acaba kök hücre yerine
beyin nakli falan mı yaptınız?

02:56.583 --> 02:58.791
Çünkü düşünce yapısı tamamen değişmiş.

02:58.875 --> 02:59.833
[taklit eder]

02:59.916 --> 03:04.458
Vallaha güzel kafasına ne oldu bilmiyorum
ama Sevgi'de bir şeylerin değiştiği kesin.

03:04.541 --> 03:06.250
Dur, tamam, bir dakika, söyleme.

03:06.333 --> 03:07.958
-Sonuçlar çıktı.
-Tamam, dur.

03:08.041 --> 03:10.208
-[Ada] Ve cicoşum…
-[Leyla] Ve? Ve? Ve?

03:10.291 --> 03:12.291
-[Sevgi telaşla] Bana daha… Dur.
-Ve…

03:12.375 --> 03:14.250
Tedaviye cevap veriyorsun.

03:14.333 --> 03:17.083
-[Leyla çığlık atar]
-[Sevgi heyecanla güler]

03:17.166 --> 03:18.416
[Leyla] Uyanacaklar.

03:18.916 --> 03:21.791
-Aferin kız sana. Aferin sana kız!
-[gülüşürler]

03:21.875 --> 03:23.041
Aferin sana ya.

03:23.125 --> 03:24.833
Allah'ım çok şükür. Çok şükür.

03:24.916 --> 03:27.500
-Şimdi, kendini ayarla.
-[Sevgi] Hı-hı.

03:27.583 --> 03:30.291
-Birkaç ay burada kalacaksın.
-Tamam, sen ne dersen.

03:30.375 --> 03:34.250
Iı… Tedaviye ve terapilerine
devam edeceğiz, tamam mı? Tamam mı?

03:34.333 --> 03:36.041
[üçünün sevinç nidaları]

03:36.125 --> 03:38.500
[Ada] Hayatımızda
her gün verdiğimiz kararların

03:38.583 --> 03:40.833
yeniden şekillendiğini bilseydik

03:40.916 --> 03:42.291
ters giden her şey için

03:42.375 --> 03:46.125
geçmişi ya da travmalarımızı suçlamaya
devam edebilir miydik?

03:46.208 --> 03:47.708
[gitar müziği devam eder]

03:52.625 --> 03:53.625
[müzik biter]

03:54.208 --> 03:57.166
"Prometheus ateşi tanrılardan çalıp
insanlara getirdiği için

03:57.250 --> 03:58.875
Zeus tarafından cezalandırılmıştı.

03:58.958 --> 04:00.125
Zeus'un verdiği ceza

04:00.208 --> 04:02.625
her sabah karaciğerini
akbabaların yemesiydi.

04:02.708 --> 04:05.583
Ancak Prometheus'un karaciğeri
her gün kendini yenilerdi.

04:05.666 --> 04:08.791
Antik Yunan'da
karaciğerin kendini yenileyebildiğini

04:08.875 --> 04:10.583
bundan binlerce yıl önce

04:10.666 --> 04:14.208
pozitif bilim henüz gelişmemişken
nasıl bilebildiler?"

04:18.125 --> 04:19.125
Çok iyi bir yazı.

04:19.208 --> 04:22.541
-Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
-Gerçekten öyle düşünüyorum.

04:23.041 --> 04:24.125
Teşekkür ederim.

04:24.208 --> 04:25.750
Şöyle bir şey yapmışsın.

04:25.833 --> 04:30.625
İşin içine hiç yargılar girmeden
çok nötr bir soru sorup bırakmışsın.

04:31.375 --> 04:34.791
Biz de bu arada antropolojide
bunu yapıyoruz aslında.

04:34.875 --> 04:36.250
Ne yapıyorsunuz tam olarak?

04:36.958 --> 04:39.541
İnsan dediğimiz canlıyı

04:39.625 --> 04:44.166
nötr bir şekilde geçmişiyle,
gelenekleriyle, alışkanlıklarıyla,

04:44.250 --> 04:49.125
kıyaslamadan, sınıflandırmadan,
yargılamadan anlamaya çalışıyoruz.

04:50.000 --> 04:51.166
Nasıl yapıyorsun bunu?

04:51.666 --> 04:52.791
Mesela…

04:55.166 --> 04:58.625
Deklanşöre bastığın zaman
herhangi bir yargı üretmezsin, değil mi?

04:58.708 --> 05:01.541
-Hı-hı.
-Kadrajda ne varsa onu kaydedersin.

05:02.041 --> 05:03.916
Daha sonra bir fotoğraf ortaya çıkar.

05:04.500 --> 05:08.291
Onu yorumlamaya başlarsın
ve bir hikâye, bir örüntü belirir.

05:08.791 --> 05:12.666
Ben, yani, görsel antropolojiyi
o yüzden çok seviyorum.

05:13.416 --> 05:15.416
[merak uyandıran müzik çalar]

05:24.000 --> 05:26.416
-Hayır. [güler]
-Evet. [deklanşöre basar]

05:33.208 --> 05:34.250
[deklanşör sesi]

05:38.291 --> 05:41.958
[ani nefes alır]
Ne görüyorsun peki oradan?

05:42.041 --> 05:43.750
Yani antropolojik olarak.

05:44.250 --> 05:48.166
[Leyla] Boring aşkım, boring.
Bak, burada reyting düştü şu an.

05:48.250 --> 05:52.916
Prometheus'tu, antropolojiydi…
Ya, valla içime baygınlık geldi ya!

05:53.000 --> 05:55.833
Alın şu ateşi artık Prometheus'tan!

05:55.916 --> 05:58.250
Aranızda bir aksiyon oldu mu,
sen onu söyle.

05:58.333 --> 06:00.000
Bağırırsan Deniz uyanacak.

06:00.083 --> 06:03.500
Uyansın Deniz, uyansın.
Bu saate kadar uyunur mu?

06:03.583 --> 06:07.041
Biz zaten onu görmeye geldik.
Meraktan çatlıyoruz şurada.

06:07.125 --> 06:10.833
Hiçbir şey anlatmıyorsun ayrıca.
Nasıl birisi? Benziyor mu sana?

06:10.916 --> 06:12.875
Yani iyi anlaştınız mı?

