WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.875
A NETFLIX SERIES

00:10.791 --> 00:13.166
[soft music plays]

00:16.875 --> 00:18.166
[Toprak clears throat]

00:21.791 --> 00:22.916
This was my mom's.

00:24.791 --> 00:26.541
She gave it to me before she died.

00:27.750 --> 00:28.875
She said, "Some day,

00:30.291 --> 00:32.125
if you find a woman you really love,

00:33.083 --> 00:33.916
give her this."

00:35.291 --> 00:36.500
"May your life blossom."

00:41.708 --> 00:43.708
[Ada chuckles, moans]

00:50.083 --> 00:52.708
"Even though she could be pretty cranky…

00:55.083 --> 00:56.416
a smart-ass,

00:57.583 --> 00:58.541
annoying,

00:59.458 --> 01:01.875
very harsh when she was
really pissed off."

01:02.416 --> 01:03.750
[Ada] Mm.

01:03.833 --> 01:05.000
[chuckles]

01:05.500 --> 01:07.833
"And looked at you
like she was about to kick your ass."

01:07.916 --> 01:09.541
[both chuckle]

01:10.541 --> 01:12.125
Is that how she put it?

01:12.208 --> 01:13.416
Mm… yeah.

01:13.500 --> 01:14.833
[Ada chuckles]

01:16.500 --> 01:20.833
She said, "If she's driving you crazy,
and you're not sure what to do with her,

01:20.916 --> 01:22.583
[rock music plays]

01:22.666 --> 01:25.041
and you really need her,
then never let her go."

01:25.125 --> 01:27.416
[Toprak] ♪ Stop looking ♪

01:29.083 --> 01:31.083
♪ Deep into my eyes ♪

01:32.958 --> 01:35.500
♪ I want nothing ♪

01:36.333 --> 01:38.833
♪ To do with you ♪

01:40.333 --> 01:42.791
♪ You've never been ♪

01:44.083 --> 01:46.791
♪ Loved so much ♪

01:47.875 --> 01:50.583
♪ I can see it ♪

01:50.666 --> 01:51.666
[screams]

01:51.750 --> 01:53.583
♪ In your eyes ♪

01:55.458 --> 01:58.375
♪ Yet you don't even realize ♪

01:59.458 --> 02:01.750
♪ You're killing me ♪

02:09.833 --> 02:12.083
♪ Don't ask me ♪

02:12.166 --> 02:14.375
[Ada sobbing]

02:14.458 --> 02:16.250
♪ Where I am ♪

02:18.041 --> 02:20.291
♪ What I drink ♪

02:21.791 --> 02:23.583
♪ Or what I wear ♪

02:25.125 --> 02:27.458
♪ Let my troubles ♪

02:28.791 --> 02:31.291
♪ Cure you ♪

02:32.791 --> 02:35.916
♪ I speak ♪

02:36.750 --> 02:38.791
♪ From the heart ♪

02:40.541 --> 02:43.833
♪ Yet you don't even realize ♪

02:43.916 --> 02:46.625
♪ You're killing me ♪

02:54.833 --> 02:58.708
♪ My heart is ♪

02:59.291 --> 03:01.333
♪ Running rampant again ♪

03:02.958 --> 03:05.541
♪ I'm drifting ♪

03:06.791 --> 03:08.500
♪ Towards you ♪

03:10.041 --> 03:13.750
♪ Here goes ♪

03:13.833 --> 03:16.416
♪ Another life wasted ♪

03:17.791 --> 03:21.541
♪ I bid you ♪

03:21.625 --> 03:24.250
♪ Farewell ♪

03:25.541 --> 03:29.750
♪ Yet you don't even realize ♪

03:30.250 --> 03:32.750
♪ You're killing me ♪

03:32.833 --> 03:34.833
[music fades]

03:38.541 --> 03:39.750
[rapid knocking on door]

03:42.333 --> 03:43.833
-[gasps]
-[knocking continues]

03:43.916 --> 03:44.958
What?

03:45.041 --> 03:45.875
[Muko] Wait!

03:46.500 --> 03:48.125
-[Muko] What's wrong?
-Where is Leyla?

03:48.208 --> 03:50.083
Where have you been? I was so worried.

03:50.708 --> 03:52.208
-[Sevgi] Leyla.
-Good morning.

03:52.875 --> 03:54.333
[Sevgi] Not here. Not here!

03:55.625 --> 03:56.666
Who's not here?

03:57.166 --> 03:58.208
What's going on?

03:59.250 --> 04:01.708
Still switched off.
God, they must be gone.

04:01.791 --> 04:03.166
-Who's gone?
-[Sevgi groans]

04:03.250 --> 04:04.416
-My head.
-[Fiko, Muko] Sevgi?

04:04.500 --> 04:05.583
-My head.
-[Muko] Sevgi!

04:05.666 --> 04:07.083
-Sit down.
-[Muko] What's going on?

04:07.166 --> 04:08.875
Are you trying to drive me crazy?

04:10.083 --> 04:12.250
[cell phone chimes]

04:14.000 --> 04:14.958
Yes, who is it?

04:15.958 --> 04:17.958
-Yeah, Officer, that is me.
-[Muko] What?

04:20.958 --> 04:22.958
[tense music plays]

04:24.958 --> 04:26.541
I'm her lawyer. May I come inside?

04:27.041 --> 04:28.125
Leyla?

04:28.208 --> 04:29.041
Sevgi!

04:29.125 --> 04:31.375
[Sevgi] Oh, thank God.
Thank God you're all right.

04:31.458 --> 04:32.791
[Leyla sobbing]

04:32.875 --> 04:34.416
-Sit down. Sit down.
-[whispers] Sevgi.

04:34.916 --> 04:37.666
What happened? Tell me.
Tell me what happened, honey. Tell me.

04:37.750 --> 04:40.666
Me and Sarp were supposed to leave
with Erdem, but I couldn't.

04:40.750 --> 04:42.208
I couldn't do it.

04:42.291 --> 04:43.750
I remembered Eleni.

04:43.833 --> 04:46.541
I thought, "Leyla, listen to your gut."

04:46.625 --> 04:49.791
"Don't fail yourself
and your kid for Erdem."

04:49.875 --> 04:52.083
So I left him out there.

04:52.166 --> 04:54.083
But then it all got crazy.

04:54.166 --> 04:56.166
People were jumping in the water.

04:56.250 --> 04:58.250
The Coast Guard showed up.

04:58.333 --> 05:02.000
I ran away with Sarp,
But they found us too.

05:02.083 --> 05:04.375
-Oh… [sobbing]
-Poor baby. No, it's okay.

05:04.458 --> 05:05.541
Please tell me,

05:06.500 --> 05:08.458
Is Erdem screwed? Is he? Tell me.

05:09.291 --> 05:12.125
Erdem is way worse than screwed.
Way, way worse, Leyla.

05:12.208 --> 05:13.833
[sobbing]

05:13.916 --> 05:16.541
We just need to pray that I can
get you off the hook, all right?

05:16.625 --> 05:18.041
Baby, please get me out of here.

05:18.125 --> 05:20.916
I'll get you out. I'll get you out.
Don't worry. Don't worry.

05:21.000 --> 05:23.000
[music intensifies]

05:25.500 --> 05:26.375
Ada.

05:26.458 --> 05:28.333
[sobbing]

05:32.958 --> 05:33.791
[Erdem] Leyla.

05:34.583 --> 05:35.500
Erdem.

05:36.000 --> 05:37.666
-[Sevgi] Oh God. Leyla.
-[Ada] Sh.

05:37.750 --> 05:38.750
Take care of Sarp.

05:39.250 --> 05:40.750
Take good care of him, Leyla.

05:41.250 --> 05:42.541
-[Ada] Sh.
-No, Erdem.

05:42.625 --> 05:45.625
-[Sevgi] Okay. Sh. Calm down. Calm down.
-[sobbing]

05:45.708 --> 05:47.250
Yes, it's okay. I promise.

