WEBVTT

00:11.916 --> 00:13.750
[birds singing]

00:13.833 --> 00:17.541
[women singing in Turkish]
♪ Çukurova is on fire, on fire ♪

00:17.625 --> 00:21.583
♪ Men came down, their hands tied ♪

00:21.666 --> 00:24.958
♪ Men came down, their hands tied ♪

00:25.041 --> 00:28.875
♪ Oh, my Emine ♪

00:28.958 --> 00:32.666
♪ Come to me, my Emine ♪

00:32.750 --> 00:38.250
♪ Smile, my Emine, oh ♪

00:38.333 --> 00:41.666
♪ The duck flew off
And the dove perched ♪

00:41.750 --> 00:45.541
-♪ Oh, my Emine ♪
-[ominous music playing]

00:45.625 --> 00:47.375
-[screams]
-[woman 1] Emine?

00:47.458 --> 00:50.333
-[Emine groaning]
-[woman 1] Honey! Emine!

00:50.416 --> 00:51.375
Hold her. Hold her.

00:51.458 --> 00:53.458
[Emine moaning in pain]

00:55.041 --> 00:57.250
[woman 1] Come on. A little more. Come on!

00:57.333 --> 00:59.083
Come on. Come on, honey.

00:59.166 --> 01:00.416
All right. Now push.

01:00.500 --> 01:03.791
[screaming]

01:03.875 --> 01:07.791
Listen. Try to focus, my dear.
Just try to focus on your breathing.

01:07.875 --> 01:09.250
Just breathe.

01:09.333 --> 01:12.125
-Come on. A little more.
-[screams]

01:12.208 --> 01:14.708
God help me, the baby's turned around.

01:14.791 --> 01:17.375
Emine, deep breaths.
Push, my darling. Come on, dear…

01:17.458 --> 01:19.125
[Ada] Our first experience on earth,

01:19.208 --> 01:21.458
our first challenge,
is the journey which ends

01:21.541 --> 01:23.458
with us leaving our mother's womb.

01:23.541 --> 01:25.750
That journey is the first time
we know fear.

01:25.833 --> 01:27.166
[woman 2] It's here!

01:27.250 --> 01:29.791
[Ada] The journey
into the unknown scares us.

01:29.875 --> 01:32.375
However, we're not alone
at the edge of the light.

01:32.458 --> 01:35.000
-[baby crying]
-[Ada] There's someone waiting for us.

01:35.083 --> 01:36.708
The one who's been waiting.

01:36.791 --> 01:38.125
Our mother.

01:38.208 --> 01:39.458
[cries grow louder]

01:41.291 --> 01:44.791
Send word to the foreman!
She needs to get to the city right now.

01:44.875 --> 01:46.625
Come on, hurry. Now!

01:47.416 --> 01:49.875
[tense music playing]

01:54.333 --> 01:56.041
[woman 1] More water, please.

01:57.208 --> 01:58.916
[newborn wailing]

02:01.416 --> 02:05.958
[Ada] If we lacked that first contact
with our mother and felt alone

02:06.041 --> 02:10.250
and desperate with our first breath
coming into this world,

02:10.333 --> 02:13.125
is it likely for us to feel whole today?

02:13.208 --> 02:15.916
[tense music swells]

02:16.583 --> 02:21.250
ANOTHER SELF

02:21.333 --> 02:23.333
-[tense music fades]
-[birds singing]

02:25.291 --> 02:28.041
["Gracias a la vida" by Joan Báez playing]

02:28.125 --> 02:29.500
THE MARKS OF OUR ANCESTORS

02:31.666 --> 02:33.666
[stirring guitar music continues]

02:35.333 --> 02:37.750
[cell phone vibrating]

02:37.833 --> 02:39.833
[upbeat Spanish folk song continues]

02:55.041 --> 02:56.125
[sighs softly]

02:59.625 --> 03:01.333
FRAGILE!

03:07.833 --> 03:10.416
[takes a deep breath, chuckles]

03:11.958 --> 03:14.125
[grunts softly]

03:17.125 --> 03:19.250
[Toprak] Mm.

03:19.333 --> 03:21.583
[softly] Get up. We're going to the ocean.

03:21.666 --> 03:22.791
[Toprak groans]

03:22.875 --> 03:24.875
-So it's already morning?
-Mm-hmm.

03:24.958 --> 03:26.875
[gently] Mm. It's morning.

03:28.291 --> 03:30.041
-Come on, get up.
-[grunts softly]

03:32.500 --> 03:33.333
Let's go.

03:33.416 --> 03:38.958
Explain how this woman
can wake up looking so beautiful.

03:39.041 --> 03:41.166
How? Hmm?

03:41.666 --> 03:45.333
-Come on. We'll run out of time.
-[Toprak grunts]

03:45.416 --> 03:47.500
Let's go. [laughs]

03:47.583 --> 03:49.708
Wait, you come back here. Come back.

03:49.791 --> 03:51.083
[chuckles]

03:57.916 --> 03:59.625
[line ringing]

03:59.708 --> 04:02.083
Let's go to Cunda, hmm?
There won't be wind.

04:02.833 --> 04:05.541
[operator] The person you have called
is not available.

04:05.625 --> 04:06.583
To leave a--

04:06.666 --> 04:08.666
-[song ends]
-[coffee maker percolating]

04:18.458 --> 04:19.750
Is something wrong?

04:20.583 --> 04:21.875
Flor, she's not picking up.

04:22.583 --> 04:24.708
Then, I mean, if you need to go…

04:24.791 --> 04:26.375
No. It's nothing, I'm sure.

04:26.458 --> 04:27.666
She'll call back soon.

04:32.791 --> 04:35.083
-So it's finally happening.
-Yeah, finally.

04:35.166 --> 04:36.916
Today we're going to the sea.

04:37.416 --> 04:38.791
[engine starts]

04:38.875 --> 04:40.875
[up-tempo instrumental music playing]

04:44.458 --> 04:46.458
[engine revving]

04:57.250 --> 04:58.708
BURCU COVE .3 MILES

05:02.875 --> 05:04.083
[music fades]

05:04.166 --> 05:07.083
-Oh, come on. Is there another way?
-[Toprak sighs]

05:07.166 --> 05:09.750
-[ringtone playing]
-There must be one, right?

05:11.500 --> 05:13.208
-[call connects]
-Hello?

05:14.291 --> 05:15.708
Oh, hey, sweetum.

05:17.250 --> 05:18.375
What's wrong?

05:20.375 --> 05:23.041
Okay. Okay. I'll be there soon.

05:25.458 --> 05:27.625
Eva's sick again, apparently.

05:28.583 --> 05:30.333
She can't get Flor to school today.

05:30.416 --> 05:31.875
[kisses] Go, then.

05:31.958 --> 05:33.208
[Toprak sighs]

05:34.125 --> 05:36.458
Hey, wait. I… I'll drop you off in town.

05:38.166 --> 05:40.333
[sighs] It's really close by.
I'll be fine.

05:40.833 --> 05:42.291
[Toprak exhales]

05:46.708 --> 05:49.416
Ada, really, thanks for understanding.

05:49.500 --> 05:52.250
I mean, anyone else would just… [sighs]

05:54.458 --> 05:56.250
I know you're doing your best.

05:57.708 --> 06:00.708
Let's go on vacation together.
Once the school year ends.

06:01.291 --> 06:04.125
Eva and Flor are going to the Netherlands.

06:04.208 --> 06:05.416
That sounds good.

06:07.041 --> 06:09.250
-It sounds good?
-Sounds incredible.

06:09.333 --> 06:10.291
[Toprak chuckles]

06:11.166 --> 06:12.541
You'd better be going.

06:13.625 --> 06:15.291
[sighs] Dinner, I promise.

06:15.375 --> 06:17.791
It's a plan. I'll see you then.

06:34.541 --> 06:36.541
ATTENTION
CLOSED DUE TO ROADWORK

06:42.833 --> 06:45.750
-[upbeat, whimsical music playing]
-[phone chimes]

06:45.833 --> 06:48.333
[Leyla] My love! How are you?