06:12.958 --> 06:15.625
Sabret tatlım.
Birazdan uyandırdığında tanışırsın.

06:16.208 --> 06:17.291
[bıkkın hâlde] Ay!

06:17.375 --> 06:20.458
[sert çırpma sesi]

06:21.541 --> 06:23.625
-[Ada] Cicoşum?
-[ürkerek] Ay! Hı?

06:23.708 --> 06:26.541
-[Ada] Senin neyin var?
-Ay. [üfler]

06:26.625 --> 06:29.791
Aşkım, benim
alkolik ve kayıp bir kayınpederim

06:29.875 --> 06:32.458
ve deli gibi onu arayan bir kocam var.

06:32.541 --> 06:35.916
-Üf! Ne oldu?
-Ay, oldu bir şeyler işte.

06:36.000 --> 06:39.833
Yalnız bugün Songül Hanım tekrar gelecek.
Bu son şansımız olabilir.

06:40.583 --> 06:43.166
Şu günü bir atlatalım.
Neyse, sonra bakacağız artık.

06:43.250 --> 06:44.958
Bulacağız Rıza Bey'i bir şekilde.

06:45.541 --> 06:49.083
-Hastanelere baktınız mı?
-Baktık kuşum, baktık ya, yok.

06:49.166 --> 06:50.791
-Bir şey söyleyeceğim.
-[Ada] Hı?

06:50.875 --> 06:52.750
Adana'ya dönmüş olabilir mi ya?

06:55.208 --> 06:59.041
Ay, tamam hadi. İçim darlandı, şiştim ben.
Tamam, bırak, bu konuyu kapatalım.

06:59.125 --> 07:01.958
Ne yaptınız Özgür'le? Onu anlat.
Ateş mateş diyordun. Ha?

07:02.041 --> 07:03.041
[Leyla] Hah.

07:05.291 --> 07:07.250
Yardıma ihtiyacın olursa söyle.

07:08.583 --> 07:11.666
Ev toplama işinde bayağı tecrübeliyim.

07:11.750 --> 07:16.250
Çok nazik bir teklif.
Aslında çok da kabul etmek isterim.

07:16.958 --> 07:19.625
Ama kardeşinle geçireceğin zamandan
çalmak istemem.

07:20.583 --> 07:22.416
Sahi, onunla nasıl geçti? Soramadım.

07:23.250 --> 07:24.250
İyi.

07:26.166 --> 07:27.166
Fena değil.

07:27.916 --> 07:30.875
Ama? Yani, bir ama var sanki.

07:32.333 --> 07:34.041
-Ama… [hafifçe güler]
-Hı?

07:35.666 --> 07:41.000
Onda bir şey bulmayı bekledim galiba.
Tanıdık bir şey. Belki…

07:42.458 --> 07:44.333
Babamı anımsatan bir şey.

07:48.625 --> 07:49.791
Ama bulamadım.

07:55.875 --> 07:57.208
Biraz zaman ver bence.

07:57.791 --> 07:59.791
[huzurlu, duygusal müzik çalar]

07:59.875 --> 08:01.583
İkiniz için de kolay değil.

08:07.500 --> 08:12.833
[Ada] Hani, yeni biriyle tanıştığında
böyle tedirgin sessizlikler olur.

08:12.916 --> 08:14.416
Ne konuşacağını bilemezsin.

08:14.500 --> 08:18.416
Ya da tam tersi,
böyle paldır küldür yakınlaşırsın.

08:19.000 --> 08:22.416
Ne bileyim, bir şeyi batar,
bir şeyi, bir yeri çirkin gelir.

08:22.500 --> 08:23.958
Bir tavrı rahatsız eder.

08:25.083 --> 08:28.875
[hafifçe güler]
İşte Özgür'le bunların hiçbiri olmadı.

08:29.916 --> 08:32.583
Sanki uzun zamandır tanışıyor gibiydik.

08:32.666 --> 08:34.791
Beni gerçekten dinlediğini hissettim.

08:35.750 --> 08:37.333
Anlamak için dinlediğini.

08:37.416 --> 08:42.916
Peki senin bütün bu çalışmalardan sonra
hayatında somut bir şey değişti mi?

08:44.791 --> 08:49.708
Somut bir şey mi, bilmiyorum
ama şöyle örnekleyebilirim.

08:49.791 --> 08:50.625
[Özgür] Hı?

08:50.708 --> 08:55.083
Eskiden sanki böyle muhteşem dalgaların
arasında boğuşuyordum.

08:55.166 --> 08:56.041
[Özgür] Hı-hı.

08:56.125 --> 09:02.583
Şimdi o dalgaları seyredip
keyfini çıkaracağım bir limandayım gibi.

09:03.458 --> 09:07.833
Yani aslında bir şey değişmedi
ama ben değiştim.

09:09.291 --> 09:12.333
Bu bayağı bir şey bu arada.
[hafifçe güler]

09:13.541 --> 09:17.708
Bu arada bunlardan bahsederken
gözlerinin içi parlıyor.

09:17.791 --> 09:19.333
-Gerçekten mi?
-Evet.

09:20.000 --> 09:21.416
Hiç fark etmemiştim.

09:22.875 --> 09:27.083
Bence farkındasın ya.
Bence sen çok farkında bir kadınsın.

09:28.083 --> 09:30.416
Sanki böyle yerini yönünü bulmuş gibisin.

09:30.500 --> 09:33.000
Uçakta karşılaştığımızda da
böyle bir şey gelmişti.

09:33.083 --> 09:35.958
-Nasıl bir şey?
-[konuşacakmış gibi nefes alır]

09:37.500 --> 09:38.958
Tam da…

09:41.250 --> 09:44.166
-Ne?
-Ya bana kalsın mı burası?

09:44.250 --> 09:46.666
[gülerek] Hayır, kalmasın. Söyle.

09:49.375 --> 09:52.541
Demiştim ki
tam da yanında olmak isteyeceğim kadın…

09:52.625 --> 09:54.625
-[sakin, duygusal müzik çalar]
-Demiştim.

09:57.583 --> 10:01.083
Peki ben seni uçakta gördüğümde
ilk ne düşünmüştüm, biliyor musun?