05:50.666 --> 05:52.500
[Muko] Thanks for bringing Sarp here.

05:53.000 --> 05:54.083
I'll walk you out.

05:55.125 --> 05:56.333
Muko, ma'am.

05:56.416 --> 05:58.958
Well, I know you're upset with me.

05:59.750 --> 06:01.458
Um, but I want to say something.

06:02.250 --> 06:04.583
-That Sevgi and I are--
-Just spare me your nonsense.

06:04.666 --> 06:05.875
Sevgi's an adult.

06:06.625 --> 06:10.041
And if she wants to go ahead
and make a huge mistake, that's on her.

06:21.083 --> 06:23.625
So you're convinced
that this is a mistake?

06:24.125 --> 06:26.375
Do you see the shape that kid is in, huh?

06:28.333 --> 06:30.083
I'm not angry with Erdem.

06:30.166 --> 06:32.500
It's Leyla's fault for believing in him.

06:32.583 --> 06:34.375
They say all things in life need balance.

06:34.458 --> 06:36.291
Love, compassion…

06:36.791 --> 06:38.875
Life is not about those things, okay?

06:39.708 --> 06:42.875
You are the son of a mother too,
and you seem like a nice guy.

06:42.958 --> 06:45.000
I don't want to hurt you, but just…

06:46.333 --> 06:48.958
some things are meant to be,
and some are not.

06:49.041 --> 06:50.958
[melancholy music plays]

06:51.458 --> 06:52.333
All right.

07:00.000 --> 07:01.333
[sighs]

07:25.500 --> 07:26.500
Leyla, baby.

07:27.166 --> 07:29.041
Come on. You need to try to eat something.

07:29.125 --> 07:31.708
You need to pick yourself up for Sarp,
if not for yourself.

07:31.791 --> 07:33.458
Come on, look at the silver lining.

07:33.541 --> 07:37.041
No one's pressing charges against you,
and you get to keep your money.

07:38.375 --> 07:40.500
I'd kick your ass
if you weren't this miserable.

07:40.583 --> 07:43.083
-You know that, don't you?
-Yeah, I know that.

07:44.041 --> 07:45.125
Kick my ass.

07:45.625 --> 07:46.750
And kick Erdem's ass.

07:47.291 --> 07:48.500
Everyone's ass…

07:49.041 --> 07:50.500
[sobs]

07:50.583 --> 07:52.916
Cause Leyla is… on her own now.

07:53.000 --> 07:55.416
You idiot. You're not on your own.
Don't you see?

07:55.500 --> 07:58.750
You'd never even think to leave with Erdem
if you understood this in the first place.

07:58.833 --> 07:59.666
Right exactly.

07:59.750 --> 08:02.916
[whispers] Ada. Grab her.
Come on. Come on.

08:03.000 --> 08:03.958
No, don't do anything.

08:04.041 --> 08:06.291
-What do you mean?
-I'm not in the mood for this.

08:06.375 --> 08:07.791
-Stop it.
-[Sevgi] Whoa, whoa…

08:07.875 --> 08:09.000
-She's resistant.
-Stop it!

08:09.083 --> 08:10.666
This one's become resistant to tickling.

08:10.750 --> 08:13.208
We're not letting you off the hook
until you finally get it.

08:13.291 --> 08:14.791
You are not alone. Hello!

08:14.875 --> 08:16.250
[Ada] You have us, you dummy.

08:16.333 --> 08:18.250
All right, I get it! Hey!

08:18.333 --> 08:19.958
I know that I have you two.

08:21.875 --> 08:23.875
Idiots, I'm so lucky to have you.

08:25.083 --> 08:26.083
[sobs]

08:35.375 --> 08:37.000
-Sweetie.
-Uh, honey?

08:37.708 --> 08:38.541
Hm?

08:39.666 --> 08:42.125
Where, uh…
Honey, where's your wedding ring?

08:42.208 --> 08:43.875
They'll be getting divorced.

08:45.333 --> 08:46.500
She's getting divorced?

08:46.583 --> 08:48.208
[soft music plays]

08:48.291 --> 08:49.125
Are you sure?

08:50.750 --> 08:52.291
At least, that's what I heard.

08:53.000 --> 08:54.625
Hey. You didn't hear it from me.

08:59.916 --> 09:00.791
Toprak.

09:03.708 --> 09:06.291
This is for you, bro, for the gig.
Thank you.

09:07.541 --> 09:10.250
Don't be silly. When you get a new place,
just save me a glass of raki.

09:10.333 --> 09:12.041
Hey, you can't do this. Take it.

09:12.916 --> 09:13.958
Please, come on.

09:15.583 --> 09:16.416
Fiko.

09:19.041 --> 09:20.541
Fine. Bless you.

09:25.666 --> 09:27.291
Don't be hard on yourself.

09:27.375 --> 09:29.208
It's not the restaurant I'm worried about.

09:30.416 --> 09:31.750
I'm worried about Sevgi.

09:36.833 --> 09:37.666
[whistles]

09:38.875 --> 09:40.041
Little drop?

09:41.000 --> 09:41.833
Couldn't hurt.

09:42.666 --> 09:45.833
Wow. Selim's gonna be a father for real?

09:45.916 --> 09:46.750
[chuckles]

09:47.500 --> 09:50.291
-How are you feeling about this?
-I'm not sure.

09:52.041 --> 09:54.375
It's all so much, I don't even know
how I feel at this point.

09:54.458 --> 09:57.833
You've always been super hesitant
about having a baby anyway.

09:58.416 --> 10:01.333
I really think this is the best
for both of you, Ada.

10:02.041 --> 10:04.041
Honey, no. Come on.
You're missing the real point.

10:04.125 --> 10:06.208
It's not that
she's been hesitant, actually.

10:06.291 --> 10:08.500
In reality, she was escaping
the traumas in her past.

10:08.583 --> 10:09.708
[Ada] Leyla, sweetie.

10:09.791 --> 10:11.583
I see you're back with us, then.

10:11.666 --> 10:14.166
We're all ears,
so please, give us your take on this.

10:14.250 --> 10:16.791
Honey, listen.
There has been a little thing,

10:17.416 --> 10:20.375
a little thing you've been avoiding
talking about for some years, remember?

10:20.875 --> 10:22.250
That's what I'm talking about.

10:25.625 --> 10:28.583
Yeah, maybe it's time
you and Toprak hash this out, Ada.

10:29.291 --> 10:31.750
Guys, Toprak and I
have nothing to hash out.

10:31.833 --> 10:33.541
So stop digging up the past, please.

10:33.625 --> 10:34.541
Let's just move on. Hm?

10:36.166 --> 10:38.958
[sighs] Ada, come on.
You're running away again.

10:39.041 --> 10:41.833
What you're doing now is trying
to cover up your dad's family thing.

10:41.916 --> 10:43.125
You realize that, right?

10:43.625 --> 10:46.416
You can't avoid everything all the time,
and you can't cover it all up.

10:46.500 --> 10:48.250
You need to start facing things head on.

10:48.791 --> 10:50.916
And you're gonna need to make peace
with your past.

10:51.000 --> 10:52.041
Take Sevgi.

10:52.708 --> 10:54.875
She finally started facing her fears.

10:55.375 --> 10:57.750
And look how cute she is
with Fiko, all of a sudden.

10:57.833 --> 11:00.125
[clicks tongue] Uh, no.
Please don't. Don't take Sevgi.

11:00.208 --> 11:02.541
We're not cute at all.
He's been avoiding me for two days.

11:02.625 --> 11:04.708
I've been avoiding her for two days, man.

11:06.166 --> 11:07.291
I'm just at a loss.

11:08.541 --> 11:09.500
Her mother's right.

11:11.375 --> 11:12.833
What have I got to offer her?

11:17.083 --> 11:19.875
Seriously… having these feelings,

11:20.916 --> 11:22.291
they're way too painful.

11:22.375 --> 11:23.541
I thought you liked pain.

11:24.041 --> 11:25.291
You're from Adana.

11:25.375 --> 11:28.875
I like when my tongue burns,
but not so much my heart, Toprak.