06:48.416 --> 06:49.750
Hey there, Leyla, sweetie.

06:49.833 --> 06:51.958
Good day, girls!

06:52.041 --> 06:54.333
What's going on? It's pretty early still.

06:54.416 --> 06:55.583
Is something wrong, Ada?

06:55.666 --> 06:58.541
I thought you might be up
for joining me at the beach today. Hmm?

06:58.625 --> 07:00.750
Ugh, girls, not me. I'm booked today.

07:00.833 --> 07:03.625
But it's more reason
for Sevgi to come along, don't you think?

07:04.125 --> 07:06.541
[Sevgi] You think Sevgi
is even able to lift her arm?

07:06.625 --> 07:09.625
[Leyla gasps] Sarp! I can't believe you.

07:09.708 --> 07:11.875
Sarp! Again?

07:11.958 --> 07:13.416
Mom, it's not my fault!

07:13.500 --> 07:16.000
But then whose fault is it?
I'm the one who wet the bed? Huh?

07:16.083 --> 07:18.875
I thought Toprak
and you were going together.

07:19.375 --> 07:21.250
[groaning]

07:23.875 --> 07:27.041
[Leyla] Hey! Why are you standing there?
Take a shower. Now!

07:27.125 --> 07:29.125
[groaning]

07:29.958 --> 07:31.500
-Oh, Fiko, really?
-[Ada] Sweetcakes?

07:31.583 --> 07:33.375
-What's wrong? Are you okay?
-[panting]

07:33.458 --> 07:37.375
Good God, I keep reminding you
not to shave here, and you still do.

07:37.458 --> 07:40.000
[Ada] I love you both so, so much.
You guys know that, right?

07:40.083 --> 07:43.125
-Me too, ladies. I love you both.
-Me too. I love you guys.

07:43.208 --> 07:45.250
Ada, is something wrong?

07:45.333 --> 07:46.458
I'm good, sweetum.

07:46.958 --> 07:48.625
Goodbye, ladies. [kisses]

07:48.708 --> 07:50.583
-I'm sending kisses.
-[call disconnects]

07:52.333 --> 07:53.458
[exhales deeply]

07:53.541 --> 07:54.958
[whimsical music ends]

08:04.458 --> 08:05.666
[Sevgi sighs]

08:08.833 --> 08:09.916
[exhales]

08:11.583 --> 08:13.583
[gentle music playing]

08:39.250 --> 08:41.166
[gentle music fades]

08:41.250 --> 08:44.166
Muko, can you please
take Sarp to school today?

08:44.750 --> 08:46.291
Of course I can drop him off.

08:48.125 --> 08:49.750
Oh, but don't forget what you swore to do.

08:49.833 --> 08:51.291
JUNE

08:51.375 --> 08:54.416
-Don't keep trying to put me off.
-Hey, let's not do this, all right?

08:54.500 --> 08:56.666
It's just, you know
that I've been super stressed,

08:56.750 --> 08:58.458
so I haven't had time yet to get it done.

08:58.541 --> 09:01.833
Leyla, I could tell my side,
so make sure you do it.

09:01.916 --> 09:03.750
-Hmm?
-Muko, please. Don't be silly.

09:03.833 --> 09:05.500
-[huffs]
-Muko!

09:05.583 --> 09:08.875
Please. I'm… I'm just saying
that maybe you should stop being so…

09:08.958 --> 09:11.083
[sighs, under breath] God help me.

09:11.166 --> 09:13.166
[seagulls calling]

09:14.416 --> 09:15.625
[Muko sighs]

09:18.125 --> 09:20.208
[singing bowl chimes]

09:21.041 --> 09:26.791
[Sevgi] Om…

09:27.875 --> 09:29.458
[takes a deep breath]

09:29.541 --> 09:35.125
Om…

09:35.208 --> 09:37.708
[knocking on door]

09:37.791 --> 09:38.958
[sighs]

09:46.041 --> 09:48.041
[chiming fades]

09:51.958 --> 09:54.208
Good morning. Tests are soon. I know that.

09:54.291 --> 09:55.916
You should be eating well.

09:56.625 --> 09:58.333
Oh, I ate. But thank you.

09:59.833 --> 10:00.916
[swallows heavily]

10:01.416 --> 10:04.916
My wish is to come
to the hospital with you. You mind?

10:05.000 --> 10:07.333
[scoffs] Yes, I mind.

10:10.541 --> 10:12.541
[gulls calling]

10:24.208 --> 10:25.458
Sevgi!

10:26.125 --> 10:28.000
Please come to the window!

10:30.791 --> 10:31.833
Sevgi!

10:32.833 --> 10:34.166
Hey, lay off it, Leyla.

10:34.250 --> 10:36.083
It's my yoga time
if both of you'd butt out.

10:36.166 --> 10:38.791
Come down.
It's my yoga time now too, okay?

10:38.875 --> 10:41.083
Come here. Help me put these up.
Come on. I'm pregnant.

10:41.166 --> 10:43.125
-[huffs]
-[Leyla scoffs]

10:46.208 --> 10:47.541
[door opens]

10:51.416 --> 10:52.541
[grunts]

10:58.041 --> 10:59.208
[Sevgi sighs]

11:03.166 --> 11:04.208
Hey, honey.

11:04.833 --> 11:07.333
It's been months.
Come on, stop being like this.

11:07.958 --> 11:10.458
Leyla, I made it clear.
Don't meddle in my business.

11:10.541 --> 11:12.958
You haven't been speaking
to that poor lady for months.

11:13.041 --> 11:15.125
What happened with you, huh?
She's your mother.

11:15.708 --> 11:17.333
Come on. That is totally hypocritical.

11:17.416 --> 11:19.708
Last time I checked,
you don't talk to your mother either.

11:19.791 --> 11:21.166
Does she know that you're pregnant?

11:21.250 --> 11:24.000
Hey, my circumstances
and yours aren't the same, all right?

11:24.583 --> 11:26.958
-Hey. Stop it, will you?
-[grunts]

11:27.041 --> 11:29.125
-What's the matter?
-"Oh, what's the matter?"

11:29.208 --> 11:31.000
Is everybody trying
to make me go crazy? Huh?

11:31.083 --> 11:32.500
What more do you expect to happen?

11:32.583 --> 11:34.208
I just don't know what you want!

11:34.291 --> 11:36.375
Listen, Leyla,
you're all being too hard on me.

11:36.458 --> 11:38.166
I could explode any second!

11:38.250 --> 11:39.666
[moans in pain]

11:39.750 --> 11:41.666
-What is it?
-[Leyla] Ow, it hurts!

11:41.750 --> 11:45.125
Leyla, tell me what's wrong.
Just try to breathe, okay? Take it slow.

11:45.208 --> 11:46.708
Let's sit you down, and we'll call Ada.

11:46.791 --> 11:49.625
-Calm down, yeah? It's working.
-It's almost time.

11:49.708 --> 11:51.416
Yes, it always works on Sarp as well.

11:51.500 --> 11:52.958
Create a distraction, and whoop!

11:53.041 --> 11:54.750
Out goes the attitude,
in comes the sunshine.

11:54.833 --> 11:56.458
-To hell with your moods! Attitude?
-Ow!

11:56.541 --> 11:57.958
Wait a minute. Wait.

11:58.041 --> 11:59.750
My baby sheep, your hair's so curly.

11:59.833 --> 12:01.333
You need a kiss. Mwah. Mwah.

12:01.416 --> 12:04.166
You're my little merino sheep.
Listen to me.

12:04.250 --> 12:06.375
-[upbeat music playing]
-The tests will come back clean.

12:06.458 --> 12:07.833
I promise.

12:07.916 --> 12:10.333
It'll all turn out how it should.
I'm certain of it.

12:10.416 --> 12:11.916
What happens if they don't?

12:13.458 --> 12:14.583
[softly] Honey.

12:15.291 --> 12:18.916
In a beachside town like this one,
things have to turn out right.