10:03.416 --> 10:04.875
"Parfümü ne acaba?"

10:05.833 --> 10:08.750
-Ciddi misin?
-Evet. Çok hoşuma gitmişti.

10:09.750 --> 10:11.583
-[Özgür keyifle güler]
-Hâlâ gidiyor.

10:13.041 --> 10:15.916
[Leyla] Özgür bekâr, değil mi?
Eminiz yani?

10:16.000 --> 10:18.833
Eğer içini rahatlatacaksa
parmağında alyans yoktu Leylom.

10:18.916 --> 10:22.625
Ohoo, biz ne alyanslar gördük kızım,
zaten yoktular!

10:22.708 --> 10:26.625
Bir şey diyeyim mi, boşanma dosyaları
öyle alyanssız kocalarla dolu.

10:26.708 --> 10:28.666
Endişelenecek bir şey yok. Adam bekâr.

10:28.750 --> 10:29.958
-[Sevgi] İnşallah.
-Evet.

10:30.041 --> 10:33.750
Peki o zaman gece nasıl geçti?
Ya da sabah.

10:33.833 --> 10:37.166
Ya da ten tene değdi mi?
Neler oldu? Anlat çabuk.

10:38.333 --> 10:40.666
[tutkulu, derin pop şarkısı çalar]

10:42.333 --> 10:43.333
Peki sen?

10:44.791 --> 10:46.583
Yerini bulmuş bir adam mısın?

10:49.666 --> 10:50.666
Bazen.

10:52.375 --> 10:56.458
Mesela şu an tam olmak istediğim yerdeyim.

11:32.833 --> 11:37.083
[Leyla] Ay, hayır ya!
Öpüşmemiş olamazsınız!

11:38.208 --> 11:41.666
Sen beni dinlemiyor musun?
Adamla bayağı derin konuştuk diyorum.

11:41.750 --> 11:43.250
Bu Özgür'e şans vermiyorum.

11:43.333 --> 11:44.500
-A-a, niye be?
-Niye?

11:44.583 --> 11:47.208
-Vermiyorum işte.
-Adam karizmatik, yakışıklı, zeki.

11:47.291 --> 11:48.750
Kariyer sahibi.

11:48.833 --> 11:51.000
-Mükemmel bir adam, değil mi?
-[Sevgi] Evet.

11:51.500 --> 11:55.041
İşte. Bizim Ada'mız
mükemmel adamlardan hoşlanmaz ki.

11:55.125 --> 11:57.666
Hep bir arıza ister.
Hep bir tekinsizlik ister.

11:57.750 --> 11:59.291
Arada bir sorun ister.

11:59.375 --> 12:02.333
Bakınız Toprak. Bakınız Diyar.

12:02.416 --> 12:05.708
Ya da çok onun peşinden koşan,

12:05.791 --> 12:09.583
böyle deli divane olan adamlardan
hiçbir zaman hoşlanmaz.

12:09.666 --> 12:11.833
Hatta onlara asla âşık olmaz.

12:11.916 --> 12:13.583
-Bakınız Selim.
-Selim.

12:14.500 --> 12:16.291
Yalnız bu sefer Leyla haklı ha.

12:16.375 --> 12:18.833
Kızlar, burada bir şeyi
kaçırıyor olabilir miyiz?

12:19.375 --> 12:22.041
Yani bunca yıllık arkadaşlığımızın
konforuna dayanarak

12:22.125 --> 12:23.000
acaba birbirimize

12:23.083 --> 12:26.000
böyle daha dar bir pencereden
bakıyor olabilir miyiz?

12:26.083 --> 12:27.375
Belki ben artık değiştim?

12:27.458 --> 12:30.416
Belki hayattaki ihtiyaçlarım farklı,
aradığım şeyler farklı.

12:30.500 --> 12:34.041
Zaten bence sen değiştin. Ama biz aynıyız.

12:34.125 --> 12:36.916
Hatta sen İspanya'dan geldikten sonra
iyicene değiştin.

12:37.000 --> 12:38.625
-[Sevgi] Leyla, yapma.
-Yalan mı?

12:38.708 --> 12:41.291
-Kerpetenle ağzından laf alıyoruz!
-Ama şimdi mi?

12:41.375 --> 12:43.833
Yahu kardeşi yukarıda uyuyor.

12:43.916 --> 12:46.166
Kardeşinden haberimiz yok.
Bir şey bilmiyoruz.

12:46.250 --> 12:49.750
Soruyorum, ne hissettin diyorum.
Hiçbir şey söylemiyor ya. Yalan mı?

12:49.833 --> 12:53.125
Acaba size attığım sesli mesajı
dinlemediğiniz için olabilir mi?

12:53.208 --> 12:56.166
-Eğer dinleseydiniz bilirdiniz.
-[Leyla] Ona mı bozuldun?

12:56.250 --> 12:57.958
-Açıyorum mesajı.
-[Ada] Açma.

12:58.041 --> 13:01.000
-Hayır, hayır. Açıyorum, dinleyelim.
-[Ada] Kız içeride.

13:01.083 --> 13:02.166
Ya ne içeride? Tamam!

13:02.250 --> 13:04.083
Saçmalıyorsun, ver şunu. Kapatsana!

13:04.166 --> 13:07.458
[Ada, mesajdan] Kızlar, otogardayım.
Deniz birazdan inmek üzere.

13:07.541 --> 13:09.125
Ya ben diyorum ki

13:09.208 --> 13:11.625
belki de bu
gerçekten iyi bir fikir değildi, ha?

13:11.708 --> 13:14.583
Yani ben şimdi basıp gitsem,
işim çıktı falan desem

13:14.666 --> 13:16.416
çok mu saçmalamış olurum?

13:16.500 --> 13:19.250
-[gergin, duygusal müzik çalar]
-Tamam, şimdi anlaşıldı.

13:20.583 --> 13:23.958
Senin Deniz'i evde bırakıp
Özgür'ün yanına gitmenden belliydi zaten.

13:24.041 --> 13:25.916
-Ne alakası var şimdi ya?
-Ama… Evet!

13:26.000 --> 13:28.750
Kızdan kurtulmak için
çocuğun yanına sığındın.