11:32.666 --> 11:36.250
Someone like Sevgi,
with a good education and profession,

11:36.916 --> 11:38.166
why would she be with me?

11:38.750 --> 11:40.875
I'm sure she wants marriage and a family.

11:41.833 --> 11:43.666
Don't you want to start a family, as well?

11:45.250 --> 11:46.083
I do.

11:47.375 --> 11:48.208
I would.

11:48.291 --> 11:49.916
I'd like to have that with her.

11:51.875 --> 11:53.000
But would she want me?

12:00.041 --> 12:02.083
And where would this go, anyway?

12:02.166 --> 12:03.916
The guy just lost his restaurant.

12:04.000 --> 12:06.083
He's focusing on getting
his life back on track.

12:06.166 --> 12:08.875
[gasps] You should've seen
the way my mom looked at Fiko.

12:08.958 --> 12:10.666
-[groans]
-Oh, come on.

12:10.750 --> 12:12.958
Sevgi, stop worrying
about Muko's thoughts.

12:13.041 --> 12:16.666
I mean, excuse me, but is she going
to be the one taking Fiko to bed with her?

12:16.750 --> 12:18.083
[all] Oh God, forgive me.

12:18.875 --> 12:20.166
-So now tell us…
-Hm?

12:21.583 --> 12:23.291
Did you end up sleeping with him?

12:23.375 --> 12:24.625
[humming]

12:24.708 --> 12:27.250
-Oh God. Did you, honey? [gasps]
-[Ada] Oh my God, really?

12:27.750 --> 12:29.166
I can't believe it happened.

12:29.250 --> 12:30.416
[Ada] And how do you feel?

12:30.916 --> 12:31.750
Well,

12:32.416 --> 12:35.291
it was absolutely the best
that I've felt in many years.

12:35.375 --> 12:38.833
Oh God, thank you for everything.
Thank you, God, so much!

12:39.833 --> 12:43.625
I'm on cloud nine right now,
but I hope I don't crash down soon

12:44.291 --> 12:46.250
Why can't you just enjoy this?

12:46.333 --> 12:47.416
Yep, she's right.

12:47.500 --> 12:50.250
I mean, nothing's wrong,
so just don't create a problem.

12:51.083 --> 12:51.916
Look.

12:52.416 --> 12:54.625
I'm gonna tell you something
you'll rarely hear me saying.

12:54.708 --> 12:56.083
-So cherish it.
-[Sevgi] Hm.

12:56.166 --> 12:57.791
I think you should just roll.

12:57.875 --> 13:00.708
-I'm serious. Just roll with it.
-Just roll with it, honey.

13:00.791 --> 13:02.208
And you should roll with it too.

13:02.291 --> 13:06.208
[Leyla] Nothing stopping you guys now.
You got a ring on your finger? Nope.

13:06.291 --> 13:07.875
Let's see if she does, huh?

13:08.375 --> 13:09.375
-[Leyla] Uh-uh, nope.
-No.

13:09.875 --> 13:11.375
Are you trying to set me up?

13:11.958 --> 13:13.208
I made the same mistake.

13:16.000 --> 13:17.125
Be careful, Fiko

13:21.250 --> 13:23.791
We feel like impostors
when we love strong women.

13:25.166 --> 13:27.750
You convince yourself you're
never gonna be good enough for her.

13:30.958 --> 13:33.208
All of those fears
and doubts in your head.

13:36.625 --> 13:39.791
You can't seem weak… or imperfect.

13:41.166 --> 13:43.041
Gotta keep pretending to be strong.

13:44.416 --> 13:46.083
Like we have something to prove.

13:47.291 --> 13:49.916
Maybe being loved
is all that Sevgi wants, Fiko.

13:50.000 --> 13:52.583
But not that bullshit.
I'm talking about true love.

13:59.333 --> 14:01.125
You are a man of true love, Fiko.

14:02.416 --> 14:03.875
So stop doubting yourself.

14:05.291 --> 14:06.958
You don't want to end up like me.

14:19.625 --> 14:21.083
You're no different, Toprak.

14:22.083 --> 14:23.833
You're also a man of true love.

14:26.333 --> 14:28.625
So are you saying a reboot is impossible?

14:29.125 --> 14:31.000
I think nothing is possible with us.

14:31.083 --> 14:32.458
Oh, come on. Ugh.

14:35.333 --> 14:36.583
-Ada, hon…
-Hm?

14:38.250 --> 14:39.750
Toprak is a very nice guy.

14:41.416 --> 14:45.208
And he's just as damaged
as everyone else is, so that's all.

14:45.916 --> 14:47.416
And he loves you very much, you know.

14:49.958 --> 14:51.833
Any day now, he'll get his visa.

14:52.333 --> 14:53.625
And then he'll be off.

14:53.708 --> 14:54.583
[Leyla] Ooh.

14:54.666 --> 14:57.500
[Sevgi] I mean, if you feel like
you're missing out on something,

14:58.041 --> 14:59.708
I suggest you start moving quick.

15:00.541 --> 15:01.375
Mm?

15:06.208 --> 15:07.041
And she's gone.

15:07.875 --> 15:09.791
Are you going to find Toprak, or what?

15:10.333 --> 15:12.333
-Well great. She's hyped up.
-[Leyla chuckles]

15:12.875 --> 15:14.791
-Mm.
-Cheers to us, darling.

15:22.208 --> 15:23.666
-Hello, Zaman.
-Hello, there.

15:25.125 --> 15:26.958
How's the tree? Is it healed already?

15:27.458 --> 15:28.750
Uh, not yet.

15:28.833 --> 15:31.166
It always takes some time
for the healing in the roots

15:31.250 --> 15:32.958
to reach all the way up to the branches.

15:33.041 --> 15:35.875
Oh, but, look. Luckily,
even now, the fruits are plenty.

15:36.750 --> 15:37.625
How are you?

15:40.041 --> 15:41.958
Can I ask you something?
If this isn't a bad time?

15:42.041 --> 15:43.541
Of course. Let's go.

15:49.083 --> 15:50.750
[Muko sighs] I'm tired, Sarp.

15:50.833 --> 15:53.416
-Get over there.
[Leyla] Oh, my sweet Muko.

15:54.291 --> 15:55.583
Hey, rosy cheeks.

15:56.791 --> 15:58.041
How are you doing?

15:58.833 --> 16:01.416
-Huh?
-I am not talking to you anymore, Leyla.

16:01.500 --> 16:03.208
Hey. What, you're mad at me?

16:03.291 --> 16:06.416
So, okay, maybe I made a mistake,
but, please, I'm already upset enough.

16:06.500 --> 16:07.958
-Don't do this.
-Please move.

16:08.791 --> 16:09.958
All right then, Muko.

16:10.041 --> 16:12.625
Do the girls know you reported Zaman?

16:13.625 --> 16:14.458
What?

16:14.541 --> 16:17.791
I guess it turns out I'm not the only
sneaky one in this house, now am I?

16:18.916 --> 16:19.750
Mom, what?

16:20.916 --> 16:23.125
Oh, she called me om.

16:23.708 --> 16:26.125
Looks like Sevgi's finally remembered
that she has a mother.

16:27.583 --> 16:28.750
-Listen to me!
-[Leyla] You--

16:28.833 --> 16:30.333
Wait a minute. Leyla, just wait.

16:30.416 --> 16:33.208
Do you even realize
how unfair this is to Zaman?

16:33.291 --> 16:35.500
I think we should ask Muko
to explain to us why on earth

16:35.583 --> 16:37.250
she would do something like this?

16:37.333 --> 16:38.625
I just felt like doing it.

16:39.208 --> 16:40.791
You know how you like running around

16:40.875 --> 16:43.250
until who knows what hour
with those people?

16:43.333 --> 16:46.000
Not answering your phone,
and getting your mom all worried?

16:46.083 --> 16:47.291
It's almost like that.

16:47.375 --> 16:50.541
Tell me, Mother!
I just asked you a question.