12:19.000 --> 12:21.625
-There's no other way.
-[upbeat music ends]

12:21.708 --> 12:23.708
[upbeat, rhythmic music playing]

12:47.625 --> 12:48.625
[camera clicks]

13:27.791 --> 13:29.375
[rhythmic music fades out]

13:29.458 --> 13:31.083
Just the hot ones, man. Just the hot ones.

13:31.166 --> 13:33.458
-[vendor] They're flamin' hot.
-[indistinct chatter]

13:34.125 --> 13:35.333
These for your business?

13:36.291 --> 13:37.666
I don't have one yet.

13:37.750 --> 13:40.083
But I'm touring places
at the moment, so we'll see.

13:40.833 --> 13:43.333
-What's the price come to?
-A hundred lira's good.

13:43.416 --> 13:44.291
[Fiko] A hundred.

13:45.125 --> 13:47.750
-[vendor] You can pay me later.
-Huh?

13:47.833 --> 13:48.833
Oh, no.

13:48.916 --> 13:50.166
I have it here. See?

13:51.041 --> 13:53.583
Thanks, though, man. I'll see you later.

13:55.291 --> 13:56.708
[Fiko] Oh, hey, Zaman!

13:56.791 --> 13:59.000
Hey, Fiko. What's up, man?

13:59.083 --> 14:00.875
-Doing all right. And you?
-[Zaman] Good.

14:00.958 --> 14:02.125
Sevgi all right?

14:02.625 --> 14:06.666
Good. She had her last chemo,
and she's got a PET scan soon here.

14:06.750 --> 14:07.958
So she's a bit…

14:08.625 --> 14:09.583
Yeah, a bit worried.

14:09.666 --> 14:11.541
It's been a while since you came over.

14:11.625 --> 14:15.166
Oh, I'd love to, man, you know.
But we're tight on money these days, so…

14:15.666 --> 14:19.083
Ah, don't mention that, all right?
Just come by.

14:19.166 --> 14:20.875
'Kay. I'll be there.

14:20.958 --> 14:22.750
-I'll see you.
-Yeah. Thanks.

14:33.791 --> 14:36.541
-[clerk] Zaman, good to see you.
-Yeah, you too.

14:37.125 --> 14:39.541
-[clerk] Same recipient?
-[Zaman] That's right.

14:43.375 --> 14:44.375
[sighs]

14:45.750 --> 14:47.375
[drawer opens]

14:48.708 --> 14:49.750
[drawer closes]

14:51.041 --> 14:53.791
What's up with taking me somewhere
where bugs keep flying around, huh?

14:53.875 --> 14:57.500
-Just be quiet and look. Please.
-That's impossible. I'm blindfolded.

14:57.583 --> 15:00.333
-Calm down. I'll take it off. Get ready.
-Yes, I'm ready.

15:00.416 --> 15:02.916
Okay, now. I'm taking it off.

15:03.416 --> 15:05.791
-Ka-zam! [chuckles]
-[sighs]

15:05.875 --> 15:07.708
All right. What do you think?

15:08.625 --> 15:10.750
What do I think? I think you're joking.

15:10.833 --> 15:13.625
You know how incredibly busy things are
for me these days. Let's go.

15:13.708 --> 15:16.166
It isn't a joke, Fiko.
I'm dead serious here.

15:16.250 --> 15:18.041
It's just gonna take
some tender loving care.

15:18.125 --> 15:19.125
A bit of care, Leyla?

15:19.208 --> 15:21.708
This place looks like it'll topple
if there's a strong breeze.

15:21.791 --> 15:24.333
-You making a joke or something?
-Don't be dramatic, Fiko, okay?

15:24.416 --> 15:28.375
It probably looks rough, but the architect
I brought in is gonna give us a quote.

15:28.458 --> 15:29.958
-You talked to an architect?
-Yeah.

15:30.041 --> 15:32.583
Leyla, look at me. I'm struggling plenty
to make ends meet already.

15:32.666 --> 15:34.000
All my money financed our house.

15:34.083 --> 15:35.750
I'm sorry,
but why are you doing this to me?

15:35.833 --> 15:37.625
Too late, darling. Too late.

15:38.125 --> 15:40.291
This was the only place within our budget.

15:40.375 --> 15:42.875
I met with a financier,
got us a loan, hmm?

15:42.958 --> 15:45.125
And I made the deal.
It's all complete. Here's the deed.

15:45.208 --> 15:46.208
Loan? You mean…

15:46.916 --> 15:48.833
Uh, this is a binding deal.

15:49.750 --> 15:52.041
Leyla, you're supposed
to ask your partner before you--

15:52.125 --> 15:54.875
What'd you possibly expect, huh?
How could I ask? You're not here.

15:54.958 --> 15:56.041
It's Sevgi constantly.

15:56.125 --> 15:58.416
Or you're working on boats,
and I can't find you.

15:58.500 --> 15:59.916
You think I'm on boats relaxing?

16:00.000 --> 16:02.166
I'm attempting to earn
the best living I can.

16:02.250 --> 16:03.708
And I'm saying your boat is here,

16:03.791 --> 16:06.000
practically asking you
to captain it your way.

16:06.083 --> 16:08.083
I mean, go look how gorgeous it is inside.

16:08.166 --> 16:09.208
Come on, Fiko.

16:09.958 --> 16:11.250
[sighs]

16:12.833 --> 16:14.125
Hey. Help me up.

16:17.125 --> 16:18.583
Pretty, you see?

16:19.250 --> 16:20.333
Oh…

16:23.291 --> 16:24.250
I…

16:25.041 --> 16:26.375
[Leyla sighs]

16:26.458 --> 16:28.250
No. No, Leyla.

16:28.333 --> 16:30.958
Leyla, for…
This place absolutely can't be rescued.

16:31.041 --> 16:32.875
I'm telling you,
this place is good for nothing.

16:32.958 --> 16:34.500
Your little one's gonna get here soon.

16:34.583 --> 16:36.625
What do you expect me
to accomplish by myself?

16:36.708 --> 16:39.750
Listen up, Fiko.
I'll smack some sense into you.

16:40.916 --> 16:42.750
This is seriously my only chance.

16:43.583 --> 16:45.166
My baby's coming any day.

16:45.666 --> 16:47.166
Oh, and my husband's in jail.

16:47.666 --> 16:49.791
For my family,
my only option is to succeed.

16:49.875 --> 16:52.833
And you better help me get
to that result. Understand?

16:55.625 --> 16:57.666
I'm calling it Eleni's Tavern.

16:59.166 --> 17:01.000
[sighs] I'm gonna be there.

17:01.083 --> 17:02.125
I'm hearing you.

17:02.958 --> 17:04.916
We'll put in our best. How's that sound?

17:05.958 --> 17:08.958
Despite that, this is truly a mess.
Nobody's ever heard about it.

17:09.041 --> 17:12.375
Anybody who knows us
knows that we can do it, Fiko.

17:12.458 --> 17:13.500
[chuckles softly]

17:14.083 --> 17:17.166
-You're really bonkers, Leyla.
-[scoffs, sighs]

17:17.250 --> 17:18.916
Just stop talking, you idiot.

17:19.000 --> 17:20.875
Now you've upset me. Let's go.

17:21.458 --> 17:23.875
Now I'm gonna show you
how we'll be decorating here.

17:23.958 --> 17:25.458
-Hmm.
-Here's how I imagine it.

17:25.541 --> 17:27.875
I mean, your thoughts also count,
but, in my mind,

17:27.958 --> 17:31.416
seating should go beneath those trees,
with lanterns, lights, and all.

17:32.083 --> 17:34.583
Back here,
I'm picturing a rustic atmosphere.

17:34.666 --> 17:36.791
-What do you think about that, hmm?
-"Rustic"?

17:36.875 --> 17:38.416
Rustic. You know, rustic?

17:38.500 --> 17:39.541
You don't know rustic.

17:39.625 --> 17:42.041
It's fine. Doesn't matter.
I'll fill you in later.

17:42.125 --> 17:44.541
No need to worry about that
or anything, for that matter.