13:28.833 --> 13:30.541
-Bir sorundan kaçıp…
-[öksürür]

13:30.625 --> 13:33.041
…başka bir şeye atlıyorsun. Tipik Ada ya.

13:33.125 --> 13:35.333
-[Ada] Ha, tipik Ada?
-Evet, tipik Ada.

13:37.541 --> 13:41.083
-[Leyla] Denizciğim! Denizciğim.
-Selam. Deniz ben.

13:41.166 --> 13:44.458
Deniz, biz Ada'nın
ta üniversiteden arkadaşıyız.

13:44.541 --> 13:45.791
-Ondan biraz…
-Çok eski.

13:45.875 --> 13:47.291
Çok memnun olduk.

13:47.375 --> 13:49.083
Memnun oldum ben de. Leyla.

13:49.166 --> 13:51.916
Şey, ıı… Biz çok böyle yakın arkadaşız.

13:52.000 --> 13:55.375
Ve böyle birbirimizle bazen
atraksiyonlu konuşmalar yapabiliyoruz.

13:55.458 --> 13:58.958
Yani insanlar anlamıyor
ama yani genel olarak alışırsın sen de.

13:59.041 --> 14:02.375
Bir de gerçekten Ada seni çok bekliyordu
ve görmeyi çok istiyordu.

14:02.875 --> 14:04.500
Ya, ben sadece şey…

14:04.583 --> 14:05.833
Patavatsız.

14:05.916 --> 14:07.833
Leyla biraz patavatsızdır Denizciğim.

14:07.916 --> 14:11.375
O yüzden sen şey yapma,
alınma tamam mı üstüne? O yüzden kuzum.

14:11.458 --> 14:14.875
Evet, ben patavatsızım.
Patavatsız bir insanım. Memnun oldum.

14:14.958 --> 14:17.208
-[duygusal müzik çalar]
-Öğrenmiş oldun.

14:17.291 --> 14:19.291
Zaten dükkânı satıp gideceğim.

14:19.375 --> 14:22.375
Bu patavatsızdan
bir an önce kurtulmuş olursunuz inşallah!

14:22.458 --> 14:24.166
-Ne oluyor be?
-Evet, öyle!

14:24.250 --> 14:25.250
[Sevgi] A-a!

14:26.500 --> 14:27.541
Leyla!

14:27.625 --> 14:29.958
-[Leyla] Kurtulun inşallah.
-[Sevgi] Ne… Leyla!

14:32.333 --> 14:35.541
Sizi ben o zaman biraz baş başa bırakayım.
Olur mu?

14:35.625 --> 14:37.416
Tekrar çok memnun oldum Deniz.

14:37.500 --> 14:38.500
Leyla!

14:40.250 --> 14:42.250
[duygusal müzik derinleşir]

14:48.125 --> 14:49.291
[müzik biter]

14:49.375 --> 14:51.958
Leyla! Leyla diyorum!

14:52.458 --> 14:56.333
-Patavatsızla konuşmaya mı karar verdin?
-Patavatsızla konuşmaya karar verdim.

14:56.416 --> 14:58.083
Niye bu kadar yükleniyorsun kıza?

14:58.166 --> 15:02.416
Ne yükleneceğim ben ya o kıza?
Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar.

15:02.916 --> 15:04.375
Bu dükkân olayı ne? Ha?

15:06.791 --> 15:09.958
-Beş milyon dolar teklif ettiler.
-Ne?

15:10.833 --> 15:12.916
Erdem satıp İstanbul'a yerleşmek istiyor.

15:13.000 --> 15:16.583
Bana bak. O dükkân senin değil mi?
Seninle Fiko'nun değil mi?

15:16.666 --> 15:19.208
Erdem'e ne oluyormuş?
Erdem mi karar verecek buna?

15:19.291 --> 15:21.125
Ben karar vereceğim!

15:21.208 --> 15:25.250
Başka çarem kalmadı, anlıyor musun?
Ne yapacağımı bilmiyorum!

15:26.416 --> 15:30.875
Leylom, bak aşkım.
Fiko senin manevi ortağın ya?

15:31.708 --> 15:34.541
Biz bir evlat edinme sürecindeyiz ya?

15:34.625 --> 15:38.541
Eğer Fiko işsiz kalırsa
evlat edinemeyebiliriz ya aşkım?

15:38.625 --> 15:42.083
-Sen bunu nasıl düşünmezsin ya?
-Neyi düşünmüyorum ya?

15:42.166 --> 15:44.583
Fiko'yu ortada bırakacak hâlim
yok herhâlde!

15:44.666 --> 15:46.208
Düşünüyoruz bir formül.

15:46.291 --> 15:50.458
Bana bak, sen önce kayınpederini bul.
Kayıp kayınpederini.

15:50.541 --> 15:52.333
Sonra evlat olayına bakarsın.

15:52.416 --> 15:56.666
[taklit eder] "Kayıp kayınpeder…"
İyice gitti senin kafa ha!

16:00.416 --> 16:01.416
[öfkeyle oflar]

16:03.416 --> 16:06.916
-Otobüs durağında bir an bocaladım.
-Açıklama yapmana gerek yok Ada.

16:07.000 --> 16:09.666
Kalmak gibi bir niyetim yoktu.
Tanışıp gidecektim.

16:09.750 --> 16:13.375
-Durur musun lütfen? Nereye gidiyorsun?
-Ne? Ne? Ne istiyorsun?

16:13.458 --> 16:15.791
Evet, bazı şeyler bana zor geldi,
bu doğru.

16:15.875 --> 16:18.458
Mesela babamın başka bir ailesinin olması.

16:18.541 --> 16:21.458
Ada. Ben bunları konuşmak istemiyorum,
anlıyor musun?

16:21.541 --> 16:24.708
Tamam, tamam. Konuşmak zorunda değiliz.

16:24.791 --> 16:25.791
Tamam.

16:28.041 --> 16:29.541
Beraber bir şey yapalım.

16:31.000 --> 16:32.291
Sahile gidelim mesela.

16:32.375 --> 16:33.875
[duygusal müzik çalar]

16:36.541 --> 16:38.583
Deniz, ben seni tanımak istiyorum.