16:50.625 --> 16:51.875
Look, Sevgi.

16:52.375 --> 16:54.916
I won't allow you
to be with that little bar owner.

16:55.000 --> 16:56.000
Or let you near Zaman.

16:56.083 --> 16:58.458
Or let anyone interfere with our family!

16:58.541 --> 17:00.916
-Step aside. Move, move.
-Ow!

17:02.041 --> 17:05.541
The first thing I'm going to do right now
is have that sealing order revoked.

17:05.625 --> 17:07.458
Do you understand what I'm telling you?

17:08.458 --> 17:10.000
Now, if I'm getting this right,

17:10.083 --> 17:12.291
we need to accept the past
as it is, correct?

17:13.250 --> 17:14.666
But what if we can't do that?

17:15.166 --> 17:19.291
What if I… just can't forgive my dad,
or my granddad for what they did?

17:20.250 --> 17:24.250
No, we'd better not call that "forgiving,"
but rather "accepting" or, um,

17:24.333 --> 17:26.500
maybe even "termination," you know?

17:26.583 --> 17:28.125
Because, when you say "forgiving,"

17:28.791 --> 17:33.791
it's almost like we're feeling
like we're maybe… superior to others.

17:35.875 --> 17:37.916
But we're not superior, is that right?

17:38.500 --> 17:39.333
We're not.

17:40.166 --> 17:42.625
Especially to our ancestors,
who came before us.

17:43.541 --> 17:44.375
Mm.

17:45.291 --> 17:47.000
-Right, but here's a question.
-Hm?

17:49.500 --> 17:51.083
We can't choose our family.

17:53.375 --> 17:56.750
So why would I care what they did
or the things that they went through?

17:57.333 --> 18:00.375
Why should I have to deal with that?
I mean, it's not fair.

18:07.833 --> 18:09.375
Come on. I have something to show you.

18:09.458 --> 18:10.833
[clears throat] Come on. Come.

18:15.666 --> 18:16.583
[lock clicks]

18:19.458 --> 18:20.833
-Thank you, man.
-Thank you.

18:26.000 --> 18:27.208
[Sevgi] It's shut down?

18:27.791 --> 18:28.916
Yeah, I closed it.

18:32.958 --> 18:34.000
[Sevgi] Don't worry.

18:35.125 --> 18:37.416
There will always be
another way out, am I right?

18:38.666 --> 18:39.500
[kisses]

18:40.166 --> 18:43.583
Now that you're holding my hand,
all my troubles washed away.

18:46.916 --> 18:50.166
Fiko, can you help me with something?

18:50.250 --> 18:53.708
We need to reach out to people
who've had sessions with Zaman.

18:53.791 --> 18:54.625
We can do that.

19:00.625 --> 19:02.833
[Zaman] During the early 1900s,

19:04.375 --> 19:07.125
a great wave of immigrants
coming from Iran,

19:07.208 --> 19:09.500
were on their way over here.

19:11.000 --> 19:12.291
Thousands of people…

19:15.041 --> 19:16.750
died of horrific illnesses.

19:18.208 --> 19:22.166
My grandmother, Mrs. Ummugulsum,
had lost her husband to war.

19:22.666 --> 19:25.250
And her two children
and the baby she'd been carrying

19:25.333 --> 19:26.416
during the migration.

19:27.208 --> 19:30.791
When she finally reached these lands,
the only thing she had left

19:30.875 --> 19:34.416
was an olive seed she'd been carrying
since she left her homeland.

19:35.041 --> 19:37.000
She planted that olive here,

19:37.083 --> 19:40.833
with prayers, in memory
of the family she'd had to leave behind.

19:40.916 --> 19:44.458
Here, she met my grandfather,
and she married again.

19:47.458 --> 19:50.583
They helped each other,
planting and growing these olive trees.

19:51.291 --> 19:52.125
This is it.

19:58.000 --> 20:00.166
This tree is the reason
that I'm back here.

20:04.833 --> 20:07.333
What my grandmother had to endure,
was that fair?

20:08.458 --> 20:12.750
Is that all that any of this is about,
or is there something more to it?

20:14.583 --> 20:17.125
What do you have with you
in your palm, Ada?

20:17.958 --> 20:21.708
Do you want to carry the past
on your back like a basket full of anger?

20:21.791 --> 20:25.458
Or do you want to take it off your back
and take what you need from inside

20:25.541 --> 20:27.833
to carve a new path for yourself?

20:29.291 --> 20:32.750
[Ada] It was in that moment that
I finally started to understand Zaman.

20:34.208 --> 20:38.166
I started to realize how I was changing,
and how the girls were changing too.

20:39.625 --> 20:43.708
The answers that I'd been looking for
were actually right in front of me.

20:43.791 --> 20:45.166
[inaudible]

20:46.833 --> 20:48.833
[melancholy music plays]

21:05.166 --> 21:07.000
I want to ask you for a favor.

21:21.916 --> 21:22.875
[Ada] That day,

21:23.833 --> 21:26.708
we mourned together
for a loss from years ago.

21:29.000 --> 21:30.250
With the hope that

21:31.125 --> 21:36.750
that unborn baby would meet with the sun,
the earth, the air, and water,

21:37.875 --> 21:39.166
we planted a tree for it.

21:39.833 --> 21:41.500
[Toprak] I wish everything were different.

21:46.166 --> 21:49.416
If everything were different,
then you wouldn't have had Flor.

21:50.458 --> 21:51.291
Mm.

21:51.375 --> 21:53.625
I hope you'll get to see
your daughter very soon.

22:04.083 --> 22:05.791
And I hope you can trust me again.

22:24.666 --> 22:26.416
There you are. Hey, welcome, man.

22:26.500 --> 22:27.458
[Zaman] Thank you.

22:28.250 --> 22:29.083
Mr. Zaman?

22:30.166 --> 22:31.375
You have a lot of defenders.

22:31.458 --> 22:33.833
We're convinced
there was nothing illegal here.

22:33.916 --> 22:36.125
-Apologies. Have a good one.
-Don't worry. It's okay.

22:36.916 --> 22:40.041
Zaman, it was my mother who reported you.
I want to apologize on her behalf.

22:40.125 --> 22:42.375
Please, you don't have to do anything
on her behalf.

22:42.458 --> 22:43.666
Everything is all right.

22:44.833 --> 22:46.250
And I called my father.

22:47.041 --> 22:48.458
Because of you. Thanks.

22:48.958 --> 22:50.416
That's great news.

22:51.708 --> 22:52.708
It really is.

22:53.750 --> 22:54.750
Thank you for this.

22:58.541 --> 23:01.750
Zaman, you remember you told me there was
something mysterious in the family?

23:01.833 --> 23:02.666
Yes.

23:02.750 --> 23:05.416
Is there a way we can do a session
to find out about that?

23:05.500 --> 23:06.875
Uh, guys…

23:06.958 --> 23:08.708
We won't have sessions for a bit.

23:09.333 --> 23:10.166
Okay?

23:10.708 --> 23:11.875
Just give it some time.

23:12.750 --> 23:14.250
I mean, uh…

23:15.166 --> 23:16.000
Now,

23:16.541 --> 23:18.041
I just need to rest for a while.

23:18.791 --> 23:19.666
Thank you.

23:31.541 --> 23:33.541
[rock music plays on headphones]

23:43.541 --> 23:45.208
You've written a wonderful song, you know.

23:45.708 --> 23:46.625
When is it out?

23:49.416 --> 23:51.750
I'll start recording it
when I'm in the Netherlands.

23:59.916 --> 24:01.041
What are you gonna do?

24:02.666 --> 24:03.791
[Ada] Mm.

24:03.875 --> 24:05.000
Go back to Istanbul.

24:05.500 --> 24:06.791
Pack up my entire life.

24:08.958 --> 24:10.666
Divorce papers and all.

24:12.208 --> 24:13.250
Mm

24:13.333 --> 24:14.916
Beyond that, I have zero plans.

24:19.958 --> 24:21.750
I better be going. No cabs here, you know.