17:44.625 --> 17:45.666
Listen. This part here…

17:45.750 --> 17:47.750
["Yolaçık" by Yolda playing]

18:03.125 --> 18:04.708
[distant, excited chatter]

18:21.583 --> 18:23.583
[gulls calling]

18:24.666 --> 18:27.458
[jazzy Turkish pop continues]

19:00.875 --> 19:02.541
Zaman, hi. Good morning.

19:03.041 --> 19:04.041
Good to see you.

19:04.125 --> 19:06.500
Do you have a minute?
I need to talk to you.

19:07.250 --> 19:10.791
Of course. I've got a minute,
and I've got some tea as well.

19:11.666 --> 19:12.583
Let's go.

19:19.833 --> 19:21.833
[jazzy music fades]

19:22.916 --> 19:25.833
[Ada] Remember how we discussed
something called spiritual heritage?

19:25.916 --> 19:28.791
Going through the generations passed down.

19:28.875 --> 19:32.958
It could just be something
like a talent or maybe a belief.

19:33.833 --> 19:37.750
Say parents and babies really
are connected through the generations

19:37.833 --> 19:41.125
by some kind of information network.

19:41.208 --> 19:44.833
Just go on and ask me
the question you really want to ask.

19:45.791 --> 19:48.291
All right. Here it goes.

19:49.500 --> 19:51.791
Sometimes we can't become parents.

19:53.458 --> 19:56.416
Or we simply are not looking to have kids.

19:57.166 --> 19:58.875
But what happens to our knowledge?

19:58.958 --> 20:00.958
[gentle music playing]

20:03.583 --> 20:06.000
You're ignoring my questions again,
aren't you?

20:07.458 --> 20:08.791
[takes a deep breath]

20:10.166 --> 20:11.458
I think,

20:12.583 --> 20:15.541
at some point,
you must learn to stop looking

20:15.625 --> 20:17.541
for answers outside, Ada.

20:19.583 --> 20:22.916
[sighs] Zaman, these last seven months,
I read every book you gave me.

20:23.000 --> 20:24.250
And I came to all the sessions.

20:24.333 --> 20:26.750
Everything I've observed is amazing.

20:27.250 --> 20:30.166
My healing is progressing.
I won't deny that, but I…

20:31.958 --> 20:36.041
It just… it all still feels
so blurry, muddled.

20:36.958 --> 20:38.333
It seems that way now.

20:40.750 --> 20:44.916
When you disturb water with a stone,
you make it cloudy, but, well…

20:45.416 --> 20:46.500
[takes a deep breath]

20:46.583 --> 20:49.500
The stone will settle.
Things will become clear once again.

20:49.583 --> 20:51.583
The water will be at rest again.

20:53.750 --> 20:56.125
Sometimes, you must let it settle.

20:58.500 --> 21:01.208
And if you start asking
the right questions,

21:01.708 --> 21:04.791
you may see
that you don't require explanations.

21:07.833 --> 21:10.791
[scoffs, sighs]

21:11.708 --> 21:14.500
My head is filled up
with questions I've been meaning to ask.

21:16.916 --> 21:19.208
In any case, I should get back.

21:19.875 --> 21:22.833
Is a family what you want,
or are you unable to choose?

21:27.166 --> 21:28.583
Or is that the question

21:28.666 --> 21:31.958
you've been trying hard
not to ask yourself, perhaps, dear Ada?

21:38.166 --> 21:40.083
[gentle music fades]

21:40.166 --> 21:42.333
We'll depart very shortly, sir.

21:42.416 --> 21:44.000
It'll be soon, sir, soon.

21:46.041 --> 21:48.583
I'm here, Captain. I'm here.

21:50.000 --> 21:51.250
You can't do this, Fiko.

21:53.083 --> 21:54.750
-Let's call it here.
-Oh, but I'm just…

21:54.833 --> 21:56.291
Just ten minutes late, I've…

21:56.375 --> 21:57.875
I know your wife is sick.

21:57.958 --> 22:00.791
But this is a business.
And my customers are waiting.

22:00.875 --> 22:02.083
Here's your pay.

22:04.791 --> 22:05.916
Best of luck.

22:09.000 --> 22:10.166
Yeah, all right.

22:17.250 --> 22:18.291
[Ada sighs]

22:19.291 --> 22:20.416
It's your left kidney.

22:21.875 --> 22:23.000
Please look.

22:24.375 --> 22:26.708
At the moment,
it's covered almost completely.

22:28.666 --> 22:30.416
Urology is going to call you.

22:30.500 --> 22:32.958
I'm afraid operating
will be unavoidable this time.

22:33.833 --> 22:36.041
And no other treatment can help?

22:36.541 --> 22:37.958
Not this time.

22:38.041 --> 22:40.666
Operating now really is
the best course here.

22:47.250 --> 22:48.666
[patient sighs]

22:51.333 --> 22:55.458
Aysel, if you're comfortable with it,
can I ask you a question?

22:56.291 --> 22:57.666
[Aysel] Of course, Doctor.

23:02.208 --> 23:03.833
On your mother's side, do you get along?

23:04.750 --> 23:08.958
We, uh, lost our mother
around three or four months ago.

23:09.583 --> 23:11.458
[tense music playing]

23:11.541 --> 23:13.375
[Aysel] It was totally unexpected.

23:13.875 --> 23:16.333
-I still can't get over it.
-[sighs]

23:16.416 --> 23:17.666
[gentle music playing]

23:17.750 --> 23:20.041
-My condolences.
-[Aysel] Thank you.

23:22.541 --> 23:24.500
[Ada] If what they say is true,

23:24.583 --> 23:27.666
that our mothers,
and all our female ancestors,

23:27.750 --> 23:30.375
are represented
by the left side of our bodies,

23:30.458 --> 23:34.708
and that our kidneys
store all of the tears we cannot shed,

23:34.791 --> 23:39.458
can a mere surgical operation be enough
for this patient to heal?

23:39.541 --> 23:41.541
[gentle music continues]

23:48.250 --> 23:49.375
[notification plays]

23:54.500 --> 23:57.541
[Toprak] Ada, sorry.
This is taking longer than expected.

24:05.625 --> 24:08.166
PROTECTION

24:08.250 --> 24:11.125
Inside me, health flows unconditionally.

24:12.083 --> 24:14.250
Infused into my cells, comes love.

24:14.958 --> 24:16.458
Abundantly.

24:17.416 --> 24:19.583
I am well. [takes a deep breath]

24:19.666 --> 24:20.958
I am well.

24:21.041 --> 24:22.166
I am well.

24:31.000 --> 24:32.083
[keys jangle]

24:33.875 --> 24:35.125
Sevgi, dear?

24:37.041 --> 24:38.333
[sighs]

24:38.416 --> 24:40.416
Sevgi, love? Are you here?

24:41.375 --> 24:42.375
Hey, sweetheart?

24:46.625 --> 24:47.583
Sevgi?

24:48.125 --> 24:50.041
I picked up some delicious fish for you.

24:50.541 --> 24:53.333
And so we can make a salad,
I brought veggies home.

24:54.208 --> 24:55.541
[water drips]

24:56.375 --> 24:57.333
[sighs]

24:58.750 --> 25:00.041
I am well.

25:01.333 --> 25:02.458
I am well.

25:03.250 --> 25:04.250
I am well.

25:05.708 --> 25:07.166
-I am well.
-Sevgi.

25:07.250 --> 25:09.625
[gasps] Oh, damn. Oh, Fiko.

25:09.708 --> 25:11.375
Oh, sorry, love. Did I startle you?

25:11.458 --> 25:14.083
You're not supposed to be home yet.
You got home early.

25:14.166 --> 25:16.125
-You scared me to death.
-Hmm.

25:16.916 --> 25:18.625
-Should I hop in?
-Oh, no.

25:19.916 --> 25:22.375
I'm sorry, but I have to finish
my meditation right now.

25:22.458 --> 25:24.000
Oh, right. Uh, I'll just be going.

25:24.083 --> 25:25.500
Mm-hmm. [sighs]

25:27.291 --> 25:28.625
-Hey, Fiko.
-Huh?