16:40.750 --> 16:43.416
Deniz, lütfen.

16:43.916 --> 16:45.958
Yanımda eşyam bile yok ki benim.

16:47.166 --> 16:49.333
[müzik sevecen tonlar kazanır]

16:50.875 --> 16:54.500
Buradan hangisini istersen alabilirsin.
Iı, sandaletler aşağıda.

16:54.583 --> 16:57.791
Ha, bir tane
hiç giymediğim bir bikinim var.

16:57.875 --> 16:59.125
Daha hiç kullanmadım.

16:59.625 --> 17:01.125
-Sağ ol.
-[telefon çalar]

17:04.000 --> 17:07.458
[şaşkın nefes alır]
Benim emlakçıyla randevum vardı.

17:07.541 --> 17:08.708
Çok uzun sürmez.

17:08.791 --> 17:11.916
-Bitince arayayım seni. Sahilde buluşalım.
-Tamam.

17:13.083 --> 17:14.250
[Ada] Ercan Bey.

17:15.500 --> 17:16.416
Tamam.

17:27.166 --> 17:28.041
[müzik biter]

17:28.125 --> 17:30.708
-A-a! Anne! Hii!
-Sevgi! Kuzum benim!

17:30.791 --> 17:33.666
-Ne zaman geldin annem sen?
-Aşkım.

17:33.750 --> 17:35.500
-Allah'ım!
-Sabah geldim, sabah.

17:35.583 --> 17:37.000
[Sevgi öper] Oh!

17:37.083 --> 17:39.791
Hiç sormuyorsun
"Anne nasıl geçti?" falan diye.

17:39.875 --> 17:41.250
Nasıl geçti sultanım?

17:41.333 --> 17:44.375
-Çok güzeldi. Her şey çok güzeldi.
-Oh!

17:44.458 --> 17:46.833
Sevgi, keşke yıllar önce bunu yaşasaydım.

17:46.916 --> 17:50.041
"Çok güzeldi". Ben sana göstereceğim şimdi
çok o güzellikleri!

17:50.125 --> 17:52.416
Ne rezillikler geldi başımıza, bir görsen!

17:52.500 --> 17:56.666
-Anlatacağım, nasıl rezilliklere çattık.
-Ne oldu? Ay, evet, evlatlık ne oldu?

17:56.750 --> 17:59.625
-Bana soru soracaklar mı?
-Bilmiyorum. Soracaklar.

17:59.708 --> 18:01.541
-Bugün Songül Hanım gelecek.
-Gelsin.

18:01.625 --> 18:04.125
Bu son şansımız.
Ne olur, çok güzel ağırlayalım.

18:04.208 --> 18:08.250
-Böyle hiç, hiçbir şey olmaması lazım.
-Çok güzel ağırlarım. Hiç merak etme.

18:08.333 --> 18:09.333
Hah.

18:09.416 --> 18:11.916
-Anne?
-Rıza Bey. Sıhhatler olsun.

18:12.000 --> 18:14.125
-[eğlenceli müzik çalar]
-Var mı isteğiniz?

18:14.208 --> 18:17.666
Allah senden razı olsun.
Sağ olun Mukadder Hanım.

18:17.750 --> 18:19.833
[Mukadder] Allah senden de razı olsun.

18:21.708 --> 18:24.166
-Anne, ne yapıyorsun?
-Ne yapıyorum?

18:24.250 --> 18:25.708
Adam senin evinden çıkıyor.

18:25.791 --> 18:29.666
Dünürüm. Ay, adam gelmiş, kapı duvar.
Siz yoksunuz.

18:29.750 --> 18:31.416
Bahçede oturmuş, sizi bekliyor.

18:31.500 --> 18:34.708
Beni görünce dedi, "Ya yoldan geldim,
ben bir yıkanabilir miyim?"

18:34.791 --> 18:36.625
E, gir dedim duşa. Ne var yani?

18:36.708 --> 18:39.041
Anne ya! Anne, niye ya?

18:39.125 --> 18:43.291
Adam senin kayınpederin.
Allah Allah, Sevgi, bu ne hâl?

18:43.875 --> 18:45.166
Meyve getireyim mi?

18:45.250 --> 18:47.583
[ağlamaklı] Elinde rakısıyla…

18:48.083 --> 18:49.083
Anne!

18:50.541 --> 18:52.916
Anne! Anne!

18:53.958 --> 18:55.958
[gergin, yavaş müzik çalar]

19:12.708 --> 19:13.916
[Ercan] Yani, ıı…

19:14.000 --> 19:17.750
Ada Hanım, aslında
istediğiniz kriterlere göre burası sondu.

19:17.833 --> 19:18.791
[Ada] Hmm.

19:18.875 --> 19:21.708
Merkezî bir yer.
Hani denize taraf da yakın.

19:21.791 --> 19:24.583
Çarşıya da gidebiliyorsunuz.
O anlamda avantajları çok.

19:24.666 --> 19:27.583
Evet ama ben böyle
biraz daha ruhu olan bir yer istiyorum.

19:27.666 --> 19:28.666
Anlıyorum, evet.

19:28.750 --> 19:32.000
-Başka bir şey çıkarsa arayın.
-Bakalım. Telefonlaşırız.

19:32.083 --> 19:34.416
-Çok teşekkürler. Hoşça kalın.
-Sağ olun.

19:42.083 --> 19:44.625
-[evde hip hop şarkısı çalar]
-[telefon çalar]

19:49.041 --> 19:50.458
Ya, arayıp durma be!

19:56.083 --> 19:57.083
[mesaj sesi]

20:02.083 --> 20:03.583
[şarkı devam eder]

20:18.333 --> 20:20.791
[Deniz] "Müjgan,
her gün seni daha çok özlüyorum."

20:20.875 --> 20:22.041
[şarkı boğuklaşır]

20:22.125 --> 20:24.000
[şarkı netleşir]

20:31.250 --> 20:33.250
"Belgin'le konuşup her şeyi anlatacağım.

20:34.208 --> 20:36.791
Deniz bensiz büyümek zorunda kalmayacak."

20:46.458 --> 20:47.666
[telefon çalar]

20:47.750 --> 20:51.833
[Ada] Deniz, sana bir türlü ulaşamıyorum.
Mesajımı görünce beni ara lütfen.