24:21.833 --> 24:22.750
Can't you stay?

24:26.333 --> 24:28.083
What happens if I stay here, Toprak?

24:29.083 --> 24:30.375
You'll be leaving anyway.

24:31.625 --> 24:32.625
I don't have a visa.

24:32.708 --> 24:33.958
But you will soon.

24:35.916 --> 24:36.875
Come with me.

24:38.000 --> 24:38.833
What?

24:39.583 --> 24:40.625
The Netherlands.

24:41.583 --> 24:43.250
-We could both go.
-[Ada chuckles]

24:44.375 --> 24:46.500
What are you saying?
You're crazy. [chuckles]

24:46.583 --> 24:47.708
I'm serious.

24:49.458 --> 24:50.875
Yeah, ten years ago, I messed up,

24:50.958 --> 24:53.250
but it's in the past,
and now everything will be different.

24:53.916 --> 24:56.333
You can practice medicine
at one of their big hospitals.

24:56.833 --> 24:59.166
You can meet my daughter. She'd love you.

25:02.875 --> 25:04.500
Toprak, this is insane.

25:05.916 --> 25:07.958
Wouldn't it be insane to lose all of this?

25:11.916 --> 25:13.333
You don't have to answer now.

25:15.041 --> 25:16.041
Just think about it.

25:18.541 --> 25:19.375
Will you?

25:25.041 --> 25:27.291
Okay. Now, will you please
give me a ride home?

25:28.750 --> 25:29.916
Uh-uh.

25:31.791 --> 25:32.875
[chuckles]

25:38.416 --> 25:39.250
[Leyla] Have a seat.

25:40.333 --> 25:41.291
Yeah, Leyla.

25:41.375 --> 25:43.500
Why did you tell me
to come here in such a rush?

25:43.583 --> 25:45.041
What do I do if Muko sees me here?

25:45.125 --> 25:46.583
Muko's out to the farmers market.

25:46.666 --> 25:49.333
She's not at home.
You just sit and relax, will you?

25:49.416 --> 25:51.333
You and I needed to have a meeting anyway.

25:51.416 --> 25:52.375
A meeting for what?

25:52.958 --> 25:56.208
We need to start looking for a cool space,
to open our new restaurant.

25:56.291 --> 25:58.000
I know you were affected by this.

25:58.500 --> 26:00.458
But I can't afford a new restaurant.

26:00.541 --> 26:03.083
I wish I could, but I can't.

26:03.166 --> 26:04.041
I'm sorry.

26:04.125 --> 26:06.958
You know it's up to us
to create our opportunities, Fiko.

26:09.916 --> 26:11.333
I'll be putting up the funds.

26:11.958 --> 26:13.166
You're running the place.

26:13.666 --> 26:15.750
And we're gonna be partners. You got that?

26:17.250 --> 26:19.000
Uh… Are you serious?

26:19.083 --> 26:21.250
How much more serious can a girl get, now?

26:22.000 --> 26:24.833
So, come on. Are you down
for a partnership with me, or not?

26:26.208 --> 26:29.416
Yeah. I mean, what can I say?

26:29.500 --> 26:31.541
"Why not, coconut?" is what you say.

26:32.041 --> 26:33.750
But there's gonna be one condition.

26:33.833 --> 26:35.333
I get to choose the restaurant's name.

26:36.500 --> 26:37.458
Of course.

26:41.875 --> 26:43.083
"Eleni's Tavern."

26:44.166 --> 26:45.541
Eleni's Tavern, yes.

26:46.791 --> 26:50.250
[soft music plays]

27:54.208 --> 27:59.416
[Ada] Is it possible that our past,
regardless of whether we recall it or not,

28:00.625 --> 28:02.208
is already saved somewhere?

28:06.875 --> 28:08.375
Fiko, I'm gonna fall down. [chuckles]

28:08.458 --> 28:09.750
I got you, don't worry.

28:09.833 --> 28:11.166
Okay. We're here.

28:17.458 --> 28:18.333
[Sevgi sighs]

28:18.416 --> 28:20.541
Oh, Fiko, you are so sweet.

28:20.625 --> 28:22.541
So are you. You're so sweet too.

28:23.291 --> 28:24.833
-Please, darling.
-[Sevgi chuckles]

28:26.083 --> 28:27.125
Well?

28:27.208 --> 28:29.750
So what are we celebrating?
New restaurant opening?

28:29.833 --> 28:30.666
No.

28:31.166 --> 28:33.041
Something else, hopefully. Okay.

28:40.208 --> 28:41.166
[clears throat]

28:46.458 --> 28:47.291
Sevgi,

28:48.625 --> 28:49.791
I've fallen in love with you.

28:50.875 --> 28:51.875
Head over heels.

28:52.666 --> 28:56.041
You may say it hasn't been very long,
and we still don't know each other.

28:56.583 --> 28:58.666
But I knew it the moment I first saw you.

28:59.500 --> 29:01.625
I knew that we'd have a story of our own.

29:02.291 --> 29:04.041
And then, later on, at the restaurant,

29:05.041 --> 29:08.125
when I was putting that asswipe in line
after everything he said,

29:09.916 --> 29:11.250
you stood up for me.

29:13.583 --> 29:15.000
You said you'd taste the appetizers.

29:18.583 --> 29:21.791
I realized I hadn't misread it.
"This girl could be my companion."

29:22.291 --> 29:24.625
I don't know any fancy words.
I'm just Fikret.

29:25.375 --> 29:27.833
And I'm not a poet.

29:28.583 --> 29:30.250
I'll say it in the only way I know.

29:30.875 --> 29:32.166
You'll say what, Fiko?

29:35.583 --> 29:37.750
[Sevgi gasps, chuckles]

29:37.833 --> 29:39.333
I want to spend my life with you.

29:45.583 --> 29:46.666
Life is short.

29:47.666 --> 29:49.166
Pomegrenates are going bad, Sevgi.

29:50.541 --> 29:51.666
What do you think?

29:52.166 --> 29:53.833
Do you think we can make this work?

29:53.916 --> 29:55.666
Why not, coconut?

29:55.750 --> 29:57.375
-[chuckles]
-What do you say?

29:59.333 --> 30:00.833
Look. I can't hear you, Sevgi.

30:00.916 --> 30:02.166
Yes! Of course I'm saying yes!

30:02.250 --> 30:03.625
[chuckles]

30:05.416 --> 30:06.416
[Sevgi squeals]

30:14.041 --> 30:15.875
Sevgi, I can't believe this!

30:15.958 --> 30:17.333
[both giggle]

30:17.416 --> 30:18.833
Wow, congratulations!

30:18.916 --> 30:22.000
-Oh my baby! Baby, baby, baby!
-[Sevgi squeals]

30:22.666 --> 30:25.500
[both vocalizing]

30:26.125 --> 30:29.250
Mom. Fiko just asked me to marry him.

30:29.333 --> 30:32.291
[angrily] Ah, good for him. Good job.

30:36.083 --> 30:37.208
Muko?

30:38.583 --> 30:39.541
Muko.

30:40.041 --> 30:41.791
Muko, please. Please don't do this.

30:41.875 --> 30:44.458
Little miss has already
made up her mind, I guess.

30:44.958 --> 30:47.208
She didn't even bother
to ask me or anything.

30:47.291 --> 30:49.041
Sure, who am I, anyway?

30:49.708 --> 30:50.833
That's my cue to leave.

30:50.916 --> 30:52.375
Muko, please. Look.

30:52.875 --> 30:56.541
I'm begging you, don't do this.
You'll regret it. Fiko is a wonderful guy.

30:57.041 --> 30:59.166
And he's madly in love with your daughter.

30:59.833 --> 31:03.041
-I mean, what else could you ask for?
-[Muko] Move.

31:03.125 --> 31:04.916
-Please, don't… don't do it!
-Hey, Mom.

31:06.416 --> 31:07.500
Listen, I'm sorry.

31:08.375 --> 31:11.041
If I hurt or upset you,
please forgive me, okay?