25:29.500 --> 25:31.666
Please try to avoid shaving at the sink.

25:31.750 --> 25:33.083
[gentle music playing]

25:33.166 --> 25:35.250
You did it again. Seriously.

25:36.791 --> 25:40.041
Oh, I cleaned up the mess,
but I guess I… I guess I missed a spot.

25:40.583 --> 25:41.916
Hey, I bought us fish.

25:42.000 --> 25:44.083
And those veggies you love
for dinner, so I'll…

25:44.166 --> 25:45.375
Let me set the table.

25:45.458 --> 25:48.250
No, no. I'm not really
in the mood to eat, all right?

25:48.333 --> 25:51.291
Please, do you mind closing
the door on your way out? It's a bit cold.

25:51.375 --> 25:52.916
Right. No problem.

25:53.666 --> 25:55.208
-Have a nice bath, then.
-Okay.

25:59.833 --> 26:02.000
I know, but don't you think
that's pretty high?

26:02.500 --> 26:03.916
Yeah, I'm aware the dollar's high.

26:04.000 --> 26:06.875
I'm saying, you know,
are your workers paid American dollars?

26:07.833 --> 26:08.916
All right.

26:09.791 --> 26:13.500
Yeah, my budget couldn't cover
that expense, clearly. [inhales sharply]

26:13.583 --> 26:16.250
I'll be in touch, then.
Thanks anyway for your help.

26:19.625 --> 26:21.208
Like he's gonna build a palace.

26:21.291 --> 26:22.458
[sighs]

26:23.583 --> 26:25.666
Sarp, listen up.

26:26.333 --> 26:28.916
No wet bedsheets for tonight, am I clear?
You promise me.

26:29.000 --> 26:29.916
[Sarp sighs]

26:30.000 --> 26:33.791
If you do happen to wet the bed,
you slide onto a dry spot and go to sleep.

26:33.875 --> 26:36.750
Don't come and wake up your mom.
Come here, babe.

26:38.166 --> 26:39.375
Other cheek.

26:39.875 --> 26:41.666
Good night. [whispers] Don't pee.

26:41.750 --> 26:42.791
[Sarp] Mom?

26:43.291 --> 26:45.166
Papa's comin' back, right?

26:45.250 --> 26:46.875
Once my sister's born.

26:46.958 --> 26:48.958
[somber music playing]

26:49.750 --> 26:51.291
Sweetie, um…

26:52.791 --> 26:55.125
it'll be a while until Dad's back.

26:56.708 --> 26:58.125
[sighs] Come here.

27:00.666 --> 27:01.833
Honey, um…

27:03.000 --> 27:06.125
Do you think
that maybe you've been wetting the bed

27:06.208 --> 27:08.208
because you want Dad to come back?

27:08.750 --> 27:09.708
Huh?

27:11.916 --> 27:14.416
Dad knows I'm gonna have a sister?

27:15.583 --> 27:16.833
[Leyla sighs]

27:18.625 --> 27:20.041
-[exhales]
-[music fades]

27:20.625 --> 27:23.500
[Fiko] So I told her, no way.
This place is no good for anything.

27:23.583 --> 27:26.125
But I considered it, and I really think
she found a great place.

27:26.625 --> 27:28.708
That loon blindfolded me when we went.

27:28.791 --> 27:30.875
Actually, I'm not gonna eat. You go ahead.

27:32.583 --> 27:33.625
Okay.

27:37.166 --> 27:38.916
[chewing loudly]

27:43.166 --> 27:44.875
Fiko. [inhales sharply]

27:45.375 --> 27:47.416
Can you please chew more quietly?

27:47.500 --> 27:51.333
It's like it's exploding in my brain.
Like, "Cha, cha, cha."

27:51.416 --> 27:52.958
[sighs deeply]

27:54.625 --> 27:55.625
All right.

28:01.083 --> 28:02.541
-Sevgi.
-Hmm?

28:04.125 --> 28:06.916
I'm not working on the boat anymore.

28:08.291 --> 28:10.250
Why? Something happen out there, or…?

28:10.333 --> 28:12.708
No, no, nothing happened.
This is a call I made.

28:12.791 --> 28:16.083
I think it's more logical
to focus on our restaurant at the moment.

28:16.166 --> 28:19.083
And renovating, it's a lot of work.
Basically, it'll be full-time.

28:19.583 --> 28:21.333
So I thought it'd be best, um…

28:21.416 --> 28:24.458
But I think we'll be a little behind
on our rent for a time.

28:25.041 --> 28:26.166
No big deal.

28:26.916 --> 28:29.208
I can start working again so I can help.

28:29.291 --> 28:31.250
No, baby, you shouldn't be going back.

28:31.750 --> 28:33.125
That's not what I meant.

28:33.625 --> 28:36.041
You just focus
on getting yourself better, all right?

28:36.541 --> 28:39.000
Everything's under control. Okay?

28:39.750 --> 28:41.375
-[sighs]
-Okay, love?

28:44.333 --> 28:45.500
[Sevgi sighs]

28:46.333 --> 28:47.916
[gently] This is so nice.

28:48.000 --> 28:49.166
[Sevgi grunts]

28:54.625 --> 28:56.875
[Fiko sighs]

29:03.083 --> 29:04.125
What's wrong?

29:06.625 --> 29:07.875
[exhales]

29:08.666 --> 29:10.375
I guess you're getting bored.

29:11.083 --> 29:13.708
No. That's not what this is.

29:14.208 --> 29:16.291
No, I'm not bored.
I'm not bored, but lately, you're…

29:16.375 --> 29:18.791
Hmm. Think, Fiko.

29:19.291 --> 29:22.458
[mockingly] Maybe… Hmm.
Could I be a person with cancer?

29:22.541 --> 29:24.083
What're you saying, Sevgi, huh?

29:24.166 --> 29:26.416
How come you're talking like that?
What'd you say that for?

29:26.500 --> 29:29.041
You're always suffocating me, Fiko.

29:30.291 --> 29:32.708
I bet you're starting
to think you love the wrong girl.

29:33.208 --> 29:37.000
Maybe I'm not able to satisfy your needs
or give you what you signed up for.

29:37.083 --> 29:38.416
Don't put words in my mouth.

29:38.500 --> 29:41.291
-You believe my meaning was anything--
-You're always badgering me.

29:41.375 --> 29:43.791
There's something you need,
or something you're asking for,

29:43.875 --> 29:45.750
or something you want to discuss.

29:45.833 --> 29:48.958
I just need space, Fiko, for real.
Please. Seriously.

29:49.041 --> 29:50.958
I'm just trying to be
the best caregiver I can--

29:51.041 --> 29:53.583
Oh, don't. Let me be, Fiko.

29:53.666 --> 29:55.958
Babying me like this?
Am I your child, hmm?

29:56.458 --> 29:57.500
I just get so tired.

29:57.583 --> 30:00.500
So incredibly sick
of being sick to all of you.

30:00.583 --> 30:03.125
Just leave me alone, will you? I mean it!

30:03.625 --> 30:04.833
I've had it!

30:05.333 --> 30:06.500
[door slams]

30:06.583 --> 30:08.583
[somber music playing]

30:12.500 --> 30:13.416
[Fiko sighs]

30:36.041 --> 30:37.583
[music fades]

30:37.666 --> 30:40.916
[Leyla] Are you busy tomorrow afternoon?
I need to ask you a favor.

30:41.000 --> 30:42.541
Depends on when exactly, Leylo.

30:42.625 --> 30:46.041
Oh! Sorry, you and Toprak were supposed
to have dinner. Am I interrupting?

30:46.125 --> 30:48.291
-I can call later.
-Toprak's with his daughter.

30:48.375 --> 30:49.541
Couldn't make it.

30:50.291 --> 30:52.541
So what are you doing? Where are you now?

30:54.333 --> 30:57.333
Leyla, I'll call you back later
about tomorrow, okay?