20:52.916 --> 20:54.416
[şarkı boğuklaşır]

20:55.625 --> 20:56.958
[şarkı netleşir]

21:08.375 --> 21:09.583
[şarkı biter]

21:16.750 --> 21:18.083
[kapıya vurulur]

21:27.541 --> 21:28.541
[Erdem] Iı…

21:29.833 --> 21:33.583
-Leyla burada mı?
-[sarhoş sesle] Leyla mı? Yoo.

21:33.666 --> 21:36.375
Yani, sabah evden çıkarken
"Ada'ya gideceğim" dedi

21:36.458 --> 21:39.208
ve arıyorum açmıyor, telefonu kapalı.

21:41.083 --> 21:43.958
Deniz ben. Sen kimsin?

21:44.541 --> 21:47.416
Iı… Erdem ben. Leyla'nın kocasıyım.

21:48.000 --> 21:49.208
[Deniz hafifçe güler]

21:51.708 --> 21:53.708
Gel içeri, bir şeyler ikram edeyim.

21:53.791 --> 21:56.708
Yok, ben gelmeyeyim,
rahatsız etmeyeyim hiç.

21:58.916 --> 22:01.625
Sen Ada'nın nesi oluyorsun?
Biz seninle hiç tanışmadık.

22:01.708 --> 22:03.416
Ada'nın arkadaşıyım ben.

22:07.250 --> 22:09.166
Emin misin gelmeyeceğine?

22:10.833 --> 22:12.833
[sakin, gizemli tonlar çalar]

22:13.750 --> 22:16.416
[Erdem] Iı… [boğazını temizler]

22:20.000 --> 22:22.458
Uf, telefon çekmiyor ya!

22:23.166 --> 22:26.541
Yorgo, telefon çekmiyor.
Hadi, hemen gitmemiz lazım.

22:26.625 --> 22:29.791
Celal abi, sen önceki borçları da yaz,
bunları da bana.

22:29.875 --> 22:32.250
-Ben ödemesini yapacağım sana hemen.
-Tamam.

22:32.750 --> 22:35.208
Ay, bu adama da bir sürü borç taktık.

22:36.083 --> 22:37.208
Hay Allah'ım.

22:37.291 --> 22:40.541
Yorgo, sen bunları
dükkâna koyarsın, değil mi? Ben gidiyorum.

22:40.625 --> 22:43.083
-Tamam patron. Patron!
-Hı?

22:43.166 --> 22:44.541
Biraz vaktin var mı?

22:45.583 --> 22:46.416
Yok.

22:48.375 --> 22:50.625
Sana bir şey göstermek istiyorum.

22:50.708 --> 22:52.208
[Yunan ezgileri çalar]

22:56.416 --> 22:57.416
Ben buna binmem.

22:58.541 --> 23:00.250
Parakaló, patron.

23:00.333 --> 23:03.750
[hafifçe güler] Para kalmadı.
Doğru söylüyorsun.

23:03.833 --> 23:05.375
Ver. Yürü.

23:10.333 --> 23:11.958
[müzik coşku kazanır]

23:17.000 --> 23:19.375
[Yorgos] Cunda'nın eski adını bilir misin?

23:19.458 --> 23:23.708
Moschonisi. Güzel kokulu ada. Misk Adası.

23:23.791 --> 23:29.208
İsmini bu adada yetişen bitkilerden,
çiçeklerden almış.

23:29.291 --> 23:30.291
[müzik biter]

23:34.791 --> 23:38.125
Büyük dedemler
bir zamanlar bu adada yaşamışlar.

23:38.208 --> 23:42.000
Burada yetişen bitkilerden
çaylar, kokular yaparlarmış.

23:42.083 --> 23:44.583
-[duygusal müzik çalar]
-[Leyla düşünceli güler]

23:44.666 --> 23:49.125
1923'te iki ülke arasında mübadele olmuş.

23:50.708 --> 23:54.000
Bizimkiler Yunanistan'a
göçmek zorunda kalmışlar.

23:57.125 --> 23:59.083
Ben de çocukluğumdan beri merak ederim.

23:59.666 --> 24:02.166
O büyük dedemin yaptığı taş evi,

24:02.833 --> 24:04.750
ektiği zeytin ağaçlarını…

24:05.541 --> 24:08.583
Büyük büyük ninemin
duvara çizdiği o resmi.

24:13.041 --> 24:14.458
-Resim?
-[müzik biter]

24:18.583 --> 24:20.583
[derin, duygusal müzik çalar]

24:32.000 --> 24:35.208
[şaşkın nefes verir] Bu bizim dükkân.

24:39.291 --> 24:42.333
Ben merak ettim, görmek istedim sadece.

24:42.416 --> 24:44.833
Ama bir şef aradığınızı duyunca
şansımı denedim.

24:45.875 --> 24:50.541
Sonra seni görünce o zaman anladım ki…

25:02.500 --> 25:03.500
Yorgo.

25:05.083 --> 25:07.916
-Ben evliyim. Biliyorsun, değil mi?
-[hafifçe güler]

25:09.500 --> 25:14.875
O zaman anladım ki
ailemin mirası artık emin ellerde.

25:17.958 --> 25:21.208
E… Herhâlde yani, emin ellerde.

25:21.291 --> 25:23.166
Çok yakıştı komşu kızı.

25:27.000 --> 25:28.625
Sağ ol komşu oğlu.

25:29.583 --> 25:31.125
Vallaha kafamı karıştırdın.

25:31.208 --> 25:33.791
-[mesaj sesi]
-Telefon çekmeye başladı herhâlde.

25:36.625 --> 25:38.083
-Hadi gidelim.
-[müzik biter]

25:44.125 --> 25:46.125
[umut veren müzik çalar]

25:59.166 --> 26:01.083
-Hoş geldin.
-Hoş buldum.

26:02.791 --> 26:04.583
Ne kadar güzelmiş burası.

26:07.166 --> 26:08.458
Sağ ol geldiğin için.

26:09.791 --> 26:10.791
Hadi gel.

26:19.708 --> 26:21.000
Buyurun, burası.