31:11.541 --> 31:12.375
[cries]

31:12.458 --> 31:14.666
And if you're hiding things from me, then,

31:15.541 --> 31:17.458
I'm sure that you know what's best.

31:17.541 --> 31:18.541
[Muko whimpers]

31:18.625 --> 31:20.583
It really doesn't matter to me at all.

31:22.666 --> 31:25.416
You have to know that I will love you
forever and ever, don't you?

31:25.500 --> 31:26.625
[whimpers]

31:27.625 --> 31:29.958
-And I can't get married without you.
-[Muko sobs]

31:30.041 --> 31:32.875
All… All I want is for you to be well.

31:33.583 --> 31:34.708
I will be.

31:36.000 --> 31:39.125
Didn't you used to tell me
that you would know the guy

31:39.208 --> 31:42.208
who was good for me
from just looking in his eyes?

31:42.291 --> 31:45.250
-[sniffles]
-Have you ever looked Fiko in the eyes?

31:47.833 --> 31:49.208
I have. I have.

31:50.541 --> 31:51.375
And…?

31:52.291 --> 31:53.166
What'd you see?

31:55.791 --> 31:56.833
A nice guy.

31:56.916 --> 31:58.375
-[sighs]
-Very nice.

31:58.458 --> 32:00.500
But I'm a mother, and…

32:00.583 --> 32:03.125
-Oh, Mom, come here.
-This is so hard.

32:03.208 --> 32:06.291
-Mommy! Oh, Mom, Mom, Mom.
-[Muko sobbing]

32:08.583 --> 32:12.500
All righty then, I say it's time
to let the preparations begin!

32:13.708 --> 32:16.791
♪ At the narrow streets ♪

32:16.875 --> 32:19.333
♪ Girls play marbles ♪

32:19.916 --> 32:21.875
[Sevgi] This is amazing.

32:22.958 --> 32:26.250
[Leyla] Honey. This is wonderful.

32:26.333 --> 32:28.083
-[gasps] Look at this.
-Yes?

32:28.166 --> 32:29.458
-[Leyla] Wow.
-[chuckles]

32:29.541 --> 32:30.625
[kisses]

33:23.041 --> 33:24.083
[Ada] Sarp. Sarp!

33:24.583 --> 33:27.041
Wait. Wait.
Your shirt is still unbuttoned.

33:27.958 --> 33:29.791
Hold up your chin a little higher.

33:30.583 --> 33:32.000
Look at you. You're so handsome.

33:32.083 --> 33:33.208
[chuckles]

33:36.916 --> 33:38.291
-All done. Ready, love.
-Is it good?

33:38.375 --> 33:39.958
Yes it is. Sweetcakes.

33:40.666 --> 33:42.791
[Ada] You look absolutely beautiful.

33:42.875 --> 33:44.875
-Am I? Really? Huh?
-[Ada] Mm-hm.

33:44.958 --> 33:46.791
Sevgi, you look amazing

33:48.875 --> 33:50.000
You're just so cute.

33:52.458 --> 33:54.166
You look so pretty, honey.

33:55.791 --> 33:58.000
[Sevgi breathes deeply]

34:00.250 --> 34:01.708
-[gasps]
-[Leyla] Honey!

34:01.791 --> 34:03.958
-Honey, stop this nonsense!
-[Sevgi whimpers]

34:04.041 --> 34:06.625
Look, girls. I put a lot of work
into this wedding,

34:06.708 --> 34:09.166
and anyone with runny makeup
is gonna get a beating.

34:09.250 --> 34:10.500
Let's liven things up a bit.

34:10.583 --> 34:11.708
[Turkish wedding music plays]

34:11.791 --> 34:13.458
Leyla, no. Is that a timpano?

34:13.958 --> 34:15.916
-Of course it is.
-God, are you serious, Leyla?

34:16.000 --> 34:17.000
Yes, of course.

34:17.083 --> 34:19.833
We can't send out our girl
without a timpano and a shrill pipe, huh?

34:19.916 --> 34:20.916
Come on.

34:23.708 --> 34:24.708
-Yeah.
-[Ada chuckles]

34:24.791 --> 34:26.458
Go on. That's it, mama's boy.

34:26.541 --> 34:28.500
[Sevgi chuckles]

34:28.583 --> 34:30.291
[music continues in distance]

34:44.583 --> 34:46.583
[Fiko] What? Wait, really?

34:49.333 --> 34:50.500
Okay.

34:50.583 --> 34:51.791
Okay, get well soon.

34:53.000 --> 34:54.208
Man, this is ruined.

34:54.291 --> 34:55.916
The officiant is sick. He can't make it.

34:56.000 --> 34:58.458
-Should we postpone?
-All right, man, calm down. Take it easy.

34:58.541 --> 35:00.166
They're just some signatures, okay?

35:00.250 --> 35:02.541
You can just go to the city
and sign the papers later.

35:02.625 --> 35:04.708
-Well, what about today?
-We'll figure it out.

35:05.208 --> 35:06.416
You go get your bride.

35:07.666 --> 35:08.625
Attaboy.

35:09.833 --> 35:11.208
[Fiko sighs]

35:11.291 --> 35:13.291
[rock music plays]

35:19.708 --> 35:21.958
-Welcome! Come here, Sevgi.
-[Fiko] Thank you.

35:22.041 --> 35:22.916
Come here. Yeah.

35:26.500 --> 35:27.666
You look gorgeous.

35:44.375 --> 35:46.833
[music continues]

35:51.375 --> 35:52.416
WE'RE GETTING MARRIED

35:54.750 --> 35:57.541
WE'RE BORN TO FALL IN LOVE

35:59.833 --> 36:03.958
[Zaman] We're gathered here today
to celebrate Sevgi and Tevfik Fikret

36:04.041 --> 36:07.166
on their new journey,
which we're about to witness.

36:09.916 --> 36:12.708
[Zaman] Sevgi, are you ready
to be the hearth in Fikret's heart,

36:12.791 --> 36:15.333
and to walk this path with him
for the rest of your life,

36:15.416 --> 36:16.916
while embracing him with love,

36:17.000 --> 36:21.250
and the wisdom that your feminine
ancestors weaved, knot by knot?

36:21.750 --> 36:22.750
What's your answer?

36:22.833 --> 36:23.958
I'm ready.

36:25.083 --> 36:26.291
[all cheer]

36:27.083 --> 36:30.125
Tevfik Fikret, are you ready
to keep Sevgi from harm

36:30.208 --> 36:33.125
with the power
that flows from your ancestors,

36:33.208 --> 36:37.458
while embracing her
with your love, compassion, and devotions?

36:37.541 --> 36:40.041
To hold her at all times
in order to strengthen

36:40.125 --> 36:42.083
your roots and your wings?

36:43.250 --> 36:46.041
Well, I've been preparing
for this moment my whole life.

36:46.625 --> 36:47.458
I'm ready.

36:47.541 --> 36:48.833
-[applause]
-[Toprak] Bravo!

36:48.916 --> 36:51.750
Bravo! Bravo!

36:56.333 --> 36:58.333
[music continues]

37:19.041 --> 37:20.875
[Zaman] May your union endure eternally.

37:22.708 --> 37:24.166
Bless you all.

37:24.250 --> 37:26.666
-[Sevgi] Cheers to you!
-Thank you so much. Cheers guys.

37:27.333 --> 37:28.166
[chuckles]

37:31.291 --> 37:33.208
-[Toprak] Cheers.
-[Fiko] Cheers.

37:33.291 --> 37:34.833
[Selim] They look amazing.

37:34.916 --> 37:36.041
[group chattering]

37:36.125 --> 37:39.583
-Mm-hm. They do.
-I've never seen Sevgi so happy.

37:40.375 --> 37:41.833
[Fiko] This was such a perfect day.

37:41.916 --> 37:44.416
You can call me anytime.
You know that, right?

37:45.416 --> 37:46.875
For anything you might need.

37:48.041 --> 37:49.000
You too, Selim.