31:00.291 --> 31:02.291
[somber music playing]

31:03.416 --> 31:05.416
[indistinct chatter]

31:05.500 --> 31:07.500
[sounds distort and fade]

31:36.333 --> 31:38.333
[indistinct chatter resumes]

31:48.250 --> 31:49.958
[Ada breathing shakily]

31:50.041 --> 31:52.041
[birds calling outside]

31:56.291 --> 31:57.583
[door opens]

32:02.750 --> 32:04.458
[door closes]

32:09.500 --> 32:10.750
[Toprak sighs]

32:20.083 --> 32:21.208
I'm sorry.

32:22.375 --> 32:25.333
Flor had a study group,
so I had to pick her up.

32:26.250 --> 32:28.166
Then we got some dinner. I'm sorry.

32:29.583 --> 32:30.666
[flatly] It's okay.

32:38.958 --> 32:40.291
[sighs] You're angry.

32:44.625 --> 32:46.375
I told you it's okay, Toprak.

32:50.791 --> 32:52.000
Eva's all right?

32:52.625 --> 32:55.583
-It seems she got better.
-Yeah, she's doin' okay.

32:58.791 --> 33:01.208
Ada, I'm sorry. I've been neglecting them.

33:02.458 --> 33:04.125
It really was just dinner.

33:05.166 --> 33:08.291
You're free to spend as much time
with Flor as you want, Toprak.

33:09.916 --> 33:10.916
That's not the issue.

33:11.000 --> 33:13.583
I just expect you to keep your promises.
That's all.

33:14.083 --> 33:15.083
[Toprak sighs]

33:16.000 --> 33:17.916
Besides, I've told you a million times

33:18.000 --> 33:22.125
we should make plans to get together with
Flor so you don't neglect her, haven't I?

33:23.083 --> 33:26.041
[Toprak] Yeah, okay.
But I don't want her to upset you.

33:27.875 --> 33:29.500
You know how she acts with you.

33:30.000 --> 33:33.375
Maybe she'd adjust
if we spent any time together, you know?

33:33.458 --> 33:37.083
Ada, it's a bad idea to push her, Flor.

33:37.791 --> 33:39.833
She's still struggling
to place you in her life.

33:39.916 --> 33:41.500
She just needs time. That's all.

33:43.416 --> 33:46.375
Tell me, have you been struggling
to find a place for me, Toprak?

33:46.458 --> 33:47.541
Meaning what?

33:47.625 --> 33:49.041
[quietly] Maybe I'm…

33:50.583 --> 33:53.041
I'm not sure
where our relationship is going.

33:54.208 --> 33:57.750
'Cause we can't even get to the beach,
and it's been months, Toprak.

33:57.833 --> 34:00.083
I know, I'm sorry. Listen.

34:01.375 --> 34:03.250
Please give me just a little patience.

34:03.333 --> 34:06.458
School's about to be out,
and we can go on that vacation we planned.

34:08.625 --> 34:09.666
[sighs]

34:13.291 --> 34:14.500
You want something?

34:16.208 --> 34:17.666
I need to be going now. Sorry.

34:18.708 --> 34:20.875
I promised Flor
that I'd tuck her in tonight.

34:22.875 --> 34:25.666
[sighs] Well then, why did you come
all the way here to see me?

34:25.750 --> 34:28.541
-You didn't answer my messages or pick up.
-[coffee maker beeps]

34:29.708 --> 34:30.708
[Ada sighs]

34:31.791 --> 34:33.000
[quietly] Fuck this.

34:36.708 --> 34:37.916
[mug clatters]

34:38.000 --> 34:38.958
[sighs]

34:39.041 --> 34:42.208
Toprak, listen. Here's an idea for you.

34:43.875 --> 34:45.708
You go be with Flor for a while.

34:45.791 --> 34:48.500
Better to be there every morning
than to have to be so worried

34:48.583 --> 34:51.666
about Eva's health, or whether
she's picked up Flor from school or not.

34:51.750 --> 34:55.250
Better than making me wait around,
don't you think, Toprak?

34:55.333 --> 34:56.166
Do you agree?

34:56.250 --> 34:57.458
Ada, stop, please.

34:59.458 --> 35:00.708
No, I'm serious.

35:08.250 --> 35:10.250
I mean, okay. Whatever you say.

35:10.333 --> 35:12.333
[somber music playing]

35:13.791 --> 35:15.291
Thanks. [sighs]

35:15.375 --> 35:16.958
No, thank you.

35:19.500 --> 35:20.541
[Toprak sighs]

35:25.791 --> 35:28.250
-[door closes]
-[under breath] God, that idiot.

35:28.333 --> 35:29.916
[plates clattering]

35:30.000 --> 35:32.000
[sink running]

35:33.750 --> 35:35.208
Fiko, hey.

35:35.708 --> 35:39.708
[sighs] Babe, you squeezed the toothpaste
right in the middle of the tube again.

35:51.666 --> 35:55.000
I'LL GIVE YOU SOME SPACE, SEVGI.
LET ME KNOW WHEN YOU FEEL BETTER.

35:56.625 --> 35:58.583
[sighs] He's upset.

35:58.666 --> 36:00.583
He's so upset over what?

36:01.083 --> 36:04.541
You're just being a child, Fiko.
Really, so immature. I mean it.

36:04.625 --> 36:05.833
[sighs]

36:06.958 --> 36:08.083
[huffs]

36:08.166 --> 36:11.000
It's not like I'm unaware
she's going through something.

36:11.833 --> 36:14.750
I know. I know that.
I never can fully empathize.

36:14.833 --> 36:17.458
I really only want to be there for her,
but I'm, um…

36:18.291 --> 36:20.541
but I'm just not able
to do a good enough job.

36:20.625 --> 36:22.041
It's not enough for her.

36:22.125 --> 36:23.375
And neither am I.

36:24.625 --> 36:25.708
[sighs]

36:28.416 --> 36:31.750
I'm the same way, dude.
Not good enough for anyone.

36:32.833 --> 36:34.916
I always leave someone or something out.

36:35.416 --> 36:36.666
I stayed for Ada, even got…

36:37.791 --> 36:39.250
Flor into a school.

36:40.125 --> 36:41.291
Convinced Eva.

36:41.791 --> 36:42.958
I'm still in the wrong.

36:43.041 --> 36:45.916
It still isn't… enough for Ada or Flor.

36:47.250 --> 36:48.375
[Fiko sighs]

36:50.375 --> 36:51.625
I think that, for me,

36:52.708 --> 36:54.333
nothing can just be simple.

36:55.541 --> 36:59.916
I don't think anything has ever been easy
in my life and… it's never been calm seas.

37:00.000 --> 37:02.250
I'm always barely keepin' afloat,
you know, man?

37:02.333 --> 37:04.375
I've always struggled to make the cut.

37:04.458 --> 37:06.291
I wasn't good enough for my father,

37:06.916 --> 37:09.875
or for the teachers when I was growing up,
or my commanders.

37:10.375 --> 37:13.000
Or for my master when I apprenticed,
and now?

37:13.083 --> 37:14.916
Now I disappoint the landlord.

37:15.000 --> 37:17.666
I'm not even good enough
for the woman I married.

37:17.750 --> 37:21.083
I just cannot seem to make anybody happy.
Nobody's ever happy.

37:21.750 --> 37:23.000
[sighs]

37:24.958 --> 37:27.458
Zaman can't even help,
so I guess I'm just, um…

37:28.708 --> 37:30.666
I guess hopeless would be the word.

37:33.416 --> 37:35.208
Hey, don't beat yourself up, man.

37:36.125 --> 37:38.708
I mean, at least you know
that I'm in the same spot.

37:39.291 --> 37:40.291
Hmm?

37:40.791 --> 37:41.916
[sighs]

37:45.333 --> 37:46.625
Well, I'll turn in.

37:46.708 --> 37:49.708
You… make yourself comfortable.
The trailer's yours.

37:51.208 --> 37:53.625
-Thanks a lot, Toprak.
-No problem, brother.

38:01.333 --> 38:03.333
[tense music playing]

38:12.541 --> 38:14.041
I'm not able to breathe.