26:31.541 --> 26:33.166
Ne dersin, umut var mı sence?

26:34.458 --> 26:36.333
-Kahve var mı?
-Var.

26:37.041 --> 26:39.916
Sul de Minas, Sumatra, Tanzanya.
Var mı tercihin?

26:41.291 --> 26:42.291
Sade.

26:45.375 --> 26:46.375
[müzik biter]

26:52.625 --> 26:55.083
Evet… Neler kalıyor, neler gidiyor?

26:56.000 --> 26:59.541
-Bana bakma. Tecrübeli olan sensin.
-Peki.

27:06.250 --> 27:08.250
[gergin, duygusal müzik çalar]

27:20.000 --> 27:22.416
Kaç kere söyledim anneme
o fotoğrafı kaldır diye.

27:31.500 --> 27:33.083
Biz beş yıl oldu boşanalı.

27:33.833 --> 27:35.000
Bizim üç yıl.

27:36.208 --> 27:37.750
Siz neden ayrıldınız?

27:39.083 --> 27:42.375
Neden ayrıldık?
Üniversiteden beri beraberdik biz.

27:42.458 --> 27:43.916
A-a! Biz de.

27:46.041 --> 27:48.291
Sonra isteklerimiz farklılaşmaya başladı.

27:48.375 --> 27:51.375
Özlem çocuk istedi.
Ben hazır değildim o sırada.

27:53.666 --> 27:57.541
Bizde tersi. Selim çocuk istedi.
Ben hazır değildim.

27:58.416 --> 28:00.750
Ben tezim için
Afrika'ya gitmek zorundaydım.

28:00.833 --> 28:03.166
Sen herhâlde
Afrika'ya gitmek zorunda kalmadın?

28:03.791 --> 28:05.500
Ben Belçika'ya gidecektim.

28:06.625 --> 28:08.541
-O sırada aldatıldım.
-Oo.

28:09.458 --> 28:13.375
Iı… Ben bildiğim kadarıyla aldatılmadım.
Bildiğim kadarıyla yani.

28:14.833 --> 28:17.166
Ama Afrika'da
biraz uzun kalmak zorunda kaldım.

28:17.250 --> 28:20.333
O zaman da Özlem boşanmak istedi.

28:20.416 --> 28:22.458
Şimdi bakıyorum, iyi ki öyle olmuş.

28:22.541 --> 28:25.500
Şu an bir tane kızı var.
Çok mutlu. Ben mutluyum.

28:25.583 --> 28:26.833
Selim'in de iki kızı var.

28:26.916 --> 28:30.000
Neyse, hikâyeler farklılaştı.
Yoksa tuhaf bir yere gidiyordu.

28:30.083 --> 28:31.500
-En azından.
-[hafifçe güler]

28:34.416 --> 28:36.416
Aldatıldığın için mi boşandın?

28:37.000 --> 28:39.791
İyi bir dostluk
bir evliliği sürdürmeye yeter sanmıştım.

28:39.875 --> 28:40.958
Yetmedi.

28:41.666 --> 28:45.375
Bir gün bunu böyle özetleyeceğimi
söyleseler inanmazdım.

28:48.958 --> 28:50.500
[neşeli müzik çalar]

28:53.833 --> 28:57.416
Böyle bitiremeyeceğiz biz bunu.
Sen yukarı çık, ben burayı halledeyim.

28:57.500 --> 28:59.958
-Kahve ne oldu?
-[duraksar] Hemen bakıyorum.

29:07.916 --> 29:09.166
İki dakikası daha var.

29:21.625 --> 29:22.625
[Fiko] Baba!

29:23.458 --> 29:24.625
Baba, sen neredesin ya?

29:24.708 --> 29:27.208
Her yerde seni aradım.
Aklım çıktı. İyi misin?

29:27.291 --> 29:29.666
Şimdi mi aklına geldim nankör herif?

29:30.458 --> 29:32.958
Fiko. Bir konuşalım mı sevgilim?

29:33.041 --> 29:34.541
Bir saniye Sevgi.

29:34.625 --> 29:36.875
Babacığım. Bak, bu böyle olmuyor.

29:36.958 --> 29:39.208
Gel içeri, eve geçelim.
İnsan gibi konuşalım.

29:39.291 --> 29:41.083
Bir daha senin evine adım atmam.

29:41.166 --> 29:43.500
Git, getir eşyalarımı.
Ben gideceğim. Hadi.

29:43.583 --> 29:46.791
Rıza Bey, bir yanlış anlaşılma var.
Ben bir sofra kurayım.

29:46.875 --> 29:50.458
Hep beraber yiyelim, içelim,
sohbetleyelim. Ne dersiniz?

29:50.541 --> 29:54.250
Anne. Sen bir karışmasan mı acaba, hı?

29:54.333 --> 29:57.000
-[Rıza] Mukadder Hanım.
-Efendim? Efendim?

29:57.083 --> 30:00.791
Benim bu oğlum var ya?
Bu evlat olacak olan dümbük!

30:00.875 --> 30:04.583
-Dümbük mü?
-Tabii, bende… Bende kabahat.

30:04.666 --> 30:06.833
Ya, ben ona güvenip geldim buraya.

30:06.916 --> 30:09.458
Babasına belki böyle bir hürmet eder diye…

30:09.541 --> 30:13.000
[bağırarak] Eh! Yeter be! Yeter ya.

30:13.083 --> 30:16.791
Ben mi dedim sana kumarbaz ol diye?
Ben mi dedim sana alkolik ol diye?

30:16.875 --> 30:19.000
Böyle olduğun için annem kaçmadı mı evden?

30:19.083 --> 30:21.166
Sonra getirdin o böcü gibi kadını eve.

30:21.250 --> 30:23.916
Akif'le ben her gün dayak yiyerek büyüdük
o kadından.

30:24.000 --> 30:26.208
O zaman aklın neredeydi?
Babalığın neredeydi?

30:26.291 --> 30:28.458
-Tevfik!
-[Mukadder] Rıza Bey.

30:29.041 --> 30:30.291
[Rıza nefessiz kalır]

30:31.833 --> 30:33.083
Yazıklar olsun!

30:33.166 --> 30:34.666
[Mukadder, Sevgi] Rıza Bey!