37:49.083 --> 37:51.083
[chatter continues]

37:51.666 --> 37:52.791
How's the baby doing?

37:54.583 --> 37:56.208
Well, they said it's a girl.

37:56.291 --> 37:57.750
-[Ada] Really?
-[Selim] Mm-hm.

37:58.875 --> 38:00.291
You're gonna be a great dad.

38:01.208 --> 38:02.041
Yeah?

38:04.041 --> 38:05.208
Thank you so much.

38:07.333 --> 38:09.000
But I think I need to go now.

38:09.083 --> 38:09.916
Okay.

38:18.583 --> 38:21.208
[quietly] If you ever hurt Ada again…

38:23.125 --> 38:24.208
I won't, Selim.

38:26.500 --> 38:28.791
[Ada and Leyla chuckle]

38:28.875 --> 38:29.916
[Leyla] Cheers.

38:30.000 --> 38:32.000
[Muko chuckles]

38:32.083 --> 38:34.083
-[Sevgi] Cheers.
-[Leyla] Thank you.

38:34.708 --> 38:36.125
[Fiko] Great, thanks to you.

38:36.875 --> 38:38.541
-[Sevgi] Cheers.
-[Leyla] Thank you.

38:40.458 --> 38:41.750
So you come to a decision?

38:41.833 --> 38:43.833
[chatter continues]

38:47.166 --> 38:48.666
We can give it a try, I suppose.

38:50.375 --> 38:51.291
[chuckles]

38:51.375 --> 38:52.416
For real?

38:53.333 --> 38:54.166
Mm-hm.

38:55.041 --> 38:59.541
So I'll need to find a job there,
and I'm gonna need a work permit for that.

38:59.625 --> 39:00.708
Mm-hm.

39:00.791 --> 39:02.833
'Cause, right now,
I just have a tourist visa.

39:02.916 --> 39:04.250
Can you drive a motor home?

39:04.333 --> 39:05.166
Hm?

39:05.666 --> 39:08.000
-Because I need to sleep too.
-Hm.

39:09.333 --> 39:12.125
Go and get your passport.
We'll leave tomorrow.

39:13.458 --> 39:15.583
-Tomorrow?
-[spoon clinking on glass]

39:18.458 --> 39:21.583
Um, if you'd allow me,
I'd like to say a few words.

39:23.125 --> 39:27.500
The first time I saw Sevgi
was in this house, right beside that door.

39:29.750 --> 39:33.083
And from the moment I saw her,
I couldn't stop thinking about her.

39:33.875 --> 39:38.000
Um, so I'm overjoyed
that this wedding is taking place here,

39:38.083 --> 39:39.500
a place full of love.

39:40.541 --> 39:44.208
Um, and I'd like to thank Zaman
for making this whole day possible for us.

39:44.291 --> 39:45.750
You're welcome. Thank you so much.

39:45.833 --> 39:47.791
-[Leyla] Whoo-whoo!
-Really, thank you.

39:47.875 --> 39:51.708
[Zaman] Well, okay.
Then I'd like to make an announcement.

39:52.208 --> 39:55.791
I've made a decision.
Um, I'll be going on a trip.

39:56.875 --> 39:59.750
You can call it a retirement of sorts.

40:00.541 --> 40:02.208
-[Toprak] What?
-[Fiko] What do you mean?

40:02.291 --> 40:03.250
Why would you do that?

40:03.791 --> 40:06.625
-Where's this coming from?
-[Zaman] I just need to rest for a while.

40:07.541 --> 40:12.458
I consider myself lucky
because I got to have my final sessions

40:12.541 --> 40:14.208
with this amazing group.

40:15.000 --> 40:18.208
And I thank you for everything
you've taught me. I appreciate it.

40:18.916 --> 40:20.666
Man, this is totally unexpected.

40:21.166 --> 40:23.041
I mean, I still really need you.

40:23.125 --> 40:24.791
[Zaman] No, no. you don't need me.

40:24.875 --> 40:27.000
We've just started to learn how you work.

40:27.500 --> 40:29.458
Thank you for helping us understand
so much.

40:32.666 --> 40:35.208
Thank you for all the things
you helped me remember.

40:38.625 --> 40:39.500
Zaman, everyone.

40:41.208 --> 40:42.750
[chuckles faintly]

40:43.666 --> 40:46.000
[Leyla retches]

40:51.208 --> 40:52.708
[footsteps receding]

40:53.541 --> 40:54.458
[exhales]

40:56.083 --> 40:57.125
[sighs]

40:59.250 --> 41:00.250
[sighs]

41:00.750 --> 41:02.750
Too much to drink, Leyla.

41:04.125 --> 41:06.166
Mm. Oh, hey, babes.

41:06.875 --> 41:08.583
Have you gotten bigger or what?

41:10.583 --> 41:12.583
[upbeat music plays]

41:13.375 --> 41:14.291
[gasps]

41:15.708 --> 41:17.833
We haven't taken a picture yet.

41:17.916 --> 41:20.083
-Come on. Get up.
-Yep, let's take some pictures.

41:20.166 --> 41:21.166
[Leyla] Get up. Up, up.

41:21.250 --> 41:24.250
[Ada] So the journey
we set out on months ago

41:24.333 --> 41:27.583
brought us to totally different
versions of ourselves.

41:28.375 --> 41:30.208
Our wishes were granted.

41:30.708 --> 41:32.125
Sevgi found love,

41:32.208 --> 41:33.875
and Leyla has bigger boobs,

41:33.958 --> 41:35.375
and I was asked to go abroad.

41:36.250 --> 41:38.625
Not to Belgium, but the Netherlands.

41:39.333 --> 41:41.833
Of course, life had
other surprises in store.

41:41.916 --> 41:43.416
-[Sevgi squeals]
-[grunts]

41:43.500 --> 41:45.791
[both chuckling]

41:45.875 --> 41:48.208
You can put me down now.
We passed the threshold.

41:48.291 --> 41:49.791
-[Fiko sighs]
-[Sevgi chuckles]

41:53.291 --> 41:54.125
[sighs]

41:55.208 --> 41:56.708
I'll go get changed now, and you…

41:56.791 --> 41:59.541
You can maybe get me
a glass of water, hubby? [chuckles]

41:59.625 --> 42:01.041
Yes, wifey.

42:02.291 --> 42:03.333
[chuckles faintly]

42:12.541 --> 42:13.458
Aw.

42:16.625 --> 42:18.833
[Muko] Sevgi, my baby.

42:19.333 --> 42:21.208
I'm gonna tell you a story now.

42:21.750 --> 42:25.958
The story of Aram,
who worked at a jeweler's in Kurtuluş.

42:26.041 --> 42:28.833
One day, a young girl
walked into the shop.

42:29.375 --> 42:31.291
It was love at first sight.

42:31.916 --> 42:34.625
But Aram was a revolutionist.

42:35.333 --> 42:38.833
One night, a meeting he was hosting
was raided.

42:39.333 --> 42:44.000
Trying to save his friends,
Aram was shot three times

42:44.083 --> 42:45.500
and lost his life.

42:46.083 --> 42:48.791
The young girl he loved was pregnant.

42:49.583 --> 42:51.208
Aram's comrade stepped in

42:51.291 --> 42:54.083
and took take care of the young girl
and her daughter.

42:54.791 --> 42:55.958
They named the baby

42:56.458 --> 42:57.541
Sevgi.

42:58.125 --> 43:01.291
And the name of the girl
Aram fell in love with

43:01.875 --> 43:03.041
was Muko.

43:03.125 --> 43:05.125
[dramatic music plays]

43:17.583 --> 43:18.458
Sevgi?

43:19.166 --> 43:20.000
Sevgi!

43:48.125 --> 43:49.083
Is Zaman here?

43:53.708 --> 43:57.166
HACETTEPE UNIVERSITY
FACULTY OF MEDICINE

44:12.875 --> 44:13.791
[door creaks]

44:14.375 --> 44:15.333
Ada?

44:17.583 --> 44:20.041
Why didn't you tell me
that you studied medicine?