38:16.166 --> 38:17.500
I feel trapped.

38:19.666 --> 38:23.000
And now I'm…
My feet can't find the ground.

38:32.708 --> 38:35.458
Did you endure a complicated birth?

38:41.125 --> 38:43.125
[baby wailing]

38:44.458 --> 38:45.791
[screaming]

38:46.375 --> 38:47.875
[newborn's cries echo]

38:50.416 --> 38:52.250
I was out there, left abandoned.

38:53.041 --> 38:55.500
That's all.
That's all I remember being told.

38:56.000 --> 38:57.958
[tense music building]

39:06.416 --> 39:09.083
[panting]

39:09.166 --> 39:10.583
How are you feeling?

39:11.708 --> 39:13.000
My stomach's queasy.

39:13.833 --> 39:15.208
I might collapse.

39:19.166 --> 39:21.041
[Zaman] Hold her so she doesn't fall.

39:29.583 --> 39:31.041
[Ada panting]

39:33.708 --> 39:36.416
To that baby, born,
into a world like this,

39:36.500 --> 39:39.875
into tragedy and loneliness,
sing to that child a lullaby.

39:39.958 --> 39:40.958
Sing.

39:43.791 --> 39:46.916
[in Turkish] ♪ I dropped an apple ♪

39:47.000 --> 39:51.375
♪ And it rolled and rolled ♪

39:51.458 --> 39:55.625
♪ Oh, son ♪

39:55.708 --> 39:59.625
♪ Oh, son ♪

40:01.125 --> 40:07.958
♪ It hit the crib and stopped ♪

40:08.833 --> 40:15.041
♪ And the baby woke up ♪

40:15.708 --> 40:19.500
♪ Rockabye, my boy ♪

40:20.416 --> 40:24.375
♪ Rockabye, my baby ♪

40:25.083 --> 40:29.208
♪ Rockabye, my boy ♪

40:29.750 --> 40:34.291
♪ Rockabye, my baby ♪

40:34.375 --> 40:39.625
♪ Rockabye, baby ♪

40:40.166 --> 40:47.166
♪ I didn't get to call you my baby ♪

40:47.250 --> 40:49.041
[sobbing]

40:49.125 --> 40:50.958
[in English] Let her hold you tight.

40:51.041 --> 40:52.541
[in Turkish] ♪ I didn't ♪

40:55.000 --> 40:56.125
[in English] Feel her.

40:56.208 --> 40:57.875
[in Turkish] ♪ Get to feed you ♪

40:58.750 --> 41:01.791
♪ Rockabye, son… ♪

41:01.875 --> 41:04.416
[in English] Babies
like this one should be welcomed.

41:05.166 --> 41:07.041
He should not have to worry.

41:10.041 --> 41:14.208
[in Turkish] ♪ Rockabye, my boy ♪

41:15.000 --> 41:19.625
♪ Rockabye, my baby ♪

41:19.708 --> 41:26.000
♪ Rockabye, baby ♪

41:26.083 --> 41:28.000
-[baby fussing]
-[bright music playing]

41:34.125 --> 41:35.916
[Zaman in English]
How are you feeling now?

41:38.833 --> 41:39.916
More calm.

41:41.166 --> 41:42.250
[sniffles]

41:43.541 --> 41:45.250
I think I'm becoming stronger.

41:46.583 --> 41:47.833
I feel safe.

41:58.541 --> 41:59.875
[Zaman sighs]

42:02.458 --> 42:04.666
You are now ready to claim manhood.

42:06.125 --> 42:07.250
Thanks, Zaman.

42:09.083 --> 42:10.083
[Zaman] All right.

42:10.166 --> 42:11.666
You may step back now.

42:11.750 --> 42:13.750
[gentle music continues]

42:24.000 --> 42:26.458
[Zaman] Problems during birth,
for example.

42:27.791 --> 42:32.500
The baby getting stuck in the birth canal
can mean being stuck in life.

42:33.500 --> 42:37.750
A breech birth
or an umbilical cord entanglement

42:37.833 --> 42:40.041
could account for breathing issues.

42:40.541 --> 42:43.333
Practically any such experience

42:43.833 --> 42:48.541
may be informing any person's life
and could have an effect on it.

42:51.416 --> 42:54.083
That first bond of trust
between child and mother,

42:54.166 --> 42:58.666
that… that first relationship,
well, it's very, very important.

43:00.375 --> 43:01.625
[Ada takes a deep breath]

43:04.875 --> 43:06.500
Are you feeling any better, Ada?

43:10.333 --> 43:12.916
I am. It was healing.

43:15.000 --> 43:16.666
I must be missing my mom.

43:22.375 --> 43:24.000
Thank you, Zaman. I really mean it.

43:24.500 --> 43:25.666
You'll see me again.

43:35.833 --> 43:37.500
[music fades]

43:39.166 --> 43:41.541
-[buzzer sounds]
-[door opens]

44:01.666 --> 44:04.625
Leyla. To what do I owe the pleasure, huh?

44:06.833 --> 44:07.875
How are you?

44:08.375 --> 44:10.458
I'm swell, honey. Just peachy. Wonderful.

44:10.541 --> 44:12.708
How am I? Really? You must be nuts.

44:12.791 --> 44:15.500
God knows how long,
and no contact at all from you?

44:15.583 --> 44:18.583
Your husband's in jail,
and now you care? Bullshit!

44:19.583 --> 44:21.208
I'm going crazy in here, all right?

44:21.708 --> 44:23.291
Quit it! Will you calm down?

44:23.916 --> 44:26.208
Who did I send
all of those packages to, huh?

44:26.291 --> 44:27.583
Oh yeah. Thank you.

44:27.666 --> 44:29.666
Flannels. Undies.

44:30.250 --> 44:32.291
All those books
so you can bore me to death.

44:35.125 --> 44:36.541
How's my son?

44:37.250 --> 44:38.375
He's Sarp.

44:39.125 --> 44:41.250
He misses you, but beyond that, he's good.

44:41.333 --> 44:42.750
You should tell him.

44:43.250 --> 44:46.250
Papa's been put in prison,
all thanks to his mother. Hmm?

44:46.333 --> 44:47.833
Are you kidding me?

44:49.041 --> 44:50.500
Prison's because of me too?

44:51.333 --> 44:53.791
This is all
because of your decisions, Erdem.

44:53.875 --> 44:55.291
Okay, Leyla.

44:55.375 --> 44:57.375
Please just get me an expensive attorney.

44:57.458 --> 44:59.500
Or I'm gonna be
in prison for the rest of my life.

44:59.583 --> 45:01.958
Erdem, aren't you forgetting something?

45:02.041 --> 45:04.041
Because you haven't asked about us.

45:04.125 --> 45:06.416
Like about our house,
how things are going,

45:06.500 --> 45:08.958
the things we're eating,
or how we can afford food!

45:09.041 --> 45:12.041
Why worry about that, hmm?
When your dad is looking after you.

45:12.125 --> 45:14.583
Isn't he? Tell him hi from me, then.

45:14.666 --> 45:16.125
Sure, whatever you say.

45:17.000 --> 45:18.291
Oh, by the way…

45:18.375 --> 45:20.375
[somber music playing]

45:22.083 --> 45:23.500
[shouting] …this is your daughter!

45:24.375 --> 45:26.375
What? What the hell? Mine? It's mine?

45:27.666 --> 45:29.875
-What did you say?
-I said, is the baby mine?

45:29.958 --> 45:31.791
-You bastard!
-[slams receiver]

45:31.875 --> 45:32.875
Leyla.

45:33.416 --> 45:34.833
-Leyla.
-[door buzzes]

45:34.916 --> 45:37.458
-Leyla!
-[door opens, closes]

45:42.625 --> 45:45.333
God, I'm just so tired
of always being so stupid.

45:45.416 --> 45:46.666
[Ada] Oh, Leyla.

45:46.750 --> 45:48.875
[crying softly]

45:48.958 --> 45:52.041
There's no way I'm gonna be able
to raise this kid alone.