30:34.750 --> 30:36.083
-Baba?
-[Mukadder] Oturt!

30:36.166 --> 30:38.916
[Mukadder, Sevgi] Rıza Bey! Rıza Bey!

30:40.000 --> 30:43.291
-[Mukadder] Ay, bayılacak! Ay, tansiyonu…
-[Fiko] Baba, iyi misin?

30:43.375 --> 30:45.541
-[Mukadder] Ambulans çağırın.
-Songül Hanım.

30:46.166 --> 30:48.666
[Fiko] Özür dilerim baba, özür dilerim!
Aç gözünü!

30:48.750 --> 30:50.916
[Mukadder] Sevgi,
ambulans çağırın diyorum.

30:51.916 --> 30:55.291
Vallaha alt kat bitti. Sen ne durumdasın?

30:56.208 --> 30:57.791
[iç çeker] Burası da bitti.

30:58.791 --> 31:00.666
Geriye bir tek bu oda kaldı.

31:02.083 --> 31:04.416
-[duygusal müzik çalar]
-Annemin odası.

31:30.208 --> 31:32.208
[duygusal müzik derinleşir]

32:08.333 --> 32:11.083
[Özgür iç çeker, burnunu çeker]

32:24.541 --> 32:25.625
Bunları o yapardı.

32:31.625 --> 32:32.791
[Ada] Adı neydi?

32:35.125 --> 32:36.208
İnci.

32:37.458 --> 32:40.083
-Ne güzel isim.
-Evet.

32:45.958 --> 32:48.958
-Baba. Şimdi ambulans çağıracağım.
-[Rıza] Yok, yok…

32:49.791 --> 32:52.625
Ambulans istemem. Ölümü gör.

32:53.208 --> 32:55.625
Ah be baba. Ah be baba.

32:58.291 --> 32:59.916
[Rıza, uzun uzun] Ah.

33:00.666 --> 33:02.208
Akif…

33:02.291 --> 33:04.291
[duygusal, gizemli müzik çalar]

33:08.625 --> 33:09.833
Akif.

33:11.583 --> 33:12.625
Baba?

33:13.541 --> 33:17.041
[Ada] "Travma" kelimesi
Yunanca kökenlidir.

33:17.708 --> 33:19.875
Yara anlamına gelir.

33:20.458 --> 33:22.416
Peki sizce hayatımızın

33:22.500 --> 33:26.375
verdiğimiz kararlarla
yeniden şekillendiğini hatırlayabilseydik

33:26.458 --> 33:29.833
yaralarımız için geçmişi
ya da travmalarımızı bahane etmeye

33:29.916 --> 33:31.208
devam edebilir miydik?

33:31.291 --> 33:33.250
Leyla, ne yaptın, karar verdin mi?

33:34.375 --> 33:36.833
Bak, adamlar
bugün bizden cevap bekliyorlar.

33:41.000 --> 33:42.250
Evet, karar verdim.

33:43.166 --> 33:45.833
-Evet?
-[iç çeker]

33:46.958 --> 33:48.166
O para

33:49.250 --> 33:51.875
bize çocuklarımızın geleceği için lazım.

33:52.583 --> 33:57.166
İşte bu ya! İşte benim leydim.
İşte Leyla'm benim. İşte bu ya. Oh be!

33:57.250 --> 33:59.875
Bak, şimdi gör,
nasıl her şey çok güzel olacak.

33:59.958 --> 34:02.166
Oh, canım karım benim ya!
Çocuklarımın anası.

34:02.250 --> 34:04.958
Seni yaşatacağım kız.
Vallahi billahi. Bak, görürsün.

34:05.708 --> 34:08.875
Hemen güzel bir tekne.
Buradan bir çıkacağız. Oh, mis gibi.

34:09.375 --> 34:11.375
[duygusal, büyülü müzik çalar]

34:20.625 --> 34:22.125
[Ada] Deniz, neredesin?

34:38.416 --> 34:42.541
-[hafifçe güler] Teşekkür ederim.
-Asıl ben teşekkür ederim.

34:44.333 --> 34:46.750
-[müzik yavaşça biter]
-[kuş cıvıltıları]

34:58.250 --> 34:59.666
Burası çok güzel.

34:59.750 --> 35:02.833
-Hmm? Sevdin mi?
-Bayıldım.

35:11.416 --> 35:13.666
Sen kliniğin için yer bakıyorsun,
değil mi?

35:13.750 --> 35:14.750
[Ada] Hı-hı.

35:15.333 --> 35:18.875
-Burası uygun olur mu sence?
-[huzurlu, duygusal müzik çalar]

35:21.708 --> 35:22.708
Sen ciddi misin?

35:25.583 --> 35:26.833
Çok isterim.

35:30.291 --> 35:34.250
Emin misin yani, kiracın olmam konusunda?

35:34.333 --> 35:38.041
[güler] Teknik olarak benim değil,
ablamın kiracısı olacaksın.

35:38.125 --> 35:42.166
O yüzden benim için bir sorun yok.
Ve onun da içine çok siner, biliyorum.

35:43.500 --> 35:44.500
Ne diyorsun?

35:47.583 --> 35:49.500
Burası tam aradığım gibi bir yer.

35:50.541 --> 35:51.750
Baksana şuna.

35:57.125 --> 35:58.458
O zaman hayırlı olsun.

36:10.333 --> 36:11.541
[telefon çalar]

36:14.583 --> 36:17.416
Hah! Kesin Deniz.
Şarjı bitti, başkasından arıyor.

36:17.500 --> 36:18.500
Efendim?

36:18.583 --> 36:21.458
[kadın] İyi akşamlar,
Ayvalık Polis Merkezi'nden arıyorum.

36:21.541 --> 36:24.500
Deniz Salihoğlu yanımızda.
Acilen merkeze gelebilir misiniz?

36:24.583 --> 36:26.958
-Tamam, geliyorum.
-[gergin müzik çalar]

36:28.208 --> 36:29.208
Karakoldan aradılar.

36:33.000 --> 36:34.000
Deniz…

36:37.208 --> 36:38.708
[müzik tempo kazanır]

40:05.583 --> 40:06.583
[müzik biter]