44:20.541 --> 44:22.333
And that you're even practicing?

44:27.083 --> 44:28.458
Sevgi, is she okay?

44:30.416 --> 44:31.250
She's not.

44:32.458 --> 44:34.166
She stopped taking her medication.

44:35.000 --> 44:36.083
So her cancer's back.

44:37.583 --> 44:38.750
I'm sorry to hear that.

44:40.416 --> 44:42.875
And you're here to question me, right?

44:43.375 --> 44:44.333
Yeah, exactly.

44:44.916 --> 44:45.750
Okay.

44:47.125 --> 44:47.958
Ask away.

44:49.250 --> 44:50.583
Sevgi believed in you.

44:51.083 --> 44:52.541
She thought she was healed.

44:53.041 --> 44:56.208
She quit her meds.
And now she's gone back to square one.

44:57.083 --> 44:58.458
Now, I… [sighs]

44:59.500 --> 45:02.666
…never, um, promised Sevgi
a medical treatment.

45:02.750 --> 45:05.916
And I never told her
that she should throw away her meds.

45:06.000 --> 45:06.833
I wouldn't.

45:08.250 --> 45:09.208
[Ada] I know that.

45:10.125 --> 45:13.458
But you told her that diseases
had emotional scars in their roots.

45:15.208 --> 45:16.375
I did.

45:16.458 --> 45:17.958
And you were right about that.

45:18.041 --> 45:21.000
So, that's why you can't…
You just can't retire.

45:23.666 --> 45:25.125
Sevgi's disease

45:25.875 --> 45:28.041
and my hand and Leyla's problem…

45:29.541 --> 45:32.291
I know for a fact
that what you do is working

45:32.375 --> 45:35.083
I can't prove it, but I know it.

45:36.291 --> 45:37.750
Teach me everything you know.

45:38.750 --> 45:40.000
We can work together.

45:42.208 --> 45:44.208
We can help Sevgi and a lot of others.

45:46.375 --> 45:47.750
I'd love to, but I can't.

45:49.833 --> 45:50.666
Excuse me.

45:57.500 --> 46:00.250
How long has it been
since you saw each other?

46:01.583 --> 46:02.416
Saw who?

46:03.750 --> 46:04.833
Your son.

46:05.416 --> 46:07.416
[soft music plays]

46:08.416 --> 46:10.458
Based on that old photo you have of him,

46:11.291 --> 46:13.083
I'm guessing it's been a long time.

46:14.125 --> 46:17.166
Is that why you're trying
to be a father figure for everyone?

46:22.416 --> 46:24.083
How about you give me some time?

46:25.666 --> 46:26.625
To think about it.

46:27.291 --> 46:28.125
All right?

46:52.083 --> 46:53.083
Toprak.

46:54.666 --> 46:56.166
I don't think I can come with you.

46:56.916 --> 46:57.750
Mm.

46:58.500 --> 46:59.750
I just can't leave Sevgi.

47:03.708 --> 47:04.708
I know you can't.

47:08.583 --> 47:09.625
Is there anything I can do?

47:12.041 --> 47:12.875
No.

47:17.583 --> 47:19.583
But you know, I'd like to stay with you.

47:21.416 --> 47:23.166
Just get back to your daughter, okay?

47:29.666 --> 47:31.375
When you come to the Netherlands,

47:31.916 --> 47:33.583
you can give this to Flor yourself.

47:33.666 --> 47:34.583
Toprak.

47:38.458 --> 47:39.541
Sevgi will be all right.

47:40.250 --> 47:41.375
And you'll come to me.

47:43.000 --> 47:45.000
I don't know, maybe I'll come with Flor.

47:45.750 --> 47:46.958
We'll figure out a way.

47:49.333 --> 47:50.166
Ada,

47:50.708 --> 47:52.625
I just can't lose you all over again.

48:06.208 --> 48:07.291
You should go now.

48:29.583 --> 48:30.875
[girl] Papa!

48:32.250 --> 48:33.083
Flor?

48:33.166 --> 48:34.291
[giggles]

48:36.541 --> 48:37.541
[Toprak grunts]

48:37.625 --> 48:38.458
[kisses]

48:38.541 --> 48:39.500
[kisses]

48:42.541 --> 48:44.125
Eva, what are you doing here?

48:44.208 --> 48:47.333
You said that you wanted to see Flor,
and I brought her to you.

48:47.416 --> 48:48.958
Look at her. She missed you.

48:49.458 --> 48:51.500
And I missed you so much.

48:51.583 --> 48:53.333
[dramatic music plays]

48:53.958 --> 48:56.291
What the fuck? What are you doing, Eva?

49:02.708 --> 49:03.583
I'm Eva.

49:04.333 --> 49:05.416
And you are?

49:08.583 --> 49:09.583
Ada.

49:14.208 --> 49:15.208
[Toprak] Ada.

49:20.041 --> 49:20.875
Ada!

49:22.666 --> 49:25.708
[Ada] Is it a choice
to come into this world?

49:27.875 --> 49:29.875
And is it possible that we

49:30.750 --> 49:34.458
picked our family
before we came onto this Earth?

49:44.500 --> 49:46.166
How could you do this to me?

49:49.083 --> 49:50.750
How could you hide this?

49:52.625 --> 49:55.291
[Ada] Our genes, our ancestors…

49:56.000 --> 50:00.083
Is it possible that they're both
the cause and solution to our problems?

50:08.291 --> 50:11.750
It would take me years
to answer all of those questions.

50:12.416 --> 50:14.916
But the one thing
that I was sure of at the time

50:15.750 --> 50:17.625
was that I had to start somewhere.

50:18.916 --> 50:20.958
[theme music plays]

50:30.791 --> 50:32.083
Okay, who's going first?

50:32.166 --> 50:36.625
♪ What if the past is not yet history? ♪

50:37.125 --> 50:43.583
♪ And it's why my future
Gets away from me? ♪

50:43.666 --> 50:49.833
♪ The bliss, the joy, and the victory ♪

50:49.916 --> 50:55.958
♪ Are hidden in another self
deep inside of me ♪

50:56.041 --> 51:01.833
♪ So tell me
If the past is not yet history ♪

51:02.541 --> 51:08.416
♪ Could it be
Somewhere we've lost the harmony? ♪

51:08.500 --> 51:14.666
♪ The muse, the spell, and the irony ♪

51:14.750 --> 51:21.583
♪ Are sailing in another self
Deep inside of me ♪

51:24.083 --> 51:27.250
♪ I came to smile
I came to cry ♪

51:27.333 --> 51:30.500
♪ I came to fail, then grow up high ♪

51:30.583 --> 51:33.458
♪ I came to fall
I came to love ♪

51:33.541 --> 51:36.750
♪ I came to remember we're born to fly ♪

51:36.833 --> 51:39.708
♪ I came to sing
I came to fight ♪

51:39.791 --> 51:43.000
♪ I came to lose, then look upside ♪

51:43.083 --> 51:45.916
♪ I came to doubt
I came to trust ♪

51:46.000 --> 51:51.125
♪ I came to remind you
No one's born to die ♪

51:53.875 --> 51:57.625
♪ No one's born to die ♪

52:00.208 --> 52:03.208
♪ No one's born to die ♪

52:14.625 --> 52:19.666
♪ Don't you see
The past is not just history ♪

52:20.375 --> 52:22.750
♪ It's why you are you ♪

52:22.833 --> 52:26.458
♪ And it's why I'm me ♪

52:26.541 --> 52:32.166
♪ The spark, the taste, and the destiny ♪

52:32.708 --> 52:38.791
♪ Are dancing with another self
Deep inside of we ♪

52:38.875 --> 52:44.166
♪ So tell me if your past is not history ♪

52:45.166 --> 52:51.333
♪ But it's why you're here
Singing out loud with me ♪

52:51.416 --> 52:57.583
♪ The grace, the grief and the fantasy ♪

52:57.666 --> 53:04.541
♪ Are living in another self
Now that you could see ♪