45:54.750 --> 45:56.541
Let's pick up some pie and go home.

45:57.250 --> 46:00.041
Sevgi'll be there waiting for us.
You coming?

46:00.125 --> 46:01.500
-Okay.
-Let's go.

46:02.791 --> 46:04.291
How am I such an idiot?

46:06.333 --> 46:07.791
I'm like the queen of all idiots.

46:20.666 --> 46:22.500
[music fades]

46:23.208 --> 46:24.291
[Leyla] Oof.

46:26.208 --> 46:27.208
C'mon, hon.

46:27.875 --> 46:28.750
[exhales]

46:28.833 --> 46:30.791
[sighs, sniffles]

46:35.500 --> 46:36.958
Sweetums, what's wrong?

46:37.041 --> 46:38.791
Hey you. What's going on?

46:39.791 --> 46:41.041
[sobs softly]

46:41.125 --> 46:42.833
Fiko moved out yesterday.

46:44.416 --> 46:45.541
He moved out?

46:46.416 --> 46:47.541
How come?

46:48.500 --> 46:49.666
Did he say?

46:50.291 --> 46:52.291
[somber music playing]

47:05.083 --> 47:05.958
[Leyla] My love!

47:06.041 --> 47:08.458
Orange is my favorite color.
And it looks great on you.

47:08.541 --> 47:11.208
You needed a little color in your life.
You look great.

47:11.291 --> 47:13.541
-Yeah.
-Rock bottom just got lower.

47:13.625 --> 47:15.291
-[Leyla scoffs]
-Oh, come on.

47:15.375 --> 47:17.583
Y'know, technically, Fiko hasn't left you.

47:18.083 --> 47:20.041
He said himself, it's a little space.

47:20.125 --> 47:23.000
No, girl, I mean, he got so upset,
he moved out.

47:23.083 --> 47:25.083
-Fiko left the group, baby.
-[Ada grunts]

47:25.166 --> 47:28.458
Maybe we got married too soon.
We rushed things. Huh?

47:28.541 --> 47:32.000
Maybe Fiko isn't the love of my life.
I just liked the idea.

47:32.083 --> 47:34.750
Like, since I'd never been proposed to
or married,

47:34.833 --> 47:38.875
Fiko just happened
to blow me away, you know? Huh?

47:38.958 --> 47:41.750
Honey, you know that… maybe just a…

47:42.791 --> 47:45.333
a little separation could be good. Hmm?

47:45.416 --> 47:47.708
Oh, no, Ada, hang on!
What are you talking about?

47:47.791 --> 47:49.875
Do you think being alone
is a piece of cake?

47:49.958 --> 47:53.125
For all his faults, Fiko is a fine guy,
and one who's crazy about you.

47:53.208 --> 47:54.291
Hmm?

47:54.916 --> 47:56.416
He's like a kid, Fiko.

47:56.500 --> 47:59.250
It's always me
who's keeping track of things, never him.

47:59.333 --> 48:01.666
It's amazing.
Not a single spontaneous thought.

48:01.750 --> 48:05.125
Oh wow.
You really have it out for Fiko, huh?

48:05.208 --> 48:08.708
Hey, that man sold his car,
remember, just to meet your needs, okay?

48:08.791 --> 48:10.666
He's working on at least two boats a day.

48:10.750 --> 48:12.708
I don't understand
what more you want from him.

48:12.791 --> 48:15.166
Hey, Leyla. C'mon, babe.
Cut her some slack, huh?

48:15.250 --> 48:17.083
She really could have a point.

48:17.166 --> 48:19.125
They very well
could've rushed into things.

48:19.208 --> 48:20.916
-Yeah.
-Some time. Just give her that.

48:21.000 --> 48:23.750
A husband? Family?
She came looking to get those.

48:23.833 --> 48:26.500
Pardon me for saying it,
but not every girl's just out to get laid.

48:26.583 --> 48:28.666
Am I the person you're referring to?

48:28.750 --> 48:31.958
Yes, as a matter of fact, you and Toprak
were just gonna spend time together.

48:32.041 --> 48:33.208
Supposedly, nothing serious.

48:33.291 --> 48:35.291
Oh, come on.
You believed it when she said that?

48:35.375 --> 48:37.500
She also wants a husband
and a house and a few kids.

48:37.583 --> 48:40.291
Hey, I'm not the topic here, am I?
We're discussing Fiko.

48:40.375 --> 48:42.833
Come on. You're so sensitive. [grunts]

48:43.625 --> 48:44.916
[groans]

48:45.000 --> 48:47.000
[light instrumental music plays]

48:50.250 --> 48:52.208
-Hey, ladies.
-[Sevgi] Hmm?

48:52.291 --> 48:55.000
Do you remember
when we were here together before?

48:55.083 --> 48:56.125
[Sevgi] Aww.

48:57.541 --> 48:59.500
I dreamed of my boobs getting larger.

48:59.583 --> 49:00.916
[Sevgi chuckles]

49:01.625 --> 49:03.750
I'm a bit larger in my belly too.

49:03.833 --> 49:05.958
[Sevgi and Ada laugh]

49:06.041 --> 49:09.000
I should be careful
what I ask for. Huh, ladies?

49:12.833 --> 49:14.875
Me? I just wanted someone to do.

49:17.833 --> 49:19.916
I wanted somebody in my life, you know?

49:20.625 --> 49:23.291
And now my husband wants to,
but it's a chore.

49:23.791 --> 49:25.208
[Ada] I was married to Selim.

49:25.291 --> 49:27.208
On my way to Brussels too.

49:28.083 --> 49:29.375
And now I'm home.

49:29.875 --> 49:31.458
And Toprak's my partner.

49:32.791 --> 49:34.166
[takes a deep breath]

49:34.250 --> 49:36.750
Despite the fact
that I'm not even sure I'm with him.

49:37.958 --> 49:39.666
-All right, girls, listen up.
-Hmm.

49:39.750 --> 49:41.708
Let's pack and go
on a road trip again, huh?

49:41.791 --> 49:43.750
A road trip would be amazing, wouldn't it?

49:44.250 --> 49:46.291
No, Leyla,
we shouldn't run away this time.

49:47.125 --> 49:49.208
And we're not gonna just
let things go either.

49:50.666 --> 49:54.041
We'll sit tight.
We'll find a way and manage to stay.

49:54.125 --> 49:56.416
Stand by one another. Sound like a plan?

49:57.250 --> 49:58.250
[groans]

49:59.083 --> 50:01.916
-What's going on?
-Don't be fooled by her. Big scammer.

50:02.000 --> 50:04.291
-[sighs]
-[moans in pain]

50:05.583 --> 50:06.625
It's not a scam this time.

50:06.708 --> 50:08.833
-[Leyla] It's too early!
-[Ada] Her water just broke.

50:08.916 --> 50:11.291
-Okay. Calm down.
-Okay, but why is this…?

50:11.375 --> 50:13.083
Hang on, calm down.
Both of you, it's okay.

50:13.166 --> 50:14.541
You, get her things ready.

50:14.625 --> 50:16.541
I'll bring my car up here.
Change your wig.

50:16.625 --> 50:18.083
We gotta go. We're going…

50:18.166 --> 50:21.041
[Ada] Our first experience on earth,
our first challenge,

50:21.125 --> 50:23.791
is the journey that ends
with us leaving our mother's womb.

50:23.875 --> 50:27.458
-[siren wailing]
-The journey into the unknown scares us.

50:27.958 --> 50:30.750
However, birth is not a journey
into the unknown.

50:30.833 --> 50:33.541
Because the bond
between mother and newborn

50:33.625 --> 50:35.583
has long since been formed.

50:35.666 --> 50:39.166
And no matter what happens,
it never disappears.

50:39.250 --> 50:41.125
Just remembering this

50:41.208 --> 50:44.250
can give us the courage
to step into the unknown.

50:44.333 --> 50:47.416
-[tense music playing]
-[labored breathing]

51:07.416 --> 51:10.500
[up-tempo acoustic guitar music playing]

53:33.208 --> 53:35.583
[music fades out]
